1 00:00:00,320 --> 00:00:02,310 DNAラバー 2 00:00:06,900 --> 00:00:09,430 -チェ・シウォン- 3 00:00:12,730 --> 00:00:15,820 -チョン・インソン- 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,480 -イ・テファン- 5 00:00:21,910 --> 00:00:24,090 -チョン・ユジン- 6 00:00:28,800 --> 00:00:34,990 DNAラバー 7 00:00:34,990 --> 00:00:36,510 このドラマは架空の物語であり DNAに関する内容はフィクションです 8 00:00:36,510 --> 00:00:37,970 登場人物、場所、組織、事件及び設定は 実在のものではありません 9 00:00:38,940 --> 00:00:40,740 お会いできて嬉しいです 10 00:00:40,740 --> 00:00:45,460 予想より多くの方々がシム病院の チャリティイベントに来て下さいました 11 00:00:45,460 --> 00:00:48,960 感謝申し上げます 12 00:00:48,960 --> 00:00:51,810 私たちの病院が誇るものを紹介したいと思います 13 00:00:51,810 --> 00:00:53,390 こちらの木です 14 00:00:53,390 --> 00:00:56,410 この木は願いを叶える木と呼ばれています 15 00:00:56,410 --> 00:00:59,260 願い事を紙に書いてこの木に掛けると 16 00:00:59,260 --> 00:01:02,600 願い事が必ず叶います 17 00:01:02,600 --> 00:01:05,210 私の願い事も叶いました 18 00:01:06,320 --> 00:01:10,240 私は毎年同じことを願っています 19 00:01:10,240 --> 00:01:16,660 「愛する家族といつまでも幸せに過ごせるように」と 20 00:01:16,660 --> 00:01:23,380 この願いを叶える木で皆様の願いも叶いますように 21 00:01:23,380 --> 00:01:25,200 ありがとうございました 22 00:01:33,620 --> 00:01:36,910 [愛する家族といつまでも幸せに過ごせますように] 23 00:02:27,890 --> 00:02:30,000 俺は泥棒じゃない 24 00:02:35,280 --> 00:02:37,290 お前がそうだ 25 00:02:37,290 --> 00:02:38,790 俺の幸せを奪った 26 00:02:38,790 --> 00:02:42,960 [この手であなたの幸せを終わらせる] 27 00:02:42,960 --> 00:02:46,650 お前から全てを奪ってやる 28 00:02:52,660 --> 00:02:54,380 ハン・ソジン 29 00:02:55,260 --> 00:02:57,580 この女を助けたいなら一人で来い 30 00:02:57,580 --> 00:03:01,580 お前と俺が初めて会った場所に来るんだ 31 00:03:52,010 --> 00:03:54,650 アンドレア神父? 32 00:03:56,840 --> 00:03:59,340 ええ シスター 33 00:04:03,770 --> 00:04:06,160 神父様じゃないわ 34 00:04:07,510 --> 00:04:09,800 誰なの? 35 00:04:09,800 --> 00:04:12,180 どうしてこんなことをするの?何が欲しいの? 36 00:04:12,180 --> 00:04:15,330 あなたを助けに来てくれる人を 待っているんですよ 37 00:04:18,000 --> 00:04:21,400 一緒に待ちましょう シスター 38 00:04:35,210 --> 00:04:37,400 俺たちが初めて会った場所 39 00:04:37,400 --> 00:04:39,260 母さん 40 00:04:52,890 --> 00:04:56,360 [京畿 漣川郡 黄蓮邑] 41 00:04:59,440 --> 00:05:01,850 [京畿 漣川郡 黄蓮邑] 42 00:05:01,850 --> 00:05:04,630 目的地へのルートを開始します 43 00:05:05,690 --> 00:05:11,120 [第15話:あなたを救うために生まれてきた] 44 00:05:12,660 --> 00:05:14,950 おかしなことを言うな 45 00:05:14,950 --> 00:05:17,360 何をしてるんだ? 46 00:05:17,360 --> 00:05:18,890 ちゃんと言え! 47 00:05:18,890 --> 00:05:20,890 ガンフンさん 離して下さい! 48 00:05:20,890 --> 00:05:23,460 勘違いだって誓えますよ! 49 00:05:23,460 --> 00:05:25,790 私の弟だと思います 50 00:05:25,790 --> 00:05:28,560 一卵性の弟がいるんです 51 00:05:28,560 --> 00:05:32,330 長いこと音信不通でどこにいるか分かりません 52 00:05:34,230 --> 00:05:39,000 弟がまた悪さを始めたんだと思います 53 00:05:39,000 --> 00:05:40,230 そうだと思います 54 00:05:40,230 --> 00:05:43,230 - よくそんなことが言えるな? - ガンフンさん 55 00:05:55,330 --> 00:05:57,240 神父様... 56 00:05:58,280 --> 00:06:00,210 双子なのか? 57 00:06:01,210 --> 00:06:04,980 それなら俺が見た男はどこにいるんだ? 58 00:06:08,620 --> 00:06:10,230 [ソジン] 59 00:06:14,380 --> 00:06:16,400 [最高の消防士 ソ・ガンフン] 60 00:06:24,660 --> 00:06:27,540 電話がつながりません 留守番電話に接続します 61 00:06:28,870 --> 00:06:31,890 ソジンヌナ ヌナが危ない 62 00:06:31,890 --> 00:06:34,180 どうして急にソジン先輩が? 63 00:06:34,180 --> 00:06:36,670 弟はどこにいるんだ? 64 00:06:36,670 --> 00:06:38,560 どこだ? 65 00:06:43,530 --> 00:06:45,110 時間がない 66 00:06:45,110 --> 00:06:47,340 もうじき火事になると思います 67 00:06:48,230 --> 00:06:51,830 私の聖書はどこで見つけたんですか? その場所はどこですか? 68 00:06:53,340 --> 00:06:55,850 二人は警察に通報して 69 00:07:02,400 --> 00:07:05,070 神父様 大丈夫ですか? 70 00:07:37,760 --> 00:07:40,460 [エデンガーデン] 71 00:08:43,420 --> 00:08:45,130 これは何だ? 72 00:09:09,690 --> 00:09:11,370 [京畿 漣川郡] 73 00:09:16,610 --> 00:09:17,770 [京畿 漣川郡] 74 00:09:19,570 --> 00:09:21,240 [京畿 漣川郡] 75 00:10:25,660 --> 00:10:27,420 [For you] 76 00:10:39,620 --> 00:10:41,160 [シム・ヨヌ] 77 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 ソジンさん! 78 00:11:20,750 --> 00:11:22,260 ソジンさん! 79 00:11:23,620 --> 00:11:25,280 ソジンさん 80 00:11:26,430 --> 00:11:28,820 ソジンさん ソジンさん! 81 00:11:29,670 --> 00:11:31,330 大丈夫?怪我はない? 82 00:11:31,330 --> 00:11:33,640 ヨヌさん どうやって私を見つけたの? 83 00:11:33,640 --> 00:11:35,040 何があったの?話して 84 00:11:35,040 --> 00:11:38,840 危ないからここから逃げないと ヨヌさん 85 00:11:38,840 --> 00:11:40,930 - ヨヌさん 後ろを向いて - え? 86 00:11:40,930 --> 00:11:43,300 後ろを向いてってば! 87 00:11:47,270 --> 00:11:48,850 ヨヌさん! 88 00:11:48,850 --> 00:11:51,550 ヨヌさん! 89 00:11:52,980 --> 00:11:54,860 ヨヌさん! 90 00:11:55,820 --> 00:11:58,400 やっと会えたね 91 00:11:58,400 --> 00:11:59,910 お前 92 00:12:04,320 --> 00:12:06,470 成北洞 93 00:12:06,470 --> 00:12:08,710 これがヨヌの両親の家なら 94 00:12:08,710 --> 00:12:12,050 これがハ・ガヒさんの家 95 00:12:20,600 --> 00:12:22,650 火をつけた場所に印をつけているはずです 96 00:12:22,650 --> 00:12:24,340 これはうちの近所だ 97 00:12:24,340 --> 00:12:26,950 これは火をつけようとしてるソジンヌナの家 98 00:12:27,000 --> 00:12:31,500 もしそうなら こことここはすでに火をつけた場所か... 99 00:12:31,500 --> 00:12:34,630 これから火をつけようとしてる場所だ 100 00:12:43,700 --> 00:12:46,020 もしもし アンドレアです 警察には通報しました 101 00:12:46,020 --> 00:12:50,470 でもソジンさんがどこにいるかを探さないと... 