1 00:00:07,690 --> 00:00:10,170 チェ テジュン 2 00:00:11,790 --> 00:00:14,040 チェ スヨン 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,750 ファン チャンソン 4 00:00:19,090 --> 00:00:21,540 ハン ジアン 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 キム ミンギュ 6 00:00:24,560 --> 00:00:31,040 だから俺は アンチと結婚した 7 00:00:32,760 --> 00:00:39,830 タイミングと字幕は the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けします 8 00:00:43,090 --> 00:00:52,870 第11話 どちらかを選ぶ時 9 00:00:55,650 --> 00:00:58,020 電話 鳴ってるよ 10 00:00:58,020 --> 00:00:58,840 出なくていいよ 11 00:00:58,840 --> 00:01:01,350 だめよ 出てよ 12 00:01:01,350 --> 00:01:03,320 誰だよ こんな時間に 13 00:01:04,799 --> 00:01:06,610 未登録番号 14 00:01:06,610 --> 00:01:09,440 どうしたの 出た方が良いよ 15 00:01:09,440 --> 00:01:11,090 ああ 16 00:01:12,590 --> 00:01:14,350 ちょっと 待ってて 17 00:01:18,570 --> 00:01:20,390 ーもしもし  -オイニョンさんの知り合いですか 18 00:01:20,390 --> 00:01:22,820 こちらは病院です 19 00:01:27,280 --> 00:01:29,920 はい 分かりました 20 00:01:32,710 --> 00:01:35,200 どうしたの 何かあったの 21 00:01:36,500 --> 00:01:38,830 イニョンが車で 意識不明で発見されて 病院に運ばれた 22 00:01:38,830 --> 00:01:40,680 本当に 23 00:01:40,680 --> 00:01:41,890 何しているの 早く行かないと 24 00:01:41,890 --> 00:01:44,432 先に 君を送るから 25 00:01:44,432 --> 00:01:46,790 1人で行く気なの 26 00:01:46,790 --> 00:01:49,799 人も沢山いるでしょう ヘルメットでも被る気なの 27 00:01:49,799 --> 00:01:52,390 噂の的になるわ 28 00:01:53,190 --> 00:01:55,399 一緒に行こう 29 00:01:57,250 --> 00:01:59,740 私も 一緒に行くから 30 00:02:01,720 --> 00:02:03,710 救命救急 31 00:02:03,710 --> 00:02:05,100 ダソン病院 救命救急センター 32 00:02:05,100 --> 00:02:07,370 ちょっと待って 33 00:02:07,370 --> 00:02:11,070 このまま行ったら 大騒ぎになるわ 34 00:02:12,040 --> 00:02:12,740 でも 35 00:02:12,740 --> 00:02:14,899 個室に入るまで 待っていて 36 00:02:14,899 --> 00:02:17,920 ジヒャンさんに 先に連絡した方が良いわ 37 00:02:24,010 --> 00:02:29,160 救命救急センター 38 00:02:35,960 --> 00:02:39,690 お1人の場合 通話履歴の最新の方に 連絡しているんです 39 00:02:39,690 --> 00:02:43,301 良かったです 通常なかなか 連絡が付かないので 40 00:02:50,710 --> 00:02:52,140 俺が 守れなかった人だ 41 00:02:52,140 --> 00:02:58,570 誰かを守ろうとすると いつも ただ傷つけてしまう 42 00:02:58,570 --> 00:03:03,700 イニョンさん 今でも 彼に守って欲しいのかな 43 00:03:03,700 --> 00:03:08,850 ♫私の心の声が 聞こえるかな♫ 44 00:03:09,930 --> 00:03:15,490 俺達は どこで間違えてしまったんだろう 45 00:03:15,490 --> 00:03:20,530 ♫こんな寒くて暗い夜には♫ 46 00:03:20,530 --> 00:03:29,440 ♫あなたの温かい声が 聞きたいの♫ 47 00:03:29,440 --> 00:03:36,190 ♫私には見えるの その心が♫ 48 00:03:36,190 --> 00:03:42,780 ♫覚えているわ その言葉を♫ 49 00:03:42,780 --> 00:03:49,830 ♫あなたの事ばかり考えて 今夜は眠れない♫ 50 00:03:49,830 --> 00:03:52,960 心配し過ぎないで すぐに目を覚ますそうよ 51 00:03:52,960 --> 00:03:54,800 ありがとう 52 00:03:59,799 --> 00:04:01,620 気が付いたか 53 00:04:07,260 --> 00:04:08,550 どうして あなたが 54 00:04:08,550 --> 00:04:10,430 車の中で 意識を失っていたらしい 55 00:04:10,430 --> 00:04:12,440 覚えていないのか 56 00:04:24,699 --> 00:04:28,610 でも どうして2人がここに 57 00:04:29,570 --> 00:04:31,220 連絡が来たんだ 58 00:04:31,220 --> 00:04:33,830 一体何があったんだよ 59 00:04:40,150 --> 00:04:42,350 電話してくるわね 60 00:04:46,220 --> 00:04:47,650 話してくれ オイニョン 61 00:04:47,650 --> 00:04:50,080 何があったんだよ 62 00:04:51,900 --> 00:04:57,010 正直に言って どうなったのか 覚えていないの 63 00:04:57,970 --> 00:05:02,100 病院が あなたに連絡したのも 知らなかったの 64 00:05:04,540 --> 00:05:07,990 グニョンさんと 一緒だった事も 65 00:05:10,800 --> 00:05:14,340 ジェジュンに 何かされたのか 66 00:05:19,999 --> 00:05:21,920 だったら どうするの 67 00:05:22,640 --> 00:05:27,700 そうだと言えば 私を取り返してくれるの 68 00:05:30,840 --> 00:05:35,880 俺は 君が幸せだと思ったから 我慢したんだ 69 00:05:35,880 --> 00:05:37,600 なのに 70 00:05:39,520 --> 00:05:41,450 怒らないで 71 00:05:42,610 --> 00:05:46,630 私だって こんな自分が嫌いなの 72 00:05:51,690 --> 00:05:53,110 そうよ 73 00:05:53,110 --> 00:05:56,440 2人だけで 話したいはずよ 74 00:05:57,210 --> 00:05:58,630 グニョンさん 75 00:05:58,630 --> 00:05:59,890 いらしたんですね 76 00:05:59,890 --> 00:06:01,870 ジュンは 77 00:06:01,870 --> 00:06:04,160 中です 78 00:06:13,860 --> 00:06:14,590 ジュン 79 00:06:14,590 --> 00:06:16,660 帰ろう 80 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 ヒョン 81 00:06:18,640 --> 00:06:20,646 ジェジュンを呼ぶから 82 00:06:20,646 --> 00:06:21,760 やめて下さい 83 00:06:21,760 --> 00:06:23,590 あとで自分で 連絡しますから 84 00:06:23,590 --> 00:06:25,610 意識もあるようだし 帰ります 85 00:06:25,610 --> 00:06:26,440 行こう 86 00:06:26,440 --> 00:06:28,190 こんな状態で 置いて帰れないだろう 87 00:06:28,190 --> 00:06:31,887 でもジュンが 一晩中 いる訳にはいかないだろう 88 00:06:36,610 --> 00:06:40,050 それなら 私がいましょう...