1 00:00:00,000 --> 00:00:07,770 タイミングと字幕は the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けします 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,130 チェ テジュン 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,000 チェ スヨン 4 00:00:15,300 --> 00:00:16,710 ファン チャンソン 5 00:00:19,050 --> 00:00:20,500 ハン ジアン 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,400 キム ミンギュ 7 00:00:24,400 --> 00:00:29,670 だから俺は アンチと結婚した 8 00:00:45,050 --> 00:00:51,420 第8話 どうしていつもトラブルばかり 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,110 選択肢は 無いな 10 00:01:10,000 --> 00:01:11,510 来いよ 11 00:01:17,520 --> 00:01:19,450 行くぞ 12 00:01:19,470 --> 00:01:25,340 ♫ただ見つめるだけでは 振り返って後悔する♫ 13 00:01:25,340 --> 00:01:28,900 ♫どんな風だったのかなって♫ 14 00:01:28,900 --> 00:01:38,570 ♫君は 他の人とは違うんだ 違う世界から来たのかな♫ 15 00:01:38,570 --> 00:01:46,780 ♫想像だって出来ないんだ 僕の側に 他の人がいるなんて♫ 16 00:01:46,780 --> 00:01:51,700 ♫雨が降れば♫ 17 00:01:51,700 --> 00:01:55,610 ♫君の傘になるよ 晴れた日には 日よけになる♫ 18 00:01:55,610 --> 00:02:01,630 ♫1歩ずつ 君と並んで歩く♫ 19 00:02:01,630 --> 00:02:07,440 ♫僕の愛は 君だけのものなんだ♫ 20 00:02:07,440 --> 00:02:13,290 ♫君と気軽に 手を繋いで♫ 21 00:02:13,290 --> 00:02:18,980 ♫それが最高なんだ♫ 22 00:02:35,210 --> 00:02:41,180 ♫僕はただ笑って でも君は 気づきもしない♫ 23 00:02:41,180 --> 00:02:49,630 ♫昨日までは 恋人だったのに♫ 24 00:02:49,630 --> 00:02:55,930 ♫ずっと一緒に過ごせたら そう 思っただけなんだ♫ 25 00:02:55,930 --> 00:03:03,530 ♫すべてが 忘れ去られていく♫ 26 00:03:03,530 --> 00:03:10,650 ♫目を閉じて 君を思うと♫ 27 00:03:10,650 --> 00:03:20,580 ♫いつでも君に 戻れる気がするんだ♫ 28 00:03:20,580 --> 00:03:27,870 ♫風の様に 僕の胸の中を 吹きぬけて行く♫ 29 00:03:27,870 --> 00:03:35,260 ♫川の様に 浮かんで流れて行く♫ 30 00:03:35,260 --> 00:03:43,330 ♫取り戻す事も 忘れる事も出来ない愛♫ 31 00:03:43,330 --> 00:03:50,710 ♫僕の胸の中 を吹き抜けて行く♫ 32 00:03:58,550 --> 00:04:00,180 待って 33 00:04:08,600 --> 00:04:10,500 いつ落ちたのかな 34 00:04:10,500 --> 00:04:12,770 俺がプレゼントしたのに 捨てる気か 35 00:04:12,770 --> 00:04:13,880 プレゼントって 36 00:04:13,880 --> 00:04:15,300 番組のためじゃない 37 00:04:15,300 --> 00:04:16,840 おい バカだな 38 00:04:16,840 --> 00:04:18,590 欲しくたって 買えないぜ 39 00:04:18,590 --> 00:04:20,670 フジュン印の フジュンプレミアムだ 40 00:04:20,670 --> 00:04:23,090 そうね 急いで売った方が良いわね 41 00:04:23,090 --> 00:04:25,450 お前 売る気なのか 42 00:04:25,470 --> 00:04:28,670 神経質ね 意味なんか 無いでしょう 43 00:04:28,670 --> 00:04:29,590 おい 44 00:04:29,590 --> 00:04:32,990 意味はあるだろう 45 00:04:32,990 --> 00:04:36,240 早い誕生日プレゼントだって 思えよ 46 00:04:36,240 --> 00:04:38,260 なんで私の誕生日 知ってるのよ 47 00:04:38,260 --> 00:04:39,860 何だ 48 00:04:39,860 --> 00:04:41,820 別に 49 00:04:43,050 --> 00:04:44,090 お疲れ様でした 50 00:04:44,090 --> 00:04:45,920 ありがとう 51 00:04:49,440 --> 00:04:51,430 フジュン印ね 52 00:04:54,180 --> 00:04:55,460 待ってろって 言っただろう 53 00:04:55,460 --> 00:04:57,910 何で外に 54 00:04:57,930 --> 00:05:00,600 遅くなるかと 思ったから 55 00:05:01,670 --> 00:05:03,070 何でだ 56 00:05:03,070 --> 00:05:06,360 傘もささずに 濡れたかったのか 57 00:05:08,800 --> 00:05:10,700 まったく 58 00:05:10,760 --> 00:05:13,250 天気予報も あてにならないな 59 00:05:13,250 --> 00:05:16,280 突然 こんなに晴れたりする 60 00:05:16,280 --> 00:05:20,050 だから俺はいつも 傘を持っているんだ 61 00:05:20,740 --> 00:05:23,090 天気の事は 信じるものじゃない 62 00:05:24,260 --> 00:05:26,410 もしも私が 雨に濡れたら 63 00:05:26,410 --> 00:05:27,830 そうだな 64 00:05:27,830 --> 00:05:29,660 お前は 65 00:05:29,660 --> 00:05:32,010 いつでも誰かに 傘をさし向けて欲しいんだ 66 00:05:32,010 --> 00:05:33,560 昔から 67 00:05:38,470 --> 00:05:39,300 オッパ 68 00:05:39,300 --> 00:05:41,710 プロフィール 新しくしてくれないかな 69 00:05:41,710 --> 00:05:45,530 今のは 古すぎるから 70 00:05:49,210 --> 00:05:52,620 それはマネージャーが やる事じゃないのか 71 00:05:52,620 --> 00:05:56,900 あいつら 何でも代表に やらせやがって 72 00:06:25,010 --> 00:06:26,800 [犯罪も エンターテイメントなのか] [第2話は どうなるの] 73 00:06:26,800 --> 00:06:28,050 [我慢できるかな] 74 00:06:28,050 --> 00:06:31,260 もう1週間になるのね 75 00:06:31,260 --> 00:06:34,680 誰も私の味方は いないわね 76 00:06:38,970 --> 00:06:41,278 そうよ 77 00:06:41,278 --> 00:06:44,550 私には 友達がいるじゃないの 78 00:06:46,760 --> 00:06:49,170 [鉄の女 サッチャー元英首相も 我らが鉄の女には 涙するよ] 79 00:06:49,170 --> 00:06:50,750 [古いビタミンを 大切にしよう] 80 00:06:50,750 --> 00:06:52,710 [フジュン アンチファン掲示板] [応援するぞ 頑張れ] 81 00:06:52,710 --> 00:06:56,020 これ 中毒性あるわね 82 00:06:56,020 --> 00:06:57,050 どうかな 83 00:06:57,050 --> 00:06:58,590 良いでしょう 84 00:07:00,550 --> 00:07:04,040 グニョンさんは 引き続き 大変な事になるわね 85 00:07:05,140 --> 00:07:07,124 まあね 86 00:07:07,124 --> 00:07:08,380 だから ダメか 87 00:07:08,380 --> 00:07:10,420 そうは言ってないわ 88 00:07:10,420 --> 00:07:14,388 フジュンの良い面に もっとスポットを当てたら 89 00:07:14,388 --> 00:07:15,500 OK 90 00:07:15,500 --> 00:07:17,380 第2話は それが良いね 91 00:07:17,380 --> 00:07:21,170 ところで フジュンの舞台裏シーンは 92 00:07:21,170 --> 00:07:22,250 だめだわ 93 00:07:22,250 --> 00:07:23,630 事務所が 許さないわね 94 00:07:23,630 --> 00:07:26,220 だったら 95 00:07:26,220 --> 00:07:27,842 作っちゃえば良い 96 00:07:27,842 --> 00:07:29,210 もう 97 00:07:29,210 --> 00:07:33,500 この業界の人間は 悪いやつだって言うけれど 98 00:07:33,500 --> 00:07:36,500 多分ご両親の 言う事を 聞かなかい子だったのね 99 00:07:36,500 --> 00:07:37,590 何だよ 100 00:07:37,590 --> 00:07:38,380 おい 101 00:07:38,380 --> 00:07:41,460 フジュンと 事務所だって この業界のやつらだぜ 102 00:07:41,460 --> 00:07:43,000 良い子だったのか 103 00:07:43,000 --> 00:07:44,380 確かにね 104 00:07:44,380 --> 00:07:46,800 そうだろう 105 00:07:46,800 --> 00:07:50,750 業界の人じゃないのは グニョンさんだけね 106 00:07:56,250 --> 00:08:00,340 だから私 いつも彼女が心配なのよ 107 00:08:00,340 --> 00:08:03,300 俺の心配も してくれよ 108 00:08:03,300 --> 00:08:05,190 あなたこそ 悪党よ 109 00:08:05,190 --> 00:08:06,960 この世の者とは 思えない 110 00:08:06,960 --> 00:08:07,710 お前だって 111 00:08:07,710 --> 00:08:09,270 分かってるわよ 112 00:08:13,390 --> 00:08:16,080 彼も 心配しているだろうな 113 00:08:19,000 --> 00:08:20,620 はい フジュンさん 114 00:08:22,030 --> 00:08:24,470 そうなんですか 115 00:08:25,460 --> 00:08:27,440 はい それで 116 00:08:27,440 --> 00:08:28,960 お疲れ様 117 00:08:28,960 --> 00:08:30,840 記事は2日後に 出ますから 118 00:08:30,840 --> 00:08:31,670 分かった 119 00:08:31,670 --> 00:08:32,972 