1 00:00:00,000 --> 00:00:06,930 タイミングと字幕は the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けします 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,170 チェ テジュン 3 00:00:11,790 --> 00:00:14,240 チェ スヨン 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,750 ファン チャンソン 5 00:00:19,090 --> 00:00:21,640 ハン ジアン 6 00:00:22,840 --> 00:00:25,460 キム ミンギュ 7 00:00:26,540 --> 00:00:30,810 だから俺は アンチと結婚した 8 00:00:45,090 --> 00:00:53,190 第2話 嫌われる勇気 9 00:01:05,080 --> 00:01:06,420 なによ 10 00:01:06,420 --> 00:01:08,430 なんで誰も 連絡して来ないの 11 00:01:08,430 --> 00:01:11,210 フジュンの2枚舌なんて トップニュースよ 12 00:01:11,210 --> 00:01:13,810 ちょっとどいてよ 13 00:01:21,690 --> 00:01:25,000 [意地悪姫: こんな事 続ける気なら 人生終わりよ] 14 00:01:31,830 --> 00:01:33,360 今更 後悔しているの 15 00:01:33,360 --> 00:01:35,890 後悔なら お母さんの所でしなさいよ 16 00:01:35,890 --> 00:01:39,290 もう家に帰りなさいよ 17 00:01:39,290 --> 00:01:42,160 彼が 引っ越してくるのよ 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,170 結婚するの 19 00:01:45,170 --> 00:01:47,410 結婚しなきゃ だめなの 20 00:01:47,410 --> 00:01:49,360 この子は何て事を 全く 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,190 自分は大人だって 言いたいの 22 00:01:52,190 --> 00:01:53,400 静かに 23 00:01:53,400 --> 00:01:54,930 私は一人で 大丈夫です 24 00:01:54,930 --> 00:01:58,490 ですから あなたもどうぞ 25 00:01:58,490 --> 00:02:00,410 よろしくね 26 00:02:00,410 --> 00:02:02,760 じゃあね 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,620 もうバカな事は 止めなさいよ 28 00:02:08,050 --> 00:02:11,990 じゃあどうしろって言うのよ 29 00:02:15,680 --> 00:02:17,490 もしもし 30 00:02:19,730 --> 00:02:21,990 記者の方ですか 31 00:02:30,640 --> 00:02:33,890 どうぞ  -ありがとう 32 00:02:33,890 --> 00:02:37,520 こういうことしなくちゃ 33 00:02:38,380 --> 00:02:40,390 だめなのか 34 00:02:42,850 --> 00:02:45,290 俺は 花輪なのか 35 00:02:45,290 --> 00:02:47,390 なんでいつも 開店祝いに 行かなくちゃいけないんだ 36 00:02:47,390 --> 00:02:51,120 俺の名前を 使いたいだけだろう 37 00:02:54,390 --> 00:02:55,320 笑って 38 00:02:55,320 --> 00:02:57,950 噛んでるんだ 39 00:02:57,950 --> 00:03:00,010 いらっしゃいませ 40 00:03:01,090 --> 00:03:05,440 お越しいただき 本当に光栄です 41 00:03:05,440 --> 00:03:06,990 写真を宜しいでしょうか 42 00:03:06,990 --> 00:03:09,340 ーえ  -はい 43 00:03:13,910 --> 00:03:15,840 サインもお願いします 44 00:03:25,840 --> 00:03:30,010 [まずかったよ] 45 00:03:36,030 --> 00:03:39,860 [そんな言葉は ここには無い] 46 00:03:41,090 --> 00:03:44,410 知的で さすが人気者です 47 00:03:44,410 --> 00:03:47,400 お帰りになる前に 48 00:03:47,400 --> 00:03:51,390 コーヒーを ご用意していますので 49 00:03:52,480 --> 00:03:54,240 いえ 50 00:03:55,690 --> 00:03:59,690 無料で頂くわけには いきませんので 51 00:04:02,580 --> 00:04:04,130 ありがとうございました 52 00:04:04,130 --> 00:04:05,830 カードを 53 00:04:10,190 --> 00:04:11,960 何だよ 54 00:04:13,130 --> 00:04:14,890 コーヒーとランチですよね 55 00:04:14,890 --> 00:04:17,260 750000ウォンです -どうぞ 56 00:04:17,260 --> 00:04:19,190 はい 57 00:04:20,410 --> 00:04:24,540 これは会社のカードだから あとで返済しましょう 58 00:04:26,100 --> 00:04:29,090 ーこちらです  -ありがとう 59 00:04:29,090 --> 00:04:30,500 昨日 見かけたのよ 60 00:04:30,500 --> 00:04:31,790 元フローレンスの人 61 00:04:31,790 --> 00:04:32,900 フローレンスって 62 00:04:32,900 --> 00:04:34,420 誰のこと 63 00:04:34,420 --> 00:04:37,220 売れる前に解散しちゃった ガールズグループよ 64 00:04:37,220 --> 00:04:39,440 すごく可愛い子だったわ 65 00:04:39,440 --> 00:04:41,460 名前は 何だっけ 66 00:04:41,460 --> 00:04:43,110 イニョンとか だったかな 67 00:04:43,110 --> 00:04:45,820 今ではただの 浪費家って感じね 68 00:04:45,820 --> 00:04:49,390 そのお金も いかがわしいスポンサーが ついているんでしょう 69 00:04:49,390 --> 00:04:51,360 ショッピングモールにいたのよ 70 00:04:51,360 --> 00:04:54,240 有名じゃない芸能人は きっと皆そうよ 71 00:04:54,240 --> 00:04:55,150 知ってるわ 72 00:04:55,150 --> 00:04:58,280 みんな 金持ちの男狙いよ 73 00:04:59,830 --> 00:05:02,100 ちょっと 一体何なのよ 74 00:05:02,100 --> 00:05:04,180 すみません こちらの不注意です 75 00:05:04,180 --> 00:05:07,210 お洋服代 お支払いします 76 00:05:08,320 --> 00:05:10,150 払わなくていいわよ 77 00:05:10,150 --> 00:05:13,510 代りに 後で コーヒーご馳走して下さい 78 00:05:16,930 --> 00:05:18,320 金持ちの男狙いか 79 00:05:18,320 --> 00:05:20,250 え 80 00:05:21,320 --> 00:05:23,810 私の不注意です ごめんなさい 81 00:05:23,810 --> 00:05:28,480 別に 誰かの戯言を 話していたからではありません 82 00:05:28,480 --> 00:05:30,010 何の事よ 83 00:05:30,010 --> 00:05:33,130 ずい分卑しいんだな 84 00:05:33,130 --> 00:05:35,340 教えてくれて ありがとう 85 00:05:39,330 --> 00:05:40,860 弁償いたしますので 86 00:05:40,860 --> 00:05:41,690 すみません 87 00:05:41,690 --> 00:05:43,800 こちらに ご連絡下さい 88 00:05:45,640 --> 00:05:48,240 チェ記者でしょうか 89 00:05:48,240 --> 00:05:49,790 ああ グニョンさんですね 90 00:05:49,790 --> 00:05:53,250 こんにちは アテンションの記者 チェと申します 91 00:05:53,250 --> 00:05:55,300 名刺が 無いもので 92 00:05:55,300 --> 00:05:57,780 アテンション記者 チェヘギョン 93 00:05:57,780 --> 00:05:59,890 内容 確認させていただきました 94 00:05:59,890 --> 00:06:03,110 単刀直入に お伺いしますが 95 00:06:03,110 --> 00:06:06,090 どうして ヒールを投げたんですか 96 00:06:06,090 --> 00:06:09,990 フジュンが 2枚舌だからだと 97 00:06:09,990 --> 00:06:11,710 はい その通りです 98 00:06:11,710 --> 00:06:14,790 それが理由だと 言うならば 99 00:06:14,790 --> 00:06:17,310 その2枚舌を 説明して貰えませんか 100 00:06:17,310 --> 00:06:19,360 聞かせて下さい 101 00:06:22,030 --> 00:06:27,730 それはJJのクラブの パーティーでの出来事です 102 00:06:27,730 --> 00:06:32,000 私達は フジュンの取材に 行ったんです 103 00:06:32,930 --> 00:06:37,640 そこで フジュンは女性といたんです 104 00:06:37,640 --> 00:06:39,790 びっくりですよね 105 00:06:39,790 --> 00:06:41,850 あなたなら そこから立ち去れますか 106 00:06:41,850 --> 00:06:42,790 いや 無理だ 107 00:06:42,790 --> 00:06:44,690 私もただ 好奇心で見ていたんです 108 00:06:44,690 --> 00:06:47,030 フジュンと 目が合いました 109 00:06:47,030 --> 00:06:49,890 そうしたら 彼は私のカメラを奪って 110 00:06:49,890 --> 00:06:52,140 彼に 説明しなかったのですか 111 00:06:52,140 --> 00:06:54,780 しようとしましたよ 112 00:06:54,780 --> 00:06:58,930 でも 私お酒が弱くて 113 00:06:58,930 --> 00:07:02,480 ちょっと 吐いてしまったんです 114 00:07:02,480 --> 00:07:05,220 そうしたら 彼は 狂ったように怒り出して 115 00:07:05,220 --> 00:07:06,490 それで言ったんです 116 00:07:06,490 --> 00:07:08,360 お前らみたいな クズって 117 00:07:08,360 --> 00:07:10,150 私のこと クズって言ったんです 118 00:07:10,150 --> 00:07:12,690 その上ですね 119 