1 00:00:00,543 --> 00:00:02,461 (鳴木) 善人だろうが悪人だろうが 関係ない。 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,463 金さえ運んできてくれればな。 3 00:00:04,547 --> 00:00:08,467 (夜長) ⟨医師専門の転職エージェント 鳴木金成⟩ 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,972 ⟨医師たちに値段を付け 病院へと売りさばき→ 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,349 大金を得るのが彼の仕事⟩ 6 00:00:15,433 --> 00:00:19,353 ⟨時には いわく付きの 依頼人を相手にしながら→ 7 00:00:19,437 --> 00:00:24,358 3年前の隠された 医療過誤の真相に近づいていく⟩ 8 00:00:24,442 --> 00:00:26,360 (鳴木) 看護記録を書き→ 9 00:00:26,444 --> 00:00:28,988 あの手術に関わっていた もう一人は→ 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,365 安藤佳惠だ。 11 00:00:31,449 --> 00:00:34,994 (依岡) 息子が拡張型心筋症で 3か月前から入院してる。 12 00:00:35,077 --> 00:00:38,372 (鳴木) 安藤さんは なぜ 極東を辞められたんですか? 13 00:00:38,456 --> 00:00:41,375 (夜長) ⟨しかし 核心に迫るにつれ⟩ 14 00:00:41,459 --> 00:00:44,003 📱(倉持) 何も話してないですよね? 15 00:00:44,086 --> 00:00:45,379 (安藤) はい。 16 00:00:45,463 --> 00:00:48,007 (倉持) 息子さん 助けたいでしょう? 17 00:00:48,090 --> 00:00:51,469 (夜長) ⟨闇もまた 濃さを増していく⟩ 18 00:00:56,098 --> 00:00:58,392 (依岡) お前 幾ら稼いでんだよ…。 19 00:00:58,476 --> 00:01:00,019 (鳴木) 年収でいえば君たちの→ 20 00:01:00,102 --> 00:01:02,021 生涯年収を合わせても 優に超える。 21 00:01:02,104 --> 00:01:05,024 座ってくれ。 (依岡) 生涯…? 22 00:01:05,107 --> 00:01:07,401 マジか。 23 00:01:07,485 --> 00:01:11,405 (夜長) その割に私の基本給には 夢がない気がしますけど~。 24 00:01:11,489 --> 00:01:13,407 (鳴木) 事務スタッフの夜長君。 25 00:01:13,491 --> 00:01:15,117 (夜長) はい。 26 00:01:16,118 --> 00:01:19,038 あれ? ホットでしたっけ? すいませ~ん。 27 00:01:19,121 --> 00:01:23,042 入れ直してくるので 追加報酬お願いします。 28 00:01:23,125 --> 00:01:25,044 (鳴木) この通り計算高くて強欲。 29 00:01:25,127 --> 00:01:27,046 悪知恵が働く守銭奴だ。 30 00:01:27,129 --> 00:01:29,423 (夜長) そっくり そのまま お返しします。 31 00:01:29,507 --> 00:01:31,425 (依岡) 相性抜群だな。 32 00:01:31,509 --> 00:01:35,054 (鳴木) で 何かあったのか? 33 00:01:35,137 --> 00:01:38,057 あぁ 構わない 続けてくれ。 34 00:01:38,140 --> 00:01:42,436 (依岡) 安藤佳恵の息子の心臓移植 倉持が執刀する。 35 00:01:42,520 --> 00:01:44,438 (鳴木) ドナーが見つかったのか? 36 00:01:44,522 --> 00:01:46,440 (依岡) 普通それから 執刀医の話になるだろ? 37 00:01:46,524 --> 00:01:49,443 でも安藤 蒼君だけは特別に→ 38 00:01:49,527 --> 00:01:53,072 早くから倉持が担当することが 決まっていたらしい。 39 00:01:53,155 --> 00:01:55,449 (鳴木) それをネタに安藤を黙らせたか…。 40 00:01:55,533 --> 00:01:57,451 (夜長) どういうことですか? 41 00:01:57,535 --> 00:02:00,454 (鳴木) 恐らく倉持は秘密を守るため→ 42 00:02:00,621 --> 00:02:04,083 なりふり構わず ドナーの待機順を変え→ 43 00:02:04,166 --> 00:02:07,461 「息子の命を助けてやる代わりに 過去のことを口外するな」と→ 44 00:02:07,545 --> 00:02:09,463 安藤を脅した。 45 00:02:09,547 --> 00:02:12,091 (依岡) だとしたら かなり手ごわいぞ。 46 00:02:12,174 --> 00:02:15,177 極東に人質を取られてるような もんだからな。 47 00:02:17,179 --> 00:02:19,181 (夜長の声) どうするんですか? 48 00:02:21,183 --> 00:02:23,102 依岡さんの言う通り→ 49 00:02:23,185 --> 00:02:26,564 安藤さんから何かを聞き出すのは 無理じゃないですか? 50 00:02:28,190 --> 00:02:31,110 (鳴木) いつも事務所を キレイにしてくれてありがとう。 51 00:02:31,193 --> 00:02:34,196 (夜長) え… どうも。 52 00:02:35,197 --> 00:02:39,577 (鳴木) そんな夜長君に… ミッションだ。 53 00:02:54,300 --> 00:02:57,011 (救急隊員) 50代男性 自宅で胸痛を訴え救急要請。 54 00:02:57,094 --> 00:03:00,639 血圧110の70 心拍78 SpO2 97%。 55 00:03:00,723 --> 00:03:02,641 発症から およそ1時間ほど経過してます。 56 00:03:02,725 --> 00:03:04,018 (森家) 了解 ルートと採血。 57 00:03:04,101 --> 00:03:06,020 その後 心エコーの準備と CAGのオーダー入れて。 58 00:03:06,103 --> 00:03:09,023 はい 一応 森家先生にも連絡しますか? 59 00:03:09,106 --> 00:03:11,025 お願いします。 (看護師) はい。 60 00:03:11,108 --> 00:03:13,736 (森家) 大丈夫ですよ 病院着きましたよ。 61 00:03:18,115 --> 00:03:20,034 (森家) ありがとう 母さん。 62 00:03:20,117 --> 00:03:24,038 (翔子) 急性心筋梗塞は 一分一秒を争うの。 63 00:03:24,121 --> 00:03:29,043 あんなモタモタしてたら 助かる命も助からな…。 64 00:03:29,126 --> 00:03:31,045 大丈夫? 65 00:03:31,128 --> 00:03:34,131 早く患者の元に戻りなさい。 66 00:03:40,137 --> 00:03:47,770 📱♪~ 67 00:03:50,147 --> 00:03:52,066 (バケツを蹴る音) (夜長) あぁ~! 68 00:03:52,149 --> 00:03:54,068 あっ すいません! 69 00:03:54,151 --> 00:03:57,696 (夜長) もぉ~… ダメ…。 70 00:03:57,780 --> 00:03:59,073 え? 71 00:03:59,156 --> 00:04:01,075 (夜長) 私 ヘマばっかりで→ 72 00:04:01,158 --> 00:04:05,079 次やらかしたらクビだって 先輩に言われてるんです…。 73 00:04:05,162 --> 00:04:11,085 この仕事がなくなったら もう生きていけな~い…。 74 00:04:11,168 --> 00:04:15,089 あの… 知らないんですか? (夜長) 何がですか? 75 00:04:15,172 --> 00:04:18,092 この病院売りに出されてるんです。 (夜長) えっ ウソ! 76 00:04:18,175 --> 00:04:20,094 あっ ごめんなさい。 77 00:04:20,177 --> 00:04:22,721 あの 清掃業者も 次のオーナーが決めるんで。 78 00:04:22,805 --> 00:04:25,099 (夜長) そうですか…。 >> ですから今のうちに→ 79 00:04:25,182 --> 00:04:28,727 新しい仕事 探しておいた方が いいかもしれません。 80 00:04:28,811 --> 00:04:33,107 (夜長) え… 院長先生も 職探ししてるんですか? 81 00:04:33,190 --> 00:04:35,734 あ~…。 82 00:04:35,818 --> 00:04:38,112 まぁ ぼちぼちと。 83 00:04:38,195 --> 00:04:39,738 (スピーカー)(館内放送のチャイム) 84 00:04:39,822 --> 00:04:41,740 (スピーカー) コードブルー コードブルー 至急1階診療待合。 85 00:04:41,824 --> 00:04:43,742 すいません ここ お願いします。 86 00:04:43,826 --> 00:04:46,203 (スピーカー) コードブルー コードブルー 至急1階診療待合。 87 00:04:49,206 --> 00:04:51,750 \失礼します/ \体 動かしますね/ 88 00:04:51,834 --> 00:04:53,752 \初療室 連絡して/ \はい/ 89 00:04:53,836 --> 00:04:55,754 \先生 先生/ 90 00:04:55,838 --> 00:04:57,756 ストレッチャーまだか? 