ありがとう 120 00:08:32,972 --> 00:08:35,336 番組の方は どうなの 121 00:08:35,336 --> 00:08:38,000 まあ 何とかね 122 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 多分 酷すぎるんだよ 123 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 イグニョンさんが 124 00:08:41,200 --> 00:08:44,140 また記者になろうと 面接受けたらしい 125 00:08:45,140 --> 00:08:46,210 そうなんだ 126 00:08:46,210 --> 00:08:49,960 番組が 終わった後の事を 考えているんだろう 127 00:08:49,960 --> 00:08:51,464 じゃあ お疲れ様 128 00:08:51,464 --> 00:08:53,590 ー電話するよ  -それでは 129 00:08:53,590 --> 00:08:56,170 次の番組の 撮影なんだけれど 130 00:08:56,170 --> 00:08:58,050 クラブベニーを 借りたみたいなんだ 131 00:08:58,050 --> 00:08:59,300 なんで あそこ何だ 132 00:08:59,300 --> 00:09:00,670 変えた方がいいよな 133 00:09:00,670 --> 00:09:04,540 でも 理由が無くて 134 00:09:06,590 --> 00:09:08,154 別に大丈夫だよ 135 00:09:08,154 --> 00:09:09,980 そうか 136 00:09:18,580 --> 00:09:20,750 ところで フジュンは来ないの 137 00:09:20,750 --> 00:09:24,170 もう 帰りましたよ 138 00:09:24,170 --> 00:09:26,090 いなくなれって 言うくせに 139 00:09:26,090 --> 00:09:28,210 いないと寂しいわけだ 140 00:09:28,210 --> 00:09:29,050 え 141 00:09:29,050 --> 00:09:31,170 そんな事ないわよ 142 00:09:31,170 --> 00:09:32,460 ベイビー 143 00:09:32,460 --> 00:09:33,920 気を付けてよ 144 00:09:33,920 --> 00:09:38,000 メイクをした男に落ちたら クレンジングクリームは 役に立たないわ 145 00:09:38,000 --> 00:09:40,340 記憶から 消す事はできないのよ 146 00:09:40,340 --> 00:09:42,840 落ちるって 何ですか 147 00:09:42,840 --> 00:09:45,820 もう本当に 148 00:09:47,270 --> 00:09:49,050 グニョンさん 149 00:09:49,050 --> 00:09:50,500 こんにちは 150 00:09:50,500 --> 00:09:52,590 今日は ここで撮影じゃないんですね 151 00:09:52,590 --> 00:09:54,800 ああ 移動するのよ 152 00:09:54,800 --> 00:09:58,590 ここではちょっと 準備が出来なくて 153 00:10:00,870 --> 00:10:02,980 ちょっとすみません 154 00:10:02,980 --> 00:10:05,030 はい ハンP 155 00:10:05,030 --> 00:10:06,590 本当に 違いますからね 156 00:10:06,590 --> 00:10:08,380 いいわよ 157 00:10:08,380 --> 00:10:10,210 いいって どういう意味ですか 158 00:10:10,210 --> 00:10:11,840 ちょっと 159 00:10:11,840 --> 00:10:13,920 何か 変な感じですね 160 00:10:13,920 --> 00:10:15,700 違いますから 161 00:10:22,710 --> 00:10:25,340 [クラブ ベニー] 162 00:10:25,450 --> 00:10:28,260 撮影で ここに戻ってくるなんて 163 00:10:31,230 --> 00:10:33,880 謝った方が良いわよ 164 00:10:33,880 --> 00:10:36,760 私は もう我慢しないの 165 00:10:39,180 --> 00:10:41,620 きっと運命なのね 166 00:10:47,080 --> 00:10:48,586 どうしよう 167 00:10:48,586 --> 00:10:50,150 グニョンさん 168 00:10:50,150 --> 00:10:51,170 どうしましょう 169 00:10:51,170 --> 00:10:55,030 フジュンさんが 来る途中で 事故に遭ってしまって 170 00:10:55,030 --> 00:10:56,826 事故ですか 171 00:10:56,826 --> 00:10:58,030 聞いたか 172 00:10:58,030 --> 00:10:59,796 ちょっと待って 173 00:10:59,796 --> 00:11:01,380 それで どうなんだ 174 00:11:01,380 --> 00:11:03,680 車は どうなったんだ 175 00:11:03,680 --> 00:11:05,630 ー何でこんな事に -そんなにひどいんですか 176 00:11:05,630 --> 00:11:06,960 どこの病院ですか 177 00:11:06,960 --> 00:11:08,210 今 調べていますから 178 00:11:08,210 --> 00:11:09,500 ちょっと待っていて下さい 179 00:11:09,500 --> 00:11:10,840 調べてすぐに 連絡しますから 180 00:11:10,840 --> 00:11:12,880 ーどこにいるんだ  -ここに座って 181 00:11:12,880 --> 00:11:14,870 ー病院はどこですか 182 00:11:15,470 --> 00:11:17,640 どうしよう 183 00:11:21,150 --> 00:11:23,000 どうしたらいいの 184 00:11:27,370 --> 00:11:30,930 ♫ハッピーバースデー トゥー ユー♫ 185 00:11:32,140 --> 00:11:36,400 ♫ハッピーバースデー トゥー ユー♫ 186 00:11:38,280 --> 00:11:40,060 驚いたかな 187 00:11:41,130 --> 00:11:42,590 事故に遭ったって 188 00:11:42,590 --> 00:11:44,230 言い方だよ きっと 189 00:11:44,230 --> 00:11:47,000 渋滞にはまって 撮影予定が事故に 190 00:11:47,000 --> 00:11:49,590 何よ こんな風にからかうなんて 191 00:11:49,590 --> 00:11:51,210 驚かせようと 思ったんだよ 192 00:11:51,210 --> 00:11:53,400 ほら キャンドル吹き消して 193 00:11:58,550 --> 00:12:00,430 誕生日おめでとう 194 00:12:07,850 --> 00:12:10,400 みなさん 知っていたの 195 00:12:11,550 --> 00:12:12,710 ほら 196 00:12:12,710 --> 00:12:15,510 誕生日プレゼントだ 197 00:12:19,230 --> 00:12:21,590 サイズが 分からなかったから 198 00:12:21,590 --> 00:12:22,710 履いてみて 199 00:12:22,710 --> 00:12:25,680 大丈夫よ 履けるから 200 00:12:26,770 --> 00:12:28,930 大丈夫ですから 201 00:12:30,650 --> 00:12:33,680 おめでとう 202 00:12:37,600 --> 00:12:39,020 お誕生日おめでとう 203 00:12:39,020 --> 00:12:40,130 ありがとう 204 00:12:40,130 --> 00:12:42,480 おめでとう グニョンさん 205 00:12:51,980 --> 00:12:53,590 プロフィールの撮影なの 206 00:12:53,590 --> 00:12:56,888 それもあるけれど サプライズだ 207 00:12:56,888 --> 00:12:58,580 サプライズって 208 00:12:58,580 --> 00:12:59,420 ああ 209 00:12:59,420 --> 00:13:01,040 何でもないよ 210 00:13:02,000 --> 00:13:04,262 カメラ班は 来ていると思うから 211 00:13:04,262 --> 00:13:05,820 行こう 212 00:13:07,350 --> 00:13:09,000 怒っているのよ 213 00:13:09,000 --> 00:13:12,320 ショックだったのよ 信じていたから 214 00:13:12,320 --> 00:13:14,050 前回のいたずらといい 215 00:13:14,050 --> 00:13:15,130 なんでそんなに 騙され易いんだ 216 00:13:15,130 --> 00:13:20,510 作家もPも 演技が上手いから 217 00:13:20,510 --> 00:13:22,540 グニョンさん フジュンさん 218 00:13:22,540 --> 00:13:25,190 今日の2番目の サプライズです 219 00:13:25,190 --> 00:13:28,340 お二人に スペシャルゲストが来ています 220 00:13:28,340 --> 00:13:29,520 いいですか 221 00:13:29,520 --> 00:13:31,058 どうぞ 222 00:13:31,058 --> 00:13:32,890 サプライズ 223 00:13:34,050 --> 00:13:36,020 お誕生日おめでとう 224 00:13:37,550 --> 00:13:39,480 こんにちは 225 00:13:43,180 --> 00:13:44,670 どういう事なんだ 226 00:13:44,670 --> 00:13:45,800 サプライズ 227 00:13:45,800 --> 00:13:47,250 ハンP ちょっと 228 00:13:47,250 --> 00:13:48,890 なんで 229 00:13:48,890 --> 00:13:51,790 本当に サプライズだったみたいだな 230 00:13:51,790 --> 00:13:53,000 何の用事なんだ 231 00:13:53,000 --> 00:13:53,960 ああ 232 00:13:53,960 --> 00:13:56,550 イニョンのプロフィール写真の 撮影なんだ 233 00:13:56,550 --> 00:13:59,172 でもここで撮影していると 聞いたから 234 00:13:59,172 --> 00:14:01,180 誕生日だというしね 235 00:14:02,010 --> 00:14:04,520 まさに リアリティー番組だな 236 00:14:04,520 --> 00:14:05,960 すごい偶然だな 237 00:14:05,960 --> 00:14:06,880 そうだな 238 00:14:06,880 --> 00:14:09,740 俺達3人は 良く知っているけれど 239 00:14:09,740 --> 00:14:11,980 俺はグニョンさんもだね 240 00:14:11,980 --> 00:14:13,418 グニョンさん 241 00:14:13,418 --> 00:14:15,930 イニョンのを知っているだろう 歌手なんだ 242 00:14:15,930 --> 00:14:19,250 