か 89 00:06:40,050 --> 00:06:41,400 大丈夫ですから グニョンさん 90 00:06:41,400 --> 00:06:42,440 だめですよ 91 00:06:42,440 --> 00:06:44,180 1人には 出来ませんから 92 00:06:44,180 --> 00:06:44,930 私が残ります 93 00:06:44,930 --> 00:06:47,740 ーいやグニョン 俺が  -グニョンさん 申し訳ない 94 00:06:47,740 --> 00:06:50,110 今日だけ お願い出来るかな 撮影が入っているんだ 95 00:06:50,110 --> 00:06:51,430 はい 行って下さい 96 00:06:51,430 --> 00:06:52,360 ありがとう 97 00:06:52,360 --> 00:06:54,950 ーヒョン  -行こう 98 00:06:58,840 --> 00:07:00,699 ごめんな 99 00:07:17,040 --> 00:07:19,150 2人だけにするなんて 正気かよ 100 00:07:19,150 --> 00:07:21,982 他に方法があるのか 仕方がないだろう 101 00:07:21,982 --> 00:07:25,940 それから 病院が連絡してきた 2人の通話履歴を 削除しておいて 102 00:07:25,940 --> 00:07:30,030 イニョンは 俺を 傷つけないようにするよ 103 00:07:30,030 --> 00:07:33,720 明日 様子を見て ジェジュンに連絡するか 104 00:07:33,720 --> 00:07:35,939 または彼女が自分で 何とかするだろうか 105 00:07:35,939 --> 00:07:38,090 あまり心配するな 106 00:07:59,899 --> 00:08:06,120 ♫私を置いて行かないで♫ 107 00:08:06,970 --> 00:08:12,540 ♫まだ小さな子供だから♫ 108 00:08:13,890 --> 00:08:19,840 ♫私が傷付くのを 見たいの♫ 109 00:08:20,800 --> 00:08:25,070 ♫まだ小さな♫ 110 00:08:25,070 --> 00:08:30,750 ♫小さな子供なの♫ 111 00:08:37,250 --> 00:08:39,799 必要な事は 何でも言ってね 112 00:08:39,799 --> 00:08:41,830 ーはい  -うん 113 00:08:44,799 --> 00:08:47,840 私達 本当に良く会うわね 114 00:08:47,840 --> 00:08:49,740 そうですね 115 00:08:52,800 --> 00:08:54,910 ごめんなさいね 116 00:08:54,910 --> 00:08:56,490 何が 117 00:08:56,490 --> 00:09:00,290 フジュンさんと あなたが親しいのは 知っていますから 118 00:09:01,155 --> 00:09:03,585 それに 119 00:09:04,650 --> 00:09:07,810 漏洩の事 120 00:09:08,640 --> 00:09:09,799 え 121 00:09:09,799 --> 00:09:13,380 グニョンさんが責められるとは 思わなかったの 122 00:09:14,050 --> 00:09:17,790 それって まさかイニョンさんがやったの 123 00:09:18,530 --> 00:09:20,280 どうして そんな事したの 124 00:09:20,280 --> 00:09:24,150 何でなのか 私にも分からないから 125 00:09:25,720 --> 00:09:28,340 あなたには 分かるはずないわ 126 00:09:28,340 --> 00:09:31,376 あんな事して 理解して欲しかったの 127 00:09:31,376 --> 00:09:35,978 1度でも 他の人が傷付くかもしれないって 思わなかったの 128 00:09:35,978 --> 00:09:38,470 他の人って 129 00:09:38,470 --> 00:09:41,340 グニョンさんは 誰の事を心配しているの 130 00:09:41,340 --> 00:09:42,680 ジュンオッパのこと 131 00:09:42,680 --> 00:09:44,300 それとも ジェジュンオッパ 132 00:09:44,300 --> 00:09:45,180 みんなよ みんな 133 00:09:45,180 --> 00:09:48,110 私だって ジヒャンさんだって ジェジュンさんも フジュンさんも 134 00:09:48,110 --> 00:09:51,160 みんなあなたのせいで 大変なのよ 135 00:09:51,780 --> 00:09:55,180 何でやったのか 自分も分からないって 136 00:09:55,180 --> 00:09:58,340 自分の望み通りにする前に 137 