102 00:12:50,470 --> 00:12:52,220 イミョンがどこにいるかを探さないといけません 103 00:12:52,220 --> 00:12:55,120 地図を送ったのでよく見てみて下さい 104 00:12:55,120 --> 00:12:59,330 この地図は火事と関係がある場所を示しているようです 105 00:12:59,330 --> 00:13:03,380 火をつけた場所とつける予定の場所 全てが示されています 106 00:13:03,380 --> 00:13:05,280 ただ分からない場所が二つあります 107 00:13:05,280 --> 00:13:08,940 一つは浦津でもう一つは漣川郡です 108 00:13:08,940 --> 00:13:10,570 浦津は... 109 00:13:10,570 --> 00:13:12,810 心当たりはありますか? 110 00:13:14,930 --> 00:13:19,930 弟が16歳のときに養父母だった人たちに 火を放ったキャンプ場です 111 00:13:19,930 --> 00:13:21,270 え? 112 00:13:22,270 --> 00:13:25,740 ということは放火現場だったということですね 113 00:13:25,740 --> 00:13:27,120 漣川郡はどうですか? 114 00:13:27,120 --> 00:13:31,000 母の温室があった場所です 115 00:13:31,000 --> 00:13:32,530 温室? 116 00:13:32,530 --> 00:13:35,780 イミョンが初めて火事を見た場所です 117 00:13:35,780 --> 00:13:37,210 え? 118 00:13:40,650 --> 00:13:46,750 母は弟の目の前で火事で亡くなっています 119 00:13:48,390 --> 00:13:49,850 離して! 120 00:13:49,850 --> 00:13:53,720 母さん 行かないで! 121 00:13:53,720 --> 00:13:56,830 母さん!母さん! 122 00:13:59,670 --> 00:14:01,510 そこの住所を教えて下さい 123 00:14:01,510 --> 00:14:04,480 すぐに調べて送ります 124 00:14:04,480 --> 00:14:07,490 私たちも警察と一緒に向かいます 125 00:14:13,930 --> 00:14:17,910 始まった場所で終わらせようとしているんだ 126 00:14:37,390 --> 00:14:38,930 ヨヌさん 127 00:14:38,930 --> 00:14:41,190 ヨヌさん 大丈夫? 128 00:14:43,020 --> 00:14:44,760 お前は誰だ? 129 00:14:45,790 --> 00:14:47,870 どうしてこんなことをするんだ? 130 00:14:47,900 --> 00:14:51,300 俺の母親はお前のせいで死んだんだ 131 00:14:52,730 --> 00:14:54,150 え? 132 00:14:54,960 --> 00:14:59,220 俺の母親はお前のせいで死んだと言ったんだ 133 00:14:59,220 --> 00:15:02,940 - 何の話だ? - もう聞くな 自分で思い出せよ 134 00:15:02,940 --> 00:15:05,240 逃げられないんだ 必死に考えろ 135 00:15:05,240 --> 00:15:10,000 お前がこの温室で母さんの植木鉢を壊した日に 136 00:15:10,000 --> 00:15:12,570 母さんは死んだんだ 137 00:15:12,570 --> 00:15:14,830 お前のせいで 138 00:15:14,830 --> 00:15:16,590 泥棒 139 00:15:16,590 --> 00:15:20,950 - 何だって? - お前の家族は汚らわしい泥棒だ 140 00:15:20,950 --> 00:15:23,470 - 泥棒? - 行って確かめてこい! 141 00:15:23,470 --> 00:15:27,700 母親に何を盗んだか聞いてみろ 142 00:15:34,230 --> 00:15:36,800 あの人がお父さんになるって言ってたよね 143 00:15:36,800 --> 00:15:41,360 完璧な家族になれるって言ってたよね 144 00:15:42,410 --> 00:15:44,450 イミョン 心配しないで 145 00:15:44,450 --> 00:15:47,530 あの人はあなたのお父さんよ 146 00:15:47,530 --> 00:15:50,190 もうじき離婚して私たちのところに来るの 147 00:15:50,190 --> 00:15:52,530 だからもう少し待ちましょう 148 00:15:54,020 --> 00:15:56,040 母さん 149 00:15:56,040 --> 00:15:59,130 結婚してる人と不倫してたの? 150 00:16:08,560 --> 00:16:14,710 私たちのことを大事にしてくれてるでしょ? 151 00:16:14,710 --> 00:16:16,300 死んだ父さんはどうだった? 152 00:16:16,300 --> 00:16:19,600 お前とソミョンを毎日殴ってたでしょ 153 00:16:19,600 --> 00:16:21,620 地獄のようだった 154 00:16:21,620 --> 00:16:26,480 母さんがしていることは 他のどんなことよりもひどいことだよ 155 00:16:26,480 --> 00:16:29,270 汚らわしいし気持ち悪い 156 00:16:29,270 --> 00:16:31,680 どうしてそんな言い方をするの? 157 00:16:31,680 --> 00:16:33,520 あの人の所に行ってくるよ 158 00:16:33,520 --> 00:16:37,370 俺たちの人生から出て行けって言ってやる! 159 00:16:37,370 --> 00:16:39,640 - ダメ ダメよ イミョン - 離して! 160 00:16:39,640 --> 00:16:41,930 - ダメよ! - 離して! 161 00:16:58,890 --> 00:17:01,210 母さん!母さん! 162 00:17:01,210 --> 00:17:03,620 - ダメだ ダメだ - 離して! 163 00:17:03,620 --> 00:17:05,650 母さん! 164 00:17:05,650 --> 00:17:08,020 母さん! 165 00:17:08,020 --> 00:17:13,010 母さんはお前のせいで死んだんだ 166 00:17:13,010 --> 00:17:14,310 覚えてるだろ? 167 00:17:14,310 --> 00:17:16,150 俺のせいだって? 168 00:17:16,150 --> 00:17:17,940 そうだろ 169 00:17:17,940 --> 00:17:20,470 お前がここに来なければ 俺は知らずに済んだし 170 00:17:20,470 --> 00:17:23,610 母さんも死ななかったよ 171 00:17:23,610 --> 00:17:29,290 悲しいから復讐のためにお前を殺すんじゃない 172 00:17:31,360 --> 00:17:33,710 最初は悲しかった 173 00:17:33,710 --> 00:17:35,670 悲しかった でも... 174 00:17:38,240 --> 00:17:40,250 よく見たら 175 00:17:43,680 --> 00:17:47,640 母さんは火で浄化されていったんだ 176 00:17:49,470 --> 00:17:53,940 聖人のように輝かしく美しく 177 00:17:53,940 --> 00:17:56,060 苦しみながら 178 00:17:57,460 --> 00:18:01,420 母さんだけがそんな体験をするなんて不公平だろ? 179 00:18:05,000 --> 00:18:09,600 俺の父親を殺したのもお前か? 180 00:18:09,600 --> 00:18:11,110 そうだよ! 181 00:18:11,110 --> 00:18:14,110 もっと早く聞いてくれたらよかったのに! 182 00:18:15,230 --> 00:18:18,660 ずっと不倫を続けたお前の父親も 183 00:18:18,660 --> 00:18:22,520 金のために子供を産もうとしたハ・ガヒも… 184 00:18:22,520 --> 00:18:24,970 二人とも火の中で罪を悔いながら死んだはずだ 185 00:18:24,970 --> 00:18:26,280 ハ・ガヒ? 186 00:18:26,280 --> 00:18:27,920 どうして?怖いの? 187 00:18:27,920 --> 00:18:31,320 シンホンと私があなたの家と病院を手に入れるから? 188 00:18:34,160 --> 00:18:37,880 ガヒと俺の子どもは死んだ 189 00:18:37,880 --> 00:18:40,420 事故じゃないのか 190 00:18:40,420 --> 00:18:41,770 どうしようもない奴だな 191 00:18:41,770 --> 00:18:43,570 最初から計画していたわけじゃない 192 00:18:43,570 --> 00:18:48,830 でもお前の母親が火に飛び込むとは思わなかった 193 00:18:57,310 --> 00:18:59,990 あなた!あなた! 194 00:19:00,970 --> 00:19:06,030 お前が自分の母親を疑ったことに感動したよ 195 00:19:10,810 --> 00:19:12,340 お前はどうなんだ? 196 00:19:13,360 --> 00:19:15,380 お前は何をしたんだ? 