こんにちは 243 00:14:21,940 --> 00:14:23,330 どうしたんだ 244 00:14:23,330 --> 00:14:26,050 ちょっと 靴が小さくて 245 00:14:26,050 --> 00:14:26,840 大丈夫かな 246 00:14:26,840 --> 00:14:27,800 大丈夫です 247 00:14:27,800 --> 00:14:28,850 本当に 248 00:14:28,850 --> 00:14:30,480 すみません 249 00:14:35,150 --> 00:14:36,580 グニョンさん 250 00:14:36,580 --> 00:14:38,350 お誕生日おめでとう 251 00:14:40,640 --> 00:14:42,390 乾杯 252 00:14:48,270 --> 00:14:50,670 話してくれれば 良かったのに 253 00:14:50,670 --> 00:14:53,300 私も知らなかったんです 254 00:14:53,300 --> 00:14:55,500 グニョンさんの お誕生日だから 255 00:14:55,500 --> 00:14:57,750 少しだけ 準備したんだけれど どうかな 256 00:14:57,750 --> 00:14:59,300 はい すごく好きです 257 00:14:59,300 --> 00:15:00,970 ありがとうございます 258 00:15:01,850 --> 00:15:03,300 なあ ジュン 259 00:15:03,300 --> 00:15:05,750 覚えているかな イニョンの誕生日のことを 260 00:15:05,750 --> 00:15:10,550 誕生日に何を準備したら良いか 僕ら 分からなくて 261 00:15:10,550 --> 00:15:12,268 ああ 262 00:15:12,268 --> 00:15:14,290 分からなかったのは 僕だけか 263 00:15:16,690 --> 00:15:18,130 どうして 264 00:15:18,130 --> 00:15:22,300 ケーキも用意してくれて 歌も歌ってくれたわ 265 00:15:22,300 --> 00:15:24,420 ちゃんとした パーティーだったわ 266 00:15:26,350 --> 00:15:29,000 私も とても若かったから 267 00:15:29,000 --> 00:15:32,170 ジェジュンさんと ジュンさんが 沢山面倒を見てくれたんです 268 00:15:32,170 --> 00:15:33,630 ああ 269 00:15:33,630 --> 00:15:35,090 2人とも 覚えているかな 270 00:15:35,090 --> 00:15:38,420 僕達 飽きるほど 沢山トッポギを食べたよな 271 00:15:38,420 --> 00:15:40,340 イニョンが好きだから 272 00:15:45,320 --> 00:15:48,250 イニョンさん トッポギが お好きなんですね 273 00:15:48,250 --> 00:15:49,630 私も好きなんです 274 00:15:49,630 --> 00:15:50,420 ああ 275 00:15:50,420 --> 00:15:51,880 グニョンさんもですか 276 00:15:51,880 --> 00:15:53,820 いつか一緒に 食べに行きましょう 277 00:15:53,820 --> 00:15:55,150 はい 278 00:15:56,090 --> 00:15:58,590 ジュンには 申し訳ないけれど 279 00:15:58,590 --> 00:16:01,460 僕はグニョンさんの 大ファンなんです 280 00:16:01,460 --> 00:16:02,880 すごい人だよね 281 00:16:02,880 --> 00:16:05,380 この間会った時 彼女 へジャンクク(二日酔いスープ)も好きだと 282 00:16:05,380 --> 00:16:07,620 それで 僕は考えたんだ 283 00:16:07,620 --> 00:16:12,630 グニョンさんは 本当にデビュー出来るって 284 00:16:12,630 --> 00:16:13,710 本当にもう 285 00:16:13,710 --> 00:16:15,350 何を言っているんですか 286 00:16:15,350 --> 00:16:17,730 僕達 新人募集中なんですよ 287 00:16:25,170 --> 00:16:27,140 トイレは 288 00:16:29,620 --> 00:16:31,250 こっちよね 289 00:16:31,250 --> 00:16:35,180 なんでいつも トイレって 見つかりにくいのかしら 290 00:16:37,630 --> 00:16:39,210 嬉しかったけれど 291 00:16:39,210 --> 00:16:42,030 なんでサイズを 聞いてくれなかったのかしら 292 00:17:09,360 --> 00:17:11,720 ジュンオッパは 優しいでしょう 293 00:17:13,390 --> 00:17:15,840 番組のため だけだから 294 00:17:17,500 --> 00:17:19,190 うちの代表とも 295 00:17:19,190 --> 00:17:20,460 親しいのね 296 00:17:20,460 --> 00:17:22,450 ああ ジェジュンさんね 297 00:17:24,090 --> 00:17:25,930 本名も 知っているんだ 298 00:17:25,930 --> 00:17:28,306 仲が良いのね 299 00:17:28,306 --> 00:17:29,540 そんな事は 300 00:17:29,540 --> 00:17:32,260 よく偶然に 会うだけです 301 00:17:34,800 --> 00:17:36,922 オッパは 私の話をしなかったかしら 302 00:17:36,922 --> 00:17:38,876 どっちのオッパ 303 00:17:38,876 --> 00:17:40,910 していないのね 304 00:17:41,840 --> 00:17:43,350 行きましょう 305 00:17:54,390 --> 00:17:58,930 あの日も あなただったのよね 306 00:18:06,490 --> 00:18:07,590 ああ 307 00:18:07,590 --> 00:18:08,700 はい 308 00:18:08,700 --> 00:18:10,710 本当に 良く会うわよね 309 00:18:10,710 --> 00:18:12,340 日本でも 310 00:18:12,340 --> 00:18:16,210 ホテルに来たことを フジュンさんに伝えるのを 忘れていたわ 311 00:18:16,210 --> 00:18:18,830 ああ 大丈夫よ 312 00:18:19,930 --> 00:18:21,460 電話 忘れてきたわ 313 00:18:21,460 --> 00:18:23,320 先に行って 314 00:18:32,350 --> 00:18:34,090 ここで 出会ったわけだ 315 00:18:34,090 --> 00:18:34,710 え 316 00:18:34,710 --> 00:18:37,130 悪運の 始まりの場所だろう 317 00:18:37,130 --> 00:18:38,720 靴 318 00:18:38,720 --> 00:18:40,800 ああ 319 00:18:40,800 --> 00:18:44,170 思い出しますね 320 00:18:44,170 --> 00:18:48,760 あの日 ジュンとイニョンが 一緒にいたんだろう 321 00:18:49,600 --> 00:18:51,340 え 322 00:18:51,380 --> 00:18:52,420 知らないわ 323 00:18:52,420 --> 00:18:53,690 取り乱したね 324 00:18:53,690 --> 00:18:55,800 ああ 325 00:18:55,800 --> 00:18:59,500 ジュンとイニョンの事を 知っているんだね 326 00:18:59,500 --> 00:19:00,800 分かったよ 327 00:19:00,800 --> 00:19:03,170 だから彼女が ホテルにいた事を 知っていたんだ 328 00:19:03,170 --> 00:19:05,880 そうだね 皆が知っていることだ 329 00:19:05,880 --> 00:19:07,110 私 330 00:19:34,470 --> 00:19:36,630 誤解しないでよ 331 00:19:36,630 --> 00:19:37,880 そうじゃないから 332 00:19:37,880 --> 00:19:40,300 俺に信じろって 言うのかよ 333 00:19:40,300 --> 00:19:42,090 見たことが 全てじゃないって 言っていたじゃない 334 00:19:42,090 --> 00:19:43,460 今こそ それよ 335 00:19:43,460 --> 00:19:45,420 見た事と 考えている事は 違うから 336 00:19:45,420 --> 00:19:47,920 気にするのなら 正面から 立ち向かいなさいよ 337 00:19:47,920 --> 00:19:49,210 なんで臆病者みたいに 逃げるのよ 338 00:19:49,210 --> 00:19:51,200 臆病者だって 339 00:19:51,200 --> 00:19:54,250 お前こそ 自分で何を言ってるのか 分かっているのかよ 340 00:20:11,900 --> 00:20:13,655 あいつのホテルに 341 00:20:13,655 --> 00:20:15,870 行ったんだってな 342 00:20:17,760 --> 00:20:20,970 あいつの事は 構わないから ホテルに行ったのか 343 00:20:22,780 --> 00:20:25,552 構わなくないって 344 00:20:25,552 --> 00:20:28,180 白状したわけだな 345 00:20:28,180 --> 00:20:31,600 オッパだって そうじゃない 346 00:20:31,600 --> 00:20:32,460 何 347 00:20:32,460 --> 00:20:34,210 オッパだって 348 00:20:34,210 --> 00:20:37,200 私の事 人に言わないじゃない 349 00:20:38,050 --> 00:20:40,620 私はいつも 隠されている 350 00:20:41,420 --> 00:20:43,960 私の気持ちも 知らないでしょう 351 00:20:45,370 --> 00:20:47,600 2人とも 同じよ 352 00:21:01,400 --> 00:21:03,270 グニョンさん 足が 353 00:21:03,270 --> 00:21:05,000 サイズが 小さそうね 354 00:21:05,000 --> 00:21:07,830 この間は 大きすぎだったし 355 00:21:07,830 --> 00:21:10,900 買ったそうですね 356 00:21:10,900 --> 00:21:14,326 そうやって よく買うのよ 357 00:21:14,326 --> 00:21:16,740 私には 似合わなかったので 358 00:21:16,740 --> 00:21:17,980 あの靴も 359 00:21:17,980 --> 00:21:18,710 この場所も 360 00:21:18,710 --> 00:21:19,960 ところで 361 00:21:19,960 --> 00:21:22,100 どうしてフジュンの 機嫌が 悪かったのかしら 362 00:21:22,100 --> 00:21:24,730 サプライズパーティーは 彼のアイディアだったのに 363 00:21:24,730 --> 00:21:27,250 分からないわ 364 00:21:27,250 --> 00:21:30,000 