1
00:00:00,320 --> 00:00:02,310
DNAラバー
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,430
-チェ・シウォン-
3
00:00:12,730 --> 00:00:15,820
-チョン・インソン-
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,480
-イ・テファン-
5
00:00:21,910 --> 00:00:24,090
-チョン・ユジン-
6
00:00:28,800 --> 00:00:34,990
DNAラバー
7
00:00:34,990 --> 00:00:36,510
このドラマは架空の物語であり
DNAに関する内容はフィクションです
8
00:00:36,510 --> 00:00:37,970
登場人物、場所、組織、事件及び設定は
実在のものではありません
9
00:00:38,940 --> 00:00:40,740
お会いできて嬉しいです
10
00:00:40,740 --> 00:00:45,460
予想より多くの方々がシム病院の
チャリティイベントに来て下さいました
11
00:00:45,460 --> 00:00:48,960
感謝申し上げます
12
00:00:48,960 --> 00:00:51,810
私たちの病院が誇るものを紹介したいと思います
13
00:00:51,810 --> 00:00:53,390
こちらの木です
14
00:00:53,390 --> 00:00:56,410
この木は願いを叶える木と呼ばれています
15
00:00:56,410 --> 00:00:59,260
願い事を紙に書いてこの木に掛けると
16
00:00:59,260 --> 00:01:02,600
願い事が必ず叶います
17
00:01:02,600 --> 00:01:05,210
私の願い事も叶いました
18
00:01:06,320 --> 00:01:10,240
私は毎年同じことを願っています
19
00:01:10,240 --> 00:01:16,660
「愛する家族といつまでも幸せに過ごせるように」と
20
00:01:16,660 --> 00:01:23,380
この願いを叶える木で皆様の願いも叶いますように
21
00:01:23,380 --> 00:01:25,200
ありがとうございました
22
00:01:33,620 --> 00:01:36,910
[愛する家族といつまでも幸せに過ごせますように]
23
00:02:27,890 --> 00:02:30,000
俺は泥棒じゃない
24
00:02:35,280 --> 00:02:37,290
お前がそうだ
25
00:02:37,290 --> 00:02:38,790
俺の幸せを奪った
26
00:02:38,790 --> 00:02:42,960
[この手であなたの幸せを終わらせる]
27
00:02:42,960 --> 00:02:46,650
お前から全てを奪ってやる
28
00:02:52,660 --> 00:02:54,380
ハン・ソジン
29
00:02:55,260 --> 00:02:57,580
この女を助けたいなら一人で来い
30
00:02:57,580 --> 00:03:01,580
お前と俺が初めて会った場所に来るんだ
31
00:03:52,010 --> 00:03:54,650
アンドレア神父?
32
00:03:56,840 --> 00:03:59,340
ええ シスター
33
00:04:03,770 --> 00:04:06,160
神父様じゃないわ
34
00:04:07,510 --> 00:04:09,800
誰なの?
35
00:04:09,800 --> 00:04:12,180
どうしてこんなことをするの?何が欲しいの?
36
00:04:12,180 --> 00:04:15,330
あなたを助けに来てくれる人を
待っているんですよ
37
00:04:18,000 --> 00:04:21,400
一緒に待ちましょう シスター
38
00:04:35,210 --> 00:04:37,400
俺たちが初めて会った場所
39
00:04:37,400 --> 00:04:39,260
母さん
40
00:04:52,890 --> 00:04:56,360
[京畿 漣川郡 黄蓮邑]
41
00:04:59,440 --> 00:05:01,850
[京畿 漣川郡 黄蓮邑]
42
00:05:01,850 --> 00:05:04,630
目的地へのルートを開始します
43
00:05:05,690 --> 00:05:11,120
[第15話:あなたを救うために生まれてきた]
44
00:05:12,660 --> 00:05:14,950
おかしなことを言うな
45
00:05:14,950 --> 00:05:17,360
何をしてるんだ?
46
00:05:17,360 --> 00:05:18,890
ちゃんと言え!
47
00:05:18,890 --> 00:05:20,890
ガンフンさん 離して下さい!
48
00:05:20,890 --> 00:05:23,460
勘違いだって誓えますよ!
49
00:05:23,460 --> 00:05:25,790
私の弟だと思います
50
00:05:25,790 --> 00:05:28,560
一卵性の弟がいるんです
51
00:05:28,560 --> 00:05:32,330
長いこと音信不通でどこにいるか分かりません
52
00:05:34,230 --> 00:05:39,000
弟がまた悪さを始めたんだと思います
53
00:05:39,000 --> 00:05:40,230
そうだと思います
54
00:05:40,230 --> 00:05:43,230
- よくそんなことが言えるな?
- ガンフンさん
55
00:05:55,330 --> 00:05:57,240
神父様...
56
00:05:58,280 --> 00:06:00,210
双子なのか?
57
00:06:01,210 --> 00:06:04,980
それなら俺が見た男はどこにいるんだ?
58
00:06:08,620 --> 00:06:10,230
[ソジン]
59
00:06:14,380 --> 00:06:16,400
[最高の消防士 ソ・ガンフン]
60
00:06:24,660 --> 00:06:27,540
電話がつながりません
留守番電話に接続します
61
00:06:28,870 --> 00:06:31,890
ソジンヌナ ヌナが危ない
62
00:06:31,890 --> 00:06:34,180
どうして急にソジン先輩が?
63
00:06:34,180 --> 00:06:36,670
弟はどこにいるんだ?
64
00:06:36,670 --> 00:06:38,560
どこだ?
65
00:06:43,530 --> 00:06:45,110
時間がない
66
00:06:45,110 --> 00:06:47,340
もうじき火事になると思います
67
00:06:48,230 --> 00:06:51,830
私の聖書はどこで見つけたんですか?
その場所はどこですか?
68
00:06:53,340 --> 00:06:55,850
二人は警察に通報して
69
00:07:02,400 --> 00:07:05,070
神父様 大丈夫ですか?
70
00:07:37,760 --> 00:07:40,460
[エデンガーデン]
71
00:08:43,420 --> 00:08:45,130
これは何だ?
72
00:09:09,690 --> 00:09:11,370
[京畿 漣川郡]
73
00:09:16,610 --> 00:09:17,770
[京畿 漣川郡]
74
00:09:19,570 --> 00:09:21,240
[京畿 漣川郡]
75
00:10:25,660 --> 00:10:27,420
[For you]
76
00:10:39,620 --> 00:10:41,160
[シム・ヨヌ]
77
00:11:17,960 --> 00:11:19,560
ソジンさん!
78
00:11:20,750 --> 00:11:22,260
ソジンさん!
79
00:11:23,620 --> 00:11:25,280
ソジンさん
80
00:11:26,430 --> 00:11:28,820
ソジンさん ソジンさん!
81
00:11:29,670 --> 00:11:31,330
大丈夫?怪我はない?
82
00:11:31,330 --> 00:11:33,640
ヨヌさん どうやって私を見つけたの?
83
00:11:33,640 --> 00:11:35,040
何があったの?話して
84
00:11:35,040 --> 00:11:38,840
危ないからここから逃げないと ヨヌさん
85
00:11:38,840 --> 00:11:40,930
- ヨヌさん 後ろを向いて
- え?
86
00:11:40,930 --> 00:11:43,300
後ろを向いてってば!
87
00:11:47,270 --> 00:11:48,850
ヨヌさん!
88
00:11:48,850 --> 00:11:51,550
ヨヌさん!
89
00:11:52,980 --> 00:11:54,860
ヨヌさん!
90
00:11:55,820 --> 00:11:58,400
やっと会えたね
91
00:11:58,400 --> 00:11:59,910
お前
92
00:12:04,320 --> 00:12:06,470
成北洞
93
00:12:06,470 --> 00:12:08,710
これがヨヌの両親の家なら
94
00:12:08,710 --> 00:12:12,050
これがハ・ガヒさんの家
95
00:12:20,600 --> 00:12:22,650
火をつけた場所に印をつけているはずです
96
00:12:22,650 --> 00:12:24,340
これはうちの近所だ
97
00:12:24,340 --> 00:12:26,950
これは火をつけようとしてるソジンヌナの家
98
00:12:27,000 --> 00:12:31,500
もしそうなら こことここはすでに火をつけた場所か...
99
00:12:31,500 --> 00:12:34,630
これから火をつけようとしてる場所だ
100
00:12:43,700 --> 00:12:46,020
もしもし アンドレアです
警察には通報しました
101
00:12:46,020 --> 00:12:50,470
でもソジンさんがどこにいるかを探さないと...