00:07:12,690 --> 00:07:15,490 あいつのせいで クビになったんです 120 00:07:16,190 --> 00:07:19,150 あの2枚舌の フジュンについて 121 00:07:19,150 --> 00:07:24,870 私は世界に 真実を知らせたいんです 122 00:07:24,870 --> 00:07:27,190 それで あなたの望みは何ですか 123 00:07:27,190 --> 00:07:28,540 復職です 124 00:07:28,540 --> 00:07:34,570 これで復職できるとは 思いませんけれど 125 00:07:35,440 --> 00:07:36,190 え 126 00:07:36,190 --> 00:07:37,240 考えてみて下さいよ 127 00:07:37,240 --> 00:07:39,890 会社は あなたを復職させる気なら 128 00:07:39,890 --> 00:07:44,930 まず初めにすぐに クビにしたりはしませんよ 129 00:07:44,930 --> 00:07:47,040 頭おかしいのか 130 00:07:48,500 --> 00:07:50,760 そこでランチを食えって 言っただけだろう 131 00:07:50,760 --> 00:07:52,070 全部払ったのか 132 00:07:52,070 --> 00:07:54,320 挙句に 女性客と喧嘩か 133 00:07:54,320 --> 00:07:56,540 芸能人の悪口を 言っていたんだよ 134 00:07:56,540 --> 00:07:59,590 お前の話でも なかったんだろう 135 00:07:59,590 --> 00:08:01,820 一体何なんだよ 136 00:08:01,820 --> 00:08:04,380 同業者の話なんだ 137 00:08:04,380 --> 00:08:05,730 いや 138 00:08:05,730 --> 00:08:10,080 こんな事ばかりして 神秘主義か 何かなのか 139 00:08:10,080 --> 00:08:11,840 なんでクラブに行ったんだ 140 00:08:11,840 --> 00:08:13,860 友情から 行ったって訳か 141 00:08:13,860 --> 00:08:15,420 仕方がなかったんだよ 142 00:08:15,420 --> 00:08:18,460 最近そればかりだ 143 00:08:18,460 --> 00:08:21,790 そうやって 時代遅れになって行くんだよ 144 00:08:21,790 --> 00:08:24,410 それって 自分の話でしょう 145 00:08:25,470 --> 00:08:28,110 俺の事だったら ただ捨てればいいよ 146 00:08:28,110 --> 00:08:30,830 なんて言いぐさだ 147 00:08:32,290 --> 00:08:34,140 何でも自分でやったと 思っているのか 148 00:08:34,140 --> 00:08:38,350 お前が問題を起こす度に 全部俺が 処理してやっているんだ 149 00:08:42,300 --> 00:08:45,230 だからJJとイニョンも 捨てたのか 150 00:08:45,230 --> 00:08:48,400 俺を 操り人形にするために 151 00:08:53,390 --> 00:08:58,350 お前 まだ引きずっているのなら 今すぐ乗り越えろ 152 00:08:58,350 --> 00:09:00,780 さもないと ここに長くはいられないぞ 153 00:09:00,780 --> 00:09:03,190 分かっているんだろう 154 00:09:03,190 --> 00:09:06,730 今の俺は ここに長くはいなかった 155 00:09:06,730 --> 00:09:09,860 あんな風に2人を 放り出さなかったら 156 00:09:17,810 --> 00:09:20,390 フジュン お前 157 00:09:43,270 --> 00:09:45,690 3000ウォンになります 158 00:09:45,690 --> 00:09:50,440 イ氏が フジュンのせいで クビになったと主張 159 00:09:50,440 --> 00:09:53,000 フジュンは受け入れるのか 160 00:09:53,000 --> 00:09:58,960 彼女は怒りをぶちまけたが はたして それは真実だろうか 161 00:09:58,960 --> 00:10:03,870 怒りをぶちまけてなんて ただ 感情的になっただけよ 162 00:10:03,870 --> 00:10:05,670 あいつ 163 00:10:06,990 --> 00:10:07,920 ああ 164 00:10:07,920 --> 00:10:10,340 ーひどいコメントね 165 00:10:10,340 --> 00:10:11,740 コメントって 166 00:10:11,740 --> 00:10:13,550 なんて言ってるの 167 00:10:13,550 --> 00:10:16,110 ー小説書くのは 止めろって 168 00:10:16,110 --> 00:10:18,390 ーアンチファンの 小説みたいだ 169 00:10:18,390 --> 00:10:21,150 ーお金持ちの男狙いだな 170 00:10:21,150 --> 00:10:25,490 ー誰なのか つきとめようぜ 171 00:10:25,490 --> 00:10:27,740 ーイグニョン 大丈夫なの 172 00:10:27,740 --> 00:10:30,610 ミジョン 私 もう引き下がったりしない 173 00:10:30,610 --> 00:10:31,650 ーグニョン 174 00:10:31,650 --> 00:10:33,440 ーちょっと イグニョン 175 00:10:41,100 --> 00:10:44,690 OK OK OK そこまでだ 176 00:10:54,870 --> 00:10:57,810 どうして突然 入院したいだなんて 177 00:10:58,670 --> 00:11:01,050 疲れているんだよ 178 00:11:01,050 --> 00:11:03,040 ミーティングの途中で 倒れたくないし 179 00:11:03,040 --> 00:11:06,180 あの出版社との 打ち合わせか 180 00:11:07,390 --> 00:11:10,040 あの会社が どうかしたのか 181 00:11:10,040 --> 00:11:12,400 心配するな もう彼女はいない 182 00:11:12,400 --> 00:11:15,280 お前のおかげか 代表のおかげか 知らないけれど 183 00:11:15,280 --> 00:11:17,520 彼女の件は 処理済だ 184 00:11:17,520 --> 00:11:18,940 処理って 185 00:11:18,940 --> 00:11:22,440 クビになったのか 186 00:11:22,440 --> 00:11:25,170 それを望んだんだろう 187 00:11:26,890 --> 00:11:28,320 終わっているな 188 00:11:28,320 --> 00:11:30,290 看護師を 呼んでくるよ 189 00:11:34,250 --> 00:11:36,710 クビにしなくてもいいだろう 190 00:12:06,420 --> 00:12:07,690 久しぶりだな 191 00:12:07,690 --> 00:12:09,320 ーああ そうだな 192 00:12:09,320 --> 00:12:11,580 俺の記事 読んだか 193 00:12:11,580 --> 00:12:13,410 ああ 読んだ 194 00:12:13,410 --> 00:12:15,780 彼女には 気をつけろよ 195 00:12:15,780 --> 00:12:18,520 あの子 大したものだよ 196 00:12:18,520 --> 00:12:22,740 ジヒャンに彼女からのメールを 送っておいたよ 197 00:12:22,740 --> 00:12:24,000 そうか 分かった 198 00:12:24,000 --> 00:12:27,630 いつも俺のために ありがとう 199 00:12:28,590 --> 00:12:30,190 チェ記者か 200 00:12:31,560 --> 00:12:33,510 あとで渡そうと 思ったんだ 201 00:12:33,510 --> 00:12:35,390 ほら これ 202 00:12:38,920 --> 00:12:40,790 はい 代表 203 00:12:40,790 --> 00:12:43,190 移動中です 204 00:12:43,960 --> 00:12:46,770 え はい 205 00:12:48,550 --> 00:12:49,790 おい ジュン 206 00:12:49,790 --> 00:12:52,250 あの子 やってくれたようだ 207 00:12:52,250 --> 00:12:55,370 ソワンとお前 インタビューするって 208 00:12:57,590 --> 00:12:59,590 事務所に行こう 209 00:13:25,720 --> 00:13:31,570 私は 何も知らない少女達の 救世主になるのよ 210 00:13:42,890 --> 00:13:46,960 [有名だからといって 他人の人生を 壊していいのか] 211 00:14:06,960 --> 00:14:10,300 2枚舌のフジュン 212 00:14:12,530 --> 00:14:15,410 目を覚ませ 目を覚ませ 213 00:14:15,410 --> 00:14:18,500 お前がやった事 分かっているぞ 214 00:14:18,500 --> 00:14:21,970 出て来て 許しを乞え 215 00:14:21,970 --> 00:14:24,720 おばさん でっちあげは やめてくれる 216 00:14:24,720 --> 00:14:27,010 おばさんって 217 00:14:27,010 --> 00:14:30,530 学生さん そんな乱暴な事 言わないでよ 218 00:14:30,530 --> 00:14:32,720 どいてくれるかしら 219 00:14:32,720 --> 00:14:34,260 おばさんこそ どいてよ 220 00:14:34,260 --> 00:14:35,840 ここで一体 何やっているのよ 221 00:14:35,840 --> 00:14:38,240 ーそうよ  ーどいてよ 222 00:14:38,240 --> 00:14:40,400 そっちこそ 暴力的でしょう 223 00:14:40,400 --> 00:14:44,390 民主主義国家の一員として 自分の意見を 主張しているだけよ 224 00:14:44,390 --> 00:14:46,240 じゃあ 国会に行けば 225 00:14:46,240 --> 00:14:48,810 なんでここで やっているのよ 226 00:14:50,560 --> 00:14:55,570 あのね 君達がここにいても あいつが気に留めるわけないわ 227 00:14:55,570 --> 00:14:58,930 あいつのせいで クビになるわよ 228 00:14:58,930 --> 00:15:00,990 学生で良かったわね 229 00:15:00,990 --> 00:15:02,630 ここにいるの 止めなさいよ 230 00:15:02,630 --> 00:15:06,240 家に帰って ご両親孝行しなさいよ 231 00:15:06,240 --> 00:15:08,790 両親はいませんけど 232 00:15:08,790 --> 00:15:10,390 え 233 00:15:12,360 --> 00:15:20,390 とにかく アルバムを買ったり 君達はまるでATMよ 234 00:15:21,890 --> 00:15:23,270 そうね 235 00:15:23,270 --> 00:15:25,810 ATMに 感情があるのかしら 236 