楽しみにしていたのよ 365 00:21:31,520 --> 00:21:33,720 帰りますね 366 00:21:33,720 --> 00:21:35,380 じゃあ 367 00:21:49,440 --> 00:21:52,270 知りもしないで 368 00:21:59,550 --> 00:22:00,630 おじさん 369 00:22:00,630 --> 00:22:02,340 ここで降ります 370 00:22:02,340 --> 00:22:03,990 はい 371 00:22:10,500 --> 00:22:13,800 今日の撮影は 使わないように 話すから 372 00:22:13,800 --> 00:22:15,890 心配するな 373 00:22:17,050 --> 00:22:18,950 おやすみ 374 00:22:28,850 --> 00:22:31,160 ちょっと 顔かせよ 375 00:22:39,500 --> 00:22:41,250 [ナリ薬局] 376 00:22:41,250 --> 00:22:42,900 ーいらっしゃいませ 377 00:22:42,900 --> 00:22:44,910 はい 何をお求めですか 378 00:22:45,680 --> 00:22:47,930 あの 379 00:22:47,930 --> 00:22:50,800 軟膏と 絆創膏を 380 00:22:50,800 --> 00:22:52,170 あと 何が要るかしら 381 00:22:52,170 --> 00:22:53,420 どこに使うのですか 382 00:22:53,420 --> 00:22:54,460 傷なんです 383 00:22:54,460 --> 00:22:55,170 どこの 384 00:22:55,170 --> 00:22:56,750 靴擦れです 385 00:22:56,750 --> 00:22:59,248 サイズが合わなかったのね 386 00:22:59,248 --> 00:23:02,440 ちゃんと合わないと だめなのよね 387 00:23:05,520 --> 00:23:07,420 合わないと 388 00:23:07,420 --> 00:23:10,400 いつもだめ 389 00:23:15,650 --> 00:23:19,080 沢山 買い過ぎちゃったかな 390 00:23:41,250 --> 00:23:44,750 [フジュン] 本当に違うから 391 00:23:46,600 --> 00:23:49,720 私は 臆病者なんかじゃない 392 00:23:53,300 --> 00:23:55,802 これくらい 乗り越えられないのなら 393 00:23:55,802 --> 00:23:58,240 まずこの家を 出た方が良いわ 394 00:24:33,840 --> 00:24:35,380 何するんだよ 395 00:24:35,380 --> 00:24:38,500 お前達2人が 会っていた事 知らないとでも思っているのか 396 00:24:40,230 --> 00:24:42,910 イグニョンが何と言ったか 知らないが 397 00:24:42,910 --> 00:24:44,420 兄貴が考えているような事は 無い 398 00:24:44,420 --> 00:24:45,950 イグニョンか 399 00:24:47,900 --> 00:24:50,790 イグニョンは 本当に純真だ 400 00:24:50,790 --> 00:24:53,400 相当 動揺していたよ 401 00:24:53,400 --> 00:24:55,000 でもな 402 00:24:55,880 --> 00:24:58,350 何が可笑しいかって 403 00:24:59,210 --> 00:25:01,530 お前ら2人だよ 404 00:25:02,020 --> 00:25:07,210 若い頃から ずっと知っているからな 405 00:25:07,210 --> 00:25:10,020 知らないふりをすれば 406 00:25:10,020 --> 00:25:12,810 顔を見ても ばれやしないと 思ったのか 407 00:25:12,810 --> 00:25:13,590 ああ 408 00:25:13,590 --> 00:25:16,550 こんな事を 続けるなら 409 00:25:16,550 --> 00:25:20,710 イニョンを 破滅させるしかないな 410 00:25:20,710 --> 00:25:22,850 止めてくれよ 411 00:25:22,850 --> 00:25:24,690 何が 怖いんだよ 412 00:25:24,690 --> 00:25:26,590 望めば 何でも手に入るのに 413 00:25:26,590 --> 00:25:28,690 いつ 止めてくれるんだ 414 00:25:34,820 --> 00:25:36,244 怖いだと 415 00:25:36,244 --> 00:25:37,952 何の事だよ 416 00:25:37,952 --> 00:25:40,560 怖がっているのは お前だろう 417 00:25:40,560 --> 00:25:42,936 自分の女も 守れなかったくせに 418 00:25:42,936 --> 00:25:45,550 今度は 心配しているってか 419 00:25:45,550 --> 00:25:47,230 とにかく俺が 破滅させてやる 420 00:25:47,230 --> 00:25:48,600 ああ 421 00:25:51,520 --> 00:25:53,700 だったら 422 00:25:55,530 --> 00:25:58,880 お前は黙って 俺に殴られていろよ 423 00:26:01,090 --> 00:26:03,250 そうすれば イニョンの事は どうにかしてやるよ 424 00:26:03,250 --> 00:26:04,600 ああ 425 00:26:09,680 --> 00:26:12,090 クソ野郎が 426 00:26:58,200 --> 00:27:00,450 ドアを開錠します 427 00:27:13,620 --> 00:27:16,080 ロックしました 428 00:27:18,240 --> 00:27:19,960 痛いな 429 00:27:19,960 --> 00:27:21,770 もっと優しく 出来ないのかよ 430 00:27:21,770 --> 00:27:23,510 我慢しなさいよ 431 00:27:28,500 --> 00:27:30,000 子供みたいに 転びでもしたの 432 00:27:30,000 --> 00:27:32,510 子供じゃないし 転んでもいない 433 00:27:33,450 --> 00:27:34,420 じゃあ 何よ 434 00:27:34,420 --> 00:27:35,340 ケンカしたの 435 00:27:35,340 --> 00:27:37,604 ケンカするような 子供じゃないぞ 436 00:27:37,604 --> 00:27:40,052 散々 殴られたやつみたいよ 437 00:27:40,052 --> 00:27:42,020 こうやって 438 00:27:48,090 --> 00:27:49,836 あれ 何だよ 439 00:27:49,836 --> 00:27:50,630 なんだ 440 00:27:50,630 --> 00:27:51,500 とうとう 出て行くのか 441 00:27:51,500 --> 00:27:53,670 追い出される前にね 442 00:27:57,980 --> 00:27:59,880 ただ いろよ 443 00:28:03,030 --> 00:28:04,750 ここに 444 00:28:25,030 --> 00:28:27,300 こうして見ると 445 00:28:32,310 --> 00:28:34,800 ずい分汚れているわね 446 00:28:39,420 --> 00:28:41,040 焼酎 飲んだのか 447 00:28:45,810 --> 00:28:47,430 痛い 448 00:29:01,310 --> 00:29:02,970 分かっただろう 449 00:29:02,970 --> 00:29:05,880 沖縄で雨にぬれていた女性 450 00:29:05,880 --> 00:29:08,160 俺が 守れなかった人だ 451 00:29:09,920 --> 00:29:12,360 知っていたわ 452 00:29:13,300 --> 00:29:15,420 でも本当に 私は言っていないわ 453 00:29:15,420 --> 00:29:17,190 分かってる 454 00:29:18,920 --> 00:29:20,890 忘れてくれ 455 00:29:21,820 --> 00:29:23,600 さっき言った事は 456 00:29:24,250 --> 00:29:26,800 簡単に 忘れられないわよ 457 00:29:26,800 --> 00:29:29,700 私は しつこいのよ 458 00:29:36,610 --> 00:29:39,440 俺は 誰かを守ろうとしても 459 00:29:41,800 --> 00:29:44,120 結局 誰も守れないんだ 460 00:29:46,010 --> 00:29:48,120 みんな 傷つけてしまう 461 00:29:50,940 --> 00:29:53,080 全部 俺のせいだ 462 00:29:53,960 --> 00:29:55,410 だから 463 00:29:55,410 --> 00:29:57,870 たとえ俺の事を 知ったとしても 464 00:30:00,440 --> 00:30:02,430 知らないふりをしろ 465 00:30:05,170 --> 00:30:07,710 どれだけ 私があなたを嫌っていても 466 00:30:07,710 --> 00:30:11,950 人の過去を とやかく言ったりはしないわ 467 00:30:11,950 --> 00:30:15,200 私には 大した事は出来ないって 知っているでしょう 468 00:30:42,180 --> 00:30:44,230 起きているのか 469 00:30:44,230 --> 00:30:45,110 来たんだ 470 00:30:45,110 --> 00:30:47,680 本日のマキアートです 471 00:30:49,970 --> 00:30:52,610 顔 どうしたんだ 472 00:30:54,630 --> 00:30:55,570 何でもないよ 473 00:30:55,570 --> 00:30:58,640 お前の顔に 傷が付かないように すごく気を使っているのに 474 00:30:58,640 --> 00:31:00,950 台無しにしやがって 475 00:31:05,920 --> 00:31:08,380 ジェジュンにやられたのか 476 00:31:09,550 --> 00:31:11,020 そうなんだな 477 00:31:11,020 --> 00:31:13,460 ーあの野郎  -ヒョン 478 00:31:13,460 --> 00:31:16,110 知らなかった事にしてくれ 479 00:31:17,720 --> 00:31:18,530 見せてみろ 480 00:31:18,530 --> 00:31:21,540 傷は大丈夫なのか 薬は 481 00:31:21,540 --> 00:31:22,890 大丈夫だから 482 00:31:22,890 --> 00:31:24,240 子供じゃないんだ 483 00:31:24,240 --> 00:31:26,680 スケジュール 全部キャンセルするから 484 00:31:26,680 --> 00:31:30,040 しばらく 家から出るなよ 485 00:31:30,040 --> 00:31:32,200 怒ってるんだぞ 486 00:31:38,570 --> 00:31:40,150 本社から 聞いていると思いますが 487 00:31:40,150 --> 00:31:42,930 うちのスタッフの事も 宜しくお願いします 488 00:31:42,930 --> 00:31:43,840 はい 489 00:31:43,840 --> 00:31:48,630 