91 00:04:57,840 --> 00:04:59,758 先生 聞こえますか? 92 00:04:59,842 --> 00:05:02,136 \ストレッチャー通ります! ストレッチャー到着しました!/ 93 00:05:02,219 --> 00:05:05,848 \足持って 移します 1・2・3/ 94 00:05:08,225 --> 00:05:11,854 (森家) ごめん母さん 無理させて…。 95 00:05:13,230 --> 00:05:15,232 僕の力不足で…。 96 00:05:16,859 --> 00:05:20,779 ここを売却した後は どうするつもり? 97 00:05:20,863 --> 00:05:22,239 え…。 98 00:05:24,241 --> 00:05:29,788 別の病院に転職して 循環器内科医の腕を磨くよ。 99 00:05:29,872 --> 00:05:31,874 どう思う? 100 00:05:33,250 --> 00:05:36,879 あなたの好きに生きればいいわ。 101 00:05:40,257 --> 00:05:42,801 (鳴木) それで森家先生の病状は? 102 00:05:42,885 --> 00:05:46,180 (夜長) 休みが必要ですが 命に別条はありません。 103 00:05:46,263 --> 00:05:49,183 (鳴木) そうか…。 104 00:05:49,266 --> 00:05:51,185 病院の状況は? 105 00:05:51,268 --> 00:05:53,812 (夜長) 森栄会病院は 元々経営難だったんですけど→ 106 00:05:53,896 --> 00:05:57,816 前院長 森家翔子の 人徳とカリスマ性で耐えていました。 107 00:05:57,900 --> 00:06:01,195 でも 1年前に 前院長が長期入院になり→ 108 00:06:01,278 --> 00:06:04,198 別の病院にいた息子さんが 継ぐことになったんです。 109 00:06:04,281 --> 00:06:07,201 息子さんは人柄はいいものの 経営経験がなく→ 110 00:06:07,284 --> 00:06:10,204 技術も未熟で結局 手放すことに。 111 00:06:10,287 --> 00:06:12,206 見かねた前院長が 一時復帰しましたが→ 112 00:06:12,289 --> 00:06:16,210 今回また持病が 悪化してしまったみたいです。 113 00:06:16,293 --> 00:06:17,836 (鳴木) 売却先は? 114 00:06:17,920 --> 00:06:19,838 (夜長) これから前院長が決めるそうです。 115 00:06:19,922 --> 00:06:21,840 あっ あと息子さんは 森栄会に残らないようで→ 116 00:06:21,924 --> 00:06:25,219 転職活動してるみたいです。 (鳴木) なるほど。 117 00:06:25,302 --> 00:06:28,931 (夜長) 鳴木さん 前院長のこと 知ってたんですか? 118 00:06:30,307 --> 00:06:31,850 (鳴木) ああ。 119 00:06:31,934 --> 00:06:35,312 (鳴木の声) 森家先生は医学部時代の恩師だ。 120 00:06:36,939 --> 00:06:39,942 (翔子) あら。 (鳴木) ご無沙汰しています。 121 00:06:42,945 --> 00:06:45,239 (石上) オーナーが代わっても 雇われ院長として→ 122 00:06:45,322 --> 00:06:48,242 継続するケースは よくあることです。 123 00:06:48,325 --> 00:06:52,329 わざわざ思い入れのある病院を 離れなくても。 124 00:06:53,956 --> 00:06:58,252 まさか エージェントの方から 止められるとは思いませんでした。 125 00:06:58,335 --> 00:07:01,880 あ… 私は森家先生が→ 126 00:07:01,964 --> 00:07:05,884 本当に納得できる選択を 一緒に探したいんです。 127 00:07:05,968 --> 00:07:08,262 優しいんですね。 128 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 みんなもそうでした。 129 00:07:10,347 --> 00:07:12,891 僕のせいで 病院を売ることになったのに→ 130 00:07:12,975 --> 00:07:15,894 誰も僕を責めようとしなかった。 131 00:07:15,978 --> 00:07:18,897 (病院スタッフ) 〔院長先生 大丈夫かな?〕 132 00:07:18,981 --> 00:07:21,275 (病院スタッフ) 〔自分がお母さんの病院に とどめ刺しちゃったんだもん〕 133 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 〔責任 感じちゃうよね〕 134 00:07:23,360 --> 00:07:25,904 〔院長先生もかわいそうよ〕 135 00:07:25,988 --> 00:07:28,282 〔人には 向き不向きがあるもんね〕 136 00:07:28,365 --> 00:07:31,285 〔ね~〕 〔お母さんのようにはなれない〕 137 00:07:31,368 --> 00:07:35,289 (森家の声) だから あの病院以外で 力をつけようと思ったんです。 138 00:07:35,372 --> 00:07:38,292 みんなや母に 認めてもらえるように。 139 00:07:38,375 --> 00:07:40,377 第一線で活躍できるように。 140 00:07:42,004 --> 00:07:44,298 そうですか…。 141 00:07:44,381 --> 00:07:48,385 先生のお気持ち 十分に伝わりました。 142 00:07:50,012 --> 00:07:52,931 (足音) 143 00:07:53,015 --> 00:07:54,308 (蒼) ママ! 144 00:07:54,391 --> 00:07:57,936 ごめんね 遅くなったね。 145 00:07:58,020 --> 00:07:59,938 ドリルやってたの? >> うん。 146 00:08:00,022 --> 00:08:03,317 へぇ~ すっごい! 上手になったね。 147 00:08:03,400 --> 00:08:06,320 来年 小学生だから。 148 00:08:06,403 --> 00:08:09,323 そうだね。 149 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 (ノック) 150 00:08:11,033 --> 00:08:12,951 (倉持) 安藤さん少しいいですか? 151 00:08:13,035 --> 00:08:14,328 はい。 152 00:08:14,411 --> 00:08:16,413 ちょっと待っててね。 153 00:08:18,415 --> 00:08:22,336 鳴木は必ず 再びあなたの前に現れます。 154 00:08:22,419 --> 00:08:24,421 気を付けます。 155 00:08:27,049 --> 00:08:30,344 約束は 守っていただけるんですよね? 156 00:08:30,427 --> 00:08:32,971 話はつけてあります。 157 00:08:33,055 --> 00:08:36,350 後は適合する ドナーを待つだけです。 158 00:08:36,433 --> 00:08:40,062 どうか よろしくお願いします。 159 00:08:49,071 --> 00:08:52,366 何も話すことありません。 160 00:08:52,449 --> 00:08:57,454 (鳴木) ドナーを優先してもらえるよう 倉持先生と約束してるんですか? 161 00:09:01,083 --> 00:09:04,002 (鳴木) 銅坂麻衣さんは蒼君と同じく→ 162 00:09:04,086 --> 00:09:08,006 幼い頃から心臓病でした。 163 00:09:08,090 --> 00:09:11,385 自分は銅坂さんを あんな目に遭わせておいて→ 164 00:09:11,468 --> 00:09:14,012 我が子は 必死に助けようとするんですね。 165 00:09:14,096 --> 00:09:16,098 私のせいじゃ ない。 166 00:09:17,474 --> 00:09:21,019 親が子供の命 守ろうとして 何が悪いんですか? 167 00:09:21,103 --> 00:09:24,022 (鳴木) 銅坂さんにも親がいます。 168 00:09:24,106 --> 00:09:29,027 母親の沙百合さんは 毎日 愛咲療養病院に通い→ 169 00:09:29,111 --> 00:09:31,405 娘さんの体を拭き続けています。 170 00:09:31,488 --> 00:09:35,117 3年間 ずっと。 171 00:09:38,120 --> 00:09:39,413 (鳴木) 安藤さん…。 172 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 もう来ないでください。 173 00:09:42,124 --> 00:09:49,506 ♪~ 174 00:09:53,427 --> 00:09:55,721 (森家) 面接結果 どうでした? 175 00:09:55,804 --> 00:09:59,349 (石上) 今回はご縁がなかったようで…。 176 00:09:59,433 --> 00:10:02,728 10か所以上受けたのに 全然ダメですね…。 177 00:10:02,811 --> 00:10:06,356 どこも即戦力を求めてるようで。 178 00:10:06,440 --> 00:10:08,734 院長業務でブランクがあるのが ネックみたいです。 179 00:10:08,817 --> 00:10:11,361 そうですか…。 