00:09:58,340 --> 00:10:04,300 周りの事を考えて 理解した方がいいわよ 138 00:10:16,950 --> 00:10:23,190 ♫笑いかけても 君は僕に気づかない♫ 139 00:10:23,190 --> 00:10:30,700 ♫昨日別れたばかりなのに♫ 140 00:10:31,710 --> 00:10:37,700 ♫ずっと一緒にいたかっただけなんだ♫ 141 00:10:37,700 --> 00:10:41,880 ♫全てが忘れ去られていく♫ 142 00:10:41,880 --> 00:10:44,290 ジュン 撮影の準備が出来たから 143 00:10:44,290 --> 00:10:46,140 ああ 144 00:10:46,150 --> 00:10:51,700 ♫胸の中を 風の様に吹き抜けて♫ 145 00:10:52,540 --> 00:10:54,250 ごめんな 146 00:10:54,260 --> 00:10:58,060 ♫川の様に浮かんで 流れて行く♫ 147 00:10:58,060 --> 00:11:01,220 どうして ずっと謝っているの 148 00:11:01,220 --> 00:11:03,870 私の気持ちも 知らないのに 149 00:11:03,870 --> 00:11:07,280 ♫取り戻す事も 忘れる事も出来ない愛♫ 150 00:11:07,300 --> 00:11:13,780 ♫胸の中を 吹き抜けて行く♫ 151 00:11:16,240 --> 00:11:18,260 ーお食事です 152 00:11:19,320 --> 00:11:21,280 どうぞ 153 00:11:24,670 --> 00:11:27,780 食べたくなくても 食べた方が良いわ 154 00:11:28,810 --> 00:11:30,630 まだ私の事 怒ってるの 155 00:11:30,630 --> 00:11:31,920 それとも 機嫌が悪いの 156 00:11:31,920 --> 00:11:34,200 怒らせている 自覚はあるのね 157 00:11:35,340 --> 00:11:37,490 私 才能があるみたいよ 158 00:11:37,490 --> 00:11:40,732 人を怒らせる 159 00:11:40,732 --> 00:11:42,810 他の才能だって あるわよ 160 00:11:42,810 --> 00:11:45,650 人に 振り返らせる 161 00:11:45,650 --> 00:11:47,530 可愛いからかしらね 162 00:11:48,280 --> 00:11:50,199 今 笑うの 163 00:11:50,199 --> 00:11:52,300 それも才能みたいね 164 00:11:53,030 --> 00:11:54,899 ただ 165 00:11:54,899 --> 00:11:58,190 本当に 謝りたかっただけなの 166 00:11:58,190 --> 00:12:01,010 どう謝ったら良いのか 分からなくて 167 00:12:01,670 --> 00:12:02,840 ごめんなさい 168 00:12:04,070 --> 00:12:06,360 あなたの状況は よく知らないけれど 169 00:12:06,360 --> 00:12:09,310 私の人生だって 完璧じゃないわ 170 00:12:09,310 --> 00:12:10,920 とにかく 別に良いから 171 00:12:10,920 --> 00:12:14,910 望み通りにしたいのなら まずは 力を付けた方が良いわ 172 00:12:14,910 --> 00:12:18,110 だから 食べなさい 173 00:12:18,860 --> 00:12:20,920 私は保護者として 今ここにいるの 174 00:12:20,920 --> 00:12:24,090 だからここでは 言う事を聞いて 175 00:12:26,880 --> 00:12:30,950 本当に 私を黙らせる才能があるわね 176 00:12:31,690 --> 00:12:35,199 昨日グニョンさんが言った言葉を 考えると 177 00:12:35,199 --> 00:12:37,840 本当に自分に イライラするのよ 178 00:12:38,520 --> 00:12:41,130 私の本当の望みは 何なのかって 179 00:12:41,130 --> 00:12:43,820 自分で 見つけるしかないわよ 180 00:13:07,740 --> 00:13:11,390 何で私が アドバイスなんかしてるのよ 181 00:13:27,380 --> 00:13:28,840 ずい分うっかりしているのね 