社長から 弁護士の方に ご連絡頂きました 490 00:31:48,630 --> 00:31:50,280 書類の準備は 491 00:31:50,280 --> 00:31:54,040 こちらがご依頼の 改訂版の契約書です 492 00:31:54,040 --> 00:31:55,820 違約金については 493 00:31:55,820 --> 00:31:56,990 記載がありますか 494 00:31:56,990 --> 00:32:00,470 会社のイメージを損ねた場合 契約金の10倍を 請求されます 495 00:32:00,470 --> 00:32:02,260 契約金そのものは 除外されます 496 00:32:02,260 --> 00:32:06,270 でもフジュンさんは 特別なイメージを保っています 497 00:32:07,840 --> 00:32:10,840 その外ずらを 498 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 俺がぶち壊してやる 499 00:32:12,400 --> 00:32:13,920 え 500 00:32:15,550 --> 00:32:16,858 何でもありません 501 00:32:16,858 --> 00:32:20,550 うちの代理店を 宜しくお願いします 502 00:32:20,550 --> 00:32:21,380 はい 503 00:32:21,380 --> 00:32:23,760 失礼いたします 504 00:32:28,610 --> 00:32:30,730 それじゃあ 505 00:32:30,730 --> 00:32:33,550 俺のイメージを 大切にするか 506 00:32:39,470 --> 00:32:41,000 グニョンさん 507 00:32:41,000 --> 00:32:43,112 はい ジェジュンさん 508 00:32:43,112 --> 00:32:46,400 昨日の事だけれど 会って話せないかな 509 00:32:46,400 --> 00:32:49,480 どこに行けば 良いですか 510 00:32:49,480 --> 00:32:53,030 外より ここが良いかと思って 511 00:32:55,300 --> 00:32:58,070 代表 512 00:32:58,070 --> 00:33:00,350 ちょっと 強そうだろう 513 00:33:00,350 --> 00:33:01,420 はい 514 00:33:01,420 --> 00:33:04,830 昨日の事があって ちょっと気まずいかな 515 00:33:04,830 --> 00:33:07,030 そうですね 516 00:33:07,030 --> 00:33:10,000 昨日は 巻き込んでしまって 申し訳なかったね 517 00:33:10,000 --> 00:33:14,502 グニョンさんが 知っていると 思っていたから 518 00:33:14,502 --> 00:33:17,726 フジュンが 怒るとは 思っていなかったよ 519 00:33:17,726 --> 00:33:18,998 そうですね 520 00:33:18,998 --> 00:33:23,580 私に過去を 知られたくなかったんだと思います 521 00:33:26,050 --> 00:33:28,750 2人は 仲直りしたの 522 00:33:28,750 --> 00:33:30,420 そうじゃなくて 523 00:33:30,420 --> 00:33:33,360 仲直りするような事は ありませんから 524 00:33:33,360 --> 00:33:37,280 グニョンさんも あいつの味方なんだね 525 00:33:37,280 --> 00:33:40,340 ちょっと 悲しいな 526 00:33:40,340 --> 00:33:41,900 え 527 00:33:41,900 --> 00:33:45,650 そんな事は ありませんよ 528 00:33:45,650 --> 00:33:50,430 でも私 良く知らないんです 529 00:33:50,430 --> 00:33:53,530 3人の関係を 530 00:33:57,820 --> 00:34:01,370 話した通り 僕らは あいつがデビューするまで とても仲が良かった 531 00:34:01,370 --> 00:34:05,480 イニョンとジュンの事は 俺だけが 知っていたんだ 532 00:34:05,480 --> 00:34:09,564 でも ジュンのデビュー後 全部変わってしまった 533 00:34:09,564 --> 00:34:14,050 イニョンと俺は ジュンに捨てられたと 思ったよ 534 00:34:16,140 --> 00:34:19,710 だからまだ 彼を恨んでいるんですね 535 00:34:20,550 --> 00:34:22,010 問題なのは 536 00:34:22,010 --> 00:34:25,490 ジュンに 放っておかれて イニョンが俺の所に来たんだ 537 00:34:25,490 --> 00:34:29,044 だからジュンと俺は もう 友達ではいられない 538 00:34:29,044 --> 00:34:35,040 俺はイニョンが またあいつに 傷つけられるのが嫌なんだ 539 00:34:35,040 --> 00:34:36,400 分かっているよ 540 00:34:36,400 --> 00:34:39,860 おれのやっている事は 劣等感からだ 541 00:34:39,860 --> 00:34:45,200 ジュンのやる事は すべて プレミアムブランドだ 542 00:34:46,250 --> 00:34:48,238 フジュン印 543 00:34:48,238 --> 00:34:51,210 グニョンさんには 分かってもらえないよな 544 00:34:51,210 --> 00:34:52,382 え 545 00:34:52,382 --> 00:34:54,030 違います 546 00:34:54,030 --> 00:34:56,570 そんな事ないですよ 547 00:34:58,240 --> 00:35:01,890 じゃあ俺達は 友達のままだね 548 00:35:01,890 --> 00:35:03,220 もちろんです 549 00:35:03,220 --> 00:35:05,090 本当に 550 00:35:07,000 --> 00:35:08,920 ちょっと心配したんだよ 551 00:35:08,920 --> 00:35:11,400 昨日の事で 552 00:35:12,680 --> 00:35:13,950 あの 553 00:35:13,950 --> 00:35:18,460 今 代表は来客中です 554 00:35:18,460 --> 00:35:21,180 来客って 誰なの 555 00:35:21,180 --> 00:35:23,780 イグニョンさんです 556 00:35:28,260 --> 00:35:29,490 ー何か食べるかな 557 00:35:29,490 --> 00:35:31,630 ー色々あるんだ 558 00:36:00,300 --> 00:36:02,700 ーもしもし  -なんで家にいないんだよ 559 00:36:02,700 --> 00:36:04,130 帰る途中よ 何で 560 00:36:04,130 --> 00:36:06,470 ー早く  -なんでよ 561 00:36:08,250 --> 00:36:12,140 いつも こうやって切るんだから 562 00:36:19,310 --> 00:36:21,540 ドアをロックします 563 00:36:25,550 --> 00:36:27,750 どこにいるの 564 00:36:27,750 --> 00:36:29,800 何よ 565 00:36:30,970 --> 00:36:31,920 はい 566 00:36:31,920 --> 00:36:33,050 帰ったのか 567 00:36:33,050 --> 00:36:33,550 ーそうだけど 568 00:36:33,550 --> 00:36:35,960 ここにいると思ったのに 569 00:36:35,960 --> 00:36:37,360 駐車場に すぐに来いよ 570 00:36:37,360 --> 00:36:38,880 早く 早く 早く 571 00:36:38,880 --> 00:36:40,800 急いで 572 00:36:41,730 --> 00:36:44,590 一体何なのよ 573 00:36:47,100 --> 00:36:48,000 早く 574 00:36:48,000 --> 00:36:49,760 早く 575 00:36:50,630 --> 00:36:52,630 なんで なんでよ 576 00:36:52,630 --> 00:36:53,880 遅刻だ 577 00:36:53,880 --> 00:36:56,200 どこに行くのよ 578 00:36:56,200 --> 00:36:58,950 噛みつきゃしないよ 急げ 579 00:37:03,040 --> 00:37:07,830 ♫伝えられなかった 僕の心♫ 580 00:37:07,830 --> 00:37:12,030 ♫もうみんな 分かっているよね♫ 581 00:37:12,030 --> 00:37:14,500 ♫君が好きだよ♫ 582 00:37:14,500 --> 00:37:24,580 ♫君が 僕の愛だけの世界に 辿り着いたら良いのに♫ 583 00:37:34,710 --> 00:37:35,720 ここって 何なの 584 00:37:35,720 --> 00:37:38,770 なんでみんな 並んでいるの 585 00:37:40,670 --> 00:37:43,960 今日 非常に重要な ゲームが発売されるんだ 586 00:37:43,960 --> 00:37:45,920 ああ ゲームね 587 00:37:45,920 --> 00:37:47,570 だからここに来たの 588 00:37:47,570 --> 00:37:48,500 いや 589 00:37:48,500 --> 00:37:49,970 もう 予約してある 590 00:37:49,970 --> 00:37:53,220 でも 直接並んだ人だけの サウンドトラックがあるんだ 591 00:37:53,220 --> 00:37:55,376 すごいレアなんだよ 592 00:37:55,376 --> 00:37:57,960 あとほんの少しだ 593 00:37:57,960 --> 00:38:00,240 私に代りに 並べって言うの 594 00:38:00,240 --> 00:38:01,170 いや 俺も並ぶよ 595 00:38:01,170 --> 00:38:03,210 なんで私なのよ ジヒャンさんに頼めば 596 00:38:03,210 --> 00:38:05,050 だめだ ヒョンは理解してくれない 597 00:38:05,050 --> 00:38:08,160 何でも 分かり合っているかと思ったわ 598 00:38:08,160 --> 00:38:10,030 もう俺は ゲームをしていないと 思っているんだ 599 00:38:10,030 --> 00:38:13,720 そのせいで 昔スケージュールを 台無しにしたから 600 00:38:13,720 --> 00:38:15,200 だったら1人で 並びなさいよ 601 00:38:15,200 --> 00:38:19,760 ゲームメーカーも あなたがプレイしているなら 大喜びよ 売上急増よ 602 00:38:19,760 --> 00:38:20,820 1人じゃ 危険なんだよ 603 00:38:20,820 --> 00:38:24,340 私の方が よっぽど危険よ コメント見たでしょう 604 00:38:25,410 --> 00:38:28,150 分かりゃしないさ 行くぞ 605 00:38:28,150 --> 00:38:30,930 こんなのずっと被っているの 苦しいわよ 606 00:38:30,930 --> 00:38:33,770 [TOP of Space] 607 00:38:44,660 --> 00:38:46,610 こんばんわ 