197 00:19:18,870 --> 00:19:22,500 俺の母親は火に飛びこんだんだろ? 198 00:19:23,760 --> 00:19:26,570 母は父を助けたかったんだ 199 00:19:27,700 --> 00:19:30,700 母は父を愛していたから でもお前はどうだ? 200 00:19:31,600 --> 00:19:34,320 お前の母親が死にそうなとき お前は何をしてたんだ? 201 00:19:34,320 --> 00:19:36,590 お前は... 202 00:19:36,590 --> 00:19:39,640 怪我を恐れてた?怖かったのか? 203 00:19:39,640 --> 00:19:42,930 母親が焼け死んでいくときに何をしてたんだ? 204 00:19:42,930 --> 00:19:45,440 - 黙れ - 大切な人が死んでいくのを 205 00:19:45,440 --> 00:19:48,030 見ることしかできなかったんだろ 206 00:19:48,030 --> 00:19:52,340 サイコパスや恐ろしい殺人者のふりをしていることに 207 00:19:52,340 --> 00:19:54,190 嫌悪感を覚えないのか? 208 00:19:54,190 --> 00:19:57,630 トラウマに囚われているから 209 00:19:57,630 --> 00:20:02,080 自分が間違っていたことを認めることもできない 210 00:20:02,080 --> 00:20:04,620 みじめで情けない負け犬だ 211 00:20:04,620 --> 00:20:06,440 黙れって言ってるだろ 黙れ! 212 00:20:06,440 --> 00:20:07,960 お願いだから止めて! 213 00:20:07,960 --> 00:20:11,320 - 死ね - お願いだから止めて! 214 00:20:11,320 --> 00:20:13,590 - 黙れ!黙れ! - お願い! 215 00:20:13,590 --> 00:20:17,760 - 死ね 死ね - お願いだから止めて!お願い... 216 00:20:17,760 --> 00:20:19,750 お願いだから止めて! 217 00:20:35,840 --> 00:20:38,320 シスターアンナ 申し訳ありません 218 00:20:39,680 --> 00:20:43,360 どうして謝るんですか? 219 00:20:43,360 --> 00:20:46,940 弟がしたこと全部... 220 00:20:46,940 --> 00:20:49,310 事前に止めるべきだった 221 00:20:52,260 --> 00:20:57,480 イミョンが放火で捕まり 養子縁組が解消された後も 222 00:20:57,480 --> 00:20:59,390 私は悔い改めろとしか言えなかった 223 00:20:59,390 --> 00:21:01,350 お前が考えていることは分かってる 224 00:21:01,350 --> 00:21:03,450 それでお前は救われると思ってるのか? 225 00:21:03,500 --> 00:21:07,600 償いによってしか救われないんだ 頼むから止めるんだ 頼む 226 00:21:09,260 --> 00:21:10,800 私は... 227 00:21:11,800 --> 00:21:15,100 弟よりもひどいのかもしれない 228 00:21:17,260 --> 00:21:21,020 弟の罪を償うために神父になったのに 229 00:21:24,170 --> 00:21:26,800 実際には逃げているだけだった 230 00:21:26,800 --> 00:21:29,790 弟の声が聞こえないところに 231 00:21:33,440 --> 00:21:35,370 私は... 232 00:21:37,340 --> 00:21:44,190 神父様のおかげで10年経ってようやく 233 00:21:44,190 --> 00:21:48,600 自分を責めることや罪悪感から解放されました 234 00:21:51,470 --> 00:21:55,200 私に起きたことが私のせいじゃなかったように 235 00:21:57,810 --> 00:22:01,390 今回のことは神父様のせいではありません 236 00:22:01,390 --> 00:22:03,000 いえ... 237 00:22:04,020 --> 00:22:08,300 例え私たちに責任があったとしても 238 00:22:10,740 --> 00:22:13,960 もう同じ過ちを繰り返さなければいいだけです 239 00:22:17,720 --> 00:22:20,400 先輩は大丈夫なはずです 240 00:22:22,420 --> 00:22:24,200 私は... 241 00:22:25,140 --> 00:22:26,970 信じています 242 00:22:36,340 --> 00:22:38,360 大丈夫? 243 00:22:40,290 --> 00:22:45,540 こんなにボコボコにされたら 大丈夫とは言えないよね? 244 00:22:47,300 --> 00:22:52,280 それでどうしてここに来たの? 245 00:22:57,300 --> 00:22:59,640 そうだね 246 00:22:59,640 --> 00:23:02,430 テレパシーは使えなかったけど 247 00:23:03,440 --> 00:23:07,120 あのイカれた奴が居場所を教えてくれたよ 248 00:23:10,140 --> 00:23:14,740 よくそんな冗談が言えるわね? 249 00:23:14,740 --> 00:23:18,420 俺が海にいたとき何で来てくれたの? 250 00:23:20,080 --> 00:23:23,080 - それは - 俺も同じ気持ちだった 251 00:23:24,990 --> 00:23:29,690 ソジンさんがいるから来た それだけだ 252 00:23:30,690 --> 00:23:33,410 テレパシーは通じないし 253 00:23:33,410 --> 00:23:35,130 俺たちは... 254 00:23:36,370 --> 00:23:38,900 DNAラバーでもないけど 255 00:23:54,800 --> 00:23:58,170 DNAを手がかりに世の中のことを理解したら 256 00:23:59,480 --> 00:24:02,500 少しは生きやすくなるって思ってた 257 00:24:05,190 --> 00:24:07,890 私の人生は不運続きで 258 00:24:07,890 --> 00:24:10,930 もう耐えられないって思ってた 259 00:24:12,290 --> 00:24:19,080 これが私のDNAが決めた運命のせいなら 260 00:24:19,080 --> 00:24:21,950 いつか同じDNAの導きで 261 00:24:23,580 --> 00:24:27,510 また幸せになれるんじゃないかって考えた 262 00:24:27,510 --> 00:24:31,900 だから自分や周りの人のDNAを調べて証明したかった 263 00:24:31,900 --> 00:24:38,630 未来を予測することで 264 00:24:40,540 --> 00:24:43,660 幸せになれるって信じてた 265 00:24:47,420 --> 00:24:49,170 でも... 266 00:24:51,040 --> 00:24:53,770 ヨヌさんに会うたびに 267 00:24:55,390 --> 00:24:59,990 DNAが全てだった私の世界が崩れていった 268 00:25:02,980 --> 00:25:07,480 ヨヌさんのことは何も予測できなかったから 269 00:25:09,390 --> 00:25:12,970 ヨヌさんの言葉を信じたかった 270 00:25:14,140 --> 00:25:17,070 - ソジンさん - 分かってる... 271 00:25:17,100 --> 00:25:20,600 - 信じないんでしょ? - 信じるよ 272 00:25:25,950 --> 00:25:28,670 ここへ来る間ずっと考えてた 273 00:25:30,410 --> 00:25:34,410 俺がソジンさんのDNAラバーだって嘘をついて 274 00:25:35,900 --> 00:25:38,890 そばにいたせいで 275 00:25:39,920 --> 00:25:43,280 ソジンさんを危険に巻き込んだかもしれないって 276 00:25:43,280 --> 00:25:45,700 すごく後悔してた 277 00:25:47,640 --> 00:25:53,030 こんな危ない目にあわせて 本当に申し訳ない 278 00:25:54,420 --> 00:25:56,140 そんなことないわ 279 00:25:56,140 --> 00:25:57,950 ヨヌさん 正直言うと 280 00:25:57,950 --> 00:26:01,910 だから全部を元に戻すつもりだ 281 00:26:02,960 --> 00:26:05,310 まずは生き延びよう 282 00:26:08,610 --> 00:26:12,950 俺たちのDNAには早死にするって 書かれてなかったんだよね? 283 00:26:15,910 --> 00:26:17,660 書いてあった? 284 00:26:19,010 --> 00:26:20,820 見たんでしょ? 285 00:26:22,620 --> 00:26:24,500 書いてなかった 286 00:27:10,170 --> 00:27:13,860 お母さんこんにちは ミウンです 287 00:27:13,860 --> 00:27:16,730 前回 自己紹介しましたよね 288 00:27:16,730 --> 00:27:19,110 覚えてますか? 