180 00:10:11,445 --> 00:10:14,740 必ず森家先生に合う病院を 見つけますから。 181 00:10:14,823 --> 00:10:16,825 諦めずに頑張りましょう。 182 00:10:19,453 --> 00:10:22,372 (夜長) 失礼しま~す。 183 00:10:22,456 --> 00:10:24,374 あっ この間の。 184 00:10:24,458 --> 00:10:26,376 (夜長) あっ 先日は いろいろ教えてくださって→ 185 00:10:26,460 --> 00:10:28,378 ありがとうございました。 186 00:10:28,462 --> 00:10:30,756 おかげさまで無事 転職先が決まりました。 187 00:10:30,839 --> 00:10:33,383 そうですか。 (夜長) 院長先生の方はどうですか? 188 00:10:33,467 --> 00:10:35,385 それが全然決まらなくて。 189 00:10:35,469 --> 00:10:39,765 (夜長) よかったら… うちを利用してみませんか? 190 00:10:39,848 --> 00:10:41,767 Dr.Connection? 191 00:10:41,850 --> 00:10:44,394 (夜長) 私 次そこで働くんです。 192 00:10:44,478 --> 00:10:46,772 でも… もう相談してるとこあるんで。 193 00:10:46,855 --> 00:10:49,399 (夜長) フフ もう真面目なんだから~! 194 00:10:49,483 --> 00:10:53,403 エージェントの掛け持ちなんて み~んな やってますよ? 195 00:10:53,487 --> 00:10:57,407 あっ そうなんですか? みんな…。 (夜長) はい! 196 00:10:57,491 --> 00:10:58,784 (鳴木) 代表の鳴木です。 197 00:10:58,867 --> 00:11:01,411 森家です よろしくお願いします。 198 00:11:01,495 --> 00:11:03,413 (鳴木) しかし 初めてだ。 199 00:11:03,497 --> 00:11:06,792 面談に別会社のエージェントを 連れてきた求職者は。 200 00:11:06,875 --> 00:11:09,419 お邪魔する。 (鳴木) 自覚があるなら遠慮すべきだ。 201 00:11:09,503 --> 00:11:12,798 ドウトク君。 >> 道徳だ! 何度も言わせるな。 202 00:11:12,881 --> 00:11:15,425 石上さん ずっと 熱心に動いてくれてたので→ 203 00:11:15,509 --> 00:11:18,428 無断で掛け持ちするのは 悪いなと思って。 204 00:11:18,512 --> 00:11:20,889 でも お二人とも お知り合いだったんですね。 205 00:11:22,516 --> 00:11:25,811 森家先生は この通り 大変誠実で律義な方だ。 206 00:11:25,894 --> 00:11:28,438 (鳴木) 義理堅さも度を越すと迷惑だな。 207 00:11:28,522 --> 00:11:29,815 (夜長) 鳴木さん。 208 00:11:29,981 --> 00:11:33,819 お前の その失礼な態度で 先生が傷つかないように。 209 00:11:33,902 --> 00:11:37,823 まして道理を外れた 案内をされないように→ 210 00:11:37,906 --> 00:11:40,450 同席させてもらう。 (鳴木) では君は→ 211 00:11:40,534 --> 00:11:42,828 まっとうな案内ができてるのか? >> 当然だろ。 212 00:11:42,911 --> 00:11:45,455 (鳴木) だったら ちゃんと 教えてあげるべきじゃないのか? 213 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 は? 214 00:11:47,541 --> 00:11:51,837 (鳴木) ポンコツ2代目君は 少し現実を見た方がいいと。 215 00:11:51,920 --> 00:11:54,840 循環器内科は つぶしが利く診療科。 216 00:11:54,923 --> 00:11:57,843 にもかかわらず 転職先が決まらないのは→ 217 00:11:57,926 --> 00:12:00,846 ブランクがあるからだけじゃ ない。 218 00:12:00,929 --> 00:12:04,850 君の希望が 身の丈に合っていないからだ。 219 00:12:04,933 --> 00:12:06,476 え? 220 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 (鳴木) 「ハイレベル」 「最前線」。 221 00:12:09,938 --> 00:12:12,858 君のような 大した実績も技術もない医師を→ 222 00:12:12,941 --> 00:12:15,485 一流の病院が 選ぶ理由がどこにある? 223 00:12:15,569 --> 00:12:17,863 (夜長) 直球過ぎますよ…。 224 00:12:17,946 --> 00:12:20,866 森家先生…。 >> 大丈夫です。 225 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 僕が落ち込まないように 気 使ってくれてたんですよね。 226 00:12:23,952 --> 00:12:27,205 悲観しないでください きっといい転職先が…。 227 00:12:27,247 --> 00:12:28,874 (鳴木) 見つからない。 >> 鳴木! 228 00:12:28,957 --> 00:12:31,877 (鳴木) そもそも君は どうなりたいんだ? >> え? 229 00:12:31,960 --> 00:12:35,589 (鳴木) 次の仕事で何を実現したいんだ? 230 00:12:36,965 --> 00:12:39,885 僕は… ただ…。 231 00:12:39,968 --> 00:12:42,512 周りに心配をかけたくなくて…。 232 00:12:42,596 --> 00:12:44,514 (鳴木) 安直なことだ。 233 00:12:44,598 --> 00:12:47,517 だから君はポンコツ2代目…。 >> いいかげんにしろ! 234 00:12:47,601 --> 00:12:49,603 (夜長) 落ち着いてください。 235 00:12:50,979 --> 00:12:53,523 (鳴木) ドウトク君が彼に必要なものを 理解していないから→ 236 00:12:53,607 --> 00:12:56,902 私が代わりに指導しているだけだ。 (石上) 必要なもの? 237 00:12:56,985 --> 00:12:59,529 (鳴木) 答えを教えてもらって 丸写ししているだけでは→ 238 00:12:59,613 --> 00:13:02,908 自分の血肉にはならない。 239 00:13:02,991 --> 00:13:07,913 かつて私も前院長の森家先生から そう指導を受けた。 240 00:13:07,996 --> 00:13:09,539 (石上) 何? 241 00:13:09,623 --> 00:13:12,918 (夜長) 鳴木さんは 前院長の教え子なんです。 242 00:13:13,001 --> 00:13:16,546 そうなんですか? (鳴木) 君の母親は恐らく→ 243 00:13:16,630 --> 00:13:19,549 君に何かを 気付かせようとしている。 244 00:13:19,633 --> 00:13:22,636 でなければ 病院を継がせたりなどしない。 245 00:13:24,638 --> 00:13:26,556 よく思い出すことだ。 246 00:13:26,640 --> 00:13:29,935 君の母親はどんな人間だったのか。 247 00:13:30,101 --> 00:13:34,648 君に どんな影響を与えたのか。 248 00:13:37,025 --> 00:13:39,569 (鳴木の声) 息子さんに指導してきました。 249 00:13:39,653 --> 00:13:42,572 昔 先生にされたように。 250 00:13:42,656 --> 00:13:45,575 あなたは医者に向いてた。 251 00:13:45,659 --> 00:13:47,953 (翔子の声) 愛想が悪いのに→ 252 00:13:48,036 --> 00:13:51,957 なぜか子供からは人気があって。 253 00:13:52,040 --> 00:13:55,043 なのに辞めてしまうなんてね。 254 00:13:57,045 --> 00:14:01,675 (鳴木) 息子さんのサポート 責任を持ってさせていただきます。 255 00:14:04,678 --> 00:14:06,596 (倉持) 私が担当している→ 256 00:14:06,680 --> 00:14:09,599 拡張型心筋症の安藤 蒼君ですが→ 257 00:14:09,683 --> 00:14:12,978 スティフトを用いた カテーテル手術を検討しています。 258 00:14:13,061 --> 00:14:14,980 いつドナーが現れるか 分かりません。 259 00:14:15,063 --> 00:14:20,068 こうしている間にも 蒼君の心臓は どんどん弱っています。 260 00:14:21,695 --> 00:14:23,613 (塚田) しかし いまだかつて→ 261 00:14:23,697 --> 00:14:26,992 スティフトの 小児への実施例はありません。 262 00:14:27,075 --> 00:14:29,995 成人患者には 既に十分な症例数をこなし→ 263 00:14:30,161 --> 00:14:32,998 安全性も確立されています。 264 00:14:33,081 --> 00:14:35,000 次のステージを目指すべきです。 265 00:14:35,083 --> 00:14:40,005 体が小さい分 当然 手術の難易度は上がる。 266 00:14:40,088 --> 00:14:42,632 だから どこも 手を出さなかったんでしょう。 