608 00:39:17,690 --> 00:39:20,550 こうやって ずっと待つわけ 609 00:39:20,550 --> 00:39:24,100 ゲームに一晩中待つなんて 何なのよ 610 00:39:24,100 --> 00:39:27,040 もう少し 敬意を持って並べよ 611 00:39:29,600 --> 00:39:32,630 どうやって 敬意を持つのよ 612 00:39:36,550 --> 00:39:40,250 私達も お腹すくよね 613 00:39:40,250 --> 00:39:43,450 まじで 面倒くさいやつだな 614 00:39:43,450 --> 00:39:47,160 お腹すいたし これも痛いのよ 615 00:39:48,380 --> 00:39:50,280 ちょっと待ってろ 616 00:39:54,060 --> 00:39:56,130 お兄さん 617 00:39:56,130 --> 00:39:57,640 はい 618 00:39:57,640 --> 00:39:59,780 申し訳ないが この場所 キープして貰えるかな 619 00:39:59,780 --> 00:40:02,080 はい 構いませんよ 620 00:40:04,500 --> 00:40:06,470 私も行くの 621 00:40:12,750 --> 00:40:14,650 いらっしゃいませ 622 00:40:26,690 --> 00:40:28,480 ああ 623 00:40:28,480 --> 00:40:31,400 やっと 息が出来るわ 624 00:40:33,300 --> 00:40:37,616 あなたのファンって ゲームの事 知らないんじゃないの 625 00:40:37,616 --> 00:40:40,190 知るわけがない 626 00:40:40,190 --> 00:40:41,250 そうよね 627 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 常に カッコいいものね 628 00:40:43,170 --> 00:40:45,190 ゲームだって カッコいいんだぞ 629 00:40:45,190 --> 00:40:47,800 俺が何かをすれば 全部トレンドになるんだ 630 00:40:47,800 --> 00:40:50,500 列がますます 長くなるだろう 631 00:40:51,170 --> 00:40:54,300 ファンは ラーメン食べる姿も 見た方が良いわ 632 00:40:58,260 --> 00:41:02,750 ヘルメット越しにも 睨んでいるのが 分かるわね 633 00:41:07,270 --> 00:41:08,460 ああ 美味しかった 634 00:41:08,460 --> 00:41:09,710 捨ててくるわね 635 00:41:09,710 --> 00:41:12,870 待て待て 俺も終わるから 636 00:41:22,060 --> 00:41:24,150 どうしよう 637 00:41:29,100 --> 00:41:30,990 ごめんね 638 00:41:34,400 --> 00:41:36,710 なんで急に 立ち上がったのよ 639 00:41:36,710 --> 00:41:38,210 火傷するところだったんだぞ 640 00:41:38,210 --> 00:41:43,130 何言ってるのよ 冷めていたでしょう 641 00:41:48,720 --> 00:41:51,500 顔だったら 訴えているぞ 642 00:41:51,500 --> 00:41:54,050 なんでヘルメットを 被っている人がいるのか 分かったわ 643 00:41:54,050 --> 00:41:56,380 絶対に必要なのね 644 00:41:56,380 --> 00:42:00,140 ああもう 拭いても ラーメンの匂いが取れないよ 645 00:42:00,140 --> 00:42:01,920 家に 帰らないと 646 00:42:01,920 --> 00:42:03,000 私は どうなるのよ 647 00:42:03,000 --> 00:42:04,880 レコーディングに 行かなくちゃいけないんだ 648 00:42:04,880 --> 00:42:06,420 もう 時間なんだよ 649 00:42:06,420 --> 00:42:08,590 ーすぐに迎えに行くから ー私1人で 並ばせる気なの 650 00:42:08,590 --> 00:42:10,000 ラーメンこぼしたの 誰だよ 651 00:42:10,000 --> 00:42:12,630 いいな サウンドトラックCDが 大切なんだからな 652 00:42:12,630 --> 00:42:15,580 写真を撮って 送れよ 653 00:42:17,670 --> 00:42:21,760 2人一緒の方が 恥ずかしくないのに 654 00:42:23,860 --> 00:42:26,170 [TOP of Space] 655 00:42:30,940 --> 00:42:33,530 ヘルメットの男性 行っちゃったの 656 00:42:41,550 --> 00:42:43,090 すみませんが 657 00:42:43,090 --> 00:42:46,470 いつ開くんですか 658 00:42:46,470 --> 00:42:48,380 あと5時間くらいかな 659 00:42:48,380 --> 00:42:49,920 5時間も 660 00:42:49,920 --> 00:42:51,630 すぐだって 言ったじゃないの 661 00:42:51,630 --> 00:42:53,640 僕がですか 662 00:42:53,640 --> 00:42:56,700 ヘルメット男ですよ 663 00:43:09,300 --> 00:43:17,310 ♫ I wonder what is love, I want to know what is love ♫ 664 00:43:17,310 --> 00:43:25,680 ♫君の可愛い姿 どんな感じなのかな♫ 665 00:43:25,680 --> 00:43:34,530 ♫ I wonder what is love 答えなんかない ただのquestion ♫ 666 00:43:34,530 --> 00:43:42,440 ♫君も同じかな  falling in love♫ 667 00:43:42,440 --> 00:43:47,260 ♫愛を いつも探しているんだ♫ 668 00:43:47,260 --> 00:43:48,960 電話 出て良いですか 669 00:43:48,960 --> 00:43:50,918 ああ 670 00:43:50,918 --> 00:43:52,340 ああ どうしたの 671 00:43:52,340 --> 00:43:54,590 イグニョンさんの事なんだけど 672 00:43:54,590 --> 00:43:56,810 「特別区域」の 面接を受けたそうだ 673 00:43:56,810 --> 00:43:59,750 知ってるだろう 芸能人を付け回すやつらだ 674 00:43:59,750 --> 00:44:01,590 それで 採用されたのか 675 00:44:01,590 --> 00:44:03,000 噂があるんだ 676 00:44:03,000 --> 00:44:06,888 お前の情報を 売る条件で 採用されたって 677 00:44:06,888 --> 00:44:08,630 もう少し 調べてみるよ 678 00:44:08,630 --> 00:44:11,380 それまで 彼女には気を付けろよ 679 00:44:11,380 --> 00:44:13,280 何があるか 分からないからな 680 00:44:13,280 --> 00:44:14,638 そうだな 681 00:44:14,638 --> 00:44:16,200 ありがとう 682 00:44:20,100 --> 00:44:22,240 ごめん 続けようか 683 00:44:22,240 --> 00:44:23,550 そうだな やろう 684 00:44:23,550 --> 00:44:32,250 ♫ I wonder what is love, I want to know what is love ♫ 685 00:44:32,250 --> 00:44:34,350 ♫君の可愛い姿♫ 686 00:44:34,350 --> 00:44:38,710 只今から 先着順で サウンドトラックをお配りします 687 00:44:38,710 --> 00:44:41,360 並んで下さい 688 00:44:44,760 --> 00:44:47,550 割り込みするなよ 689 00:45:02,520 --> 00:45:05,870 [SHOOTING STAR Entertainment Company] 690 00:45:05,870 --> 00:45:07,710 ー噂があるんだよ 691 00:45:07,710 --> 00:45:12,030 ーお前の情報を 売る条件で 採用されたって 692 00:45:13,610 --> 00:45:16,380 [SHOOTING STAR Entertainment Company] 693 00:46:04,350 --> 00:46:08,550 なんで来ないのよ お財布家に 置いてきちゃったのに 694 00:46:12,000 --> 00:46:14,650 これもしかして 新しいどっきりね 695 00:46:16,360 --> 00:46:17,920 みんな 出て来て下さいよ 696 00:46:17,920 --> 00:46:19,880 もう 騙されませんからね 697 00:46:19,880 --> 00:46:22,640 もう3回目ですから 698 00:46:22,640 --> 00:46:25,460 酔っぱらっているなら 帰りなさい 699 00:46:25,460 --> 00:46:28,590 何だよ 全く 700 00:46:35,350 --> 00:46:37,900 バッテリーも無い 701 00:46:37,900 --> 00:46:40,430 来るって言ったじゃない 702 00:46:59,010 --> 00:47:00,820 行くぞ 703 00:47:00,820 --> 00:47:02,590 どうしたのよ 704 00:47:02,590 --> 00:47:05,250 俺が来ないなら タクシー乗れば 良かっただろう 705 00:47:05,250 --> 00:47:07,630 急いで呼ばれたから お財布 持っていなかったのよ 706 00:47:07,630 --> 00:47:09,710 電話のバッテリーも無いし どうやって帰るのよ 707 00:47:09,710 --> 00:47:11,630 あなたが 帰ってくるべきでしょう 708 00:47:11,630 --> 00:47:15,590 こんなヘルメットかぶって ポスターとCD貰うの 大変だったのよ 709 00:47:15,590 --> 00:47:17,160 帰るぞ 710 00:47:19,250 --> 00:47:21,002 何よ 711 00:47:21,002 --> 00:47:22,900 どうしたのよ 712 00:47:31,100 --> 00:47:33,650 私が 713 00:47:33,650 --> 00:47:36,160 これ持って行けばいいの 714 00:47:44,150 --> 00:47:45,900 どうしたのよ 715 00:47:57,030 --> 00:47:58,500 ヒョン 716 00:47:59,380 --> 00:48:02,856 ハンPに 会場に来て 撮影する様に言ってくれ 717 00:48:02,856 --> 00:48:05,040 それから 伝えて欲しい 718 00:48:05,040 --> 00:48:07,190 これが 最後の撮影だ 719 00:48:08,400 --> 00:48:10,000 何言っているんだ 720 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 そういう事だから 721 00:48:11,000 --> 00:48:13,410 代表には 