182 00:13:28,840 --> 00:13:31,360 人の電話と 間違えるなんて 183 00:13:37,440 --> 00:13:39,720 心配なんだ 君が 184 00:13:51,540 --> 00:13:55,299 イニョンさんの事 心配しているんじゃないよね 185 00:14:14,350 --> 00:14:16,640 削除 186 00:14:48,880 --> 00:14:50,499 はい 187 00:14:54,990 --> 00:14:56,970 運転手は 188 00:14:57,840 --> 00:15:01,000 フジュンの新曲漏洩問題が 注目される 189 00:15:18,130 --> 00:15:19,899 どうするつもりなんだ 190 00:15:19,899 --> 00:15:23,140 まだ発売前の 試作段階だと 記者発表します 191 00:15:23,140 --> 00:15:25,780 実際に発売するかどうかは 考えましょう 192 00:15:25,780 --> 00:15:27,180 これは 193 00:15:27,180 --> 00:15:29,020 イグミョンの仕業なのか 194 00:15:29,020 --> 00:15:30,130 絶対に違います 195 00:15:30,130 --> 00:15:31,650 絶対なのか 196 00:15:31,650 --> 00:15:33,420 アンチファンを 信じるのか 197 00:15:33,420 --> 00:15:35,780 考えてみろよ 198 00:15:35,780 --> 00:15:40,470 あの女は フジュンの女性問題を 記者に暴露しようとしたんだぞ 199 00:15:40,470 --> 00:15:42,250 あれは 誤解だったんです 200 00:15:42,250 --> 00:15:47,160 番組で共演して 2人の間には 信頼関係が育っていますから 201 00:15:47,160 --> 00:15:48,820 それでもだ 202 00:15:48,820 --> 00:15:51,426 ーちゃんと見張っておけよ  -はい 203 00:15:51,426 --> 00:15:56,030 ジュンが何をやらかしても 俺達が止めてきたんだ 204 00:15:56,030 --> 00:15:57,890 女の事で 問題を大きくする訳にはいかない 205 00:15:57,890 --> 00:15:59,290 しっかり管理してくれ 206 00:15:59,290 --> 00:16:00,799 ー分かったな  -はい 207 00:16:00,799 --> 00:16:04,690 記者に連絡して 対応してくれ 208 00:16:04,690 --> 00:16:06,710 それからジュンは 209 00:16:09,210 --> 00:16:10,780 お前は何で ここにいるんだ 210 00:16:10,780 --> 00:16:12,366 ジュンはどこだ 211 00:16:12,366 --> 00:16:13,910 もしもし 212 00:16:15,100 --> 00:16:18,370 はい はい 213 00:16:18,370 --> 00:16:20,390 どこに行っていたのよ 214 00:16:24,150 --> 00:16:25,880 大丈夫か 215 00:16:34,750 --> 00:16:37,388 本当に ずい分心配なのね 216 00:16:37,388 --> 00:16:39,080 何の事だよ 217 00:16:39,750 --> 00:16:41,320 別に 218 00:16:41,320 --> 00:16:44,190 心配しているみたいだから 219 00:16:45,790 --> 00:16:47,490 体は大丈夫なのか 220 00:16:47,490 --> 00:16:49,564 こんな事 二度とするなよ 221 00:16:49,564 --> 00:16:51,320 何をよ 222 00:16:51,320 --> 00:16:53,680 こんな風に ここにいること 223 00:16:53,680 --> 00:16:54,799 それとも 224 00:16:54,799 --> 00:16:57,360 新曲を 漏らしたこと 225 00:17:02,920 --> 00:17:05,200 知ってるんでしょう 226 00:17:05,860 --> 00:17:08,430 私だって 227 00:17:10,590 --> 00:17:13,170 言い訳みたいだけれど 228 00:17:13,170 --> 00:17:15,399 ただ 思っただけなの 