267 00:14:42,716 --> 00:14:47,095 挑戦なくして 医療の進歩は望めません。 268 00:14:48,096 --> 00:14:52,726 我々が未来を切り開くべきでは ないでしょうか? 269 00:14:56,730 --> 00:15:00,025 (天童) 網野教授は どう思われます? 270 00:15:00,108 --> 00:15:02,027 (網野) うん…。 271 00:15:02,110 --> 00:15:05,030 実施例はありませんが 理論上では→ 272 00:15:05,113 --> 00:15:08,658 従来のカテーテル機器より 多くのメリットがあります。 273 00:15:08,742 --> 00:15:13,038 将来性のある 有意義な挑戦だと考えます。 274 00:15:13,121 --> 00:15:18,043 ♪~ 275 00:15:18,126 --> 00:15:20,045 (廣野) 先生。 >> あぁ。 276 00:15:20,128 --> 00:15:22,672 どうでした? 277 00:15:22,756 --> 00:15:27,677 小児へのスティフトの使用は もっと慎重に判断すべきと。 278 00:15:27,761 --> 00:15:29,054 そうですか。 279 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 従来のカテーテル術を 行った上で→ 280 00:15:31,139 --> 00:15:34,059 蒼君の心臓移植に 最善を尽くします。 281 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 成功を祈ってます。 282 00:15:36,144 --> 00:15:40,690 小児の心臓移植は国内でも 年間 数例しかありませんから。 283 00:15:40,774 --> 00:15:43,693 先生の名声が高まりますよ。 284 00:15:43,777 --> 00:15:45,153 (倉持) ええ。 285 00:15:46,780 --> 00:15:49,699 いや~ 力及ばず申し訳ない。 286 00:15:49,783 --> 00:15:52,786 いえ またチャンスを探ってみます。 287 00:15:54,162 --> 00:15:56,164 (蒼) 網野先生。 288 00:15:57,791 --> 00:15:59,709 (網野) あれ? 蒼君。 289 00:15:59,793 --> 00:16:01,711 え? 290 00:16:01,795 --> 00:16:03,713 舞凛ちゃんと友達になったの? 291 00:16:03,797 --> 00:16:06,716 うん これ教えてもらったんだ! 292 00:16:06,800 --> 00:16:09,094 (麻生) 舞凛と唯一の同い年なんです。 293 00:16:09,177 --> 00:16:11,096 ね? (舞凛) うん! 294 00:16:11,179 --> 00:16:14,182 あ~ フフ よかったね! 295 00:16:17,811 --> 00:16:19,104 (森家) すいませ~ん。 296 00:16:19,187 --> 00:16:21,731 (夜長) あっ ホントに来た。 >> え? 297 00:16:21,815 --> 00:16:24,734 (夜長) 「2代目君が課題で悩んで 今日あたり うちに来る。 298 00:16:24,818 --> 00:16:28,113 話を聞いてやってくれ」って 鳴木さんに言われていたので。 299 00:16:28,196 --> 00:16:30,115 あっ どうぞ。 300 00:16:30,281 --> 00:16:32,742 母が どんな人間だったかについては→ 301 00:16:32,826 --> 00:16:34,744 すぐに答えられるんです。 302 00:16:34,828 --> 00:16:37,747 完璧なんですよ 自分と正反対で。 303 00:16:37,831 --> 00:16:42,752 現役で一流医学部に合格して 海外留学も経験して。 304 00:16:42,836 --> 00:16:44,754 常に指示は的確で→ 305 00:16:44,838 --> 00:16:47,757 厳しい人だけど みんなに尊敬されてました。 306 00:16:47,841 --> 00:16:50,135 それに比べて僕は三浪して→ 307 00:16:50,218 --> 00:16:53,138 やっと私立の三流医学部に入って。 308 00:16:53,221 --> 00:16:56,766 優柔不断で処置も苦手で。 309 00:16:56,850 --> 00:17:01,771 母に失望されるのが怖くて 別の病院にいたんです。 310 00:17:01,855 --> 00:17:04,149 (夜長) でも… 循環器内科医になったのは→ 311 00:17:04,232 --> 00:17:07,235 お母さんの 影響があったからですよね? 312 00:17:09,863 --> 00:17:12,157 一番の理由は…。 313 00:17:12,240 --> 00:17:15,243 内気な自分を 変えたかったからです。 314 00:17:16,870 --> 00:17:20,165 循環器内科の医者って どんなイメージですか? 315 00:17:20,248 --> 00:17:22,792 (夜長) う~ん…。 316 00:17:22,876 --> 00:17:25,170 プライドが高いっていうか。 317 00:17:25,253 --> 00:17:27,172 何か偉そうな感じ。 318 00:17:27,255 --> 00:17:30,175 フフ 正直ですね。 (夜長) よく言われます。 319 00:17:30,341 --> 00:17:33,803 でも それは自分たちが 内科系の診療科の中で→ 320 00:17:33,887 --> 00:17:37,807 一番の稼ぎ頭だって 自信の表れだと思うんです。 321 00:17:37,891 --> 00:17:41,895 僕も あんなふうに 強くなりたかった でも…。 322 00:17:43,897 --> 00:17:46,191 前の病院で…→ 323 00:17:46,274 --> 00:17:49,194 オンコールを すっぽかしたんです。 324 00:17:49,277 --> 00:17:52,822 〔ふざけんなよ〕 〔すいません 連日徹夜で…〕 325 00:17:52,906 --> 00:17:56,826 〔もし手遅れになってても 家族に そう説明すんのか?〕 326 00:17:56,910 --> 00:18:01,206 〔お前みたいな甘えたヤツ ここには いらねえんだよ!〕 327 00:18:01,289 --> 00:18:05,835 (森家の声) その日から僕に回ってくる 症例数は激減しました。 328 00:18:05,919 --> 00:18:10,215 そんな時に母が倒れて 後を継いだのは→ 329 00:18:10,298 --> 00:18:13,927 前の病院に居場所がなかったのも 理由の一つなんです。 330 00:18:15,303 --> 00:18:20,308 でも… 僕は母の病院をつぶしてしまった。 331 00:18:22,936 --> 00:18:26,314 ずっと周りの期待を 裏切り続けてるんです。 332 00:18:29,943 --> 00:18:32,237 (鳴木) 倉持がスティフトを? 📱 ああ。 333 00:18:32,320 --> 00:18:34,864 📱 でも天童院長は (依岡) 許可しなかった。 334 00:18:34,948 --> 00:18:38,243 同じ派閥でも そこは冷静に判断するんだな。 335 00:18:38,326 --> 00:18:41,246 📱 極東の名に傷が付くことを (鳴木) 避けただけなのかもしれない。 336 00:18:41,329 --> 00:18:43,248 📱 患者のためではなく。 337 00:18:43,331 --> 00:18:45,250 (依岡) そんなリスクを嫌う院長に→ 338 00:18:45,333 --> 00:18:47,252 俺たちは今 目を付けられているんだ。 339 00:18:47,335 --> 00:18:49,254 あまり むちゃすんなよ? 340 00:18:49,337 --> 00:18:52,340 (鳴木) ああ また連絡する。 341 00:19:06,354 --> 00:19:11,276 (鳴木) 〔母親の沙百合さんは 毎日 愛咲療養病院に通い→ 342 00:19:11,359 --> 00:19:14,904 娘さんの体を 拭き続けています〕 343 00:19:14,988 --> 00:19:22,912 ♪~ 344 00:19:22,996 --> 00:19:25,915 (沙百合) 今日はいい天気ね 麻衣。 345 00:19:25,999 --> 00:19:36,926 ♪~ 346 00:19:37,010 --> 00:19:39,012 (沙百合) 冷たい? 347 00:19:41,014 --> 00:19:44,017 (沙百合) もうすぐ終わるからね。 348 00:19:45,393 --> 00:19:51,024 (沙百合) 来週 麻衣の22歳の誕生日。 349 00:19:56,404 --> 00:19:59,032 (沙百合) プレゼント何がいい? 350 00:20:03,036 --> 00:20:05,330 何がうれしいかな…。 351 00:20:05,413 --> 00:20:10,668 ♪~ 352 00:20:10,752 --> 00:20:13,129 (鳴木) 必ず来ると思っていました。 >> ハッ! 353 00:20:14,589 --> 00:20:16,507 (鳴木) あの手術以降→ 354 00:20:16,591 --> 00:20:19,969 彼女たちの時間は 止まったままです。 355 00:20:21,596 --> 00:20:24,515 倉持先生が蒼君の手術に スティフトを使うよう→ 356 00:20:24,599 --> 00:20:27,518 院長に提案していたことは ご存じですか? 