102
00:12:50,470 --> 00:12:52,220
イミョンがどこにいるかを探さないといけません
103
00:12:52,220 --> 00:12:55,120
地図を送ったのでよく見てみて下さい
104
00:12:55,120 --> 00:12:59,330
この地図は火事と関係がある場所を示しているようです
105
00:12:59,330 --> 00:13:03,380
火をつけた場所とつける予定の場所
全てが示されています
106
00:13:03,380 --> 00:13:05,280
ただ分からない場所が二つあります
107
00:13:05,280 --> 00:13:08,940
一つは浦津でもう一つは漣川郡です
108
00:13:08,940 --> 00:13:10,570
浦津は...
109
00:13:10,570 --> 00:13:12,810
心当たりはありますか?
110
00:13:14,930 --> 00:13:19,930
弟が16歳のときに養父母だった人たちに
火を放ったキャンプ場です
111
00:13:19,930 --> 00:13:21,270
え?
112
00:13:22,270 --> 00:13:25,740
ということは放火現場だったということですね
113
00:13:25,740 --> 00:13:27,120
漣川郡はどうですか?
114
00:13:27,120 --> 00:13:31,000
母の温室があった場所です
115
00:13:31,000 --> 00:13:32,530
温室?
116
00:13:32,530 --> 00:13:35,780
イミョンが初めて火事を見た場所です
117
00:13:35,780 --> 00:13:37,210
え?
118
00:13:40,650 --> 00:13:46,750
母は弟の目の前で火事で亡くなっています
119
00:13:48,390 --> 00:13:49,850
離して!
120
00:13:49,850 --> 00:13:53,720
母さん 行かないで!
121
00:13:53,720 --> 00:13:56,830
母さん!母さん!
122
00:13:59,670 --> 00:14:01,510
そこの住所を教えて下さい
123
00:14:01,510 --> 00:14:04,480
すぐに調べて送ります
124
00:14:04,480 --> 00:14:07,490
私たちも警察と一緒に向かいます
125
00:14:13,930 --> 00:14:17,910
始まった場所で終わらせようとしているんだ
126
00:14:37,390 --> 00:14:38,930
ヨヌさん
127
00:14:38,930 --> 00:14:41,190
ヨヌさん 大丈夫?
128
00:14:43,020 --> 00:14:44,760
お前は誰だ?
129
00:14:45,790 --> 00:14:47,870
どうしてこんなことをするんだ?
130
00:14:47,900 --> 00:14:51,300
俺の母親はお前のせいで死んだんだ
131
00:14:52,730 --> 00:14:54,150
え?
132
00:14:54,960 --> 00:14:59,220
俺の母親はお前のせいで死んだと言ったんだ
133
00:14:59,220 --> 00:15:02,940
- 何の話だ?
- もう聞くな 自分で思い出せよ
134
00:15:02,940 --> 00:15:05,240
逃げられないんだ 必死に考えろ
135
00:15:05,240 --> 00:15:10,000
お前がこの温室で母さんの植木鉢を壊した日に
136
00:15:10,000 --> 00:15:12,570
母さんは死んだんだ
137
00:15:12,570 --> 00:15:14,830
お前のせいで
138
00:15:14,830 --> 00:15:16,590
泥棒
139
00:15:16,590 --> 00:15:20,950
- 何だって?
- お前の家族は汚らわしい泥棒だ
140
00:15:20,950 --> 00:15:23,470
- 泥棒?
- 行って確かめてこい!
141
00:15:23,470 --> 00:15:27,700
母親に何を盗んだか聞いてみろ
142
00:15:34,230 --> 00:15:36,800
あの人がお父さんになるって言ってたよね
143
00:15:36,800 --> 00:15:41,360
完璧な家族になれるって言ってたよね
144
00:15:42,410 --> 00:15:44,450
イミョン 心配しないで
145
00:15:44,450 --> 00:15:47,530
あの人はあなたのお父さんよ
146
00:15:47,530 --> 00:15:50,190
もうじき離婚して私たちのところに来るの
147
00:15:50,190 --> 00:15:52,530
だからもう少し待ちましょう
148
00:15:54,020 --> 00:15:56,040
母さん
149
00:15:56,040 --> 00:15:59,130
結婚してる人と不倫してたの?
150
00:16:08,560 --> 00:16:14,710
私たちのことを大事にしてくれてるでしょ?
151
00:16:14,710 --> 00:16:16,300
死んだ父さんはどうだった?
152
00:16:16,300 --> 00:16:19,600
お前とソミョンを毎日殴ってたでしょ
153
00:16:19,600 --> 00:16:21,620
地獄のようだった
154
00:16:21,620 --> 00:16:26,480
母さんがしていることは
他のどんなことよりもひどいことだよ
155
00:16:26,480 --> 00:16:29,270
汚らわしいし気持ち悪い
156
00:16:29,270 --> 00:16:31,680
どうしてそんな言い方をするの?
157
00:16:31,680 --> 00:16:33,520
あの人の所に行ってくるよ
158
00:16:33,520 --> 00:16:37,370
俺たちの人生から出て行けって言ってやる!
159
00:16:37,370 --> 00:16:39,640
- ダメ ダメよ イミョン
- 離して!
160
00:16:39,640 --> 00:16:41,930
- ダメよ!
- 離して!
161
00:16:58,890 --> 00:17:01,210
母さん!母さん!
162
00:17:01,210 --> 00:17:03,620
- ダメだ ダメだ
- 離して!
163
00:17:03,620 --> 00:17:05,650
母さん!
164
00:17:05,650 --> 00:17:08,020
母さん!
165
00:17:08,020 --> 00:17:13,010
母さんはお前のせいで死んだんだ
166
00:17:13,010 --> 00:17:14,310
覚えてるだろ?
167
00:17:14,310 --> 00:17:16,150
俺のせいだって?
168
00:17:16,150 --> 00:17:17,940
そうだろ
169
00:17:17,940 --> 00:17:20,470
お前がここに来なければ
俺は知らずに済んだし
170
00:17:20,470 --> 00:17:23,610
母さんも死ななかったよ
171
00:17:23,610 --> 00:17:29,290
悲しいから復讐のためにお前を殺すんじゃない
172
00:17:31,360 --> 00:17:33,710
最初は悲しかった
173
00:17:33,710 --> 00:17:35,670
悲しかった でも...
174
00:17:38,240 --> 00:17:40,250
よく見たら
175
00:17:43,680 --> 00:17:47,640
母さんは火で浄化されていったんだ
176
00:17:49,470 --> 00:17:53,940
聖人のように輝かしく美しく
177
00:17:53,940 --> 00:17:56,060
苦しみながら
178
00:17:57,460 --> 00:18:01,420
母さんだけがそんな体験をするなんて不公平だろ?
179
00:18:05,000 --> 00:18:09,600
俺の父親を殺したのもお前か?
180
00:18:09,600 --> 00:18:11,110
そうだよ!
181
00:18:11,110 --> 00:18:14,110
もっと早く聞いてくれたらよかったのに!
182
00:18:15,230 --> 00:18:18,660
ずっと不倫を続けたお前の父親も
183
00:18:18,660 --> 00:18:22,520
金のために子供を産もうとしたハ・ガヒも…
184
00:18:22,520 --> 00:18:24,970
二人とも火の中で罪を悔いながら死んだはずだ
185
00:18:24,970 --> 00:18:26,280
ハ・ガヒ?
186
00:18:26,280 --> 00:18:27,920
どうして?怖いの?
187
00:18:27,920 --> 00:18:31,320
シンホンと私があなたの家と病院を手に入れるから?
188
00:18:34,160 --> 00:18:37,880
ガヒと俺の子どもは死んだ
189
00:18:37,880 --> 00:18:40,420
事故じゃないのか
190
00:18:40,420 --> 00:18:41,770
どうしようもない奴だな
191
00:18:41,770 --> 00:18:43,570
最初から計画していたわけじゃない
192
00:18:43,570 --> 00:18:48,830
でもお前の母親が火に飛び込むとは思わなかった
193
00:18:57,310 --> 00:18:59,990
あなた!あなた!
194
00:19:00,970 --> 00:19:06,030
お前が自分の母親を疑ったことに感動したよ
195
00:19:10,810 --> 00:19:12,340
お前はどうなんだ?
196
00:19:13,360 --> 00:19:15,380
お前は何をしたんだ?