229 00:17:16,150 --> 00:17:21,100 ちょっとでも みんなが私に 関心を持ってくれたらって 230 00:17:21,100 --> 00:17:22,910 それが 理由よ 231 00:17:25,750 --> 00:17:28,240 結局 誰にも思って貰えなかったけど 232 00:17:28,240 --> 00:17:30,400 なんでそんな風に 思うんだよ 233 00:17:30,400 --> 00:17:32,360 歌 上手かったのに 234 00:17:34,990 --> 00:17:37,610 でも オッパの関心は引けたから 235 00:17:37,610 --> 00:17:40,299 完全な失敗では なかったわね 236 00:17:42,750 --> 00:17:44,280 ごめんね 237 00:17:44,280 --> 00:17:46,078 あなたも 238 00:17:46,078 --> 00:17:48,130 グニョンさんも 239 00:17:48,130 --> 00:17:51,740 グニョンさんのせいになるとは 思わなかったのよ 240 00:17:51,740 --> 00:17:53,295 分かってるよ 241 00:17:53,295 --> 00:17:57,070 謝ったら 彼女に怒られたわ 242 00:17:57,070 --> 00:17:59,320 すごい人よね 243 00:17:59,320 --> 00:18:01,970 本当に 思いやりがある 244 00:18:01,970 --> 00:18:04,100 私とは違う 245 00:18:04,100 --> 00:18:06,040 君もそうだったよ 246 00:18:06,040 --> 00:18:07,690 あの頃 247 00:18:08,460 --> 00:18:10,090 そうだったの 248 00:18:10,960 --> 00:18:12,800 もう覚えていないわ 249 00:18:13,460 --> 00:18:16,070 自分が どんな風だったかも 250 00:18:16,070 --> 00:18:21,720 あなただけね あの頃の私を 覚えていてくれるのは 251 00:18:24,190 --> 00:18:26,460 ジェジュンには 連絡しなかったから 252 00:18:29,030 --> 00:18:31,090 自分でちゃんと 連絡しろよ 253 00:18:34,020 --> 00:18:36,280 グニョンさんが 羨ましいわ 254 00:18:37,640 --> 00:18:40,740 YAMAみたいに あなたを救えて 255 00:18:42,730 --> 00:18:45,699 私は ただの他人 256 00:18:45,699 --> 00:18:47,760 すごく落ち込むわ 257 00:18:48,960 --> 00:18:52,440 さっきのメッセージ 私が送ったの 258 00:18:53,540 --> 00:18:55,930 彼女が私の電話と 自分のを 取り違えて行ったのよ 259 00:18:56,720 --> 00:18:58,920 本当に 本当にフジュンがいたの 260 00:18:58,920 --> 00:19:00,290 絶対にそうよ 261 00:19:00,290 --> 00:19:02,040 アンチファンと一緒だったの 262 00:19:02,040 --> 00:19:04,899 似た人を 見た気がしたんだけど 263 00:19:04,899 --> 00:19:06,740 まさか違うって 思ったのよ 264 00:19:06,740 --> 00:19:10,690 でも フジュンに似た人もいたから 265 00:19:10,690 --> 00:19:13,790 私にも 教えてくれれば良かったのに 266 00:19:13,790 --> 00:19:15,650 芸能人には オーラがあるから 267 00:19:15,650 --> 00:19:17,620 主任 268 00:19:17,620 --> 00:19:20,399 スクープを手に入れましたよ 269 00:19:27,720 --> 00:19:30,440 ジェジュン 270 00:19:44,280 --> 00:19:46,250 どうしてここに グニョンさんが 271 00:19:46,250 --> 00:19:47,250 私 272 00:19:47,250 --> 00:19:50,650 ちょっと用事があって 273 00:19:50,650 --> 00:19:53,320 ジェジュンさんは どうしてここに 274 00:20:00,560 --> 00:20:03,320 イニョンと 