357 00:20:27,602 --> 00:20:28,895 え? 358 00:20:28,978 --> 00:20:31,522 (鳴木) 自分が初の成功者に なりたかったんでしょう。 359 00:20:31,606 --> 00:20:36,611 しかし結局 天童院長の許可が 下りなかったようです。 360 00:20:38,988 --> 00:20:42,617 これが何を意味するか 分かりますよね? 361 00:20:45,620 --> 00:20:50,917 (鳴木) 倉持先生は 蒼君を利用しようとしている。 362 00:20:51,000 --> 00:20:56,547 安藤さん ずっと不安が 渦巻いているんじゃないですか? 363 00:20:56,631 --> 00:21:01,010 本当に彼に息子の命を預けても いいのだろうかと。 364 00:21:02,637 --> 00:21:05,932 手術室に入れられたら もう何もできない。 365 00:21:06,015 --> 00:21:10,561 どんなにひどいことをされても 麻酔で眠っている息子さんは→ 366 00:21:10,645 --> 00:21:13,940 あなたに助けを求めることは できないんです。 367 00:21:14,023 --> 00:21:17,944 どうか後悔しない選択を。 368 00:21:18,027 --> 00:22:08,077 ♪~ 369 00:22:12,290 --> 00:22:15,626 (鳴木) あの堅物がいないと何とも快適だ。 370 00:22:15,710 --> 00:22:18,087 (夜長) 内緒で呼び出して 怒られますよ。 371 00:22:18,171 --> 00:22:20,214 (鳴木) 私の知るところではない。 372 00:22:20,298 --> 00:22:24,302 で? 課題の答えは。 373 00:22:25,678 --> 00:22:28,598 母が僕に何か 気付かせようとしてるとは→ 374 00:22:28,681 --> 00:22:31,601 どうしても思えないんですよ。 375 00:22:31,684 --> 00:22:34,604 浪人中に「もう医学部を諦める」 と言った時も→ 376 00:22:34,687 --> 00:22:37,607 今回 別の病院に転職すると 話した時も→ 377 00:22:37,690 --> 00:22:40,693 母からは突き放すように ひと言 言われただけで。 378 00:22:42,320 --> 00:22:44,238 「あなたの好きに生きなさい」って。 379 00:22:44,322 --> 00:22:47,617 母はずっと 僕に関心がないんですよ。 380 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 (鳴木) もっと よく考えろ。 381 00:22:49,702 --> 00:22:53,247 でなければ 君は一生ポンコツのままだ。 382 00:22:53,331 --> 00:22:57,627 だから分からないんですよ あの人の考えも…。 383 00:22:57,710 --> 00:23:00,713 自分のやりたいことも。 384 00:23:01,714 --> 00:23:08,638 📱♪~ 385 00:23:08,721 --> 00:23:13,643 (夜長) すみません トイレから音漏れしていたので。 386 00:23:13,726 --> 00:23:17,271 (鳴木) これは君の母親の影響か? 387 00:23:17,355 --> 00:23:18,648 え…? 388 00:23:18,731 --> 00:23:21,359 (鳴木) 〔ご無沙汰しています〕 389 00:23:24,362 --> 00:23:27,740 (鳴木) 〔手土産を〕 >> 〔そう ありがとう〕 390 00:23:29,367 --> 00:23:31,285 (鳴木) 〔悩み事ですか?〕 391 00:23:31,369 --> 00:23:34,288 〔え? どうして?〕 392 00:23:34,372 --> 00:23:36,666 (鳴木) 〔そういう時は 自由気ままに過ごす→ 393 00:23:36,749 --> 00:23:40,294 動物たちの姿を見て心を休める〕 394 00:23:40,378 --> 00:23:43,673 〔…と昔おっしゃっていたので〕 395 00:23:43,756 --> 00:23:48,678 君の母親は決して 完璧な人間なんかじゃ ない。 396 00:23:48,761 --> 00:23:53,683 その都度 悩み苦しみながら 突き進んできた。 397 00:23:53,766 --> 00:23:57,311 君は母親と 正反対だと思っているようだが→ 398 00:23:57,395 --> 00:24:00,398 根底にあるものは 同じかもしれない。 399 00:24:01,774 --> 00:24:04,318 同じわけないじゃないですか。 400 00:24:04,402 --> 00:24:06,696 スタッフにも 陰で言われてたんですよ。 401 00:24:06,779 --> 00:24:08,698 人には向き不向きがある。 402 00:24:08,781 --> 00:24:10,700 僕は母さんのようには なれないって。 403 00:24:10,783 --> 00:24:12,702 (鳴木) 自分で答えを言ってるじゃないか。 404 00:24:12,785 --> 00:24:15,329 向き不向きがあるということは→ 405 00:24:15,413 --> 00:24:17,331 君にも向いていることが あるということだろう。 406 00:24:17,415 --> 00:24:20,334 それは言葉のあやで…。 (夜長) それこそが お母さんが→ 407 00:24:20,418 --> 00:24:23,421 気付かせたかったこと だったんじゃないんですか? 408 00:24:27,425 --> 00:24:30,344 (鳴木) 適性だ。 >> 適性? 409 00:24:30,428 --> 00:24:32,722 (鳴木) 君が真に能力を発揮するためのね。 410 00:24:32,805 --> 00:24:34,724 僕に そんな能力…。 (鳴木) その通り。 411 00:24:34,807 --> 00:24:37,727 特に腕があるわけでもない 君の適性とは何か。 412 00:24:37,810 --> 00:24:39,353 (夜長) 言い方。 413 00:24:39,437 --> 00:24:43,733 (鳴木) キャリア形成を一緒に考えるのも 私の仕事だ。 414 00:24:43,816 --> 00:24:45,735 まずは行くとしよう。 415 00:24:45,818 --> 00:24:48,362 私が君に合うと思う病院へ。 416 00:24:48,446 --> 00:24:59,749 ♪~ 417 00:24:59,832 --> 00:25:01,751 ホントにここですか? 418 00:25:01,834 --> 00:25:03,377 (鳴木) ああ。 419 00:25:03,461 --> 00:25:06,756 かなり景気が良さそうな 病院ですけど…。 420 00:25:06,839 --> 00:25:09,759 (鳴木) ここも かつて 君の病院と同じように→ 421 00:25:09,842 --> 00:25:13,387 経営破綻の危機があったと言って 信じられるかな? 422 00:25:13,471 --> 00:25:14,764 え? 423 00:25:14,847 --> 00:25:16,766 (鳴木) なぜ この病院が生き残れたか。 424 00:25:16,849 --> 00:25:20,770 それは 国の意向を よく理解していたからだ。 425 00:25:20,853 --> 00:25:22,855 国の意向? 426 00:25:32,490 --> 00:25:34,784 (鳴木) うん 紅茶も悪くない。 427 00:25:34,867 --> 00:25:36,786 (夜長) アイスもいけてます。 428 00:25:36,869 --> 00:25:39,413 それであの 国の意向の話って? 429 00:25:39,497 --> 00:25:40,790 (鳴木) 夜長君。 430 00:25:40,873 --> 00:25:42,792 (夜長) この病院は数年前まで→ 431 00:25:42,875 --> 00:25:45,419 在宅復帰に向けた 医療や支援を行う→ 432 00:25:45,503 --> 00:25:48,422 地域包括ケア病棟を 運営していました。 433 00:25:48,506 --> 00:25:51,425 しかし ご存じの通り 医療行為の価格は→ 434 00:25:51,509 --> 00:25:54,428 国が2年に一度 時代に即して変動させています。 435 00:25:54,512 --> 00:25:57,431 それまで高額だった医療が 大きく減額した影響で→ 436 00:25:57,515 --> 00:25:59,433 大打撃を受けてしまいました。 437 00:25:59,517 --> 00:26:01,811 うちもそうでした。 438 00:26:01,894 --> 00:26:06,440 (鳴木) そこでここは ある対策を取った。 439 00:26:06,524 --> 00:26:09,443 病棟の機能転換だ。 440 00:26:09,527 --> 00:26:12,446 機能転換? (夜長) 具体的に言うと→ 441 00:26:12,530 --> 00:26:14,824 集中的なリハビリで 機能回復を目指す→ 442 00:26:14,907 --> 00:26:18,452 回復期リハビリテーション病棟に 切り替えたんです。 443 00:26:18,536 --> 00:26:20,830 国が次のお金の 投下先にしている分野だから。 444 00:26:20,913 --> 00:26:24,458 (鳴木) それで この結果だ。 445 00:26:24,542 --> 00:26:27,837 そんな判断…。 (鳴木) もちろん簡単ではない。 