197
00:19:18,870 --> 00:19:22,500
俺の母親は火に飛びこんだんだろ?
198
00:19:23,760 --> 00:19:26,570
母は父を助けたかったんだ
199
00:19:27,700 --> 00:19:30,700
母は父を愛していたから
でもお前はどうだ?
200
00:19:31,600 --> 00:19:34,320
お前の母親が死にそうなとき
お前は何をしてたんだ?
201
00:19:34,320 --> 00:19:36,590
お前は...
202
00:19:36,590 --> 00:19:39,640
怪我を恐れてた?怖かったのか?
203
00:19:39,640 --> 00:19:42,930
母親が焼け死んでいくときに何をしてたんだ?
204
00:19:42,930 --> 00:19:45,440
- 黙れ
- 大切な人が死んでいくのを
205
00:19:45,440 --> 00:19:48,030
見ることしかできなかったんだろ
206
00:19:48,030 --> 00:19:52,340
サイコパスや恐ろしい殺人者のふりをしていることに
207
00:19:52,340 --> 00:19:54,190
嫌悪感を覚えないのか?
208
00:19:54,190 --> 00:19:57,630
トラウマに囚われているから
209
00:19:57,630 --> 00:20:02,080
自分が間違っていたことを認めることもできない
210
00:20:02,080 --> 00:20:04,620
みじめで情けない負け犬だ
211
00:20:04,620 --> 00:20:06,440
黙れって言ってるだろ 黙れ!
212
00:20:06,440 --> 00:20:07,960
お願いだから止めて!
213
00:20:07,960 --> 00:20:11,320
- 死ね
- お願いだから止めて!
214
00:20:11,320 --> 00:20:13,590
- 黙れ!黙れ!
- お願い!
215
00:20:13,590 --> 00:20:17,760
- 死ね 死ね
- お願いだから止めて!お願い...
216
00:20:17,760 --> 00:20:19,750
お願いだから止めて!
217
00:20:35,840 --> 00:20:38,320
シスターアンナ 申し訳ありません
218
00:20:39,680 --> 00:20:43,360
どうして謝るんですか?
219
00:20:43,360 --> 00:20:46,940
弟がしたこと全部...
220
00:20:46,940 --> 00:20:49,310
事前に止めるべきだった
221
00:20:52,260 --> 00:20:57,480
イミョンが放火で捕まり
養子縁組が解消された後も
222
00:20:57,480 --> 00:20:59,390
私は悔い改めろとしか言えなかった
223
00:20:59,390 --> 00:21:01,350
お前が考えていることは分かってる
224
00:21:01,350 --> 00:21:03,450
それでお前は救われると思ってるのか?
225
00:21:03,500 --> 00:21:07,600
償いによってしか救われないんだ
頼むから止めるんだ 頼む
226
00:21:09,260 --> 00:21:10,800
私は...
227
00:21:11,800 --> 00:21:15,100
弟よりもひどいのかもしれない
228
00:21:17,260 --> 00:21:21,020
弟の罪を償うために神父になったのに
229
00:21:24,170 --> 00:21:26,800
実際には逃げているだけだった
230
00:21:26,800 --> 00:21:29,790
弟の声が聞こえないところに
231
00:21:33,440 --> 00:21:35,370
私は...
232
00:21:37,340 --> 00:21:44,190
神父様のおかげで10年経ってようやく
233
00:21:44,190 --> 00:21:48,600
自分を責めることや罪悪感から解放されました
234
00:21:51,470 --> 00:21:55,200
私に起きたことが私のせいじゃなかったように
235
00:21:57,810 --> 00:22:01,390
今回のことは神父様のせいではありません
236
00:22:01,390 --> 00:22:03,000
いえ...
237
00:22:04,020 --> 00:22:08,300
例え私たちに責任があったとしても
238
00:22:10,740 --> 00:22:13,960
もう同じ過ちを繰り返さなければいいだけです
239
00:22:17,720 --> 00:22:20,400
先輩は大丈夫なはずです
240
00:22:22,420 --> 00:22:24,200
私は...
241
00:22:25,140 --> 00:22:26,970
信じています
242
00:22:36,340 --> 00:22:38,360
大丈夫?
243
00:22:40,290 --> 00:22:45,540
こんなにボコボコにされたら
大丈夫とは言えないよね?
244
00:22:47,300 --> 00:22:52,280
それでどうしてここに来たの?
245
00:22:57,300 --> 00:22:59,640
そうだね
246
00:22:59,640 --> 00:23:02,430
テレパシーは使えなかったけど
247
00:23:03,440 --> 00:23:07,120
あのイカれた奴が居場所を教えてくれたよ
248
00:23:10,140 --> 00:23:14,740
よくそんな冗談が言えるわね?
249
00:23:14,740 --> 00:23:18,420
俺が海にいたとき何で来てくれたの?
250
00:23:20,080 --> 00:23:23,080
- それは
- 俺も同じ気持ちだった
251
00:23:24,990 --> 00:23:29,690
ソジンさんがいるから来た それだけだ
252
00:23:30,690 --> 00:23:33,410
テレパシーは通じないし
253
00:23:33,410 --> 00:23:35,130
俺たちは...
254
00:23:36,370 --> 00:23:38,900
DNAラバーでもないけど
255
00:23:54,800 --> 00:23:58,170
DNAを手がかりに世の中のことを理解したら
256
00:23:59,480 --> 00:24:02,500
少しは生きやすくなるって思ってた
257
00:24:05,190 --> 00:24:07,890
私の人生は不運続きで
258
00:24:07,890 --> 00:24:10,930
もう耐えられないって思ってた
259
00:24:12,290 --> 00:24:19,080
これが私のDNAが決めた運命のせいなら
260
00:24:19,080 --> 00:24:21,950
いつか同じDNAの導きで
261
00:24:23,580 --> 00:24:27,510
また幸せになれるんじゃないかって考えた
262
00:24:27,510 --> 00:24:31,900
だから自分や周りの人のDNAを調べて証明したかった
263
00:24:31,900 --> 00:24:38,630
未来を予測することで
264
00:24:40,540 --> 00:24:43,660
幸せになれるって信じてた
265
00:24:47,420 --> 00:24:49,170
でも...
266
00:24:51,040 --> 00:24:53,770
ヨヌさんに会うたびに
267
00:24:55,390 --> 00:24:59,990
DNAが全てだった私の世界が崩れていった
268
00:25:02,980 --> 00:25:07,480
ヨヌさんのことは何も予測できなかったから
269
00:25:09,390 --> 00:25:12,970
ヨヌさんの言葉を信じたかった
270
00:25:14,140 --> 00:25:17,070
- ソジンさん
- 分かってる...
271
00:25:17,100 --> 00:25:20,600
- 信じないんでしょ?
- 信じるよ
272
00:25:25,950 --> 00:25:28,670
ここへ来る間ずっと考えてた
273
00:25:30,410 --> 00:25:34,410
俺がソジンさんのDNAラバーだって嘘をついて
274
00:25:35,900 --> 00:25:38,890
そばにいたせいで
275
00:25:39,920 --> 00:25:43,280
ソジンさんを危険に巻き込んだかもしれないって
276
00:25:43,280 --> 00:25:45,700
すごく後悔してた
277
00:25:47,640 --> 00:25:53,030
こんな危ない目にあわせて
本当に申し訳ない
278
00:25:54,420 --> 00:25:56,140
そんなことないわ
279
00:25:56,140 --> 00:25:57,950
ヨヌさん 正直言うと
280
00:25:57,950 --> 00:26:01,910
だから全部を元に戻すつもりだ
281
00:26:02,960 --> 00:26:05,310
まずは生き延びよう
282
00:26:08,610 --> 00:26:12,950
俺たちのDNAには早死にするって
書かれてなかったんだよね?
283
00:26:15,910 --> 00:26:17,660
書いてあった?
284
00:26:19,010 --> 00:26:20,820
見たんでしょ?
285
00:26:22,620 --> 00:26:24,500
書いてなかった
286
00:27:10,170 --> 00:27:13,860
お母さんこんにちは ミウンです
287
00:27:13,860 --> 00:27:16,730
前回 自己紹介しましたよね
288
00:27:16,730 --> 00:27:19,110
覚えてますか?