289 00:27:19,110 --> 00:27:22,540 今日はヨヌに会いにきたんじゃなくて 290 00:27:22,540 --> 00:27:26,770 アメリカに行くって聞いたので お別れを言いに来ました 291 00:27:28,800 --> 00:27:33,420 アメリカで目を覚まして下さいね 292 00:27:36,620 --> 00:27:39,820 きっと韓国料理が恋しくなるでしょうね 293 00:27:39,820 --> 00:27:44,130 ヨヌにおすすめのレストランを教えておきますね 294 00:27:49,630 --> 00:27:51,790 悪い思い出は全て忘れて… 295 00:27:51,790 --> 00:27:55,150 ヨヌと一緒に幸せに暮らして下さいね 296 00:28:14,380 --> 00:28:16,470 すみません! 297 00:28:16,470 --> 00:28:18,270 すみません! 298 00:28:27,800 --> 00:28:29,350 ヨン・ジャンミさん? 299 00:28:29,350 --> 00:28:30,930 目が覚めましたか? 300 00:28:30,930 --> 00:28:33,020 ここがどこか分かりますか? 301 00:28:33,020 --> 00:28:34,570 電話に出て 302 00:28:34,570 --> 00:28:37,640 お客様は電話に出ることができません 留守番電話に接続します... 303 00:28:50,010 --> 00:28:52,620 ヨヌ お母さんが目を覚ましたよ 304 00:28:52,620 --> 00:28:54,210 メッセージを見たらすぐに電話して 305 00:28:54,210 --> 00:28:56,280 お母さんが待ってるよ 306 00:29:02,670 --> 00:29:04,860 もうこんなことはやめて 彼女を解放してあげて 307 00:29:04,860 --> 00:29:07,140 彼女は俺とは何の関係もない 308 00:29:07,140 --> 00:29:09,590 俺を殺したいんだろう 309 00:29:11,970 --> 00:29:15,210 お前もお前の父親も常習的に嘘をつくんだな 310 00:29:17,550 --> 00:29:19,930 ええ 招待です 311 00:29:19,930 --> 00:29:21,830 私からです 312 00:29:24,940 --> 00:29:26,930 ちょっとトイレに行ってきます 313 00:29:26,930 --> 00:29:28,800 ああ 314 00:29:42,880 --> 00:29:45,850 こんにちは イミョンです 315 00:29:46,590 --> 00:29:49,480 シン・イミョンのことは覚えていますよね? 316 00:29:57,820 --> 00:29:59,870 誰ですか? 317 00:29:59,870 --> 00:30:02,130 思い出せません 318 00:30:03,930 --> 00:30:07,380 思い出せないんですか? 319 00:30:07,380 --> 00:30:10,760 どなたか分かりませんが 息子と二人にしてもらえますか? 320 00:30:10,760 --> 00:30:13,440 息子と食事中なので 321 00:30:28,320 --> 00:30:29,550 誰ですか? 322 00:30:29,550 --> 00:30:31,680 え?知らない人だ 323 00:30:31,680 --> 00:30:34,720 家族だと思われていないことは分かってたけど 324 00:30:34,720 --> 00:30:39,080 知らない人って言われるのはショックだったよ 325 00:30:40,460 --> 00:30:45,120 お前の父親の方が俺よりひどいクズだと思わないか? 326 00:31:00,670 --> 00:31:02,440 最後の質問だ 327 00:31:02,440 --> 00:31:05,820 お前に言いたいことはたくさんあるけど時間がないんだ 328 00:31:07,440 --> 00:31:10,120 家族を必要としてたんじゃない? 329 00:31:18,180 --> 00:31:21,410 質問したんだから答えて 330 00:31:22,340 --> 00:31:24,190 違う それが答えた 331 00:31:24,190 --> 00:31:26,860 最後の質問を無駄にしたな 332 00:31:26,860 --> 00:31:28,540 嘘よ 333 00:31:29,540 --> 00:31:30,920 え? 334 00:31:32,370 --> 00:31:35,520 彼の息子だから嘘をつくのが上手なの? 335 00:31:35,520 --> 00:31:40,320 でも嘘をつく能力は受け継いでいないのね 336 00:31:41,800 --> 00:31:43,430 何が言いたいんだ? 337 00:31:43,430 --> 00:31:45,740 幸せになりたいんでしょ 338 00:31:46,510 --> 00:31:49,400 愛してくれる家族を必要としてた 339 00:31:49,400 --> 00:31:52,380 私もずっと必要としていたからよく分かる 340 00:31:52,380 --> 00:31:54,700 その気持ちが分かるの 341 00:31:56,250 --> 00:31:57,860 ほら? 342 00:31:57,900 --> 00:32:00,700 - こんなこと言われたら彼女を解放できないよ - ソジンさん 343 00:32:00,740 --> 00:32:03,070 でもあなたには家族がいる 344 00:32:03,920 --> 00:32:09,030 双子のお兄さんがどうして神父になったか知ってる? 345 00:32:12,700 --> 00:32:15,840 俺に会っても嬉しそうじゃないね 346 00:32:15,840 --> 00:32:18,320 最近お前の声が聞こえるんだ 347 00:32:18,320 --> 00:32:20,400 どんな罪を犯そうとしてるんだ? 348 00:32:20,400 --> 00:32:24,000 勘違いなんかじゃないよ お前と俺で一つなんだ 349 00:32:24,880 --> 00:32:26,900 お前が何を考えているか分かってる 350 00:32:26,900 --> 00:32:30,920 神に罪を告白すれば救われると思ってるのか? 351 00:32:32,260 --> 00:32:37,780 母さんが燃えていったとき 母さんの魂が救われていくのを見たんだ 352 00:32:37,780 --> 00:32:40,520 俺は自分のやり方でみんなを浄化する 353 00:32:40,520 --> 00:32:43,300 みんなを救うんだ 354 00:32:43,300 --> 00:32:45,830 それでお前は救われると思うのか? 355 00:32:45,830 --> 00:32:47,690 償いによってのみ救われるんだ 356 00:32:47,690 --> 00:32:50,250 頼むからやめるんだ 頼む 357 00:32:50,250 --> 00:32:51,420 頼む 358 00:32:51,420 --> 00:32:53,890 あなたが火を放ち人を殺し 359 00:32:53,890 --> 00:32:57,020 心の傷を言い訳にしていたとき 360 00:32:57,020 --> 00:33:01,940 神父様はずっとその心の傷が 癒えるよう祈っていたのよ 361 00:33:01,940 --> 00:33:04,790 同じDNAを持つ双子なのに 362 00:33:04,790 --> 00:33:08,360 どうしてここまで違うの? 363 00:33:08,360 --> 00:33:10,560 ソジンさん もうやめるんだ 364 00:33:10,560 --> 00:33:13,030 おい 俺と話すんだ! 365 00:33:13,030 --> 00:33:15,370 彼女は関係ない! 366 00:33:27,160 --> 00:33:28,940 あの事故は… 367 00:33:30,410 --> 00:33:32,640 あなたのせいじゃないわ 368 00:33:34,670 --> 00:33:36,900 ただの事故だったのよ 369 00:33:37,650 --> 00:33:39,950 ただの事故だったのに... 370 00:33:40,800 --> 00:33:45,430 あなたはお母さんが死んだのは 自分のせいだって思い込んでいる 371 00:33:49,380 --> 00:33:51,000 それで? 372 00:33:52,270 --> 00:33:55,750 家族のもとへ戻って幸せに生きろって? 373 00:33:57,350 --> 00:33:58,640 ええ 374 00:33:59,310 --> 00:34:01,020 もうやめるの 375 00:34:01,720 --> 00:34:03,870 戻れるわ 376 00:34:41,480 --> 00:34:43,370 もう遅い 377 00:34:50,220 --> 00:34:54,980 4 3 2 1…… 378 00:35:00,760 --> 00:35:02,190 ソジンさん! 379 00:35:02,970 --> 00:35:04,670 ソジンさん! 380 00:35:14,710 --> 00:35:17,640 俺と一緒にいて 大丈夫? 381 00:35:17,640 --> 00:35:19,350 気をつけて 382 00:35:27,200 --> 00:35:28,990 ソジンさん 行くよ 383 00:35:33,950 --> 00:35:35,550 気をつけて 384 00:35:42,880 --> 00:35:45,380 - ヨヌさん! - ソジンさん 先に行って 385 00:35:45,380 --> 00:35:46,970 先に行って 386 00:36:24,710 --> 00:36:27,200 ソジンヌナ!