446 00:26:27,920 --> 00:26:30,464 しかし君に こういう対応力があれば→ 447 00:26:30,548 --> 00:26:34,468 森栄会病院を 手放さずに済んだのも事実だ。 448 00:26:34,552 --> 00:26:37,847 じゃあ どうしてここが 僕に合ってるんですか? 449 00:26:37,930 --> 00:26:41,475 (夜長) 森栄会のスタッフに 先生の話を伺いました。 450 00:26:41,559 --> 00:26:45,479 〔何ですか そのコンパ 最悪!〕 >> 〔でしょ?〕 451 00:26:45,563 --> 00:26:48,858 〔いい年した独身の医者に ろくなのいないのかも〕 452 00:26:48,941 --> 00:26:51,485 (夜長) 〔あっ 院長先生とか どうですか?〕 453 00:26:51,569 --> 00:26:53,487 〔えっ 頼りなくない?〕 454 00:26:53,571 --> 00:26:56,866 (夜長) 〔でも 優しいし真面目だし〕 455 00:26:56,949 --> 00:27:00,494 〔まぁ たまに お!って思うことはある〕 456 00:27:00,578 --> 00:27:04,874 〔この前の医療点数改定の時に 変更概要を全部勉強してたの〕 457 00:27:04,957 --> 00:27:07,877 〔何が上がって 何が下がったのか〕 458 00:27:07,960 --> 00:27:10,880 (夜長) 〔それって… すごいんですか?〕 459 00:27:10,963 --> 00:27:12,882 〔めっちゃ量多いんだよ〕 460 00:27:12,965 --> 00:27:14,884 〔私が 「偉いですね」って言ったら→ 461 00:27:14,967 --> 00:27:16,886 「自分たちが提供する 医療の値段ぐらい→ 462 00:27:16,969 --> 00:27:18,888 把握しておきたいでしょ」って〕 463 00:27:18,971 --> 00:27:21,515 〔あの時はかっこよかった!〕 464 00:27:21,599 --> 00:27:24,894 (夜長) 前に周りの期待に 応えられなかったって→ 465 00:27:24,977 --> 00:27:28,898 言ってましたけど 評価されていた部分もあるんです。 466 00:27:28,981 --> 00:27:31,525 (鳴木) 医療費に無頓着な医師も多いが→ 467 00:27:31,609 --> 00:27:35,905 君は なかなかしっかりとした 経済感覚を持っている。 468 00:27:35,988 --> 00:27:40,910 だから ここで専門的に 経営の勉強をしたらどうだ? 469 00:27:40,993 --> 00:27:46,624 それが私と森家先生が考える 君の適性だ。 470 00:27:50,002 --> 00:27:54,632 そんなことしたって 母の病院は もう戻ってこない。 471 00:27:57,009 --> 00:27:59,553 今更 経営の知識を 身に付けたところで→ 472 00:27:59,637 --> 00:28:01,555 森栄会のことを思い出して→ 473 00:28:01,639 --> 00:28:05,017 あの時 ああしてれば よかったなって後悔するだけです。 474 00:28:07,019 --> 00:28:08,938 そんなの 耐えられないじゃないですか。 475 00:28:09,021 --> 00:28:13,567 (鳴木) ハァ… 君は何も分かっていない。 476 00:28:13,651 --> 00:28:16,570 森栄会病院は買い戻せる。 477 00:28:16,654 --> 00:28:17,947 え? 478 00:28:18,030 --> 00:28:22,952 (鳴木) というより再度売りに出すことが 前提になっている。 479 00:28:23,035 --> 00:28:24,954 どういう意味ですか? 480 00:28:25,037 --> 00:28:28,582 (鳴木) 君の母親は 病院をファンドに売却したんだ。 481 00:28:28,666 --> 00:28:29,959 ファンド? 482 00:28:30,042 --> 00:28:32,586 (夜長) ファンドとは すなわち投資会社です。 483 00:28:32,670 --> 00:28:36,590 見込みのある病院を建て直し 再度売りに出して利益を得る。 484 00:28:36,674 --> 00:28:39,593 (鳴木) 医療法人に売却する 選択肢もあったが→ 485 00:28:39,677 --> 00:28:41,595 君の母親は→ 486 00:28:41,679 --> 00:28:45,599 息子が病院経営に 再挑戦できる方法を取った。 487 00:28:45,683 --> 00:28:49,979 君に経営者としての 資質を見抜いていたからだ。 488 00:28:50,062 --> 00:28:52,982 でも 僕は一度失敗しています。 489 00:28:53,065 --> 00:28:55,609 (夜長) 医業と兼務する院長ではなく→ 490 00:28:55,693 --> 00:28:57,987 経営に集中できる 事務長やオーナーなら→ 491 00:28:58,070 --> 00:29:00,990 力を発揮されるんじゃ ないでしょうか? 492 00:29:01,073 --> 00:29:02,992 (鳴木) 君の母親の→ 493 00:29:03,075 --> 00:29:06,620 「あなたの好きに生きればいい」 という言葉は→ 494 00:29:06,704 --> 00:29:09,707 決して突き放していたのではない。 495 00:29:11,083 --> 00:29:16,005 ただ自分の背中を追うのではなく 君自身が望む仕事。 496 00:29:16,088 --> 00:29:19,091 得意とする仕事に 就いてほしいという意味だ。 497 00:29:20,718 --> 00:29:24,013 (夜長) ちなみに森栄会病院の 再建にかかる期間は→ 498 00:29:24,096 --> 00:29:26,015 5年ぐらいだと思います。 499 00:29:26,098 --> 00:29:29,018 (鳴木) まるで母親が息子に→ 500 00:29:29,101 --> 00:29:32,021 学ぶ時間を プレゼントしているようじゃないか。 501 00:29:32,104 --> 00:29:36,650 (夜長) そのためには この病院から 内定をもらわないとですけどね。 502 00:29:36,734 --> 00:29:38,652 (鳴木) 問題ない。 503 00:29:38,736 --> 00:29:41,113 私なら可能だ。 504 00:29:45,117 --> 00:29:48,120 母と話をしてきます。 505 00:29:50,122 --> 00:29:54,043 (鳴木) 不器用な親子同士 たまには向き合うべきだ。 506 00:30:01,759 --> 00:30:03,052 (ノック) 507 00:30:09,141 --> 00:30:11,685 (森家) 母さん…。 508 00:30:11,769 --> 00:30:16,690 医者を辞めて 経営に専念することにするよ。 509 00:30:16,774 --> 00:30:20,069 5年できっちり ノウハウを身に付けて→ 510 00:30:20,152 --> 00:30:23,781 その時 もう一度 ここを買い戻したいんだ。 511 00:30:27,159 --> 00:30:28,786 いいよね? 512 00:30:30,162 --> 00:30:32,790 あなたの好きに生きなさい。 513 00:30:36,168 --> 00:30:38,087 ありがとう。 514 00:30:38,170 --> 00:31:13,747 ♪~ 515 00:31:13,831 --> 00:31:15,749 (持田) どうしたんですかね? 516 00:31:15,833 --> 00:31:18,127 (宇佐美) また鳴木に 出し抜かれたんだろう。 517 00:31:18,210 --> 00:31:20,838 社長も大変だね。 518 00:31:22,590 --> 00:31:24,508 (夜長) 古桜記念病院から→ 519 00:31:24,592 --> 00:31:26,885 紹介料250万の入金 確認しました。 520 00:31:26,969 --> 00:31:30,598 (鳴木) 一般職で この金額とは さすが羽振りがいいな。 521 00:31:31,599 --> 00:31:33,892 (夜長) いつものあれ…。 522 00:31:33,976 --> 00:31:35,978 お願いします。 523 00:31:37,605 --> 00:31:39,523 (鳴木) 今回 特別報酬は…。 524 00:31:39,607 --> 00:31:42,526 (夜長) あ~ 清掃の仕事キツかったな~。 525 00:31:42,610 --> 00:31:44,987 体バキバキになった…。 526 00:31:46,614 --> 00:31:48,532 (鳴木) これでどうだ? (夜長) 頂きます! 527 00:31:48,616 --> 00:31:50,993 帳簿に計上しておきますね。 528 00:31:53,621 --> 00:31:55,539 で…。 529 00:31:55,623 --> 00:31:58,542 そろそろ本当のこと 教えてください。 530 00:31:58,626 --> 00:32:00,544 (鳴木) ん? 531 00:32:00,628 --> 00:32:02,921 (夜長) 鳴木さんが 院長先生のお母さんに→ 532 00:32:03,005 --> 00:32:06,550 ファンドに売却するように 助言したんでしょ? 533 00:32:06,634 --> 00:32:09,553 そもそも お母さんに近づいたのは→ 534 00:32:09,637 --> 00:32:12,014 何か思惑が あったんじゃないんですか? 535 00:32:14,642 --> 00:32:25,944 ♪~ 536 00:32:26,028 --> 00:32:28,030 もう来ないでと言ったはずです! 