00:15:25,810 --> 00:15:27,450 そんな事 言っていないけど 237 00:15:27,450 --> 00:15:29,440 お前ら 238 00:15:29,440 --> 00:15:31,140 やりな 239 00:15:50,490 --> 00:15:52,810 フジュンが 来たわ 240 00:16:20,460 --> 00:16:22,390 大丈夫ですか 241 00:16:24,040 --> 00:16:25,590 皆さん 242 00:16:25,590 --> 00:16:28,590 皆さん これは僕の胸が痛みます 243 00:16:31,720 --> 00:16:34,990 君達のように 僕を好きな人もいる 244 00:16:34,990 --> 00:16:39,180 でも僕の事が 好きじゃない人もいるんです 245 00:16:39,180 --> 00:16:41,630 いませんよ 246 00:16:41,630 --> 00:16:44,250 僕が思うに 彼女は 247 00:16:44,250 --> 00:16:48,900 独特な表現の ファンなんだと思います 248 00:16:51,610 --> 00:16:55,510 誤解から 彼女は僕の事を 嫌っています 249 00:16:55,510 --> 00:16:57,490 僕が先に 250 00:17:03,930 --> 00:17:06,350 彼女を 抱きしめます 251 00:17:08,800 --> 00:17:13,660 いつか彼女が 僕のファンになってくれるように 252 00:17:13,660 --> 00:17:15,800 信じて下さい 253 00:17:18,990 --> 00:17:20,190 行こう 254 00:17:20,190 --> 00:17:22,610 ー行きましょう  -どこへ 255 00:17:26,650 --> 00:17:30,490 何処へ行くんですか 256 00:17:30,490 --> 00:17:32,840 いいから 行きましょう 257 00:17:36,520 --> 00:17:41,630 [フジュンは2枚舌か 彼女は本当の事を 言っているのか] 258 00:17:59,170 --> 00:18:02,000 ちょっと彼女と 話をさせてくれ 259 00:18:02,000 --> 00:18:03,960 閉めるから 260 00:18:12,790 --> 00:18:13,690 満足か 261 00:18:13,690 --> 00:18:15,580 あの 262 00:18:15,580 --> 00:18:19,000 謝ってくれたみたいだから 263 00:18:19,750 --> 00:18:22,770 ー私の仕事を ー君の望みは 謝罪だけじゃなかったのか 264 00:18:22,770 --> 00:18:25,780 今度は もっと要求するのか 265 00:18:25,780 --> 00:18:28,400 私を 抱きしめるんでしょう 266 00:18:28,400 --> 00:18:31,270 クビになったのは 君が使えないからだろう 267 00:18:31,270 --> 00:18:34,380 真実かどうか 知りもしないで 記事を書いて 268 00:18:34,380 --> 00:18:37,330 ーそれで記者なのか   -ちょっと 269 00:18:37,330 --> 00:18:40,540 なんですぐに 気が変わるの 感情コントロールが 出来ないの 270 00:18:40,540 --> 00:18:44,390 それに私の事を 良く知りもしないで 勝手に決めつけないでよ 271 00:18:44,390 --> 00:18:45,540 そうか 272 00:18:45,540 --> 00:18:51,270 だから 君はこんなクズなやり方で 俺を決めつけるのか 273 00:19:17,000 --> 00:19:18,550 また やられたわ 274 00:19:18,550 --> 00:19:21,000 よしてよ せっかく天気良いんだから 275 00:19:21,000 --> 00:19:21,880 ねえ 276 00:19:21,880 --> 00:19:26,640 アンチファン対応で フジュンの人気 ますます上がっているわ 277 00:19:26,640 --> 00:19:28,780 友達よ 278 00:19:28,780 --> 00:19:33,320 あいつ またやったのよ 279 00:19:33,320 --> 00:19:35,210 あれはまるで 280 00:19:35,210 --> 00:19:40,280 ハチの巣に 突っ込んだみたいだったわ 281 00:19:40,280 --> 00:19:42,440 大丈夫なの 282 00:19:43,130 --> 00:19:46,380 完全に 刺されまくったわね 283 00:19:46,380 --> 00:19:49,990 水を持って来てあげるから もう少し話そう 284 00:19:56,250 --> 00:19:57,570 どちら様ですか 285 00:19:57,570 --> 00:19:59,690 ワンダーウーマンです 286 00:19:59,690 --> 00:20:04,690 契約解除金の 受け取りに来ないのですか 287 00:20:04,690 --> 00:20:06,940 はい 行きます 288 00:20:06,940 --> 00:20:07,750 行きます 289 00:20:07,750 --> 00:20:08,670 もちろん 290 00:20:08,670 --> 00:20:11,620 行きますので 291 00:20:11,620 --> 00:20:13,440 受け取りますから 292 00:20:13,440 --> 00:20:14,790 行きます 293 00:20:14,790 --> 00:20:16,780 はい 294 00:20:19,650 --> 00:20:22,960 ちょっと どこに行くのよ 295 00:20:30,200 --> 00:20:31,840 [僕はアンチも 受け止める] 296 00:20:31,840 --> 00:20:34,540 [これって やらかした人よね] 297 00:20:34,540 --> 00:20:37,840 [何 あの服] 298 00:20:43,020 --> 00:20:44,890 すごいな これ 299 00:20:44,890 --> 00:20:47,100 これ グニョンだろう 300 00:20:50,650 --> 00:20:54,210 ご希望通りのインタビューを いたします 301 00:20:54,210 --> 00:20:55,570 ありがとう 302 00:20:55,570 --> 00:20:57,040 いえ 303 00:20:59,990 --> 00:21:04,010 フジュンに ヒールを投げた女性が いましたよね 304 00:21:04,010 --> 00:21:08,150 彼女 ここで一緒に働いていたんですよ 305 00:21:08,970 --> 00:21:13,840 元同僚の インタビューが欲しくて 記者が沢山来ているんです 306 00:21:13,840 --> 00:21:16,270 ああそう 307 00:21:16,270 --> 00:21:18,040 本当に 参るよ 308 00:21:29,630 --> 00:21:32,530 どこも記者で 一杯だよ 309 00:21:36,460 --> 00:21:38,340 イグニョンさんで 合ってるよね 310 00:21:38,340 --> 00:21:40,360 フジュンのせいで トラブルになっているんでしょう 311 00:21:40,360 --> 00:21:42,470 どうしてそれを 312 00:21:42,470 --> 00:21:44,790 僕のクラブの前で 君を見たんだ 313 00:21:44,790 --> 00:21:48,660 君のヒールも 僕が持っている 314 00:21:48,660 --> 00:21:50,150 そうなんですか 315 00:21:50,150 --> 00:21:52,320 ありがとうございます 316 00:21:53,290 --> 00:21:56,480 よく言われるだろう 有名になると 人が変わるって 317 00:21:56,480 --> 00:21:59,030 信用したらダメだよ 318 00:21:59,030 --> 00:22:01,740 スターになったからって あなたにまで 悪い態度なんですか 319 00:22:01,740 --> 00:22:02,740 そうでしょう 320 00:22:02,740 --> 00:22:04,280 そうだと思ったわ 321 00:22:04,280 --> 00:22:08,920 ファンの前だと 完全に態度を変えるんです 322 00:22:08,920 --> 00:22:10,820 いやあ 323 00:22:10,820 --> 00:22:14,150 アンチファンを 抱きしめるだって 324 00:22:14,150 --> 00:22:17,360 よくそんな事 やるよな 325 00:22:19,900 --> 00:22:23,320 君は それで 326 00:22:23,320 --> 00:22:26,100 このままに するつもりなの 327 00:22:26,100 --> 00:22:28,240 したくはありません 328 00:22:28,240 --> 00:22:29,990 でも 出来る事はあまり無くて 329 00:22:29,990 --> 00:22:31,440 そんな事ないよ 330 00:22:31,440 --> 00:22:34,680 君を 応援している人もいるから 331 00:22:34,680 --> 00:22:36,320 そうだと思います 332 00:22:36,320 --> 00:22:38,170 そうだよ 333 00:22:38,170 --> 00:22:39,790 僕もついている 334 00:22:39,790 --> 00:22:41,360 はい 335 00:22:43,040 --> 00:22:44,900 じゃあ また会いましょう 336 00:22:44,900 --> 00:22:46,480 邪魔をしてしまったね 337 00:22:46,480 --> 00:22:48,150 じゃあ 338 00:22:51,220 --> 00:22:53,210 カッコいい 339 00:22:54,130 --> 00:22:56,380 良い人ね 340 00:23:05,340 --> 00:23:07,410 イグニョンさん 341 00:23:08,420 --> 00:23:11,510 あなた本当に フジュンのせいで クビになったのですか 342 00:23:11,510 --> 00:23:12,190 証拠はあるんですか 343 00:23:12,190 --> 00:23:14,690 ただ 報酬目的なのでは 344 00:23:14,690 --> 00:23:15,610 違います 345 00:23:15,610 --> 00:23:18,800 フジュンさんが私の解雇に 関与している事は 事実です 346 00:23:18,800 --> 00:23:20,670 フジュンさんは あなたを 受け止めると言っていますが 347 00:23:20,670 --> 00:23:22,340 補償は 受けたのですか 348 00:23:22,340 --> 00:23:23,910 補償ですか 349 00:23:23,910 --> 00:23:25,820 聞いていましたか 350 00:23:25,820 --> 00:23:27,320 事実を お話したでしょう 351 00:23:27,320 --> 00:23:28,930 あなたは フジュンのアンチですか 352 00:23:28,930 --> 00:23:30,660 どうしてですか 353 00:23:30,660 --> 00:23:32,390 そうです 私はアンチです 354 00:23:32,390 --> 00:23:33,740 その通りです 355 00:23:33,740 --> 00:23:38,860 