289
00:27:19,110 --> 00:27:22,540
今日はヨヌに会いにきたんじゃなくて
290
00:27:22,540 --> 00:27:26,770
アメリカに行くって聞いたので
お別れを言いに来ました
291
00:27:28,800 --> 00:27:33,420
アメリカで目を覚まして下さいね
292
00:27:36,620 --> 00:27:39,820
きっと韓国料理が恋しくなるでしょうね
293
00:27:39,820 --> 00:27:44,130
ヨヌにおすすめのレストランを教えておきますね
294
00:27:49,630 --> 00:27:51,790
悪い思い出は全て忘れて…
295
00:27:51,790 --> 00:27:55,150
ヨヌと一緒に幸せに暮らして下さいね
296
00:28:14,380 --> 00:28:16,470
すみません!
297
00:28:16,470 --> 00:28:18,270
すみません!
298
00:28:27,800 --> 00:28:29,350
ヨン・ジャンミさん?
299
00:28:29,350 --> 00:28:30,930
目が覚めましたか?
300
00:28:30,930 --> 00:28:33,020
ここがどこか分かりますか?
301
00:28:33,020 --> 00:28:34,570
電話に出て
302
00:28:34,570 --> 00:28:37,640
お客様は電話に出ることができません
留守番電話に接続します...
303
00:28:50,010 --> 00:28:52,620
ヨヌ お母さんが目を覚ましたよ
304
00:28:52,620 --> 00:28:54,210
メッセージを見たらすぐに電話して
305
00:28:54,210 --> 00:28:56,280
お母さんが待ってるよ
306
00:29:02,670 --> 00:29:04,860
もうこんなことはやめて
彼女を解放してあげて
307
00:29:04,860 --> 00:29:07,140
彼女は俺とは何の関係もない
308
00:29:07,140 --> 00:29:09,590
俺を殺したいんだろう
309
00:29:11,970 --> 00:29:15,210
お前もお前の父親も常習的に嘘をつくんだな
310
00:29:17,550 --> 00:29:19,930
ええ 招待です
311
00:29:19,930 --> 00:29:21,830
私からです
312
00:29:24,940 --> 00:29:26,930
ちょっとトイレに行ってきます
313
00:29:26,930 --> 00:29:28,800
ああ
314
00:29:42,880 --> 00:29:45,850
こんにちは イミョンです
315
00:29:46,590 --> 00:29:49,480
シン・イミョンのことは覚えていますよね?
316
00:29:57,820 --> 00:29:59,870
誰ですか?
317
00:29:59,870 --> 00:30:02,130
思い出せません
318
00:30:03,930 --> 00:30:07,380
思い出せないんですか?
319
00:30:07,380 --> 00:30:10,760
どなたか分かりませんが
息子と二人にしてもらえますか?
320
00:30:10,760 --> 00:30:13,440
息子と食事中なので
321
00:30:28,320 --> 00:30:29,550
誰ですか?
322
00:30:29,550 --> 00:30:31,680
え?知らない人だ
323
00:30:31,680 --> 00:30:34,720
家族だと思われていないことは分かってたけど
324
00:30:34,720 --> 00:30:39,080
知らない人って言われるのはショックだったよ
325
00:30:40,460 --> 00:30:45,120
お前の父親の方が俺よりひどいクズだと思わないか?
326
00:31:00,670 --> 00:31:02,440
最後の質問だ
327
00:31:02,440 --> 00:31:05,820
お前に言いたいことはたくさんあるけど時間がないんだ
328
00:31:07,440 --> 00:31:10,120
家族を必要としてたんじゃない?
329
00:31:18,180 --> 00:31:21,410
質問したんだから答えて
330
00:31:22,340 --> 00:31:24,190
違う それが答えた
331
00:31:24,190 --> 00:31:26,860
最後の質問を無駄にしたな
332
00:31:26,860 --> 00:31:28,540
嘘よ
333
00:31:29,540 --> 00:31:30,920
え?
334
00:31:32,370 --> 00:31:35,520
彼の息子だから嘘をつくのが上手なの?
335
00:31:35,520 --> 00:31:40,320
でも嘘をつく能力は受け継いでいないのね
336
00:31:41,800 --> 00:31:43,430
何が言いたいんだ?
337
00:31:43,430 --> 00:31:45,740
幸せになりたいんでしょ
338
00:31:46,510 --> 00:31:49,400
愛してくれる家族を必要としてた
339
00:31:49,400 --> 00:31:52,380
私もずっと必要としていたからよく分かる
340
00:31:52,380 --> 00:31:54,700
その気持ちが分かるの
341
00:31:56,250 --> 00:31:57,860
ほら?
342
00:31:57,900 --> 00:32:00,700
- こんなこと言われたら彼女を解放できないよ
- ソジンさん
343
00:32:00,740 --> 00:32:03,070
でもあなたには家族がいる
344
00:32:03,920 --> 00:32:09,030
双子のお兄さんがどうして神父になったか知ってる?
345
00:32:12,700 --> 00:32:15,840
俺に会っても嬉しそうじゃないね
346
00:32:15,840 --> 00:32:18,320
最近お前の声が聞こえるんだ
347
00:32:18,320 --> 00:32:20,400
どんな罪を犯そうとしてるんだ?
348
00:32:20,400 --> 00:32:24,000
勘違いなんかじゃないよ
お前と俺で一つなんだ
349
00:32:24,880 --> 00:32:26,900
お前が何を考えているか分かってる
350
00:32:26,900 --> 00:32:30,920
神に罪を告白すれば救われると思ってるのか?
351
00:32:32,260 --> 00:32:37,780
母さんが燃えていったとき
母さんの魂が救われていくのを見たんだ
352
00:32:37,780 --> 00:32:40,520
俺は自分のやり方でみんなを浄化する
353
00:32:40,520 --> 00:32:43,300
みんなを救うんだ
354
00:32:43,300 --> 00:32:45,830
それでお前は救われると思うのか?
355
00:32:45,830 --> 00:32:47,690
償いによってのみ救われるんだ
356
00:32:47,690 --> 00:32:50,250
頼むからやめるんだ 頼む
357
00:32:50,250 --> 00:32:51,420
頼む
358
00:32:51,420 --> 00:32:53,890
あなたが火を放ち人を殺し
359
00:32:53,890 --> 00:32:57,020
心の傷を言い訳にしていたとき
360
00:32:57,020 --> 00:33:01,940
神父様はずっとその心の傷が
癒えるよう祈っていたのよ
361
00:33:01,940 --> 00:33:04,790
同じDNAを持つ双子なのに
362
00:33:04,790 --> 00:33:08,360
どうしてここまで違うの?
363
00:33:08,360 --> 00:33:10,560
ソジンさん もうやめるんだ
364
00:33:10,560 --> 00:33:13,030
おい 俺と話すんだ!
365
00:33:13,030 --> 00:33:15,370
彼女は関係ない!
366
00:33:27,160 --> 00:33:28,940
あの事故は…
367
00:33:30,410 --> 00:33:32,640
あなたのせいじゃないわ
368
00:33:34,670 --> 00:33:36,900
ただの事故だったのよ
369
00:33:37,650 --> 00:33:39,950
ただの事故だったのに...
370
00:33:40,800 --> 00:33:45,430
あなたはお母さんが死んだのは
自分のせいだって思い込んでいる
371
00:33:49,380 --> 00:33:51,000
それで?
372
00:33:52,270 --> 00:33:55,750
家族のもとへ戻って幸せに生きろって?
373
00:33:57,350 --> 00:33:58,640
ええ
374
00:33:59,310 --> 00:34:01,020
もうやめるの
375
00:34:01,720 --> 00:34:03,870
戻れるわ
376
00:34:41,480 --> 00:34:43,370
もう遅い
377
00:34:50,220 --> 00:34:54,980
4 3 2 1……
378
00:35:00,760 --> 00:35:02,190
ソジンさん!
379
00:35:02,970 --> 00:35:04,670
ソジンさん!
380
00:35:14,710 --> 00:35:17,640
俺と一緒にいて 大丈夫?
381
00:35:17,640 --> 00:35:19,350
気をつけて
382
00:35:27,200 --> 00:35:28,990
ソジンさん 行くよ
383
00:35:33,950 --> 00:35:35,550
気をつけて
384
00:35:42,880 --> 00:35:45,380
- ヨヌさん!
- ソジンさん 先に行って
385
00:35:45,380 --> 00:35:46,970
先に行って
386
00:36:24,710 --> 00:36:27,200
ソジンヌナ!ヨヌ!
387
00:36:27,940 --> 00:36:29,540
ガンフン
388
00:36:51,170 --> 00:36:52,880
イミョン!
389
00:36:56,770 --> 00:36:58,370
イミョン!