一緒にいたのかな 275 00:20:03,320 --> 00:20:06,590 病院が 私に最初に電話して来たんです 276 00:20:06,590 --> 00:20:08,320 私が通話履歴の 最後だったみたいで 277 00:20:08,320 --> 00:20:09,999 どうして僕に 連絡してくれなかったんだ 278 00:20:09,999 --> 00:20:12,170 すごく慌てていたんです 279 00:20:12,170 --> 00:20:14,090 まずは 私の話を聞いて下さい 280 00:20:14,090 --> 00:20:17,500 イニョンが何と言ったかは 知らないが 俺は彼女に会う必要がある 281 00:20:17,500 --> 00:20:19,240 だから 理解してくれ 282 00:20:19,240 --> 00:20:22,960 どうしてみんな 私に 理解してくれって言うんですか 283 00:20:22,960 --> 00:20:25,140 私も2人の間に 挟まるのは嫌なんです 284 00:20:25,140 --> 00:20:28,170 でもとにかく 少し待って下さい 285 00:20:28,170 --> 00:20:30,499 悪いが それは出来ない 286 00:20:30,520 --> 00:20:33,120 ちょっと だったら私が先に入りますから 287 00:20:33,120 --> 00:20:35,099 いらしている事を 私が伝えますから 288 00:20:35,099 --> 00:20:37,340 びっくりすると思いますから 289 00:21:05,590 --> 00:21:09,616 そうか 全員集合だな 290 00:21:11,650 --> 00:21:16,500 ところで どうしてお前が知っていたんだ 291 00:21:16,500 --> 00:21:20,890 病院が私に 最初に電話をしてきて 292 00:21:20,890 --> 00:21:23,880 それは私が 通話履歴の最後だったからで 293 00:21:23,880 --> 00:21:25,260 さっきお伝えしましたよね 294 00:21:25,260 --> 00:21:30,240 それで どうしたら良いか分からなくて フジュンさんに連絡したんです 295 00:21:30,240 --> 00:21:31,220 グニョンさん 296 00:21:31,220 --> 00:21:35,050 どうして俺に先に 連絡しなかったのか 297 00:21:35,050 --> 00:21:37,720 どうしたら良いのか 分からなくて 298 00:21:37,720 --> 00:21:41,960 ああそうだ あの時 フジュンさんから 電話が来たんです 299 00:21:41,960 --> 00:21:43,230 そうよね 300 00:21:43,230 --> 00:21:44,999 もういいよ グニョン 301 00:21:44,999 --> 00:21:46,610 偶然だったんだ 302 00:21:46,610 --> 00:21:49,050 でもそんな事 どうでもいい 303 00:21:49,050 --> 00:21:51,310 偶然だった 304 00:21:55,690 --> 00:21:58,450 未登録番号 305 00:22:03,020 --> 00:22:05,399 偶然 お前が 彼女の登録番号の1番なのか 306 00:22:05,399 --> 00:22:07,190 これが どうでも良い事か 307 00:22:07,190 --> 00:22:08,980 ヒョンこそ どうなんだよ 308 00:22:08,980 --> 00:22:12,330 恋人が病院に 担ぎ込まれたのに そんな事が大事なのかよ 309 00:22:12,330 --> 00:22:14,010 イニョンに 大丈夫なのか 確認するのが先だろう 310 00:22:14,010 --> 00:22:16,780 まるで俺が 心配していないような言い方だな 311 00:22:16,780 --> 00:22:20,740 自分だけに資格があるとでも 思っているのか 312 00:22:20,740 --> 00:22:22,940 みんな止めて 313 00:22:26,280 --> 00:22:27,540 どうしたんだ 314 00:22:27,540 --> 00:22:28,690 外に聞こえるぞ 315 00:22:28,690 --> 00:22:30,030 記者がロビーにいる 316 00:22:30,030 --> 00:22:31,945 それは いいな 317 00:22:31,945 --> 00:22:34,190 