彼の2枚舌を知って 暴露したのだから アンチでしょう 356 00:23:41,690 --> 00:23:44,010 そうですよ 私です 357 00:23:44,010 --> 00:23:45,250 記者の皆さん 358 00:23:45,250 --> 00:23:49,250 私は彼の 別の顔を 誰よりも知っています 359 00:23:49,250 --> 00:23:52,560 そしてそれを 暴露することも出来ます 360 00:24:05,890 --> 00:24:07,670 [ついに素性を明かす] 361 00:24:07,670 --> 00:24:09,290 [アンチファン イグミョン] 362 00:24:09,290 --> 00:24:11,750 [フジュンへ 戦いを挑む] 363 00:24:13,750 --> 00:24:14,890 イグミョンって 364 00:24:14,890 --> 00:24:15,800 ちょっと あなた 365 00:24:15,800 --> 00:24:16,820 なんだ 366 00:24:16,820 --> 00:24:19,090 グニョン なんて事を 367 00:24:19,090 --> 00:24:19,990 何なのよ 368 00:24:19,990 --> 00:24:21,650 グニョンか 369 00:24:21,650 --> 00:24:23,500 なんであいつが 新聞に 370 00:24:23,500 --> 00:24:25,590 ここよ 見て 371 00:24:28,590 --> 00:24:29,690 もしもし 372 00:24:29,690 --> 00:24:33,610 ーあなた一体 何をやってるのよ 373 00:24:33,610 --> 00:24:37,000 ー新聞を見て 心臓が止まるかと思ったわよ 374 00:24:37,000 --> 00:24:38,290 ー新聞を読むとは 思わなかったわ 375 00:24:38,290 --> 00:24:41,130 これは一体 何なのよ 376 00:24:41,130 --> 00:24:42,680 分かってるの 377 00:24:42,680 --> 00:24:45,090 手を切りそうになったわよ 378 00:24:45,090 --> 00:24:46,790 痛いよ もう 379 00:24:46,790 --> 00:24:48,090 お母さん 380 00:24:48,090 --> 00:24:49,690 1面じゃないんだし 381 00:24:49,690 --> 00:24:51,040 ーとにかく 382 00:24:51,040 --> 00:24:55,690 クビになったのなら こっちに来て リンゴを収穫しなさい 383 00:24:55,690 --> 00:24:57,890 あなたの部屋 処分するから 384 00:24:57,890 --> 00:24:58,650 ーいいわね 385 00:24:58,650 --> 00:25:00,990 だめ お母さん 386 00:25:04,030 --> 00:25:06,230 処分するって 387 00:25:06,230 --> 00:25:07,030 お母さん 388 00:25:07,030 --> 00:25:09,300 君のお母さんじゃないよ 389 00:25:09,300 --> 00:25:12,100 GBCプロデューサーの ハンジェウォンです 390 00:25:12,100 --> 00:25:14,140 イグニョンさんですね 391 00:25:20,140 --> 00:25:21,180 それ 何だよ 392 00:25:21,180 --> 00:25:25,130 バタフライ効果だよ 393 00:25:25,130 --> 00:25:29,140 お前 アンチファンを 抱きしめるって言ったよな 394 00:25:34,070 --> 00:25:38,130 [だから俺は アンチと結婚した] 395 00:25:41,900 --> 00:25:45,090 [Kポップスターの 生活リアリティー番組] 396 00:25:45,090 --> 00:25:47,340 バカな 397 00:25:48,600 --> 00:25:49,890 やらないよ 398 00:25:49,890 --> 00:25:51,820 このために 呼び出したのかよ 399 00:25:51,820 --> 00:25:53,010 いや 400 00:25:53,010 --> 00:25:54,360 面白いぞ 401 00:25:54,360 --> 00:25:56,800 スターの出る番組は 色々あるが 402 00:25:56,800 --> 00:25:58,290 これは 個性的だろう 403 00:25:58,290 --> 00:26:00,580 もうやるって 言ったのかよ 404 00:26:00,580 --> 00:26:04,290 俺の直感が やるべきだって言ったんだよ 405 00:26:04,290 --> 00:26:07,990 言う通りにしろって 楽しいぞ 406 00:26:07,990 --> 00:26:11,400 ずい分と 金貰ったようだな 407 00:26:11,400 --> 00:26:12,650 それとも何だ 408 00:26:12,650 --> 00:26:14,490 自分達から 企画でもしたのか 409 00:26:14,490 --> 00:26:19,190 他のスターの 取引のためか 410 00:26:24,140 --> 00:26:26,640 お前ずい分 変わったな 411 00:26:27,900 --> 00:26:30,000 だったら十分に 分かっているよな 412 00:26:35,140 --> 00:26:36,960 こっちだって 出来るんだよ 413 00:26:36,960 --> 00:26:41,520 お前だけの会社じゃない 新人だっているんだ 414 00:26:51,170 --> 00:26:53,500 タイミングが 悪かったですか 415 00:26:53,500 --> 00:26:55,690 どうしたんですか 416 00:26:55,690 --> 00:26:57,330 いや 417 00:26:57,330 --> 00:27:01,160 先輩が リアリティー番組に出るのに 緊張しているみたいなんだ 418 00:27:01,160 --> 00:27:03,120 ヒョンが リアリティー番組に 419 00:27:03,120 --> 00:27:04,110 僕じゃだめなの 420 00:27:04,110 --> 00:27:05,050 そうだよな 421 00:27:05,050 --> 00:27:09,690 先輩が上手く行ったら お前も 出られるかもしれないな 422 00:27:09,690 --> 00:27:11,530 そうだろう 423 00:27:20,550 --> 00:27:22,380 イグニョンさん 424 00:27:24,440 --> 00:27:26,460 こんにちは 425 00:27:26,460 --> 00:27:28,210 初めまして 426 00:27:29,790 --> 00:27:31,390 私達は リアリティー番組を 作っているんです 427 00:27:31,390 --> 00:27:33,800 リアリティー番組ですか 428 00:27:33,800 --> 00:27:36,850 インタビューかと思っていました 429 00:27:36,850 --> 00:27:38,950 どうぞ 430 00:27:38,950 --> 00:27:41,400 だから俺はアンチと結婚した 431 00:27:41,400 --> 00:27:43,370 結婚ですか 432 00:27:45,090 --> 00:27:48,610 まだ結婚なんて とんでもない 433 00:27:50,500 --> 00:27:51,390 彼女 本当にいいね 434 00:27:51,390 --> 00:27:53,440 もうすでに 驚かせてくれる 435 00:27:53,440 --> 00:27:58,230 生活を 一緒にしてみて お互いを理解する企画です 436 00:27:58,230 --> 00:28:02,980 そしてその1人が あなたというわけです 437 00:28:02,980 --> 00:28:04,590 いいね ぴったりだよ 438 00:28:04,590 --> 00:28:06,860 僕にはもう ラストシーンが 目に浮かね 439 00:28:06,860 --> 00:28:08,990 2人は 手を取り合って 440 00:28:08,990 --> 00:28:12,060 ー鳥が歌って  -ストップ 441 00:28:12,060 --> 00:28:14,890 昔100羽 鳥燃やしたんでしょう 442 00:28:14,890 --> 00:28:16,880 4羽足りない 443 00:28:17,960 --> 00:28:22,280 ご存知の通り あなたは アンチファンのシンボル的存在です 444 00:28:22,280 --> 00:28:23,840 別にそれは 悪い事じゃないわ 445 00:28:23,840 --> 00:28:27,470 そういう事だってある そうでしょう 446 00:28:27,470 --> 00:28:28,170 そうですけど 447 00:28:28,170 --> 00:28:29,290 だからです 448 00:28:29,290 --> 00:28:34,290 人気も力もあるスターが 普通の女性と生活する 449 00:28:34,290 --> 00:28:38,880 これより 分かり合えることが ありますか 450 00:28:40,630 --> 00:28:43,260 つまり 私がアンチファンで フジュンがスターって事ですか 451 00:28:43,260 --> 00:28:45,190 その通り 452 00:28:45,190 --> 00:28:47,350 相手はフジュンです 453 00:28:48,130 --> 00:28:49,990 フジュンと一緒に 生活しろって言うんですか 454 00:28:49,990 --> 00:28:51,080 うん 455 00:28:51,080 --> 00:28:54,990 彼に 宣戦布告したんですよね 456 00:28:54,990 --> 00:28:57,230 どうやって 戦うつもりですか 457 00:28:57,230 --> 00:28:58,110 イグニョンさん 458 00:28:58,110 --> 00:29:01,940 まずは底辺から 始めないと 459 00:29:01,940 --> 00:29:03,590 でしょう 460 00:29:06,150 --> 00:29:09,180 私が底辺なのは 分かっています 461 00:29:09,180 --> 00:29:12,060 でもいくら何でも ここまででは 462 00:29:12,060 --> 00:29:14,110 多分他にも アンチファンはいますから 463 00:29:14,110 --> 00:29:15,650 探してみて下さい 464 00:29:15,650 --> 00:29:20,020 番組 必ず拝見しますので 465 00:29:21,440 --> 00:29:25,290 報酬は 十分に用意しています 466 00:29:25,290 --> 00:29:27,340 最高水準です 467 00:29:29,210 --> 00:29:31,470 集まろう 468 00:29:31,470 --> 00:29:33,760 タルタルでも食べる? 