ヨヌ! 387 00:36:27,940 --> 00:36:29,540 ガンフン 388 00:36:51,170 --> 00:36:52,880 イミョン! 389 00:36:56,770 --> 00:36:58,370 イミョン! 390 00:37:05,430 --> 00:37:06,660 - イミョン! - ダメよ 391 00:37:06,660 --> 00:37:08,230 イミョン! 392 00:37:08,230 --> 00:37:09,840 イミョン! 393 00:37:17,540 --> 00:37:19,700 これを終わらせるにはお前が死なないと 394 00:37:27,510 --> 00:37:29,730 ガンフン! 395 00:37:30,350 --> 00:37:31,850 早く出ろ! 396 00:37:32,590 --> 00:37:33,940 ソジンさん 397 00:37:37,550 --> 00:37:38,990 気をつけて 398 00:37:42,510 --> 00:37:45,020 先輩!大丈夫ですか? 399 00:37:45,020 --> 00:37:46,640 大丈夫ですか? 400 00:37:46,640 --> 00:37:51,310 アリさん 気を失わせないように起こし続けて 401 00:37:51,310 --> 00:37:52,780 先輩 起きて下さい 402 00:37:52,780 --> 00:37:54,190 止めろ! 403 00:37:54,190 --> 00:37:56,550 ソ・ガンフン!ソ・ガンフン! 404 00:38:27,850 --> 00:38:30,140 母さん 会いたかったよ 405 00:38:36,630 --> 00:38:38,330 今はとにかくここを出よう 406 00:38:38,330 --> 00:38:40,520 生きて罪を償うんだ 407 00:39:03,970 --> 00:39:05,770 シン・イミョンさん 408 00:39:08,840 --> 00:39:10,690 シン・イミョンさん! 409 00:39:18,190 --> 00:39:19,560 どいて! 410 00:39:24,090 --> 00:39:25,580 こっちです! 411 00:39:28,000 --> 00:39:30,330 - 彼を連れて行って - ソジンさん! 412 00:39:30,330 --> 00:39:32,880 せーの 1 2 3 413 00:39:32,880 --> 00:39:35,550 病院に連れて行こう 414 00:39:35,550 --> 00:39:38,520 持ち上げるぞ 1 2 3! 415 00:39:45,670 --> 00:39:47,680 弟はどこですか? 416 00:39:49,100 --> 00:39:51,650 中に入ります! 417 00:39:55,290 --> 00:39:57,740 - おい - 弟が中にいます 418 00:39:57,740 --> 00:40:00,320 イミョン!イミョン! 419 00:40:00,320 --> 00:40:03,060 イミョン!イミョン! 420 00:40:03,060 --> 00:40:05,140 弟が中にいるんだ! 421 00:40:05,140 --> 00:40:06,670 - イミョン! - ダメです! 422 00:40:06,670 --> 00:40:08,380 - イミョン! - 大丈夫か? 423 00:40:08,380 --> 00:40:09,740 大丈夫か?怪我は? 424 00:40:09,740 --> 00:40:11,120 おい... 425 00:40:12,930 --> 00:40:14,640 - 足を押さえて - はい 426 00:40:14,640 --> 00:40:16,150 1 2 3! 427 00:40:16,150 --> 00:40:17,850 急ぐんだ! 428 00:40:22,010 --> 00:40:24,370 すみません!どいてください! 429 00:40:29,980 --> 00:40:32,490 30代の男性が 430 00:40:32,490 --> 00:40:35,110 京畿道漣川郡の温室に火をつけ 431 00:40:35,110 --> 00:40:38,010 その後自殺しました 432 00:40:38,010 --> 00:40:42,570 この火災で2人が重傷を負い 病院に搬送されました 433 00:40:42,570 --> 00:40:46,220 この亡くなった人物は 434 00:40:46,220 --> 00:40:49,010 当初は事故と判断されていた 妊婦が亡くなった火災と 435 00:40:49,010 --> 00:40:53,560 シム氏が亡くなった城北洞の火災の 犯人であることが現在判明しています 436 00:40:53,560 --> 00:40:56,190 この新たな展開は国民を衝撃に包みました 437 00:41:04,330 --> 00:41:06,110 ヨヌさん 438 00:41:06,110 --> 00:41:07,650 ダメよ! 439 00:41:07,650 --> 00:41:09,620 ヨヌさん! 440 00:41:15,100 --> 00:41:16,270 ヨヌさん... 441 00:41:16,270 --> 00:41:18,250 - ヌナ! - ヨヌさん... 442 00:41:18,250 --> 00:41:19,490 ヨヌさんはどこ? 443 00:41:19,490 --> 00:41:22,430 ヨヌさんはどこ?大丈夫なの? 444 00:41:22,430 --> 00:41:24,680 手術室にいるよ 445 00:41:25,690 --> 00:41:27,810 手術室? 446 00:41:27,810 --> 00:41:30,330 今は動いちゃダメだ! 447 00:41:37,470 --> 00:41:39,320 ヨヌさん [手術室] 448 00:41:39,320 --> 00:41:41,550 ヨヌさん 449 00:41:41,550 --> 00:41:43,180 ダメよ 450 00:41:46,190 --> 00:41:47,980 ヨヌさん! 451 00:41:47,980 --> 00:41:50,380 ヨヌさん... 452 00:41:50,380 --> 00:41:53,330 お願いだから...ダメよ... 453 00:41:53,330 --> 00:41:56,010 ヨヌさん! 454 00:41:56,010 --> 00:41:58,280 ヨヌさん... 455 00:41:59,960 --> 00:42:03,890 お願い...ヨヌさん 456 00:42:03,890 --> 00:42:06,270 [手術室] 457 00:42:08,590 --> 00:42:10,020 シム・ヨヌさんのご家族ですか? 458 00:42:10,020 --> 00:42:12,940 はい ヨヌさんは大丈夫ですか? 459 00:42:12,940 --> 00:42:16,280 他の傷は軽傷でしたが 右腕はひどい火傷を負っています 460 00:42:16,280 --> 00:42:18,690 筋肉や靭帯がひどく損傷していました 461 00:42:18,690 --> 00:42:22,370 緊急で手術を行いましたが 回復を見守る必要があります 462 00:42:22,370 --> 00:42:26,190 皮膚や靭帯の移植を行なうためには 傷と炎症が回復しないといけません 463 00:42:26,190 --> 00:42:28,520 意識は戻りましたか? 464 00:42:28,520 --> 00:42:31,180 煙のせいで酸素飽和度が下がったので 465 00:42:31,180 --> 00:42:33,280 人工呼吸器をつけています 466 00:42:33,280 --> 00:42:36,200 人工呼吸器をつけると目を覚ます人が多いのですが 467 00:42:36,200 --> 00:42:39,750 シムさんはまだ目を覚ましていません 468 00:43:18,370 --> 00:43:19,900 ヌナ 469 00:43:22,300 --> 00:43:25,730 明日元気になったら帰れるってよ 470 00:43:25,730 --> 00:43:28,430 俺は警察で証言をしないといけないんだ 471 00:43:28,430 --> 00:43:30,030 蟹のお粥を持ってきたから 472 00:43:30,030 --> 00:43:32,570 病院食が嫌ならこれを食べて 473 00:43:32,570 --> 00:43:34,100 心配しないで 474 00:43:34,100 --> 00:43:37,160 それが終わったら家で休んで 475 00:43:37,160 --> 00:43:40,920 アリが明日服を持ってきてくれるから 476 00:43:42,000 --> 00:43:44,690 二人とも病院にいるのに 477 00:43:44,690 --> 00:43:47,690 家でゆっくり休むなんて無理だよ 478 00:43:48,750 --> 00:43:51,920 明日の朝ミウンさんが交代で来てくれるけど 479 00:43:51,920 --> 00:43:54,490 ヨヌを看病する人が今いないんだ 480 00:43:54,490 --> 00:43:56,690 でも少しは寝ないと 481 00:43:56,690 --> 00:44:00,250 あんたまで倒れたら大変だから 482 00:44:00,250 --> 00:44:03,500 あんたも刺されたんでしょ? 483 00:44:03,500 --> 00:44:06,400 刺されたってどういうことだよ? 484 00:44:06,400 --> 00:44:08,870 もう治ってるよ 見て 485 00:44:08,870 --> 00:44:12,050 どこ?どれぐらいの傷だったの? 486 00:44:13,050 --> 00:44:16,870 重傷じゃない?