390
00:37:05,430 --> 00:37:06,660
- イミョン!
- ダメよ
391
00:37:06,660 --> 00:37:08,230
イミョン!
392
00:37:08,230 --> 00:37:09,840
イミョン!
393
00:37:17,540 --> 00:37:19,700
これを終わらせるにはお前が死なないと
394
00:37:27,510 --> 00:37:29,730
ガンフン!
395
00:37:30,350 --> 00:37:31,850
早く出ろ!
396
00:37:32,590 --> 00:37:33,940
ソジンさん
397
00:37:37,550 --> 00:37:38,990
気をつけて
398
00:37:42,510 --> 00:37:45,020
先輩!大丈夫ですか?
399
00:37:45,020 --> 00:37:46,640
大丈夫ですか?
400
00:37:46,640 --> 00:37:51,310
アリさん 気を失わせないように起こし続けて
401
00:37:51,310 --> 00:37:52,780
先輩 起きて下さい
402
00:37:52,780 --> 00:37:54,190
止めろ!
403
00:37:54,190 --> 00:37:56,550
ソ・ガンフン!ソ・ガンフン!
404
00:38:27,850 --> 00:38:30,140
母さん 会いたかったよ
405
00:38:36,630 --> 00:38:38,330
今はとにかくここを出よう
406
00:38:38,330 --> 00:38:40,520
生きて罪を償うんだ
407
00:39:03,970 --> 00:39:05,770
シン・イミョンさん
408
00:39:08,840 --> 00:39:10,690
シン・イミョンさん!
409
00:39:18,190 --> 00:39:19,560
どいて!
410
00:39:24,090 --> 00:39:25,580
こっちです!
411
00:39:28,000 --> 00:39:30,330
- 彼を連れて行って
- ソジンさん!
412
00:39:30,330 --> 00:39:32,880
せーの 1 2 3
413
00:39:32,880 --> 00:39:35,550
病院に連れて行こう
414
00:39:35,550 --> 00:39:38,520
持ち上げるぞ 1 2 3!
415
00:39:45,670 --> 00:39:47,680
弟はどこですか?
416
00:39:49,100 --> 00:39:51,650
中に入ります!
417
00:39:55,290 --> 00:39:57,740
- おい
- 弟が中にいます
418
00:39:57,740 --> 00:40:00,320
イミョン!イミョン!
419
00:40:00,320 --> 00:40:03,060
イミョン!イミョン!
420
00:40:03,060 --> 00:40:05,140
弟が中にいるんだ!
421
00:40:05,140 --> 00:40:06,670
- イミョン!
- ダメです!
422
00:40:06,670 --> 00:40:08,380
- イミョン!
- 大丈夫か?
423
00:40:08,380 --> 00:40:09,740
大丈夫か?怪我は?
424
00:40:09,740 --> 00:40:11,120
おい...
425
00:40:12,930 --> 00:40:14,640
- 足を押さえて
- はい
426
00:40:14,640 --> 00:40:16,150
1 2 3!
427
00:40:16,150 --> 00:40:17,850
急ぐんだ!
428
00:40:22,010 --> 00:40:24,370
すみません!どいてください!
429
00:40:29,980 --> 00:40:32,490
30代の男性が
430
00:40:32,490 --> 00:40:35,110
京畿道漣川郡の温室に火をつけ
431
00:40:35,110 --> 00:40:38,010
その後自殺しました
432
00:40:38,010 --> 00:40:42,570
この火災で2人が重傷を負い
病院に搬送されました
433
00:40:42,570 --> 00:40:46,220
この亡くなった人物は
434
00:40:46,220 --> 00:40:49,010
当初は事故と判断されていた
妊婦が亡くなった火災と
435
00:40:49,010 --> 00:40:53,560
シム氏が亡くなった城北洞の火災の
犯人であることが現在判明しています
436
00:40:53,560 --> 00:40:56,190
この新たな展開は国民を衝撃に包みました
437
00:41:04,330 --> 00:41:06,110
ヨヌさん
438
00:41:06,110 --> 00:41:07,650
ダメよ!
439
00:41:07,650 --> 00:41:09,620
ヨヌさん!
440
00:41:15,100 --> 00:41:16,270
ヨヌさん...
441
00:41:16,270 --> 00:41:18,250
- ヌナ!
- ヨヌさん...
442
00:41:18,250 --> 00:41:19,490
ヨヌさんはどこ?
443
00:41:19,490 --> 00:41:22,430
ヨヌさんはどこ?大丈夫なの?
444
00:41:22,430 --> 00:41:24,680
手術室にいるよ
445
00:41:25,690 --> 00:41:27,810
手術室?
446
00:41:27,810 --> 00:41:30,330
今は動いちゃダメだ!
447
00:41:37,470 --> 00:41:39,320
ヨヌさん
[手術室]
448
00:41:39,320 --> 00:41:41,550
ヨヌさん
449
00:41:41,550 --> 00:41:43,180
ダメよ
450
00:41:46,190 --> 00:41:47,980
ヨヌさん!
451
00:41:47,980 --> 00:41:50,380
ヨヌさん...
452
00:41:50,380 --> 00:41:53,330
お願いだから...ダメよ...
453
00:41:53,330 --> 00:41:56,010
ヨヌさん!
454
00:41:56,010 --> 00:41:58,280
ヨヌさん...
455
00:41:59,960 --> 00:42:03,890
お願い...ヨヌさん
456
00:42:03,890 --> 00:42:06,270
[手術室]
457
00:42:08,590 --> 00:42:10,020
シム・ヨヌさんのご家族ですか?
458
00:42:10,020 --> 00:42:12,940
はい ヨヌさんは大丈夫ですか?
459
00:42:12,940 --> 00:42:16,280
他の傷は軽傷でしたが
右腕はひどい火傷を負っています
460
00:42:16,280 --> 00:42:18,690
筋肉や靭帯がひどく損傷していました
461
00:42:18,690 --> 00:42:22,370
緊急で手術を行いましたが
回復を見守る必要があります
462
00:42:22,370 --> 00:42:26,190
皮膚や靭帯の移植を行なうためには
傷と炎症が回復しないといけません
463
00:42:26,190 --> 00:42:28,520
意識は戻りましたか?
464
00:42:28,520 --> 00:42:31,180
煙のせいで酸素飽和度が下がったので
465
00:42:31,180 --> 00:42:33,280
人工呼吸器をつけています
466
00:42:33,280 --> 00:42:36,200
人工呼吸器をつけると目を覚ます人が多いのですが
467
00:42:36,200 --> 00:42:39,750
シムさんはまだ目を覚ましていません
468
00:43:18,370 --> 00:43:19,900
ヌナ
469
00:43:22,300 --> 00:43:25,730
明日元気になったら帰れるってよ
470
00:43:25,730 --> 00:43:28,430
俺は警察で証言をしないといけないんだ
471
00:43:28,430 --> 00:43:30,030
蟹のお粥を持ってきたから
472
00:43:30,030 --> 00:43:32,570
病院食が嫌ならこれを食べて
473
00:43:32,570 --> 00:43:34,100
心配しないで
474
00:43:34,100 --> 00:43:37,160
それが終わったら家で休んで
475
00:43:37,160 --> 00:43:40,920
アリが明日服を持ってきてくれるから
476
00:43:42,000 --> 00:43:44,690
二人とも病院にいるのに
477
00:43:44,690 --> 00:43:47,690
家でゆっくり休むなんて無理だよ
478
00:43:48,750 --> 00:43:51,920
明日の朝ミウンさんが交代で来てくれるけど
479
00:43:51,920 --> 00:43:54,490
ヨヌを看病する人が今いないんだ
480
00:43:54,490 --> 00:43:56,690
でも少しは寝ないと
481
00:43:56,690 --> 00:44:00,250
あんたまで倒れたら大変だから
482
00:44:00,250 --> 00:44:03,500
あんたも刺されたんでしょ?
483
00:44:03,500 --> 00:44:06,400
刺されたってどういうことだよ?
484
00:44:06,400 --> 00:44:08,870
もう治ってるよ 見て
485
00:44:08,870 --> 00:44:12,050
どこ?どれぐらいの傷だったの?
486
00:44:13,050 --> 00:44:16,870
重傷じゃない?違うの?