俺が話すから 722 00:48:23,850 --> 00:48:26,090 ー辞めるって どういう事だ 723 00:48:26,090 --> 00:48:27,840 ー何をバカな事 言っているんだ 724 00:48:27,840 --> 00:48:28,550 ーおい 725 00:48:28,550 --> 00:48:32,170 番組は 大ヒットしているんだぞ 726 00:48:32,170 --> 00:48:34,550 会社に責任を 取らせるつもりなのか 727 00:48:34,550 --> 00:48:37,920 自分一人の力だとでも 思っているのか 728 00:48:37,920 --> 00:48:39,670 正気なのか 729 00:48:39,670 --> 00:48:40,920 ジヒャンに 何と言ったんだ 730 00:48:40,920 --> 00:48:45,750 いつも後始末ばかり させやがって 731 00:48:52,850 --> 00:48:54,774 グニョンさん 732 00:48:54,774 --> 00:48:55,670 ああ 733 00:48:55,670 --> 00:48:57,170 来たのね 734 00:48:57,170 --> 00:48:58,460 ここは どこなんですか 735 00:48:58,460 --> 00:49:01,300 ブランドショップよ フジュンが来ているの 736 00:49:01,300 --> 00:49:04,420 フォトウォールがあって グニョンさんと 出たいそうなの 737 00:49:04,420 --> 00:49:05,300 私と 738 00:49:05,300 --> 00:49:07,330 フォトウォールですか  -ええ 739 00:49:08,030 --> 00:49:11,460 私となんて 無理ですよ 740 00:49:11,460 --> 00:49:13,670 空港の件もあるし 741 00:49:13,670 --> 00:49:17,160 大勢の人の前に 出るのは 742 00:49:17,160 --> 00:49:19,710 グニョンさんの気持ちは 分かるけれど 743 00:49:19,710 --> 00:49:21,800 でも番組の撮影を しなくちゃならないの 744 00:49:21,800 --> 00:49:24,460 グニョンさん ごめんなさい お願いだから 745 00:49:24,460 --> 00:49:25,330 ね 746 00:49:25,330 --> 00:49:27,320 ところでね 747 00:49:28,340 --> 00:49:30,590 ああ いいわ まずは行きましょう 748 00:49:30,590 --> 00:49:32,580 急いで準備しましょう 749 00:49:32,580 --> 00:49:34,810 あまり心配しないで 750 00:49:35,380 --> 00:49:36,930 シュワンさん 751 00:49:37,750 --> 00:49:40,000 今日 イグニョンさんも 来るんだって 752 00:49:40,000 --> 00:49:41,550 彼女に 合わないでくれよ 753 00:49:41,550 --> 00:49:42,380 なんで 754 00:49:42,380 --> 00:49:44,210 イグニョンさんと 仲直りしようと思ったのに 755 00:49:44,210 --> 00:49:45,130 頼むから 756 00:49:45,130 --> 00:49:46,880 あいつ あなたに会いたくないんだ 757 00:49:46,880 --> 00:49:50,920 イグニョンさん どこかから スカウトされたんだって 758 00:49:50,920 --> 00:49:52,000 何の話だ 759 00:49:52,000 --> 00:49:53,670 噂が あるんだよ 760 00:49:53,670 --> 00:49:55,960 フジュンの情報と 引き換えらしいじゃないか 761 00:49:55,960 --> 00:49:58,700 それ フジュンさんに言ったのか 762 00:50:02,710 --> 00:50:04,020 また あなたですか 763 00:50:04,020 --> 00:50:05,170 びっくりしたな 764 00:50:05,170 --> 00:50:06,690 グニョン 765 00:50:06,690 --> 00:50:09,100 ああ また会いましたね 766 00:50:09,100 --> 00:50:13,280 本当なんだよね 「特別区域」の面接受けたって 767 00:50:13,280 --> 00:50:16,820 俺は フジュン専門の記者だからさ 768 00:50:16,820 --> 00:50:17,950 チェ記者 769 00:50:17,950 --> 00:50:21,270 事実をきちんと 確認しない記者は 記者と言えるのかしら 770 00:50:21,270 --> 00:50:24,580 あなたが そんな記者だって 彼は知っているのかしら 771 00:50:27,350 --> 00:50:28,300 おい あんた 772 00:50:28,300 --> 00:50:30,710 イグニョンさんって あんな風に まくしたてる人だったかな 773 00:50:30,710 --> 00:50:33,380 スター側の記事を いつも書いているんだろう 774 00:50:33,380 --> 00:50:34,590 だったら 事実確認をしろよ 775 00:50:34,590 --> 00:50:36,380 彼女が フジュンの情報を 売ったのかよ 776 00:50:36,380 --> 00:50:38,590 噂があるんだよ 777 00:50:38,590 --> 00:50:40,340 だから 事実を確認しろよ 778 00:50:40,340 --> 00:50:42,380 あんたが言った事は みんなに知れ渡るだろう 779 00:50:42,380 --> 00:50:45,150 彼女の友達の 俺にでさえ 聞きもしないで 780 00:50:57,220 --> 00:50:58,860 やり過ぎじゃないの 781 00:50:58,860 --> 00:51:00,070 よく似合っていますよ 782 00:51:00,070 --> 00:51:02,255 ノー ノー ベイビー 783 00:51:02,255 --> 00:51:03,610 エディターとして あなたも知っておかないと 784 00:51:03,610 --> 00:51:05,400 ベストとワーストがあるの 785 00:51:05,400 --> 00:51:09,300 私のスタイリングが ワーストになった事は 無いから 786 00:51:10,610 --> 00:51:12,420 あら ベイビー 787 00:51:12,420 --> 00:51:14,790 靴が 小さかったのね 788 00:51:14,790 --> 00:51:16,730 痛かったでしょう 789 00:51:16,730 --> 00:51:19,160 自分で出来ますから 790 00:51:23,140 --> 00:51:24,650 完璧よ 791 00:51:24,650 --> 00:51:27,750 2人の準備が出来たって 伝えて来るわ 792 00:51:36,680 --> 00:51:39,050 昨日 ちゃんと帰れたの 793 00:51:39,050 --> 00:51:42,510 あなたのスタッフって 794 00:51:42,510 --> 00:51:47,380 何も言わない時は だまれって言っている 795 00:51:47,380 --> 00:51:48,600 それって もしかして 796 00:51:48,600 --> 00:51:50,990 さあ 行こうか 797 00:51:50,990 --> 00:51:52,930 行きましょう 798 00:51:54,990 --> 00:51:56,510 こっちを見て下さい 799 00:51:56,510 --> 00:51:57,630 こちらも お願いします 800 00:51:57,630 --> 00:51:59,740 こちらへ どうぞ 801 00:52:07,950 --> 00:52:09,760 手を上げて下さい 802 00:52:09,760 --> 00:52:11,980 正面も お願いします 803 00:52:11,980 --> 00:52:14,450 ーこちらです  -こちらを見て下さい 804 00:52:14,450 --> 00:52:16,590 こっちです 805 00:52:26,250 --> 00:52:27,350 何だ 806 00:52:27,350 --> 00:52:28,820 行くと 余計にひどくなる 807 00:52:28,820 --> 00:52:30,920 やり過ぎだろう 808 00:52:33,000 --> 00:52:35,100 私が行きますから 809 00:52:48,780 --> 00:52:51,480 酷すぎるわ 810 00:52:51,480 --> 00:52:53,800 セキュリティーは どうなっているのよ 811 00:52:53,800 --> 00:52:55,640 すみません もっと 気を付けるべきでした 812 00:52:55,640 --> 00:52:56,900 大丈夫 813 00:52:56,900 --> 00:52:58,700 大丈夫な訳 無いわよね 814 00:52:58,700 --> 00:53:00,650 グニョン 大丈夫か 815 00:53:00,650 --> 00:53:01,730 スファン 816 00:53:01,730 --> 00:53:05,408 ここまでにしましょう 817 00:53:05,408 --> 00:53:06,760 タクシー 呼んでくれますか 818 00:53:06,760 --> 00:53:08,650 俺が呼びます 819 00:53:15,510 --> 00:53:16,390 イグニョン 820 00:53:16,390 --> 00:53:19,100 少し休めよ 後で電話する 821 00:53:19,100 --> 00:53:22,830 さっき チェ記者が言った事 気にするなよ 822 00:53:22,830 --> 00:53:24,600 ところで グニョンさん 823 00:53:24,600 --> 00:53:27,090 今日が 最後の撮影だったの 824 00:53:27,090 --> 00:53:30,000 フジュンさんが もうやらないって 825 00:53:30,000 --> 00:53:31,420 どうしてですか 826 00:53:31,420 --> 00:53:33,400 トップスターの気持ちは 私達には 分からないわ 827 00:53:33,400 --> 00:53:37,500 とにかく 急にキャンセルになったから やる事が沢山あって 828 00:53:37,500 --> 00:53:43,350 これ洋服と 会場で配られたワインよ 829 00:53:43,350 --> 00:53:45,570 後で飲めばいいわ 830 00:53:45,570 --> 00:53:46,760 いつか 飲みましょう 831 00:53:46,760 --> 00:53:48,800 気をつけて帰ってね 832 00:54:27,840 --> 00:54:29,550 ジュン 833 00:54:29,550 --> 00:54:31,670 では また 834 00:54:31,670 --> 00:54:32,490 ジュン 835 00:54:32,490 --> 00:54:35,130 今回は 彼女にやられたよ 836 00:54:35,130 --> 00:54:36,650 イグニョンさtんの事だよ 837 00:54:36,650 --> 00:54:40,214 彼女 「特別区域」の 破格のオファーを 断ったそうだ 838 00:54:40,214 --> 00:54:43,450 彼女にも 良い所があるんだな 839 00:54:43,450 --> 00:54:46,910 編集長に直接 断ったらしい 840 00:54:46,910 --> 00:54:49,910 