違うの? 487 00:44:16,870 --> 00:44:19,020 そんなんじゃないよ 488 00:44:19,020 --> 00:44:23,150 俺のことはいいから 自分のことを大事にして 489 00:44:40,500 --> 00:44:44,020 ♫ 静かな僕の心の ♫ 490 00:44:44,020 --> 00:44:47,780 ♫ 空いた隙間に ♫ 491 00:44:47,780 --> 00:44:50,470 ♫ 言葉なく近づいた ♫ 492 00:44:50,470 --> 00:44:55,240 ♫ 君に染まっていく ♫ 493 00:44:55,240 --> 00:44:58,830 ♫ 一緒に描く物語が ♫ 494 00:44:58,830 --> 00:45:02,950 俺が海にいたとき何で来てくれたの? 495 00:45:02,950 --> 00:45:05,060 俺も同じ気持ちだった 496 00:45:07,100 --> 00:45:11,690 ソジンさんがいるから来た それだけだ 497 00:45:12,720 --> 00:45:15,420 テレパシーは通じないし 498 00:45:15,420 --> 00:45:17,090 俺たちは... 499 00:45:18,380 --> 00:45:20,020 DNAラバーでもないけど 500 00:45:20,020 --> 00:45:22,780 ♫ いつも君を見つめながら ♫ 501 00:45:22,780 --> 00:45:26,230 ♫ 微笑むよ ♫ 502 00:45:30,580 --> 00:45:32,380 もしもし 503 00:45:33,400 --> 00:45:35,350 ヨヌですか? 504 00:45:49,910 --> 00:45:51,090 [シム・ヨヌ] 505 00:46:12,680 --> 00:46:14,930 ヨヌさん 506 00:46:14,930 --> 00:46:17,500 お願いだから目を覚まして 507 00:46:19,710 --> 00:46:21,420 まだ... 508 00:46:22,480 --> 00:46:26,040 話したいことがあるの 509 00:46:56,710 --> 00:46:58,380 ガンフン... 510 00:46:59,710 --> 00:47:01,360 ガンフン 511 00:47:05,780 --> 00:47:07,830 ガンフン 512 00:47:07,830 --> 00:47:09,270 ヒョン 513 00:47:10,710 --> 00:47:13,150 大丈夫?目が覚めた? 514 00:47:13,150 --> 00:47:15,640 - ソジンさんは? - ヌナは大丈夫だ 515 00:47:15,640 --> 00:47:18,790 ちょっと待ってて 先生を呼んでくるから 516 00:47:30,240 --> 00:47:32,540 - 服は下よ - 終わった? 517 00:47:32,540 --> 00:47:34,070 終わった 518 00:47:34,070 --> 00:47:35,660 はい 519 00:47:44,350 --> 00:47:46,590 お母さん 520 00:47:46,590 --> 00:47:48,790 ソリから電話があったの 521 00:47:48,790 --> 00:47:51,590 近くでイベントがあったついでに 522 00:47:51,590 --> 00:47:53,140 寄ったのよ 523 00:47:53,140 --> 00:47:55,780 そんなこと言わなくても… 524 00:47:55,780 --> 00:47:58,990 気にせず続けて 525 00:48:01,960 --> 00:48:03,850 こちらにどうぞ 526 00:48:05,480 --> 00:48:07,900 冷蔵庫に飲み物があるけどいる? 527 00:48:07,900 --> 00:48:10,440 あ 大丈夫 528 00:48:10,440 --> 00:48:12,810 ガンフンから聞いたんだけど 529 00:48:12,810 --> 00:48:16,510 誘拐犯に殺されかけたんだって? 530 00:48:16,510 --> 00:48:20,050 そういう経験ってトラウマになるらしいよ 531 00:48:20,050 --> 00:48:21,900 大変だったな 532 00:48:29,130 --> 00:48:31,060 大丈夫よ 533 00:48:31,060 --> 00:48:33,110 うちに泊まってもいいよ 534 00:48:33,110 --> 00:48:34,920 しばらくの間 535 00:48:40,860 --> 00:48:44,990 ちょうど海外で撮影があるから 536 00:48:44,990 --> 00:48:47,900 犬の世話をして欲しいし 537 00:49:00,610 --> 00:49:02,760 ちょっと外すね 538 00:49:02,760 --> 00:49:05,240 何をしに? 退院手続きはもう済ませたよ 539 00:49:05,240 --> 00:49:07,850 いや その…ちょっと… 540 00:49:07,850 --> 00:49:09,780 お別れの挨拶をしたくて 541 00:49:09,780 --> 00:49:11,940 すぐに戻るから 542 00:49:18,840 --> 00:49:21,000 誘拐? そんなことあり得る? 543 00:49:21,000 --> 00:49:22,940 警察は何をしてるの? 544 00:49:22,940 --> 00:49:24,740 まったく... 545 00:49:24,740 --> 00:49:26,860 どうやって... 546 00:49:26,860 --> 00:49:30,180 え?何か言いましたか? 547 00:49:31,430 --> 00:49:35,180 私はもう失礼するわ 548 00:49:37,580 --> 00:49:40,630 お姉ちゃんにこれを渡して体を労るように伝えて 549 00:49:40,630 --> 00:49:43,540 すごく疲れてるみたいだったから 550 00:49:52,480 --> 00:49:53,720 ヌナ! 551 00:49:53,720 --> 00:49:55,460 ヌナのところへ向かってたんだ 552 00:49:55,460 --> 00:49:58,630 さっきヨヌが目を覚ましたよ 553 00:49:58,630 --> 00:50:00,160 え? 554 00:50:08,280 --> 00:50:10,540 ヨヌさん 555 00:50:10,540 --> 00:50:12,240 ソジンさん 556 00:50:13,980 --> 00:50:15,250 大丈夫? 557 00:50:15,250 --> 00:50:17,330 医者はなんて?腕は… 558 00:50:17,330 --> 00:50:19,860 大丈夫だと思う 559 00:50:19,860 --> 00:50:21,690 ソジンさんは? 560 00:50:22,660 --> 00:50:27,620 ヨヌさんに何かあったらどうしようって すごく心配してた 561 00:50:38,300 --> 00:50:42,080 私のせいで怪我をさせてごめんなさい 562 00:50:42,080 --> 00:50:44,270 気にしないで 563 00:50:44,270 --> 00:50:46,990 俺のせいだから 564 00:50:46,990 --> 00:50:49,010 あそこで耐えてくれて 565 00:50:49,010 --> 00:50:53,100 そして生きていてくれて 566 00:50:53,100 --> 00:50:55,180 ありがとう 567 00:51:03,050 --> 00:51:06,370 腕は何だって? 568 00:51:06,370 --> 00:51:09,180 本当に大丈夫? 569 00:51:09,180 --> 00:51:12,470 再建手術をすればすぐ治るから 570 00:51:12,470 --> 00:51:14,320 心配しないで 571 00:51:18,130 --> 00:51:22,100 治ったらどうするの? 572 00:51:26,830 --> 00:51:29,750 アメリカに行くんでしょ? 573 00:51:29,750 --> 00:51:31,890 まだ行くつもり? 574 00:51:37,540 --> 00:51:42,300 もし私のせいなら 575 00:51:42,300 --> 00:51:45,900 やめて欲しいって伝えたかったの 576 00:51:48,390 --> 00:51:53,540 ずっと恋愛で傷つくのは 自分だけだって思ってた 577 00:51:53,540 --> 00:52:00,090 でも私たちの恋愛では 私がヨヌさんを傷つけてた 578 00:52:00,090 --> 00:52:03,140 突然ヨヌさんの人生に入り込んで 579 00:52:03,140 --> 00:52:06,770 そして実験がしたいって言い出した 580 00:52:06,770 --> 00:52:12,080 私のせいで不快な思いをして欲しくない 581 00:52:15,950 --> 00:52:17,870 俺がアメリカに行くのは… 582 00:52:19,970 --> 00:52:22,510 ソジンさんだけが原因じゃないよ 583 00:52:23,940 --> 00:52:27,500 元に戻すって言ったでしょ? 584 00:52:27,500 --> 00:52:32,090 母も俺も 585 00:52:32,090 --> 00:52:37,550 新しい場所でやり直したいんだ 586 00:52:40,470 --> 00:52:42,100 それにもしかしたら… 587 00:52:43,100 --> 00:52:46,880 本当のDNAラバーに出会えるかもしれないよ 588 00:52:53,120 --> 00:52:55,840 ヨヌさん 私は... 589 00:53:00,050 --> 00:53:01,220 来たんだ 590 00:53:01,220 --> 00:53:04,200 「来たんだ」って自分が死にかけたこと分かってる? 591 00:53:04,200 --> 00:53:06,510 何があったんだ?具合はどう? 