537 00:32:29,657 --> 00:32:31,950 (鳴木) アメリカにある クレストモント大学病院の→ 538 00:32:32,034 --> 00:32:35,954 エリック・スペンサー教授が 蒼君の手術を引き受けてくれます。 539 00:32:36,038 --> 00:32:37,665 え? 540 00:32:39,041 --> 00:32:41,960 (鳴木) 〔それで ファンドや息子さんの転職を→ 541 00:32:42,044 --> 00:32:46,674 任せていただく代わりに 一つお願いがありまして〕 542 00:32:48,050 --> 00:32:52,596 〔先生は昔 クレストモント大学病院に 留学されていましたよね?〕 543 00:32:52,680 --> 00:32:54,056 〔ええ〕 544 00:32:55,683 --> 00:32:58,977 (鳴木) 〔小児心臓移植の 世界的権威である→ 545 00:32:59,061 --> 00:33:03,065 エリック・スペンサー教授を 紹介していただきたいんです〕 546 00:33:04,692 --> 00:33:06,985 そんなの… 何億かかると思ってるんですか。 547 00:33:07,069 --> 00:33:08,987 (鳴木) 論文作成のモニターになることで→ 548 00:33:09,071 --> 00:33:11,699 安藤さんの負担は一切ありません。 549 00:33:15,077 --> 00:33:16,995 (鳴木) それに あなたは→ 550 00:33:17,079 --> 00:33:18,997 ずっと考えないように していることが→ 551 00:33:19,081 --> 00:33:21,083 あるんじゃないですか? 552 00:33:23,711 --> 00:33:27,631 ドナーの便宜を 図ってもらうということは→ 553 00:33:27,715 --> 00:33:32,636 本来 手術を受けられた子が 後回しにされるということ。 554 00:33:32,720 --> 00:33:38,016 そのままドナーが現れず 亡くなってしまうかもしれない。 555 00:33:38,100 --> 00:33:43,105 そうなれば あなたは 一生 十字架を背負うことになる。 556 00:33:46,734 --> 00:33:49,111 (鳴木) これ以上 苦しまなくていい。 557 00:33:50,738 --> 00:33:54,032 あなたは自分を 責め続けていたはずです。 558 00:33:54,116 --> 00:33:58,662 くしくも蒼君が銅坂さんと 同じ心臓病になったこと。 559 00:33:58,746 --> 00:34:01,665 天罰が下ったんじゃないかと。 560 00:34:01,749 --> 00:34:10,048 ♪~ 561 00:34:10,132 --> 00:34:12,676 (鳴木) それは…。 562 00:34:12,760 --> 00:34:14,762 あなたのせいじゃ ない。 563 00:34:16,138 --> 00:34:19,683 しかし 誰かの犠牲の上に→ 564 00:34:19,767 --> 00:34:23,061 本当の幸せは得られません。 565 00:34:23,145 --> 00:34:26,064 あなたと蒼君が→ 566 00:34:26,148 --> 00:34:31,695 これから胸を張って 生きていける道を選ぶべきです。 567 00:34:31,779 --> 00:34:40,704 ♪~ 568 00:34:40,788 --> 00:34:44,082 (鳴木) 〔自分は銅坂さんを あんな目に遭わせておいて〕 569 00:34:44,166 --> 00:34:47,085 (倉持) 〔息子さん助けたいでしょ?〕 570 00:34:47,169 --> 00:34:49,797 (蒼) 〔来年小学生だから〕 571 00:34:51,173 --> 00:34:53,091 (鳴木) 〔あなたと蒼君が→ 572 00:34:53,175 --> 00:34:58,096 これから胸を張って 生きていける道を選ぶべきです〕 573 00:34:58,180 --> 00:35:00,098 (蒼) これ読んで! 574 00:35:00,182 --> 00:35:04,102 (病院スタッフ) キレイだね 「にじいろのさかな」。 575 00:35:04,186 --> 00:35:06,104 読むよ。 576 00:35:06,188 --> 00:35:07,731 蒼。 577 00:35:07,815 --> 00:35:09,733 (蒼) ママ! 578 00:35:09,817 --> 00:35:12,110 蒼君のお母さんですか? 579 00:35:12,194 --> 00:35:13,737 (安藤) はい。 580 00:35:13,821 --> 00:35:19,117 私 同じ病棟で入院してる 麻生舞凛の母です。 581 00:35:19,201 --> 00:35:23,205 最近 蒼君に 仲良くしてもらってて。 582 00:35:25,207 --> 00:35:27,751 あの…。 583 00:35:27,835 --> 00:35:32,130 蒼君も心臓の ドナー待ちなんでしょうか? 584 00:35:32,214 --> 00:35:33,757 え? 585 00:35:33,841 --> 00:35:37,845 あっ さっき蒼君が そのようなこと言ってたので。 586 00:35:39,847 --> 00:35:43,767 麻生さんもですか…? 587 00:35:43,851 --> 00:35:47,855 もう 3年以上待ってるんです。 588 00:35:49,857 --> 00:35:55,863 でも 娘とはできるだけ 笑顔で過ごそうって決めてて。 589 00:35:57,239 --> 00:36:01,869 蒼君のおかげで 楽しい時間が増えました。 590 00:36:07,875 --> 00:36:09,877 でも…。 591 00:36:11,879 --> 00:36:14,172 不安じゃないですか? 592 00:36:14,256 --> 00:36:16,258 それは…。 593 00:36:17,885 --> 00:36:23,807 でも… きっと助かりますから。 594 00:36:23,891 --> 00:36:27,269 いえ… 絶対。 595 00:36:31,273 --> 00:36:34,276 (麻生) お互い頑張りましょう。 596 00:36:37,279 --> 00:36:38,822 (病院スタッフ) どうだった? 597 00:36:38,906 --> 00:36:41,199 (蒼) 僕も海に行きたい! (舞凛) 舞凛も! 598 00:36:41,283 --> 00:36:44,202 元気になったら一緒に泳ごう! >> うん! 599 00:36:44,286 --> 00:36:46,204 どこの海行く? 600 00:36:46,288 --> 00:37:03,221 ♪~ 601 00:37:03,305 --> 00:37:09,227 📱(着信音) 602 00:37:09,311 --> 00:37:11,313 (鳴木) はい。 603 00:37:14,316 --> 00:37:16,318 (鳴木) 分かりました。 604 00:37:25,369 --> 00:37:27,746 いろいろとお世話になりました。 605 00:37:29,373 --> 00:37:31,375 舞凛 挨拶して。 606 00:37:39,758 --> 00:37:42,302 絶対行こうね 約束だよ。 607 00:37:42,386 --> 00:37:43,762 うん! 608 00:37:45,389 --> 00:38:01,321 ♪~ 609 00:38:01,405 --> 00:38:03,407 それじゃあ。 610 00:38:05,200 --> 00:38:09,746 (天童の声) 安藤 蒼君が クレストモント大学病院に転院した件。 611 00:38:09,830 --> 00:38:13,750 どうして こんな スムーズに成立したのか…→ 612 00:38:13,834 --> 00:38:16,128 気になっています。 613 00:38:16,211 --> 00:38:21,133 依岡さん 何か知っていますか? 614 00:38:21,216 --> 00:38:25,220 (依岡) いえ… 私は特に。 615 00:38:27,222 --> 00:38:29,766 分かりました。 616 00:38:29,850 --> 00:38:32,144 ありがとうございました。 617 00:38:32,227 --> 00:38:42,154 ♪~ 618 00:38:42,237 --> 00:38:44,156 鳴木さん。 619 00:38:44,239 --> 00:38:46,783 ありがとうございました。 620 00:38:46,867 --> 00:38:48,785 (鳴木) こちらこそ。 621 00:38:48,869 --> 00:39:00,172 ♪~ 622 00:39:00,255 --> 00:39:02,883 (鳴木) 頑張れよ。 >> うん! 623 00:39:06,261 --> 00:39:07,888 (ドアが閉まる音) 624 00:39:09,264 --> 00:39:12,893 (夜長) ホントによかったんですか? (鳴木) ああ。 625 00:39:14,895 --> 00:39:17,898 やっと分かった。 626 00:39:20,275 --> 00:39:24,196 〔銅坂さんは元々 倉持先生のスティフトを使った→ 627 00:39:24,279 --> 00:39:27,199 トパール術を受ける予定でした〕 628 00:39:27,282 --> 00:39:29,201 (倉持) 〔麻衣さんには 最新機器を使った→ 629 00:39:29,284 --> 00:39:32,204 トパール術を お勧めしたいと思ってます〕 630 00:39:32,287 --> 00:39:34,831 〔こちらが そのパンフレットです〕 631 00:39:34,915 --> 00:39:36,833 (麻衣) 〔スティフト?