確認もしないで 俺に話したのか 841 00:54:49,910 --> 00:54:50,950 撮影に 来ていたから 842 00:54:50,950 --> 00:54:54,650 嫌な気持にさせて 悪かったと思ってさ 843 00:55:11,520 --> 00:55:14,850 頑張ったイグニョンに 844 00:55:14,850 --> 00:55:17,500 乾杯 845 00:55:17,500 --> 00:55:19,800 乾杯 846 00:55:19,800 --> 00:55:22,610 乾杯 847 00:55:22,610 --> 00:55:27,380 乾杯 848 00:55:27,380 --> 00:55:30,070 さようなら 849 00:55:42,090 --> 00:55:44,390 ドアをロックします 850 00:55:50,990 --> 00:55:53,150 1人で 何してるんだ 851 00:55:55,610 --> 00:55:58,700 もう電話も ベルを鳴らす事も ないわね 852 00:55:58,700 --> 00:56:01,430 まあ 撮影も終わったことだし 853 00:56:01,430 --> 00:56:04,130 この家の家主として 好きに出来るわね 854 00:56:07,800 --> 00:56:09,170 何かのパーティーか 855 00:56:09,170 --> 00:56:10,820 この家に さよならしていたのよ 856 00:56:10,820 --> 00:56:12,880 さよならって 857 00:56:12,880 --> 00:56:15,880 ここにいろって いっただろう 858 00:56:15,880 --> 00:56:18,240 それって あなただけの意見でしょう 859 00:56:18,240 --> 00:56:20,310 私は 違うわ 860 00:56:20,990 --> 00:56:23,180 あなたの意見は 関係ないし 861 00:56:24,390 --> 00:56:25,550 おい そのワイン 862 00:56:25,550 --> 00:56:26,900 さっきの会場で 貰ったやつだろう 863 00:56:26,900 --> 00:56:29,950 俺のおかげで貰ったんだ 俺にも 分けろよ 864 00:56:29,950 --> 00:56:33,120 それから 誕生日会をもう1回だ 865 00:56:34,530 --> 00:56:36,550 ほら 866 00:56:36,550 --> 00:56:38,880 本当の 誕生日プレゼントだ 867 00:56:38,880 --> 00:56:41,380 サイズが合うか 履いてみろよ 868 00:56:45,390 --> 00:56:47,400 誕生日 869 00:56:48,430 --> 00:56:49,590 誕生日ね 870 00:56:49,590 --> 00:56:51,870 そうよ 871 00:56:51,870 --> 00:56:56,990 もう2度と 誕生日なんて 祝いたくないから 872 00:56:56,990 --> 00:56:58,922 全部忘れてよ 873 00:56:58,922 --> 00:57:00,800 なんだよ 誕生日を忘れろって 874 00:57:00,800 --> 00:57:02,090 人生は 辛いんだ 875 00:57:02,090 --> 00:57:05,550 頑張った自分への ご褒美だろう 876 00:57:05,550 --> 00:57:07,020 何 見ているんだよ 877 00:57:07,020 --> 00:57:09,590 サイズが合うか 履いてみろよ 878 00:57:14,540 --> 00:57:15,780 ほら 足かして 879 00:57:15,780 --> 00:57:18,050 なんで そんな事するのよ 880 00:57:18,050 --> 00:57:20,860 ずい分 怒りっぽいな 881 00:57:22,970 --> 00:57:24,800 よく我慢したな 882 00:57:24,800 --> 00:57:28,750 あれがきっと 最悪の瞬間だったから 883 00:57:29,560 --> 00:57:31,710 最悪の瞬間 884 00:57:31,710 --> 00:57:33,650 称賛でもしているの 885 00:57:33,650 --> 00:57:35,000 喜ぶべきなの 886 00:57:35,000 --> 00:57:37,470 なんで悪いように 取るんだよ 887 00:57:37,470 --> 00:57:39,450 じゃあ どう受け取れば良いのよ 888 00:57:39,450 --> 00:57:42,120 あなたいつも そうじゃないの 889 00:57:44,300 --> 00:57:46,626 なんでみんな こうなの 890 00:57:46,626 --> 00:57:49,920 なんでみんな 私の立場を 考えてくれないの 891 00:57:49,920 --> 00:57:51,700 私が いつ 892 00:57:51,700 --> 00:57:56,000 私がいつ 自分が我慢している事を 言ったの 893 00:57:56,000 --> 00:57:58,300 私は あなた達のおもちゃじゃないわ 894 00:57:58,300 --> 00:58:01,410 散々遊んで その後は 指を指して罵るのよ 895 00:58:01,410 --> 00:58:04,150 それなのに 私は何も出来ないの 896 00:58:04,150 --> 00:58:08,130 チューインガムみたいに 捨てられる気持ち あなたに分かるの 897 00:58:08,130 --> 00:58:09,780 それでも私 頑張ってるの 898 00:58:09,780 --> 00:58:12,150 最後まで 頑張ろうとしていたのよ 899 00:58:12,150 --> 00:58:16,230 作家とプロデューサーに あんな風に 傷つけられても 900 00:58:16,230 --> 00:58:18,200 理解しようとしたわ 901 00:58:18,200 --> 00:58:19,500 あなただって 902 00:58:19,500 --> 00:58:21,112 あなたよ 903 00:58:21,112 --> 00:58:23,400 優しくしてくれたと思ったら 904 00:58:23,400 --> 00:58:25,670 突然 あんな風になって 905 00:58:25,670 --> 00:58:27,050 私を無視して 906 00:58:27,050 --> 00:58:29,880 それでも 理解しようとして 907 00:58:31,390 --> 00:58:34,350 我慢したのよ 908 00:58:34,350 --> 00:58:35,240 なんでなのよ 909 00:58:35,240 --> 00:58:39,250 全部決めつけて 怒る前に 俺に聞けばいいだろう 910 00:58:39,250 --> 00:58:41,730 そんな風にされるから イライラするんだよ 911 00:58:41,730 --> 00:58:45,200 だから2度と イライラさせないために 出て行くって言ったのよ 912 00:58:45,200 --> 00:58:47,510 そうするわよ 913 00:58:48,570 --> 00:58:51,140 後悔しているんだ 914 00:58:51,140 --> 00:58:52,740 俺だって 後悔しているんだ 915 00:58:52,740 --> 00:58:55,860 あそこに君を行かせて 自分勝手だったこと 916 00:58:55,860 --> 00:58:59,750 お前がどんなに傷ついても 謝りもしなかったこと 917 00:58:59,750 --> 00:59:02,280 だったら 後悔なんて止めて 勝手にすればいいじゃない 918 00:59:02,280 --> 00:59:04,050 私が 出て行くだけよ 919 00:59:04,050 --> 00:59:07,100 私だって 後悔したくないから出て行くの 920 00:59:07,100 --> 00:59:09,090 なんで私を 混乱させるのよ 921 00:59:09,090 --> 00:59:11,070 なんでこんな風に 混乱させるの 922 00:59:11,070 --> 00:59:13,840 いいから俺の見える所に いろよ 923 00:59:16,650 --> 00:59:21,000 どうしてかなんて 知るかよ 俺が気にするのも お前が混乱するのも 924 00:59:21,000 --> 00:59:23,340 なんでなのか 確かめてやるよ 925 00:59:32,951 --> 00:59:34,701 知っているか 926 00:59:35,592 --> 00:59:40,401 俺がどれだけ 心配しているのか どれだけ 惹かれているのか 927 00:59:40,401 --> 00:59:42,251 知っているの 928 00:59:42,251 --> 00:59:46,442 あなたに見つめられると 恋に落ちそうで 怖いことを 929 00:59:54,170 --> 00:59:59,990 ♫胸の中を 風のように吹き抜けて♫ 930 01:00:01,190 --> 01:00:07,350 ♫川のように 浮かんで流れていく♫ 931 01:00:08,740 --> 01:00:16,830 ♫取り戻す事も 忘れる事も出来ない愛♫ 932 01:00:16,830 --> 01:00:22,970 ♫僕の胸の中を 吹き抜けていく♫ 933 01:00:26,600 --> 01:00:36,170 ♫僕の 胸の中を♫ 934 01:00:42,720 --> 01:00:49,740 タイミングと字幕は the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けしました 935 01:00:50,760 --> 01:00:54,870 ♫目を開けると 光が輝いて♫ 936 01:00:54,870 --> 01:00:59,590 ♫そこに立っているんだ♫ 937 01:00:59,590 --> 01:01:02,800 ♫ I'm your Pop Star ♫ 938 01:01:04,410 --> 01:01:07,500 ♫ Oh yeah, eh ♫ 939 01:01:10,090 --> 01:01:13,530 ♫覚えていて 僕は君だけの   one and only one♫ 940 01:01:13,530 --> 01:01:15,476 キスしたって 言っていいわよ 941 01:01:15,476 --> 01:01:17,492 ロケを することになったの 942 01:01:17,492 --> 01:01:19,951 だからあんたは 「ただのグニョン」なのよ 943 01:01:19,951 --> 01:01:22,701 あなたも私の事 他の人みたいに 哀れだと思うの 944 01:01:22,701 --> 01:01:23,959 指輪を 見つけたのかな 945 01:01:23,959 --> 01:01:25,101 ジェジュンさんのなんですか 946 01:01:25,101 --> 01:01:26,959 我々が 先に見つけるんだ 947 01:01:26,959 --> 01:01:30,209 出ないから 何かあったのかと思ったんだぞ 948 01:01:30,209 --> 01:01:31,870 別に心配なんか していないさ 949 01:01:31,870 --> 01:01:34,000 ♫暗い夜を 照らしたいんだ♫ 950 01:01:34,000 --> 01:01:34,909 誰ですか 951 01:01:34,909 --> 01:01:39,990 フジュンさんにも 初恋はありましたか 952 01:01:39,990 --> 01:01:41,570 ♫君の顔に 笑顔が戻って♫ 953 01:01:41,570 --> 01:01:44,350 ♫小道を 一人で歩いている♫ 954 01:01:44,350 --> 01:01:48,509 だから俺は アンチと結婚した