592 00:53:06,510 --> 00:53:08,870 見てのとおり大丈夫だよ 593 00:53:10,160 --> 00:53:14,760 こんなことが起きるなんて… 594 00:53:16,920 --> 00:53:19,780 犯人はどんな奴なんだ? 595 00:53:19,780 --> 00:53:21,670 懲らしめてやろうか? 596 00:53:21,670 --> 00:53:24,240 いま体がすごくいい感じなんだよ 見て 597 00:53:34,450 --> 00:53:39,970 イミョンが過ごしていた場所に本が残されていた 598 00:53:39,970 --> 00:53:44,290 私のところから持っていった聖書だと思う 599 00:53:44,300 --> 00:53:46,600 [聖書] 600 00:53:46,620 --> 00:53:49,430 すべてが焼けたのに 601 00:53:49,430 --> 00:53:53,360 これだけは唯一手つかずのまま残っていた 602 00:53:54,280 --> 00:53:59,610 私にこれを返したいと思っていたからかもしれない 603 00:54:05,000 --> 00:54:09,810 聖書には父が何百回も出てくる 604 00:54:09,810 --> 00:54:12,910 私の人生には父が三人いた 605 00:54:12,910 --> 00:54:16,290 最終的には全員に見捨てられたけど 606 00:54:17,600 --> 00:54:20,970 二番目の父は少し違った 607 00:54:21,000 --> 00:54:25,700 私の願いを叶えるために支援してくれた 608 00:54:26,880 --> 00:54:29,600 短い間だったけど 609 00:54:29,600 --> 00:54:34,140 その人だけを心からお父さんと呼べた 610 00:54:35,180 --> 00:54:39,840 私のことを本当に覚えていないのか?そして 611 00:54:39,840 --> 00:54:43,190 私がその人にとって本当に 何の意味もない存在だったのか?と 612 00:54:43,190 --> 00:54:48,490 最後に聞きたかった 613 00:54:48,490 --> 00:54:50,630 誰... 614 00:55:04,960 --> 00:55:06,370 ここで何をしてるんだ? 615 00:55:06,370 --> 00:55:09,340 お父さんと呼んでいいって言ってましたよね? 616 00:55:10,520 --> 00:55:15,360 どうして妻と息子がいることを 教えてくれなかったのですか? 617 00:55:19,940 --> 00:55:23,390 私たちは血のつながりもないんだ お父さんって何だ? 618 00:55:25,340 --> 00:55:29,300 20年前のことだ いまの私に何の関係があるんだ? 619 00:55:31,230 --> 00:55:34,740 母が亡くなったことを知っていましたか? 620 00:55:34,740 --> 00:55:36,530 知ってたよ 621 00:55:36,530 --> 00:55:42,750 だからお前たち兄弟を支援した それで孤児院で立派に育ったんだろ 622 00:55:43,900 --> 00:55:47,000 それで報いたつもりだ 623 00:55:48,290 --> 00:55:50,970 他に何ができる? 624 00:55:53,460 --> 00:55:55,490 金が欲しいのか? 625 00:55:57,950 --> 00:56:00,860 そんなに簡単に忘れるなら 626 00:56:00,860 --> 00:56:02,850 どうして始めたんですか? 627 00:56:02,850 --> 00:56:04,820 すぐに去らないと警察を呼ぶぞ 628 00:56:04,820 --> 00:56:06,900 君のような息子はいたことがない 629 00:56:06,900 --> 00:56:10,770 だから私の前に二度と現れるな 分かったか? 630 00:56:12,270 --> 00:56:14,150 出て行け! 631 00:56:19,440 --> 00:56:22,340 二度と会うことはないでしょう 632 00:56:23,920 --> 00:56:26,110 お父さん さようなら 633 00:56:36,370 --> 00:56:41,180 [もし本当に私のことを覚えていなくて 私が本当に彼にとって何の意味もない存在であれば...] 634 00:56:57,360 --> 00:56:58,970 はい? 635 00:57:01,580 --> 00:57:03,790 - こんにちは - 先生 こんにちは 636 00:57:03,790 --> 00:57:05,170 ご気分はどうですか? 637 00:57:05,170 --> 00:57:07,380 痛みはありますよね 638 00:57:07,380 --> 00:57:09,280 そんなにひどくはないです 639 00:57:09,280 --> 00:57:11,590 私の状態はどうですか? 640 00:57:11,590 --> 00:57:14,080 緊急処置は上手くいきました 641 00:57:14,080 --> 00:57:17,060 現在の状態ですが 642 00:57:17,060 --> 00:57:22,330 手のひらと指と前腕を つなぐぐ筋肉と靭帯が損傷しています 643 00:57:22,330 --> 00:57:26,090 これが原因で指が動かなくなることがあります 644 00:57:27,350 --> 00:57:30,640 - 動かない? - つまり 645 00:57:30,640 --> 00:57:35,000 損傷した部分が動かせなくなるかもしれません 646 00:57:35,000 --> 00:57:36,930 もちろん それは最悪のケースです 647 00:57:36,930 --> 00:57:39,410 動かせなくなるんですか? 648 00:57:39,410 --> 00:57:41,000 いつからその症状は始まりますか? 649 00:57:41,000 --> 00:57:43,080 いまは動かせていても 650 00:57:43,080 --> 00:57:45,640 状態が少しずつ悪化する可能性があります 651 00:57:45,640 --> 00:57:48,990 まずはシム病院で集中治療を受けて 652 00:57:48,990 --> 00:57:51,550 しっかりと経過を見守って下さい 653 00:58:01,820 --> 00:58:03,680 ヨヌ! 654 00:58:03,680 --> 00:58:06,840 まだ立っちゃだめですよ 655 00:58:06,840 --> 00:58:08,960 どうしたの? 656 00:58:09,000 --> 00:58:12,980 - 怪我をしたの? - 何でもないですよ 657 00:58:12,980 --> 00:58:14,630 座って下さい 658 00:58:22,880 --> 00:58:24,820 知らなかったんだけど... 659 00:58:24,820 --> 00:58:29,510 私がお父さんを殺したと思われてたみたい 660 00:58:30,410 --> 00:58:32,890 犯人が捕まったと聞いたわ 661 00:58:32,890 --> 00:58:35,460 みんなあの日のことを聞きたがっている 662 00:58:36,880 --> 00:58:39,630 お母さんが昏睡状態だったとき 663 00:58:40,630 --> 00:58:43,850 ずっと笑っていたのを知っていましたか? 664 00:58:47,280 --> 00:58:51,410 お父さんを夢を見てたの 665 00:58:52,570 --> 00:58:55,610 あのオルゴールのせいかしら? 666 00:58:57,900 --> 00:59:03,500 お父さんと初めて会った日に演奏した曲よ 667 00:59:04,750 --> 00:59:10,250 初めて会ったときお父さんは若くてハンサムだった 668 00:59:10,250 --> 00:59:12,560 初めてのリサイタルにも来てくれて... 669 00:59:12,560 --> 00:59:17,040 私が演奏するのを聞いて 恋に落ちたって言ってたわ 670 00:59:19,740 --> 00:59:22,120 夢の中でもずっとそう言ってた 671 00:59:22,120 --> 00:59:24,760 ミウンが持ってきてくれたんです 672 00:59:24,760 --> 00:59:26,230 ミウン? 673 00:59:26,230 --> 00:59:28,670 ああ あのお嬢さん? 674 00:59:28,670 --> 00:59:30,310 美人だったわ 675 00:59:30,400 --> 00:59:33,400 - 好きなんでしょ? - 友達ですよ 676 00:59:34,800 --> 00:59:41,000 ヨヌ 私はお父さんがすごく嫌いだった... 677 00:59:42,200 --> 00:59:43,970 でもあのときは... 678 00:59:45,870 --> 00:59:49,270 助けなくちゃって思った 679 00:59:55,410 --> 00:59:57,160 あなた! 680 00:59:57,160 --> 00:59:58,950 あなた! 681 00:59:58,950 --> 01:00:01,170 - 来るな - あなた! 682 01:00:01,170 --> 01:00:03,810 - 来るな... - あなた! 683 01:00:16,110 --> 01:00:18,170 それが私たちの最後だった 684 01:00:18,170 --> 01:00:20,780 お互いを助けたかったから 685 01:00:23,910 --> 01:00:26,830 死ぬことが全然怖くなかった 686 01:00:31,510 --> 01:00:34,030 ヨヌさん!