469 00:29:33,760 --> 00:29:36,760 焼肉でいい 470 00:29:37,610 --> 00:29:39,520 少なくとも あなたにはぴったりね 471 00:29:39,520 --> 00:29:42,060 あんなスターが 引き受けるのか 472 00:29:42,060 --> 00:29:44,440 あいつのせいで クビになったのよ 473 00:29:44,440 --> 00:29:45,590 正直に言うと 474 00:29:45,590 --> 00:29:46,870 言わなくていい 475 00:29:46,870 --> 00:29:48,570 リアリティー番組って 最高の機会じゃないの 476 00:29:48,570 --> 00:29:51,330 やっちゃえ やっちゃえ 477 00:29:51,330 --> 00:29:54,240 現実的に 考えなさいよ 478 00:29:54,240 --> 00:29:55,780 お金たくさん くれるんでしょう 479 00:29:55,780 --> 00:29:58,400 そうだけど あいつと住むなんて 480 00:29:58,400 --> 00:30:00,940 お金 必要なんじゃないのか 481 00:30:00,940 --> 00:30:03,770 そうだけど でも 482 00:30:03,770 --> 00:30:06,840 これじゃ本当に お金目当てみたいよ 483 00:30:06,840 --> 00:30:09,490 もうちょっと 現実的な話をしようか 484 00:30:09,490 --> 00:30:12,490 現実問題 来週 ここから出て行ってもらうから 485 00:30:12,490 --> 00:30:14,330 来週 なんで 486 00:30:14,330 --> 00:30:16,960 言ったよね 彼が引っ越してくるって 487 00:30:16,960 --> 00:30:19,790 お母さん 部屋を 処分しちゃうんでしょう 488 00:30:19,790 --> 00:30:22,260 現実的に お金の無駄だって 言われたのよね 489 00:30:22,260 --> 00:30:23,790 現実なんて 欲しくない 490 00:30:23,790 --> 00:30:26,690 現実を受け入れろ 491 00:30:26,690 --> 00:30:28,190 分からないぜ 492 00:30:28,190 --> 00:30:32,190 フジュンの 何か証拠を 掴めるかもしれないし 493 00:30:32,190 --> 00:30:34,540 すごい事だよ 494 00:30:34,540 --> 00:30:36,650 復職だって 出来るかもしれない 495 00:30:36,650 --> 00:30:38,640 そうかな 496 00:30:40,170 --> 00:30:41,230 いや 497 00:30:41,230 --> 00:30:43,650 私 分かっているわよ 498 00:30:43,650 --> 00:30:46,550 みんな あいつの味方なのよ 499 00:30:46,550 --> 00:30:48,840 私をバカみたいに 撮るに決まっている 500 00:30:48,840 --> 00:30:51,150 現実に 直面したのね 501 00:30:51,150 --> 00:30:54,540 それじゃあ どうやって あいつを倒すの 502 00:30:54,540 --> 00:30:57,900 番組に出れば 会えるじゃないの 503 00:30:57,900 --> 00:30:59,070 そうだよ それに 504 00:30:59,070 --> 00:31:01,730 記者の多くは テレビに出て 有名になっているし 505 00:31:01,730 --> 00:31:05,390 イグミョンの人生の ターニングポイントだ 506 00:31:06,430 --> 00:31:08,410 ターニングポイント 507 00:31:09,340 --> 00:31:12,010 私が有名になったら 508 00:31:14,090 --> 00:31:17,300 みんな 私を信じるかしら 509 00:31:21,620 --> 00:31:22,970 プロデューサー 510 00:31:22,970 --> 00:31:25,040 私 511 00:31:25,040 --> 00:31:26,280 やってみようと思います 512 00:31:26,280 --> 00:31:28,750 そうでしょう きっと楽しいから 513 00:31:28,750 --> 00:31:32,320 よし でもフジュンがやらないんだ 514 00:31:32,320 --> 00:31:34,890 君は彼のアンチファンだ 515 00:31:34,890 --> 00:31:38,160 フジュンが引き受けなかったら 話は終わりだ 516 00:31:40,380 --> 00:31:43,810 フジュンにOKさせれば 良いんですよね 517 00:31:43,810 --> 00:31:46,390 いつまでですか 518 00:31:52,720 --> 00:31:54,000 誰かしら 誰 519 00:31:54,000 --> 00:31:55,500 従業員じゃない 520 00:31:55,500 --> 00:31:56,420 ご用件は 521 00:31:56,420 --> 00:31:58,390 フジュンさんに 会いに来ました 522 00:31:58,390 --> 00:32:01,290 マネージャーを通して下さい 523 00:32:04,090 --> 00:32:05,290 ちょっと 524 00:32:05,290 --> 00:32:06,790 出なさい 525 00:32:09,610 --> 00:32:13,580 世界には 沢山人がいる まるでバスに乗っているように 526 00:32:13,580 --> 00:32:17,210 なのに あいつに会うのは大変 527 00:32:17,210 --> 00:32:21,990 私達 本当に 違う世界に生きているのかな 528 00:32:34,130 --> 00:32:36,330 何を見ているのかな 529 00:32:36,330 --> 00:32:38,890 満員のバスなんか 見ないわよね 530 00:32:39,890 --> 00:32:40,820 何 531 00:32:40,820 --> 00:32:43,370 なんか 見た事あるような 532 00:32:46,890 --> 00:32:48,550 フジュンだ 533 00:33:16,420 --> 00:33:18,900 フジュンがここに来るって 本当なの 534 00:33:18,900 --> 00:33:21,920 だから連れてきたんだ 騒ぎを起こすなよ 535 00:33:21,920 --> 00:33:25,180 騒ぎなんて 起こしてないわよ 536 00:33:25,690 --> 00:33:28,890 私の事は いいから 537 00:33:28,890 --> 00:33:30,840 仕事して 538 00:33:31,540 --> 00:33:33,090 ああ 分かった 539 00:33:33,090 --> 00:33:34,780 後でな 540 00:34:05,010 --> 00:34:06,190 何だよ 541 00:34:06,190 --> 00:34:07,500 ー私とやってよ  -何を 542 00:34:07,500 --> 00:34:08,820 その 543 00:34:08,820 --> 00:34:11,890 番組の事 聞いたでしょう 544 00:34:11,890 --> 00:34:13,770 一緒に出てくれないかな 545 00:34:13,770 --> 00:34:15,610 番組って 546 00:34:15,610 --> 00:34:19,590 お前 本気でやるって言ったのかよ 547 00:34:19,590 --> 00:34:21,190 いや 別に 548 00:34:21,190 --> 00:34:23,070 私達 友達じゃないけど 549 00:34:23,070 --> 00:34:25,650 番組は 悪くないかなって 550 00:34:25,650 --> 00:34:28,620 何だよ 金が要るのか 551 00:34:30,090 --> 00:34:32,000 そうよ 552 00:34:32,000 --> 00:34:34,890 あんたのせいで 何もかも失ったのよ 553 00:34:34,890 --> 00:34:37,210 クビになったし 554 00:34:37,210 --> 00:34:40,890 トイレに行けば 汚い目で見られて 虫みたいな扱いよ 555 00:34:40,890 --> 00:34:43,210 出かける事も 出来ないのよ 556 00:34:43,210 --> 00:34:45,090 だから 責任取りなさいよ 557 00:34:45,090 --> 00:34:48,420 自信があるなら 私のこと避けないで 向き合いなさいよ 558 00:34:48,420 --> 00:34:49,890 あんた 何でも持ってるでしょう 559 00:34:49,890 --> 00:34:52,950 私に チャンスぐらい くれてもいいじゃない 560 00:35:15,850 --> 00:35:17,330 夢にも 思うんじゃねえよ 561 00:35:17,330 --> 00:35:20,090 2度とお前になんか 会うか 562 00:35:33,740 --> 00:35:35,760 そこに行くよ 563 00:35:37,960 --> 00:35:39,350 ああ 564 00:35:48,840 --> 00:35:51,460 公式アンチファンが 出来たな 565 00:35:51,460 --> 00:35:52,980 公式だ 566 00:35:52,980 --> 00:35:55,170 なかなか そうは出来ないよ 567 00:35:55,170 --> 00:35:58,040 さすが トップスターだ 568 00:35:58,040 --> 00:35:59,660 ところでさ 569 00:35:59,660 --> 00:36:03,620 あの夜 何があったんだ 570 00:36:18,590 --> 00:36:22,020 何か 見られたんだろう 571 00:36:22,020 --> 00:36:24,540 だから彼女を 受け入れた 572 00:36:24,540 --> 00:36:28,820 じゃなきゃ アンチファンなんて 相手にしないよな 573 00:36:28,820 --> 00:36:32,600 あの子と リアリティー番組 やるんだって 574 00:36:32,600 --> 00:36:36,000 彼女は 嫌がっていたそうだよ 575 00:36:36,000 --> 00:36:38,950 だから俺達がやろうかって 思ったんだ 576 00:36:40,420 --> 00:36:42,640 もちろん イニョンの事だよ 577 00:36:42,640 --> 00:36:44,450 知ってるだろう 578 00:36:46,850 --> 00:36:49,590 どんな番組か 知ってるのか 579 00:36:49,590 --> 00:36:51,990 アンチファンだぞ 580 00:36:51,990 --> 00:36:54,300 お前は 知らないだろうけれど 581 00:36:55,560 --> 00:36:58,290 イニョンは お前が嫌いなんだ 582 00:36:58,320 --> 00:37:02,520 それに あの記者より ずっと良いだろう 583 00:37:02,520 --> 00:37:04,790 なんで そんな話をするんだ 584 00:37:04,790 --> 00:37:06,170 正直に言って 585 00:37:06,170 --> 00:37:07,910 言いたい事は それじゃないんだろう 586 00:37:07,910 --> 00:37:10,290 ただ 仕事の話だよ 587 00:37:11,840 --> 00:37:13,530 ああ 588 00:37:13,530 --> 00:37:16,150 彼女とじゃ やりずらいか 589 00:37:16,150 --> 00:37:17,210 嫌なのか 590 00:37:17,210 --> 00:37:18,960 嫌だったら 何だ 591 00:37:18,960 --> 00:37:20,390 それはダメだな 592 00:37:20,390 --> 00:37:22,290 イニョンを 有名にしてやろうぜ 593 00:37:22,290 --> 00:37:25,390 お前だって