487
00:44:16,870 --> 00:44:19,020
そんなんじゃないよ
488
00:44:19,020 --> 00:44:23,150
俺のことはいいから
自分のことを大事にして
489
00:44:40,500 --> 00:44:44,020
♫ 静かな僕の心の ♫
490
00:44:44,020 --> 00:44:47,780
♫ 空いた隙間に ♫
491
00:44:47,780 --> 00:44:50,470
♫ 言葉なく近づいた ♫
492
00:44:50,470 --> 00:44:55,240
♫ 君に染まっていく ♫
493
00:44:55,240 --> 00:44:58,830
♫ 一緒に描く物語が ♫
494
00:44:58,830 --> 00:45:02,950
俺が海にいたとき何で来てくれたの?
495
00:45:02,950 --> 00:45:05,060
俺も同じ気持ちだった
496
00:45:07,100 --> 00:45:11,690
ソジンさんがいるから来た それだけだ
497
00:45:12,720 --> 00:45:15,420
テレパシーは通じないし
498
00:45:15,420 --> 00:45:17,090
俺たちは...
499
00:45:18,380 --> 00:45:20,020
DNAラバーでもないけど
500
00:45:20,020 --> 00:45:22,780
♫ いつも君を見つめながら ♫
501
00:45:22,780 --> 00:45:26,230
♫ 微笑むよ ♫
502
00:45:30,580 --> 00:45:32,380
もしもし
503
00:45:33,400 --> 00:45:35,350
ヨヌですか?
504
00:45:49,910 --> 00:45:51,090
[シム・ヨヌ]
505
00:46:12,680 --> 00:46:14,930
ヨヌさん
506
00:46:14,930 --> 00:46:17,500
お願いだから目を覚まして
507
00:46:19,710 --> 00:46:21,420
まだ...
508
00:46:22,480 --> 00:46:26,040
話したいことがあるの
509
00:46:56,710 --> 00:46:58,380
ガンフン...
510
00:46:59,710 --> 00:47:01,360
ガンフン
511
00:47:05,780 --> 00:47:07,830
ガンフン
512
00:47:07,830 --> 00:47:09,270
ヒョン
513
00:47:10,710 --> 00:47:13,150
大丈夫?目が覚めた?
514
00:47:13,150 --> 00:47:15,640
- ソジンさんは?
- ヌナは大丈夫だ
515
00:47:15,640 --> 00:47:18,790
ちょっと待ってて 先生を呼んでくるから
516
00:47:30,240 --> 00:47:32,540
- 服は下よ
- 終わった?
517
00:47:32,540 --> 00:47:34,070
終わった
518
00:47:34,070 --> 00:47:35,660
はい
519
00:47:44,350 --> 00:47:46,590
お母さん
520
00:47:46,590 --> 00:47:48,790
ソリから電話があったの
521
00:47:48,790 --> 00:47:51,590
近くでイベントがあったついでに
522
00:47:51,590 --> 00:47:53,140
寄ったのよ
523
00:47:53,140 --> 00:47:55,780
そんなこと言わなくても…
524
00:47:55,780 --> 00:47:58,990
気にせず続けて
525
00:48:01,960 --> 00:48:03,850
こちらにどうぞ
526
00:48:05,480 --> 00:48:07,900
冷蔵庫に飲み物があるけどいる?
527
00:48:07,900 --> 00:48:10,440
あ 大丈夫
528
00:48:10,440 --> 00:48:12,810
ガンフンから聞いたんだけど
529
00:48:12,810 --> 00:48:16,510
誘拐犯に殺されかけたんだって?
530
00:48:16,510 --> 00:48:20,050
そういう経験ってトラウマになるらしいよ
531
00:48:20,050 --> 00:48:21,900
大変だったな
532
00:48:29,130 --> 00:48:31,060
大丈夫よ
533
00:48:31,060 --> 00:48:33,110
うちに泊まってもいいよ
534
00:48:33,110 --> 00:48:34,920
しばらくの間
535
00:48:40,860 --> 00:48:44,990
ちょうど海外で撮影があるから
536
00:48:44,990 --> 00:48:47,900
犬の世話をして欲しいし
537
00:49:00,610 --> 00:49:02,760
ちょっと外すね
538
00:49:02,760 --> 00:49:05,240
何をしに? 退院手続きはもう済ませたよ
539
00:49:05,240 --> 00:49:07,850
いや その…ちょっと…
540
00:49:07,850 --> 00:49:09,780
お別れの挨拶をしたくて
541
00:49:09,780 --> 00:49:11,940
すぐに戻るから
542
00:49:18,840 --> 00:49:21,000
誘拐? そんなことあり得る?
543
00:49:21,000 --> 00:49:22,940
警察は何をしてるの?
544
00:49:22,940 --> 00:49:24,740
まったく...
545
00:49:24,740 --> 00:49:26,860
どうやって...
546
00:49:26,860 --> 00:49:30,180
え?何か言いましたか?
547
00:49:31,430 --> 00:49:35,180
私はもう失礼するわ
548
00:49:37,580 --> 00:49:40,630
お姉ちゃんにこれを渡して体を労るように伝えて
549
00:49:40,630 --> 00:49:43,540
すごく疲れてるみたいだったから
550
00:49:52,480 --> 00:49:53,720
ヌナ!
551
00:49:53,720 --> 00:49:55,460
ヌナのところへ向かってたんだ
552
00:49:55,460 --> 00:49:58,630
さっきヨヌが目を覚ましたよ
553
00:49:58,630 --> 00:50:00,160
え?
554
00:50:08,280 --> 00:50:10,540
ヨヌさん
555
00:50:10,540 --> 00:50:12,240
ソジンさん
556
00:50:13,980 --> 00:50:15,250
大丈夫?
557
00:50:15,250 --> 00:50:17,330
医者はなんて?腕は…
558
00:50:17,330 --> 00:50:19,860
大丈夫だと思う
559
00:50:19,860 --> 00:50:21,690
ソジンさんは?
560
00:50:22,660 --> 00:50:27,620
ヨヌさんに何かあったらどうしようって
すごく心配してた
561
00:50:38,300 --> 00:50:42,080
私のせいで怪我をさせてごめんなさい
562
00:50:42,080 --> 00:50:44,270
気にしないで
563
00:50:44,270 --> 00:50:46,990
俺のせいだから
564
00:50:46,990 --> 00:50:49,010
あそこで耐えてくれて
565
00:50:49,010 --> 00:50:53,100
そして生きていてくれて
566
00:50:53,100 --> 00:50:55,180
ありがとう
567
00:51:03,050 --> 00:51:06,370
腕は何だって?
568
00:51:06,370 --> 00:51:09,180
本当に大丈夫?
569
00:51:09,180 --> 00:51:12,470
再建手術をすればすぐ治るから
570
00:51:12,470 --> 00:51:14,320
心配しないで
571
00:51:18,130 --> 00:51:22,100
治ったらどうするの?
572
00:51:26,830 --> 00:51:29,750
アメリカに行くんでしょ?
573
00:51:29,750 --> 00:51:31,890
まだ行くつもり?
574
00:51:37,540 --> 00:51:42,300
もし私のせいなら
575
00:51:42,300 --> 00:51:45,900
やめて欲しいって伝えたかったの
576
00:51:48,390 --> 00:51:53,540
ずっと恋愛で傷つくのは
自分だけだって思ってた
577
00:51:53,540 --> 00:52:00,090
でも私たちの恋愛では
私がヨヌさんを傷つけてた
578
00:52:00,090 --> 00:52:03,140
突然ヨヌさんの人生に入り込んで
579
00:52:03,140 --> 00:52:06,770
そして実験がしたいって言い出した
580
00:52:06,770 --> 00:52:12,080
私のせいで不快な思いをして欲しくない
581
00:52:15,950 --> 00:52:17,870
俺がアメリカに行くのは…
582
00:52:19,970 --> 00:52:22,510
ソジンさんだけが原因じゃないよ
583
00:52:23,940 --> 00:52:27,500
元に戻すって言ったでしょ?
584
00:52:27,500 --> 00:52:32,090
母も俺も
585
00:52:32,090 --> 00:52:37,550
新しい場所でやり直したいんだ
586
00:52:40,470 --> 00:52:42,100
それにもしかしたら…
587
00:52:43,100 --> 00:52:46,880
本当のDNAラバーに出会えるかもしれないよ
588
00:52:53,120 --> 00:52:55,840
ヨヌさん 私は...
589
00:53:00,050 --> 00:53:01,220
来たんだ
590
00:53:01,220 --> 00:53:04,200
「来たんだ」って自分が死にかけたこと分かってる?
591
00:53:04,200 --> 00:53:06,510
何があったんだ?具合はどう?