ヨヌさん!手が! 687 01:00:34,030 --> 01:00:35,600 ソジンさん 先に行って 688 01:00:35,600 --> 01:00:41,260 それから自分の人生を生きる自信がついた 689 01:00:43,540 --> 01:00:47,790 私の人生をずっと縛っていたものは... 690 01:00:48,730 --> 01:00:50,960 愛じゃなかった 691 01:00:52,400 --> 01:00:54,930 きっと憎しみだったのね 692 01:01:03,840 --> 01:01:06,750 もうほとんど治ったでしょ? 693 01:01:07,930 --> 01:01:11,100 でもその腕はどうしたの? 694 01:01:11,100 --> 01:01:12,280 本当に何でもないんです 695 01:01:12,280 --> 01:01:14,570 そんなはずないわ 696 01:01:14,570 --> 01:01:16,250 これは... 697 01:01:22,420 --> 01:01:24,240 ごめんなさい 698 01:01:31,210 --> 01:01:33,780 私は母親としての役目を果たせなかった 699 01:01:34,590 --> 01:01:37,970 あなたと過ごした記憶がない 700 01:01:40,090 --> 01:01:42,790 あなたのために何もしてこなかったってことよ 701 01:01:58,180 --> 01:02:00,510 それはもう過去のことです 702 01:02:02,330 --> 01:02:04,900 もう全部忘れました 703 01:02:04,900 --> 01:02:08,580 本当に全部忘れたの? 704 01:02:08,580 --> 01:02:10,880 退院したら 705 01:02:12,770 --> 01:02:14,690 料理を作って下さい 706 01:02:15,730 --> 01:02:17,700 辛くしすぎないで下さいね 707 01:02:21,340 --> 01:02:22,780 分かったわ 708 01:02:25,560 --> 01:02:32,110 [イロウン遺伝子センター] 709 01:02:35,290 --> 01:02:38,700 結局またここに来ることになった 710 01:02:39,910 --> 01:02:45,710 余計なお世話かと思いながら来たんだけど 711 01:02:47,210 --> 01:02:49,380 私がすごく変わったのね 712 01:02:49,380 --> 01:02:54,130 ヨヌは今夜8時の便でアメリカに行くわ 713 01:02:57,100 --> 01:02:58,500 ええ 714 01:03:02,630 --> 01:03:10,120 あの事故でヨヌがソジンさんを 本当に愛しているんじゃないかって思ったの 715 01:03:10,120 --> 01:03:13,940 外科医は手が命だと知っていたはずなのに 716 01:03:13,940 --> 01:03:18,540 ソジンさんのために自分の手を諦めた 717 01:03:19,900 --> 01:03:22,240 奇跡だと思う 718 01:03:23,890 --> 01:03:26,800 自分の手を諦めたの? 719 01:03:29,100 --> 01:03:30,990 知らなかったの? 720 01:03:32,390 --> 01:03:37,910 怪我のせいで二度とメスを持てないかもしれない 721 01:03:37,910 --> 01:03:39,300 え? 722 01:03:40,430 --> 01:03:42,770 大丈夫だって言ってたけど… 723 01:03:42,770 --> 01:03:45,800 ソジンさんには知られたくなかったのね 724 01:03:47,940 --> 01:03:50,700 8時の便って言いましたよね? 725 01:04:02,310 --> 01:04:05,360 何?誰かを待ってるの? 726 01:04:05,360 --> 01:04:07,210 いや 727 01:04:10,170 --> 01:04:11,680 シム先生 728 01:04:11,680 --> 01:04:12,960 こんばんは 729 01:04:12,960 --> 01:04:14,760 ユ・ヨンアさん 730 01:04:16,960 --> 01:04:19,370 - 私の母です - こんばんは 731 01:04:19,370 --> 01:04:23,140 小さなお姫様 すごく元気になったね 732 01:04:23,140 --> 01:04:27,130 まだ旅行には行かない方がいいですよ 733 01:04:27,130 --> 01:04:29,410 どこにも行かないですよ 734 01:04:30,370 --> 01:04:35,800 先生がアメリカに行くって ヨハンさんに聞いて慌てて来たんです 735 01:04:37,070 --> 01:04:39,700 プルミが先生と会えるように 736 01:04:40,770 --> 01:04:44,340 もう二度と会えないかもしれないので 737 01:04:44,340 --> 01:04:45,980 どうしてそんなことを言うんですか? 738 01:04:45,980 --> 01:04:48,330 ビデオ通話だってできますよ 739 01:04:48,330 --> 01:04:50,480 プルミ 一年に1回は話そうね 740 01:04:50,480 --> 01:04:53,590 それまで元気でいてね 741 01:04:53,590 --> 01:04:55,810 プルミと私は... 742 01:04:57,000 --> 01:05:01,520 先生のことを一生忘れません 743 01:05:03,820 --> 01:05:06,340 私もです 744 01:05:17,210 --> 01:05:19,460 ヨヌに会いに行かなくちゃ 745 01:05:19,460 --> 01:05:23,040 ヨヌに忘れられない女性がいることが… 746 01:05:24,060 --> 01:05:26,100 私を悩ますの 747 01:05:30,400 --> 01:05:34,070 もっと急いで下さい 748 01:05:37,700 --> 01:05:40,800 ご案内いたします [出発] 749 01:05:42,800 --> 01:05:44,580 - ヨヌ - はい 750 01:05:44,580 --> 01:05:47,110 そろそろ行った方がいいと思う 751 01:05:47,970 --> 01:05:49,930 もうそんな時間? 752 01:06:38,790 --> 01:06:41,170 ヨヌが... 753 01:06:41,170 --> 01:06:45,960 ソジンさんのおかげで愛を知ったって言ってた 754 01:06:47,290 --> 01:06:52,420 だからヨヌに会って伝えたいことを伝えてきて 755 01:07:03,310 --> 01:07:05,300 ヨヌさん... 756 01:07:05,300 --> 01:07:07,230 ヨヌさん 757 01:07:07,230 --> 01:07:09,950 ヨヌさん!ヨヌさん! 758 01:07:12,290 --> 01:07:13,820 嘘でしょ 759 01:07:13,820 --> 01:07:15,680 ヨヌさん... 760 01:07:16,760 --> 01:07:18,730 ヨヌさん... 761 01:07:23,020 --> 01:07:25,000 ヨヌさん... 762 01:07:31,170 --> 01:07:33,250 ヨヌさん... 763 01:07:47,000 --> 01:07:49,100 ヨヌさん... 764 01:07:52,210 --> 01:07:55,990 ♫ あなたという日々が ♫ 765 01:07:55,990 --> 01:07:59,840 ♫ また明日も ♫ 766 01:07:59,840 --> 01:08:03,350 ♫ 運命のように私のもとへ ♫ 767 01:08:03,350 --> 01:08:07,340 ♫ きっと訪れるんだろう ♫ 768 01:08:07,340 --> 01:08:11,340 ♫ あなたを想えば ♫ 769 01:08:11,340 --> 01:08:14,160 ♫ 心の中は ♫ 770 01:08:14,160 --> 01:08:18,350 ♫ すべてあなたで満たされていく ♫ 771 01:08:20,850 --> 01:08:24,690 ♫ Someday ♫ 772 01:08:24,690 --> 01:08:28,150 ♫ Someday 私があなたのそばを彷徨うとき ♫ 773 01:08:28,150 --> 01:08:29,770 ♫ 何も言わずに手を握ってくれるあなたに ♫ 774 01:08:29,770 --> 01:08:33,060 DNAラバー 775 01:08:33,060 --> 01:08:37,420 あなたの人生は一人の女性を 心から愛したことで成功した 776 01:08:37,420 --> 01:08:40,960 きっと無事に着きましたよね? 777 01:08:40,960 --> 01:08:43,330 あっちでも元気でやってると思うけど 778 01:08:43,330 --> 01:08:47,710 もし私たちの人生にDNAのような設計者がいるとしたら 779 01:08:47,710 --> 01:08:50,260 出会うべきではない人たちもいる 780 01:08:51,160 --> 01:08:54,020 今日はシム病院の人たちが来てるみたいですね 781 01:08:54,020 --> 01:08:56,580 そうみたいだね 782 01:08:56,580 --> 01:08:59,150 偶然の中に運命があり… 783 01:08:59,150 --> 01:09:01,450 そして運命を支配するDNAがあると 784 01:09:01,450 --> 01:09:07,480 天の導きがあるDNAラバーは いつか必ず出会うことができます