そう願っていただろう 594 00:37:26,150 --> 00:37:28,400 じゃあ やればいいだろう 595 00:37:29,240 --> 00:37:32,020 もうディレクターと 打ち合わせ済みだ 596 00:37:32,020 --> 00:37:34,130 あまり心配するな 597 00:37:34,850 --> 00:37:36,760 やってやるから 598 00:37:50,460 --> 00:37:51,960 待って 599 00:37:52,020 --> 00:37:56,120 ヒョン バカでも何でもいい やるって伝えてくれ 600 00:37:56,120 --> 00:37:59,360 でも相手は あの記者だけだ 601 00:37:59,360 --> 00:38:01,110 なんで突然 602 00:38:01,110 --> 00:38:02,170 無理しなくて 良いんだぞ 603 00:38:02,170 --> 00:38:03,890 いいよ 604 00:38:03,890 --> 00:38:06,490 ぶち壊してやる 605 00:38:06,490 --> 00:38:08,170 じゃあな 606 00:38:14,640 --> 00:38:16,230 電話 出ないの 607 00:38:16,230 --> 00:38:18,420 誰 608 00:38:18,420 --> 00:38:20,590 ハンジェウォン プロデューサー 609 00:38:21,750 --> 00:38:24,840 死んだって言って 610 00:38:25,940 --> 00:38:27,720 もしもし 611 00:38:27,720 --> 00:38:30,490 グニョンはですね 612 00:38:31,150 --> 00:38:32,810 分かりました 613 00:38:32,810 --> 00:38:34,650 はい 614 00:38:37,030 --> 00:38:38,910 フジュンが OKしたって 615 00:38:40,290 --> 00:38:42,400 ー本当に  -うん 616 00:38:45,540 --> 00:38:48,380 フジュンも結局 君に興味があるんだと思うよ 617 00:38:48,380 --> 00:38:50,290 やるって言ったんだから 618 00:38:51,970 --> 00:38:53,700 これ 619 00:38:53,700 --> 00:38:55,640 読んで来て下さい 620 00:39:05,660 --> 00:39:09,170 イグミョン これが最後のチャンスよ 621 00:39:09,170 --> 00:39:12,330 一生続く訳じゃないんだから 622 00:39:12,330 --> 00:39:15,390 証拠を掴んでやるわよ 623 00:39:15,390 --> 00:39:19,490 あいつが 暴力振るった時の項目は 無いわけ 624 00:39:19,490 --> 00:39:21,580 そうよ 625 00:39:21,580 --> 00:39:23,570 悪態ついたり 殴ったり 626 00:39:23,570 --> 00:39:27,090 感情的 肉体的ダメージよ 627 00:40:05,480 --> 00:40:07,260 お前 628 00:40:07,260 --> 00:40:09,680 2度と俺に 触れるんじゃねえぞ 629 00:40:17,220 --> 00:40:19,790 お二人とも よく決断してくれました 630 00:40:19,790 --> 00:40:22,940 双方サインをしたので もう 引き返せません 631 00:40:22,940 --> 00:40:24,890 はい 契約違反となりますから 632 00:40:24,890 --> 00:40:27,800 違約金が 発生します 633 00:40:29,020 --> 00:40:30,420 すみませんね 634 00:40:30,420 --> 00:40:32,200 私 正直なもので 635 00:40:32,200 --> 00:40:34,340 野生の記者なんです 636 00:40:35,150 --> 00:40:36,630 とにかく 面白くなりそうですよ 637 00:40:36,630 --> 00:40:39,790 撮影中 ケンカして 辞めるって電話してきますよ 638 00:40:39,790 --> 00:40:41,710 どうしてですか まだ始まってもいないのに 639 00:40:41,710 --> 00:40:43,200 ふざけないで下さい 640 00:40:43,200 --> 00:40:47,460 上手く行っているようだね 笑い声が聞こえたよ 641 00:40:47,460 --> 00:40:49,070 ディレクターです 642 00:40:49,070 --> 00:40:52,330 もちろんです 期待して下さい 643 00:40:52,330 --> 00:40:55,190 エンタメ部門は これにかかっているんだ 644 00:40:55,190 --> 00:40:57,620 しっかり頼むよ 645 00:40:57,620 --> 00:41:00,390 ベストを尽くします 646 00:41:01,570 --> 00:41:04,880 ああ 君がアンチだね 647 00:41:04,880 --> 00:41:06,610 イグミョンです 648 00:41:06,610 --> 00:41:09,840 アンチさん よろしく頼むよ 649 00:41:10,890 --> 00:41:12,630 ああ 待てよ 650 00:41:12,630 --> 00:41:15,690 君達 本当にお似合いだ 651 00:41:15,690 --> 00:41:17,040 ディレクター 652 00:41:17,040 --> 00:41:18,610 言い過ぎですよ 653 00:41:18,610 --> 00:41:20,380 2人とも 全然 似合っていませんから 654 00:41:20,380 --> 00:41:22,730 嘘です すみません 655 00:41:22,730 --> 00:41:25,290 正直なもので 656 00:41:25,290 --> 00:41:27,190 すっかり やられましたね 657 00:41:27,190 --> 00:41:28,700 そうだな ははは 658 00:41:30,550 --> 00:41:35,590 会議があるものでね 皆さん頑張って 659 00:41:38,190 --> 00:41:40,090 もうすぐですけど 気分はどうですか 660 00:41:40,090 --> 00:41:42,030 楽しくなりますよ 661 00:41:42,030 --> 00:41:45,470 正直に言って 何をするのかも 分からなくて 662 00:41:45,470 --> 00:41:47,750 心配いりませんよ 663 00:41:47,750 --> 00:41:51,190 アンチファンだって言う そのままで良いんですよ 664 00:41:51,190 --> 00:41:57,420 そのままのあなたで 本当のフジュンを 見つけて下さい 665 00:41:57,420 --> 00:41:59,100 前を 見て 666 00:42:26,050 --> 00:42:27,700 待ってくれ 667 00:42:27,700 --> 00:42:29,890 ここで撮影するのか 668 00:42:29,890 --> 00:42:32,380 代表が そう言ったみたいです 669 00:42:32,380 --> 00:42:34,330 すぐに戻ります 670 00:42:34,330 --> 00:42:36,890 ありえないだろう 671 00:42:39,910 --> 00:42:43,250 なんでみんな こうなんだよ 672 00:42:48,820 --> 00:42:52,590 俺に断りもなく 家に入れるのか ー何で 673 00:42:52,590 --> 00:42:54,170 何でって どういう意味だよ 674 00:42:54,170 --> 00:42:55,820 俺にくれるって言ったの 忘れたのかよ 675 00:42:55,820 --> 00:42:58,650 お前の物 みたいなものだろう 676 00:42:58,650 --> 00:43:00,840 でもそこは 会社の物件だ 677 00:43:00,840 --> 00:43:03,440 所有権の譲渡は していないぞ 678 00:43:03,440 --> 00:43:07,030 俺に 嘘をついたのかよ 679 00:43:07,030 --> 00:43:10,200 そこ 使っていないんだろう 680 00:43:10,200 --> 00:43:13,620 おい 何か隠しているのかよ 681 00:43:14,790 --> 00:43:16,200 切りやがった 682 00:43:17,690 --> 00:43:21,770 ジュン 仕方がないようだ 中に入ろう 683 00:43:21,770 --> 00:43:23,220 行こう 684 00:43:40,620 --> 00:43:42,990 わあ 685 00:43:49,790 --> 00:43:52,430 ここ凄いですね 686 00:43:53,880 --> 00:43:55,750 2階もあるわ 687 00:43:57,080 --> 00:44:00,540 2階は 絶対だめだ 688 00:44:00,540 --> 00:44:05,030 番組では 1階だけの撮影にして下さい 689 00:44:05,030 --> 00:44:06,440 ええ 構いませんよ 690 00:44:06,440 --> 00:44:09,870 2階は 撮影も大変ですから 691 00:44:09,870 --> 00:44:11,040 ご覧になりますか 692 00:44:11,040 --> 00:44:12,740 ーはい  -こちらへ 693 00:44:19,650 --> 00:44:21,650 ここがバスルームです 694 00:44:21,650 --> 00:44:24,000 わあ 695 00:44:24,000 --> 00:44:25,740 すごいなあ 696 00:44:25,740 --> 00:44:28,190 サウナまであるんですね 697 00:44:28,190 --> 00:44:32,060 ジュンが サウナが好きなので ここに建てて 698 00:44:32,060 --> 00:44:33,530 全部サウナにしたんです 699 00:44:33,530 --> 00:44:37,310 カッコいい家だ 700 00:44:37,310 --> 00:44:39,370 見せていただいています 701 00:44:40,710 --> 00:44:42,130 すごい家ですね 702 00:44:42,130 --> 00:44:43,930 それ程でも 703 00:44:45,170 --> 00:44:48,170 こういう所に 住んでいるわけだ 704 00:44:48,170 --> 00:44:49,690 物が無いでしょう 705 00:44:49,690 --> 00:44:52,090 誰もここに 住んでいないんです 706 00:44:53,030 --> 00:44:58,540 悪い関係から 始まってしまいましたが ジュンのことを 宜しくお願いしますね 707 00:44:58,540 --> 00:45:00,640 誰が お願いするかよ 708 00:45:00,640 --> 00:45:03,480 それから マネージャーが いないようですので 709 00:45:03,480 --> 00:45:05,570 何かありましたら 私にご連絡を 710 00:45:05,570 --> 00:45:06,570 おかしくなったのか 711 00:45:06,570 --> 00:45:08,930 なんで彼女の マネージャーまで 712 00:45:08,930 --> 00:45:11,340 わざと あんな事を 713 00:45:11,340 --> 00:45:14,470 それから 念のために 714 00:45:14,470 --> 00:45:16,350 電話番号 教えて下さい 715 00:45:16,350 --> 00:45:19,940 人って こんなにも違うんですね 716 00:45:19,940 --> 00:45:20,880 え 717 00:45:20,880 --> 00:45:22,540 いえ 何でもありません 718 00:45:22,540 --> 00:45:24,690 聞こえてるよ 719 00:45:24,690 --> 00:45:26,920 どうぞご自由に 見て下さい 720 00:45:28,840 --> 00:45:33,970 ああ正に 大人は 良い友人に作られるってやつね 721 00:45:33,970 --> 00:45:36,330 聞こえてるの 知ってるんだろう 722 00:45:36,330 --> 00:45:38,990 もう 書斎まで 723 00:45:38,990 --> 00:45:42,150 完璧ですね 724 00:45:42,150 --> 00:45:44,120 もう 撮影するだけですね 725 00:45:44,120 --> 00:45:48,290 プロデューサー この場所は 内密にお願いします 726 00:45:48,290 --> 00:45:51,200 パスコードは 0227です 727 00:45:51,200 --> 00:45:52,490 他には 漏らさないで下さい 728 00:45:52,490 --> 00:45:55,090 ご心配なく 729 00:45:55,090 --> 00:45:58,140 ではすぐに 打ち合わせに入ります 730 00:45:58,140 --> 00:45:59,790 では 撮影初日に 731 00:45:59,790 --> 00:46:01,590 グニョンさんも もう帰りますか 732 00:46:01,590 --> 00:46:03,250 はい もちろんです 733 00:46:03,250 --> 00:46:04,790 素敵な家ですよね 734 00:46:04,790 --> 00:46:06,980 でもちょっと ムスク臭くて 735 00:46:07,990 --> 00:46:09,620 そうですか 736 00:46:15,890 --> 00:46:17,130 ミジョン 737 00:46:17,130 --> 00:46:19,650 ついに契約したわよ 738 00:46:19,650 --> 00:46:22,420 ああ 今日が 引っ越しの日だったね 739 00:46:22,420 --> 00:46:24,170 上手く行ったの 740 00:46:24,170 --> 00:46:25,900 まあね 741 00:46:25,900 --> 00:46:27,900 ーああ こんにちは  -どうも 742 00:46:27,900 --> 00:46:29,790 前回は 取り乱しちゃって 743 00:46:29,790 --> 00:46:31,330 いえ 私が悪かったんです 744 00:46:31,330 --> 00:46:34,380 いえいえ 僕が悪かったですから 745 00:46:34,380 --> 00:46:36,210 ああそうだ グニョンさん 746 00:46:36,210 --> 00:46:38,230 リアリティー番組に 出るそうですね 747 00:46:38,230 --> 00:46:42,530 興味があるんですけど フジュンさんと もう一緒に住むのですか 748 00:46:42,530 --> 00:46:44,590 ありえませんよ 749 00:46:44,590 --> 00:46:46,790 なんであんなヤツと 750 00:46:46,790 --> 00:46:49,120 実際には 住まないわよ 751 00:46:49,120 --> 00:46:51,420 コンセプトよ コンセプト 752 00:46:51,420 --> 00:46:53,580 可愛い 753 00:46:53,580 --> 00:46:57,810 もう 可愛いんだから 754 00:46:57,810 --> 00:47:00,490 シンヒョクって すごい純粋なの 755 00:47:00,490 --> 00:47:05,550 2人が本当に 一緒に住むと思っているのよ 756 00:47:05,550 --> 00:47:09,070 リアルを撮影するんだろう 757 00:47:09,070 --> 00:47:10,990 ほら グニョンさんもそうですよね 758 00:47:10,990 --> 00:47:14,890 他のリアリティー番組では 俳優達が 一緒に住んでいるでしょう 759 00:47:14,890 --> 00:47:19,240 ほら 三食ごはんとか ラブシグナルとかさ 760 00:47:19,240 --> 00:47:20,990 ハニー 761 00:47:20,990 --> 00:47:22,250 勉強してるって言って 762 00:47:22,250 --> 00:47:24,560 テレビばかり 見てるでしょう 763 00:47:24,560 --> 00:47:26,540 いや 764 00:47:26,540 --> 00:47:27,840 そういうわけじゃ 765 00:47:27,840 --> 00:47:30,590 今日は 何も見ていないよ 766 00:47:30,590 --> 00:47:34,390 ああ そろそろ行こうかな 767 00:47:34,390 --> 00:47:35,790 どういう意味なの 768 00:47:35,790 --> 00:47:37,900 行く所なんて 無いんでしょう 769 00:47:37,900 --> 00:47:40,090 ここに住めばいいでしょう 770 00:47:40,090 --> 00:47:41,360 気でも狂ったの 771 00:47:41,360 --> 00:47:43,860 楽しいわよ 3人も 772 00:47:43,860 --> 00:47:45,190 そうでしょ シンヒョク 773 00:47:45,190 --> 00:47:46,690 うん 774 00:47:46,690 --> 00:47:49,900 もちろん 僕だって居候だし 775 00:47:49,900 --> 00:47:51,540 ほら 彼も良いって言ってるんだし 776 00:47:51,540 --> 00:47:54,700 シンヒョクさんも 困ってるわよ 777 00:47:54,700 --> 00:47:56,850 何も困ることなんて 無いわよ 778 00:47:56,850 --> 00:47:59,040 一緒に寝れば いいじゃないの 779 00:47:59,040 --> 00:48:00,090 部屋は 780 00:48:00,090 --> 00:48:03,330 私達2人よ 781 00:48:03,330 --> 00:48:05,290 男は リビング 782 00:48:06,460 --> 00:48:09,320 とにかく 私達宵っ張りだし 783 00:48:09,320 --> 00:48:14,520 グラス持って 乾杯 784 00:48:14,520 --> 00:48:17,410 乾杯 785 00:48:27,610 --> 00:48:31,860 ♫ I wonder what is love ♫ 786 00:48:31,860 --> 00:48:35,330 ♫ I want to know what is love ♫ 787 00:48:35,330 --> 00:48:40,290 ♫君の可愛い姿♫ 788 00:48:40,290 --> 00:48:44,690 ♫どんな味がするのかな♫ 789 00:48:44,690 --> 00:48:48,810 ♫ I wonder what is love ♫ 790 00:48:48,810 --> 00:48:53,600 ♫答えは無いけれど it's just a question♫ 791 00:48:53,600 --> 00:49:01,610 ♫君も恋に落ちているのかな♫ 792 00:49:01,610 --> 00:49:03,240 ♫愛を♫ 793 00:49:03,240 --> 00:49:05,790 ♫ずっと探していたんだ♫ 794 00:49:05,790 --> 00:49:09,970 ♫そして君が どこからか現れたんだ♫ 795 00:49:09,970 --> 00:49:11,690 ♫愛が♫ 796 00:49:11,690 --> 00:49:18,840 ♫どんどん大きくなるんだ♫ 797 00:49:18,840 --> 00:49:22,620 ♫君の事を考えていると♫ 798 00:49:22,620 --> 00:49:26,360 ♫これが愛なのかと 思うんだ♫ 799 00:49:26,360 --> 00:49:31,420 ♫君の事が 好きなんだ♫ 800 00:49:31,420 --> 00:49:33,230 ♫ I do ♫ 801 00:49:33,230 --> 00:49:35,490 ♫ Yeah, I do ♫ 802 00:49:35,490 --> 00:49:39,790 ♫ I wonder what is love ♫ 803 00:49:49,750 --> 00:49:51,890 何 804 00:49:51,890 --> 00:49:53,850 まだ飲んでるのかな 805 00:49:53,850 --> 00:49:58,440 一緒に住めて 嬉しいよ 806 00:49:58,440 --> 00:50:02,590 ー私も 私もよ 807 00:50:02,590 --> 00:50:05,500 ー君がいないと 生きられないよ 808 00:50:05,500 --> 00:50:07,170 ー私も 809 00:50:07,170 --> 00:50:09,590 ー私も生きられない 810 00:50:09,590 --> 00:50:12,250 ー本当か  -本当 811 00:50:12,250 --> 00:50:13,710 ー僕もだよ 812 00:50:17,170 --> 00:50:19,550 ハニー 蚊がいるから 中に入ろう 813 00:50:19,550 --> 00:50:21,310 いやよ 814 00:50:22,840 --> 00:50:24,640 ーグニョンが起きちゃうわ 815 00:50:24,640 --> 00:50:27,290 ーじゃあ一緒に リビングで寝るか 816 00:50:27,290 --> 00:50:28,790 ーそれもだめよ 817 00:50:28,790 --> 00:50:32,820 ーグニョンが 電気を消すわ 818 00:50:32,820 --> 00:50:34,040 ー出て行ってもらいなよ 819 00:50:34,040 --> 00:50:35,590 ーだめよ 820 00:50:35,590 --> 00:50:38,170 ーあの子 行く所が無いのよ 821 00:50:38,170 --> 00:50:41,670 ー蚊の話だってば 822 00:50:41,670 --> 00:50:43,160 ー蚊 どっか行け 823 00:50:43,160 --> 00:50:44,990 皆さん こんにちは 824 00:50:44,990 --> 00:50:47,210 コンサートはどうでしたか 825 00:50:47,210 --> 00:50:52,910 僕は 世界中のファンの皆さんと 一緒にいた気分でしたよ 826 00:50:52,910 --> 00:50:55,220 みんな 楽しかったかな 827 00:50:55,220 --> 00:51:01,540 何か聞きたい事があったら 書いて送って下さい 828 00:51:02,170 --> 00:51:04,480 Y. A. M. A. 829 00:51:04,480 --> 00:51:05,930 ああ 山 830 00:51:05,930 --> 00:51:07,630 まだ解けていないの 831 00:51:07,630 --> 00:51:09,210 答えてくれないかな 832 00:51:09,210 --> 00:51:10,630 お願い 833 00:51:10,630 --> 00:51:14,130 何か見つけて欲しいな 