592
00:53:06,510 --> 00:53:08,870
見てのとおり大丈夫だよ
593
00:53:10,160 --> 00:53:14,760
こんなことが起きるなんて…
594
00:53:16,920 --> 00:53:19,780
犯人はどんな奴なんだ?
595
00:53:19,780 --> 00:53:21,670
懲らしめてやろうか?
596
00:53:21,670 --> 00:53:24,240
いま体がすごくいい感じなんだよ 見て
597
00:53:34,450 --> 00:53:39,970
イミョンが過ごしていた場所に本が残されていた
598
00:53:39,970 --> 00:53:44,290
私のところから持っていった聖書だと思う
599
00:53:44,300 --> 00:53:46,600
[聖書]
600
00:53:46,620 --> 00:53:49,430
すべてが焼けたのに
601
00:53:49,430 --> 00:53:53,360
これだけは唯一手つかずのまま残っていた
602
00:53:54,280 --> 00:53:59,610
私にこれを返したいと思っていたからかもしれない
603
00:54:05,000 --> 00:54:09,810
聖書には父が何百回も出てくる
604
00:54:09,810 --> 00:54:12,910
私の人生には父が三人いた
605
00:54:12,910 --> 00:54:16,290
最終的には全員に見捨てられたけど
606
00:54:17,600 --> 00:54:20,970
二番目の父は少し違った
607
00:54:21,000 --> 00:54:25,700
私の願いを叶えるために支援してくれた
608
00:54:26,880 --> 00:54:29,600
短い間だったけど
609
00:54:29,600 --> 00:54:34,140
その人だけを心からお父さんと呼べた
610
00:54:35,180 --> 00:54:39,840
私のことを本当に覚えていないのか?そして
611
00:54:39,840 --> 00:54:43,190
私がその人にとって本当に
何の意味もない存在だったのか?と
612
00:54:43,190 --> 00:54:48,490
最後に聞きたかった
613
00:54:48,490 --> 00:54:50,630
誰...
614
00:55:04,960 --> 00:55:06,370
ここで何をしてるんだ?
615
00:55:06,370 --> 00:55:09,340
お父さんと呼んでいいって言ってましたよね?
616
00:55:10,520 --> 00:55:15,360
どうして妻と息子がいることを
教えてくれなかったのですか?
617
00:55:19,940 --> 00:55:23,390
私たちは血のつながりもないんだ
お父さんって何だ?
618
00:55:25,340 --> 00:55:29,300
20年前のことだ
いまの私に何の関係があるんだ?
619
00:55:31,230 --> 00:55:34,740
母が亡くなったことを知っていましたか?
620
00:55:34,740 --> 00:55:36,530
知ってたよ
621
00:55:36,530 --> 00:55:42,750
だからお前たち兄弟を支援した
それで孤児院で立派に育ったんだろ
622
00:55:43,900 --> 00:55:47,000
それで報いたつもりだ
623
00:55:48,290 --> 00:55:50,970
他に何ができる?
624
00:55:53,460 --> 00:55:55,490
金が欲しいのか?
625
00:55:57,950 --> 00:56:00,860
そんなに簡単に忘れるなら
626
00:56:00,860 --> 00:56:02,850
どうして始めたんですか?
627
00:56:02,850 --> 00:56:04,820
すぐに去らないと警察を呼ぶぞ
628
00:56:04,820 --> 00:56:06,900
君のような息子はいたことがない
629
00:56:06,900 --> 00:56:10,770
だから私の前に二度と現れるな 分かったか?
630
00:56:12,270 --> 00:56:14,150
出て行け!
631
00:56:19,440 --> 00:56:22,340
二度と会うことはないでしょう
632
00:56:23,920 --> 00:56:26,110
お父さん さようなら
633
00:56:36,370 --> 00:56:41,180
[もし本当に私のことを覚えていなくて
私が本当に彼にとって何の意味もない存在であれば...]
634
00:56:57,360 --> 00:56:58,970
はい?
635
00:57:01,580 --> 00:57:03,790
- こんにちは
- 先生 こんにちは
636
00:57:03,790 --> 00:57:05,170
ご気分はどうですか?
637
00:57:05,170 --> 00:57:07,380
痛みはありますよね
638
00:57:07,380 --> 00:57:09,280
そんなにひどくはないです
639
00:57:09,280 --> 00:57:11,590
私の状態はどうですか?
640
00:57:11,590 --> 00:57:14,080
緊急処置は上手くいきました
641
00:57:14,080 --> 00:57:17,060
現在の状態ですが
642
00:57:17,060 --> 00:57:22,330
手のひらと指と前腕を
つなぐぐ筋肉と靭帯が損傷しています
643
00:57:22,330 --> 00:57:26,090
これが原因で指が動かなくなることがあります
644
00:57:27,350 --> 00:57:30,640
- 動かない?
- つまり
645
00:57:30,640 --> 00:57:35,000
損傷した部分が動かせなくなるかもしれません
646
00:57:35,000 --> 00:57:36,930
もちろん それは最悪のケースです
647
00:57:36,930 --> 00:57:39,410
動かせなくなるんですか?
648
00:57:39,410 --> 00:57:41,000
いつからその症状は始まりますか?
649
00:57:41,000 --> 00:57:43,080
いまは動かせていても
650
00:57:43,080 --> 00:57:45,640
状態が少しずつ悪化する可能性があります
651
00:57:45,640 --> 00:57:48,990
まずはシム病院で集中治療を受けて
652
00:57:48,990 --> 00:57:51,550
しっかりと経過を見守って下さい
653
00:58:01,820 --> 00:58:03,680
ヨヌ!
654
00:58:03,680 --> 00:58:06,840
まだ立っちゃだめですよ
655
00:58:06,840 --> 00:58:08,960
どうしたの?
656
00:58:09,000 --> 00:58:12,980
- 怪我をしたの?
- 何でもないですよ
657
00:58:12,980 --> 00:58:14,630
座って下さい
658
00:58:22,880 --> 00:58:24,820
知らなかったんだけど...
659
00:58:24,820 --> 00:58:29,510
私がお父さんを殺したと思われてたみたい
660
00:58:30,410 --> 00:58:32,890
犯人が捕まったと聞いたわ
661
00:58:32,890 --> 00:58:35,460
みんなあの日のことを聞きたがっている
662
00:58:36,880 --> 00:58:39,630
お母さんが昏睡状態だったとき
663
00:58:40,630 --> 00:58:43,850
ずっと笑っていたのを知っていましたか?
664
00:58:47,280 --> 00:58:51,410
お父さんを夢を見てたの
665
00:58:52,570 --> 00:58:55,610
あのオルゴールのせいかしら?
666
00:58:57,900 --> 00:59:03,500
お父さんと初めて会った日に演奏した曲よ
667
00:59:04,750 --> 00:59:10,250
初めて会ったときお父さんは若くてハンサムだった
668
00:59:10,250 --> 00:59:12,560
初めてのリサイタルにも来てくれて...
669
00:59:12,560 --> 00:59:17,040
私が演奏するのを聞いて
恋に落ちたって言ってたわ
670
00:59:19,740 --> 00:59:22,120
夢の中でもずっとそう言ってた
671
00:59:22,120 --> 00:59:24,760
ミウンが持ってきてくれたんです
672
00:59:24,760 --> 00:59:26,230
ミウン?
673
00:59:26,230 --> 00:59:28,670
ああ あのお嬢さん?
674
00:59:28,670 --> 00:59:30,310
美人だったわ
675
00:59:30,400 --> 00:59:33,400
- 好きなんでしょ?
- 友達ですよ
676
00:59:34,800 --> 00:59:41,000
ヨヌ 私はお父さんがすごく嫌いだった...
677
00:59:42,200 --> 00:59:43,970
でもあのときは...
678
00:59:45,870 --> 00:59:49,270
助けなくちゃって思った
679
00:59:55,410 --> 00:59:57,160
あなた!
680
00:59:57,160 --> 00:59:58,950
あなた!
681
00:59:58,950 --> 01:00:01,170
- 来るな
- あなた!
682
01:00:01,170 --> 01:00:03,810
- 来るな...
- あなた!
683
01:00:16,110 --> 01:00:18,170
それが私たちの最後だった
684
01:00:18,170 --> 01:00:20,780
お互いを助けたかったから
685
01:00:23,910 --> 01:00:26,830
死ぬことが全然怖くなかった
686
01:00:31,510 --> 01:00:34,030
ヨヌさん!ヨヌさん!手が!