〕 632 00:39:36,917 --> 00:39:39,836 〔遠隔操作が可能な 最新のカテーテル機器です〕 633 00:39:39,920 --> 00:39:41,838 (優作) 〔でも それって まだ→ 634 00:39:41,922 --> 00:39:43,840 歴史が浅いっていう ことですよね?〕 635 00:39:43,924 --> 00:39:47,219 〔ですが複数のカテーテル手術が 可能なので→ 636 00:39:47,302 --> 00:39:50,847 緊急時や不測の合併症にも 対応できますし→ 637 00:39:50,931 --> 00:39:53,225 再手術の必要もありません〕 638 00:39:53,308 --> 00:39:55,852 〔そう… なんですか?〕 639 00:39:55,936 --> 00:39:59,856 〔従来のカテーテル手術に比べて 体への負担も少なく→ 640 00:39:59,940 --> 00:40:02,859 傷痕も最小限で済みます〕 641 00:40:02,943 --> 00:40:04,236 〔傷痕?〕 642 00:40:04,319 --> 00:40:06,238 (倉持) 〔退院後の人生も考えて→ 643 00:40:06,321 --> 00:40:09,241 胸に大きな傷が残るより→ 644 00:40:09,324 --> 00:40:11,952 こちらの方が いいんじゃないですか?〕 645 00:40:12,953 --> 00:40:17,874 〔記者会見の時 病院側が 麻酔後のモニタリングで→ 646 00:40:17,958 --> 00:40:20,877 トパール術の 基値を満たさなかったため→ 647 00:40:20,961 --> 00:40:25,257 鳴木先生が開胸手術を行ったと 説明していましたよね?〕 648 00:40:25,340 --> 00:40:27,259 (鳴木) 〔はい〕 649 00:40:27,342 --> 00:40:31,263 〔それは… 事実ではありません〕 650 00:40:31,346 --> 00:40:33,265 (鳴木) 〔え…?〕 651 00:40:33,348 --> 00:40:35,267 〔モニタリングは正常で→ 652 00:40:35,350 --> 00:40:40,272 予定通り倉持先生が トパール術を実施したんです〕 653 00:40:40,355 --> 00:41:10,302 ♪~ 654 00:41:10,385 --> 00:41:11,761 (倉持) 〔チッ〕 655 00:41:13,013 --> 00:41:14,306 (麻酔科医) 〔血圧下がってます〕 656 00:41:14,931 --> 00:41:16,933 (将成) 〔造影剤入れます〕 657 00:41:20,562 --> 00:41:22,856 (将成) 〔肺動脈が穿孔して 胸腔内出血しています〕 658 00:41:22,939 --> 00:41:24,858 (倉持) 〔輸液全開にして〕 659 00:41:24,941 --> 00:41:26,860 〔赤血球と血漿 10単位 10単位で持ってきて〕 660 00:41:26,943 --> 00:41:30,238 (看護師) 〔はい〕 (麻酔科医) 〔輸液全開にします〕 661 00:41:30,322 --> 00:41:34,242 (将成) 〔倉持先生 出血が かなり多い可能性があります〕 662 00:41:34,326 --> 00:41:37,329 〔開胸して止血するべきです〕 663 00:41:43,585 --> 00:41:45,503 (倉持) 〔人工血管用意して〕 (将成) 〔先生!〕 664 00:41:45,587 --> 00:41:46,796 (安藤) 〔はい〕 (倉持) 〔損傷部分は→ 665 00:41:46,880 --> 00:41:48,882 大きくありません このまま輸血しながら→ 666 00:41:48,965 --> 00:41:52,052 スティフトでの人工血管留置術に 移行するのがベストです〕 667 00:41:52,093 --> 00:41:53,428 (麻酔科医) 〔全開しても60台です〕 668 00:41:53,511 --> 00:41:54,888 (将成) 〔やはり開胸して 止血した方が…〕 669 00:41:54,971 --> 00:41:56,890 (倉持) 〔鳴木先生〕 670 00:41:56,973 --> 00:41:59,893 〔人工血管をスティフトに セットしてください〕 671 00:41:59,976 --> 00:42:15,909 ♪~ 672 00:42:15,992 --> 00:42:18,828 (モニタ)〔アラーム〕 (麻酔科医) 〔血圧50台!〕 673 00:42:19,996 --> 00:42:21,498 (将成) 〔倉持先生 急変コールしましょう!〕 674 00:42:21,581 --> 00:42:23,500 (倉持) 〔必要ありません〕 (将成) 〔何言ってんですか!〕 675 00:42:23,583 --> 00:42:26,503 〔明らかにエマージェンシーですよ!〕 (倉持) 〔このまま続ける!〕 676 00:42:26,586 --> 00:42:28,255 (モニタ)〔アラーム〕 677 00:42:28,338 --> 00:42:31,633 (倉持) 〔人工血管留置術は 可能です〕 678 00:42:31,716 --> 00:42:34,719 (将成) 〔このままだと命が危ない!〕 (倉持) 〔静かに!〕 679 00:42:36,721 --> 00:42:40,267 (モニタ)〔アラーム〕 680 00:42:40,350 --> 00:42:42,269 (安藤) 〔鳴木先生!〕 681 00:42:42,352 --> 00:42:45,730 (モニタ)〔アラーム〕 682 00:42:47,357 --> 00:42:49,734 (将成) 〔開胸して 止血に移行します!〕 683 00:42:52,737 --> 00:42:55,365 (将成) 〔開胸セット準備して〕 (安藤たち) 〔はい〕 684 00:42:57,367 --> 00:43:01,288 (モニタ)〔アラーム〕 685 00:43:01,371 --> 00:43:03,290 (安藤) 〔ルーペ付けます〕 686 00:43:03,373 --> 00:43:06,376 (将成) 〔倉持先生 手洗いして 前立ちお願いします〕 687 00:43:07,377 --> 00:43:09,379 (将成) 〔倉持先生!〕 688 00:43:12,757 --> 00:43:15,385 (モニタ)〔アラーム〕 689 00:43:16,761 --> 00:43:18,680 (将成) 〔電メス〕 (看護師) 〔はい〕 690 00:43:18,763 --> 00:43:29,316 ♪~ 691 00:43:29,399 --> 00:43:30,692 (倉持) 〔吸引〕 (看護師) 〔はい〕 692 00:43:30,775 --> 00:43:32,777 (将成) 〔開胸器〕 (看護師) 〔はい〕 693 00:43:34,779 --> 00:43:36,781 (倉持) 〔鑷子〕 (看護師) 〔はい〕 694 00:43:39,784 --> 00:43:42,704 (将成) 〔ここだ 針付き3/0プロレーン〕 (看護師) 〔はい〕 695 00:43:42,787 --> 00:43:44,331 (麻酔科医) 〔血圧 測れません!〕 696 00:43:44,414 --> 00:43:46,708 (将成) 〔ボリュームもっと上げて!〕 (モニタ)〔アラーム〕 697 00:43:46,791 --> 00:43:48,710 (麻酔科医) 〔VFです!〕 (将成) 〔DC持ってきて!〕 698 00:43:48,793 --> 00:43:51,338 (麻酔科医) 〔アドレナリン1筒 IVします!〕 699 00:43:51,421 --> 00:43:55,342 (モニタ)〔アラーム〕 700 00:43:55,425 --> 00:43:59,721 ♪~ 701 00:43:59,804 --> 00:44:03,183 (安藤) 〔私は倉持先生から→ 702 00:44:03,266 --> 00:44:06,186 看護記録の 偽造を命じられました〕 703 00:44:06,269 --> 00:44:19,199 ♪~ 704 00:44:19,282 --> 00:44:21,201 〔このお礼は必ず〕 705 00:44:21,284 --> 00:44:23,203 (安藤) 〔要りません〕 706 00:44:23,286 --> 00:44:25,830 〔このことは口外しません〕 707 00:44:25,914 --> 00:44:28,208 〔極東からも離れます〕 708 00:44:28,291 --> 00:44:30,835 〔ですから 私は→ 709 00:44:30,919 --> 00:44:33,922 一切 関わっていないことに してください〕 710 00:44:35,298 --> 00:44:37,300 〔分かりました〕 711 00:44:40,929 --> 00:44:43,223 (安藤の声) 〔私は逃げたんです〕 712 00:44:43,306 --> 00:44:46,226 〔なかったことにしようとして〕 713 00:44:46,309 --> 00:44:51,940 〔自分だけ… 楽になろうとして〕 714 00:44:53,316 --> 00:44:56,236 〔鳴木さん…〕 715 00:44:56,319 --> 00:44:59,239 〔申し訳ありませんでした〕 716 00:44:59,322 --> 00:45:02,242 〔今まで黙っていて〕 717 00:45:02,325 --> 00:45:07,330 〔本当に… 申し訳ありません〕 718 00:45:14,462 --> 00:45:16,840 (鳴木) むしろ安い買い物だ。 719 00:45:18,466 --> 00:45:23,763 ♪~ 720 00:45:23,847 --> 00:45:26,850 (鳴木) 真実が分かれば…。 721 00:45:28,476 --> 00:45:31,396 後は報いを受けさせるだけだ。 722 00:45:31,479 --> 00:45:35,400 ♪~