834 00:51:14,130 --> 00:51:16,320 じゃあ 次の曲の準備をするね 835 00:51:34,380 --> 00:51:37,660 どこに行くの 836 00:51:37,660 --> 00:51:39,490 俺はどこにも行かないよ 837 00:51:39,490 --> 00:51:41,930 ミジョンの側にいるから 838 00:51:41,930 --> 00:51:43,520 ミジョン 839 00:51:44,790 --> 00:51:47,280 ミジョン 840 00:51:47,280 --> 00:51:49,410 お幸せに 841 00:52:22,170 --> 00:52:25,140 そうよ まずは 842 00:52:25,140 --> 00:52:27,860 数日間 生き延びなくちゃ 843 00:52:30,990 --> 00:52:32,850 私の部屋 844 00:52:42,740 --> 00:52:43,970 何 845 00:52:50,070 --> 00:52:51,290 え 846 00:52:51,290 --> 00:52:53,390 本当に処分しちゃったの 847 00:52:53,390 --> 00:52:54,790 いつですか 848 00:52:54,790 --> 00:52:57,890 ちょっと分かりませんね 849 00:52:57,890 --> 00:53:00,650 ーお母さんに 連絡されたらどうですか 850 00:53:00,650 --> 00:53:02,940 ちょっとどういう事なの お母さん 851 00:53:02,940 --> 00:53:04,790 言わなかったっけ 852 00:53:04,790 --> 00:53:08,860 まったく 近頃物忘れが激しくって 853 00:53:08,860 --> 00:53:12,090 お母さん 連絡くらいしてよ 854 00:53:12,090 --> 00:53:15,600 うちに帰ってくれば いいじゃないの 855 00:53:15,600 --> 00:53:17,360 他の仕事が あるのよ 856 00:53:17,360 --> 00:53:19,920 だからミジョンの所に 荷物送ってよ 857 00:53:19,920 --> 00:53:22,090 まったくこの子は 858 00:53:22,090 --> 00:53:25,670 お父さんと同じで 短気なんだから 859 00:53:33,050 --> 00:53:36,990 イニョンの荷物 送り返して欲しいって 860 00:53:36,990 --> 00:53:40,460 自分の物だけ 片付けなさいよ 861 00:53:41,500 --> 00:53:44,280 倉庫は 余計な物で一杯だよ 862 00:53:44,280 --> 00:53:48,710 どうしてだと思う あなたが すぐに衝動買いするからよ 863 00:53:48,710 --> 00:53:53,290 買う時は 必要だったんだよ 864 00:53:53,290 --> 00:53:56,910 この間だって 全部必要だって 百科事典 全部買ったじゃない 865 00:53:56,910 --> 00:53:59,570 全部グニョンに送るか 866 00:54:00,750 --> 00:54:04,340 ー最低2か月ですね 867 00:54:24,630 --> 00:54:27,120 わあ びっくりした 868 00:54:27,120 --> 00:54:28,970 どこ見ているんだよ 869 00:54:28,970 --> 00:54:31,900 家に帰れよ 870 00:54:31,900 --> 00:54:33,560 分かってるわよ 871 00:54:33,560 --> 00:54:36,140 私だって 帰りたいわ 872 00:54:55,500 --> 00:54:56,250 はい 873 00:54:56,250 --> 00:54:57,820 ねえ どこにいるのよ 874 00:54:57,820 --> 00:54:59,690 電気すら付けないで 875 00:54:59,690 --> 00:55:01,620 みんな起きちゃうでしょう 876 00:55:01,620 --> 00:55:04,630 私にだって 友達位いるわ 877 00:55:04,630 --> 00:55:08,150 私にまで 嘘をつかないでよ 878 00:55:08,150 --> 00:55:10,690 本当よ 879 00:55:10,690 --> 00:55:12,380 本当はね 880 00:55:12,380 --> 00:55:15,290 シンヒョクが 引っ越してくるから 連絡しておいたの 881 00:55:15,290 --> 00:55:18,340 言うのを忘れていたわ 882 00:55:18,340 --> 00:55:19,040 ー本当に 883 00:55:19,040 --> 00:55:20,840 住所と電話 教えてよ 884 00:55:20,840 --> 00:55:23,970 ー子供じゃないんだから 885 00:55:23,970 --> 00:55:27,890 だからシンヒョクと 幸せにね 886 00:55:27,890 --> 00:55:29,490 でも 887 00:55:29,490 --> 00:55:32,240 一緒に住むのも 楽しいわよ 888 00:55:32,240 --> 00:55:34,720 居づらいかもしれないけど 889 00:55:34,720 --> 00:55:37,960 ー本当に行く所 あるの 890 00:55:37,960 --> 00:55:40,690 本当よ 信用してよ 891 00:55:40,690 --> 00:55:41,710 ー分かったわ 892 00:55:41,710 --> 00:55:43,420 何かあったら すぐに連絡してよ 893 00:55:43,420 --> 00:55:44,590 うん 894 00:55:45,920 --> 00:55:47,360 おやすみ 895 00:56:03,890 --> 00:56:07,420 ー私達の胸を ドキドキさせてくれます 896 00:56:07,420 --> 00:56:10,790 ーフジュンさんのニュースです 897 00:56:12,100 --> 00:56:16,040 ーリアリティー番組に 出演するそうです 898 00:56:16,040 --> 00:56:19,440 ーデビュー以来 初めての事です 899 00:56:19,440 --> 00:56:21,130 ープロデューサーによりますと 900 00:56:21,130 --> 00:56:27,620 ーフジュンさんが アンチファンを抱きしめた時 901 00:56:27,620 --> 00:56:30,250 番組のコンセプトを 思いついたそうです 902 00:56:30,250 --> 00:56:32,760 ですから 番組のタイトルは 903 00:56:32,760 --> 00:56:37,300 だから俺は アンチと結婚した 904 00:56:37,300 --> 00:56:39,590 皆様 ご心配なく 905 00:56:39,590 --> 00:56:40,430 ー本当に結婚した訳では 906 00:56:40,430 --> 00:56:42,710 フジュンの アンチファンだ 907 00:57:01,360 --> 00:57:04,790 なんで分かるのよ 908 00:57:07,520 --> 00:57:09,780 何を 騒いでいるの 909 00:57:34,400 --> 00:57:36,140 やっぱりだめよ 910 00:57:53,310 --> 00:57:54,790 イグニョン 911 00:57:54,790 --> 00:57:58,570 プライドを 気にしている場合じゃないわ 912 00:57:58,570 --> 00:58:01,130 あと2日で ここに来るんだから 913 00:58:01,130 --> 00:58:04,940 ちょっと早くたって 誰も止めやしないわ 914 00:58:43,150 --> 00:58:45,290 誰もいないわよね 915 00:58:47,470 --> 00:58:50,090 何だっけ 916 00:58:53,210 --> 00:58:55,960 パスコードは0227 917 00:58:55,960 --> 00:58:57,940 他には 漏らさないで下さい 918 00:59:03,980 --> 00:59:05,600 開錠します 919 00:59:11,930 --> 00:59:13,530 誰かいますか 920 00:59:18,750 --> 00:59:21,240 誰もいませんか 921 00:59:22,500 --> 00:59:25,170 ちょっと泊まらせて下さい 922 00:59:25,170 --> 00:59:26,960 言いましたからね 923 00:59:26,960 --> 00:59:28,420 OK 924 00:59:35,710 --> 00:59:37,300 すごい 925 00:59:40,090 --> 00:59:41,790 お腹すいたわ 926 00:59:48,620 --> 00:59:51,460 空っぽなのに なんで電気ついてるの 927 00:59:54,280 --> 00:59:58,740 とりあえず 安全な夜に 928 01:00:05,190 --> 01:00:07,640 ああ美味しい 929 01:00:13,750 --> 01:00:15,690 何 930 01:00:25,170 --> 01:00:26,720 ロックしました 931 01:00:57,780 --> 01:01:00,160 ♫ Looking at you looking ♫ 932 01:01:00,160 --> 01:01:04,590 ♫ I know this is something, I wanna do it right ♫ 933 01:01:04,590 --> 01:01:06,680 ♫ Do it right ♫ 934 01:01:06,680 --> 01:01:08,700 ♫ And usually I move fast ♫ 935 01:01:08,700 --> 01:01:12,740 ♫ But this I want it to last, I wanna do it right ♫ 936 01:01:12,740 --> 01:01:14,480 ♫ Do it right ♫ 937 01:01:14,480 --> 01:01:17,850 ♫ So I try to keep my patience ♫ 938 01:01:17,850 --> 01:01:23,090 ♫ To make the best of it, but I'm still breathless ♫ 939 01:01:24,690 --> 01:01:25,710 どういう関係なんだ 940 01:01:25,710 --> 01:01:27,920 自分が捨てておいて 俺が彼女を取るのが 怖いんだろう 941 01:01:27,920 --> 01:01:30,310 俺はすぐに 乗り超えるんだ 942 01:01:30,310 --> 01:01:32,440 道で人形を拾ったんだ 943 01:01:32,440 --> 01:01:34,090 それで遊んだだけだよ 944 01:01:34,090 --> 01:01:35,920 撮影を 開始します 945 01:01:35,920 --> 01:01:37,340 聞きたい事がある 946 01:01:37,340 --> 01:01:39,630 どうやってジェジュンと 知り合ったんだ 947 01:01:42,510 --> 01:01:44,990 ストップ ブレーキ 948 01:01:44,990 --> 01:01:46,960 乗り気になるのは やめろ 949 01:01:46,960 --> 01:01:49,090 なんで いい人のふり? 950 01:01:49,090 --> 01:01:51,910 お願い 助けて下さい 951 01:01:54,950 --> 01:01:59,500 だから俺はアンチと結婚した