687
01:00:34,030 --> 01:00:35,600
ソジンさん 先に行って
688
01:00:35,600 --> 01:00:41,260
それから自分の人生を生きる自信がついた
689
01:00:43,540 --> 01:00:47,790
私の人生をずっと縛っていたものは...
690
01:00:48,730 --> 01:00:50,960
愛じゃなかった
691
01:00:52,400 --> 01:00:54,930
きっと憎しみだったのね
692
01:01:03,840 --> 01:01:06,750
もうほとんど治ったでしょ?
693
01:01:07,930 --> 01:01:11,100
でもその腕はどうしたの?
694
01:01:11,100 --> 01:01:12,280
本当に何でもないんです
695
01:01:12,280 --> 01:01:14,570
そんなはずないわ
696
01:01:14,570 --> 01:01:16,250
これは...
697
01:01:22,420 --> 01:01:24,240
ごめんなさい
698
01:01:31,210 --> 01:01:33,780
私は母親としての役目を果たせなかった
699
01:01:34,590 --> 01:01:37,970
あなたと過ごした記憶がない
700
01:01:40,090 --> 01:01:42,790
あなたのために何もしてこなかったってことよ
701
01:01:58,180 --> 01:02:00,510
それはもう過去のことです
702
01:02:02,330 --> 01:02:04,900
もう全部忘れました
703
01:02:04,900 --> 01:02:08,580
本当に全部忘れたの?
704
01:02:08,580 --> 01:02:10,880
退院したら
705
01:02:12,770 --> 01:02:14,690
料理を作って下さい
706
01:02:15,730 --> 01:02:17,700
辛くしすぎないで下さいね
707
01:02:21,340 --> 01:02:22,780
分かったわ
708
01:02:25,560 --> 01:02:32,110
[イロウン遺伝子センター]
709
01:02:35,290 --> 01:02:38,700
結局またここに来ることになった
710
01:02:39,910 --> 01:02:45,710
余計なお世話かと思いながら来たんだけど
711
01:02:47,210 --> 01:02:49,380
私がすごく変わったのね
712
01:02:49,380 --> 01:02:54,130
ヨヌは今夜8時の便でアメリカに行くわ
713
01:02:57,100 --> 01:02:58,500
ええ
714
01:03:02,630 --> 01:03:10,120
あの事故でヨヌがソジンさんを
本当に愛しているんじゃないかって思ったの
715
01:03:10,120 --> 01:03:13,940
外科医は手が命だと知っていたはずなのに
716
01:03:13,940 --> 01:03:18,540
ソジンさんのために自分の手を諦めた
717
01:03:19,900 --> 01:03:22,240
奇跡だと思う
718
01:03:23,890 --> 01:03:26,800
自分の手を諦めたの?
719
01:03:29,100 --> 01:03:30,990
知らなかったの?
720
01:03:32,390 --> 01:03:37,910
怪我のせいで二度とメスを持てないかもしれない
721
01:03:37,910 --> 01:03:39,300
え?
722
01:03:40,430 --> 01:03:42,770
大丈夫だって言ってたけど…
723
01:03:42,770 --> 01:03:45,800
ソジンさんには知られたくなかったのね
724
01:03:47,940 --> 01:03:50,700
8時の便って言いましたよね?
725
01:04:02,310 --> 01:04:05,360
何?誰かを待ってるの?
726
01:04:05,360 --> 01:04:07,210
いや
727
01:04:10,170 --> 01:04:11,680
シム先生
728
01:04:11,680 --> 01:04:12,960
こんばんは
729
01:04:12,960 --> 01:04:14,760
ユ・ヨンアさん
730
01:04:16,960 --> 01:04:19,370
- 私の母です
- こんばんは
731
01:04:19,370 --> 01:04:23,140
小さなお姫様 すごく元気になったね
732
01:04:23,140 --> 01:04:27,130
まだ旅行には行かない方がいいですよ
733
01:04:27,130 --> 01:04:29,410
どこにも行かないですよ
734
01:04:30,370 --> 01:04:35,800
先生がアメリカに行くって
ヨハンさんに聞いて慌てて来たんです
735
01:04:37,070 --> 01:04:39,700
プルミが先生と会えるように
736
01:04:40,770 --> 01:04:44,340
もう二度と会えないかもしれないので
737
01:04:44,340 --> 01:04:45,980
どうしてそんなことを言うんですか?
738
01:04:45,980 --> 01:04:48,330
ビデオ通話だってできますよ
739
01:04:48,330 --> 01:04:50,480
プルミ 一年に1回は話そうね
740
01:04:50,480 --> 01:04:53,590
それまで元気でいてね
741
01:04:53,590 --> 01:04:55,810
プルミと私は...
742
01:04:57,000 --> 01:05:01,520
先生のことを一生忘れません
743
01:05:03,820 --> 01:05:06,340
私もです
744
01:05:17,210 --> 01:05:19,460
ヨヌに会いに行かなくちゃ
745
01:05:19,460 --> 01:05:23,040
ヨヌに忘れられない女性がいることが…
746
01:05:24,060 --> 01:05:26,100
私を悩ますの
747
01:05:30,400 --> 01:05:34,070
もっと急いで下さい
748
01:05:37,700 --> 01:05:40,800
ご案内いたします
[出発]
749
01:05:42,800 --> 01:05:44,580
- ヨヌ
- はい
750
01:05:44,580 --> 01:05:47,110
そろそろ行った方がいいと思う
751
01:05:47,970 --> 01:05:49,930
もうそんな時間?
752
01:06:38,790 --> 01:06:41,170
ヨヌが...
753
01:06:41,170 --> 01:06:45,960
ソジンさんのおかげで愛を知ったって言ってた
754
01:06:47,290 --> 01:06:52,420
だからヨヌに会って伝えたいことを伝えてきて
755
01:07:03,310 --> 01:07:05,300
ヨヌさん...
756
01:07:05,300 --> 01:07:07,230
ヨヌさん
757
01:07:07,230 --> 01:07:09,950
ヨヌさん!ヨヌさん!
758
01:07:12,290 --> 01:07:13,820
嘘でしょ
759
01:07:13,820 --> 01:07:15,680
ヨヌさん...
760
01:07:16,760 --> 01:07:18,730
ヨヌさん...
761
01:07:23,020 --> 01:07:25,000
ヨヌさん...
762
01:07:31,170 --> 01:07:33,250
ヨヌさん...
763
01:07:47,000 --> 01:07:49,100
ヨヌさん...
764
01:07:52,210 --> 01:07:55,990
♫ あなたという日々が ♫
765
01:07:55,990 --> 01:07:59,840
♫ また明日も ♫
766
01:07:59,840 --> 01:08:03,350
♫ 運命のように私のもとへ ♫
767
01:08:03,350 --> 01:08:07,340
♫ きっと訪れるんだろう ♫
768
01:08:07,340 --> 01:08:11,340
♫ あなたを想えば ♫
769
01:08:11,340 --> 01:08:14,160
♫ 心の中は ♫
770
01:08:14,160 --> 01:08:18,350
♫ すべてあなたで満たされていく ♫
771
01:08:20,850 --> 01:08:24,690
♫ Someday ♫
772
01:08:24,690 --> 01:08:28,150
♫ Someday 私があなたのそばを彷徨うとき ♫
773
01:08:28,150 --> 01:08:29,770
♫ 何も言わずに手を握ってくれるあなたに ♫
774
01:08:29,770 --> 01:08:33,060
DNAラバー
775
01:08:33,060 --> 01:08:37,420
あなたの人生は一人の女性を
心から愛したことで成功した
776
01:08:37,420 --> 01:08:40,960
きっと無事に着きましたよね?
777
01:08:40,960 --> 01:08:43,330
あっちでも元気でやってると思うけど
778
01:08:43,330 --> 01:08:47,710
もし私たちの人生にDNAのような設計者がいるとしたら
779
01:08:47,710 --> 01:08:50,260
出会うべきではない人たちもいる
780
01:08:51,160 --> 01:08:54,020
今日はシム病院の人たちが来てるみたいですね
781
01:08:54,020 --> 01:08:56,580
そうみたいだね
782
01:08:56,580 --> 01:08:59,150
偶然の中に運命があり…
783
01:08:59,150 --> 01:09:01,450
そして運命を支配するDNAがあると
784
01:09:01,450 --> 01:09:07,480
天の導きがあるDNAラバーは
いつか必ず出会うことができます