ー俺が全部 しゃべってやる ー本気で言ってるのか 318 00:22:34,190 --> 00:22:36,080 いいから 帰って 319 00:22:36,080 --> 00:22:40,120 誰も私が入院しても 気にも留めないわ 320 00:22:40,120 --> 00:22:42,358 イニョン しばらくここにいろよ 321 00:22:42,358 --> 00:22:46,090 まずは グニョンさんを外に出そう 322 00:22:46,090 --> 00:22:48,040 それでどうするんだ 323 00:22:51,530 --> 00:22:56,480 こうするのは どうかしら 324 00:23:21,130 --> 00:23:22,640 ちゃんと出られたかな 325 00:23:22,640 --> 00:23:24,400 人の事 心配しなくていいから 326 00:23:24,400 --> 00:23:27,070 誰のせいよ 327 00:23:28,530 --> 00:23:31,760 ちゃんと無事に 外に出られたよ 328 00:23:32,430 --> 00:23:34,470 お前こそ 大丈夫か 329 00:23:34,470 --> 00:23:38,220 ベットに横になって 好きなだけ食べて 寝るだけよ 330 00:23:38,220 --> 00:23:39,499 簡単よ 331 00:23:39,499 --> 00:23:40,970 心配なんて 似合わない事しちゃって 332 00:23:40,970 --> 00:23:43,190 お前が 心配させているんだ 333 00:23:50,010 --> 00:23:51,816 ああ ヒゴン記者 334 00:23:51,816 --> 00:23:52,810 ありがとう 335 00:23:52,810 --> 00:23:54,620 じゃあ 行くから 336 00:23:54,620 --> 00:23:56,060 うん 337 00:24:06,660 --> 00:24:07,550 ありがとう グニョンさん 338 00:24:07,550 --> 00:24:09,470 明日 迎えに来ますから 339 00:24:09,470 --> 00:24:10,400 行こう 340 00:24:10,400 --> 00:24:12,890 記者会見の時間だから 341 00:24:15,350 --> 00:24:17,200 (行かなくちゃ) 342 00:24:26,780 --> 00:24:28,880 (じゃあ) 343 00:24:31,850 --> 00:24:33,686 フジュンだ 344 00:24:33,686 --> 00:24:35,800 フジュンさん こちらに来た理由は 345 00:24:35,800 --> 00:24:37,710 誰が 入院しているんですか 346 00:24:37,710 --> 00:24:40,360 入院しているのは イグニョンさんです 347 00:24:40,360 --> 00:24:43,800 漏洩を疑われて 精神的負担で 倒れたと思われます 348 00:24:43,800 --> 00:24:47,430 回復のためには 安静と ストレスを無くす必要があります 349 00:24:47,430 --> 00:24:49,699 ですので皆様 お帰り下さい 350 00:24:49,699 --> 00:24:53,740 漏洩事件の犯人は イグニョンさんだと 言われていますが 351 00:24:53,740 --> 00:24:55,070 彼女ではないという事ですか 352 00:24:55,070 --> 00:24:56,300 はい 353 00:24:56,300 --> 00:24:59,030 撮影に 曲を持って行った事も 354 00:24:59,030 --> 00:25:00,940 イグニョンさんに 聞かせた事もありません 355 00:25:00,940 --> 00:25:03,840 彼女には 漏洩する理由すらありません 356 00:25:03,840 --> 00:25:07,530 今日私達は 謝罪をしに参りました 357 00:25:07,530 --> 00:25:09,999 イグニョンさんが 理由も無く 責められてしまっていますので 358 00:25:09,999 --> 00:25:11,590 私達は今 非常に良い関係です 359 00:25:11,590 --> 00:25:17,580 今後イグニョンさんを 漏洩の件で 責めることは止めて下さい 360 00:25:17,580 --> 00:25:19,610 失礼します 361 00:25:19,610 --> 00:25:21,737 それでは 誰がリークしたのですか 362 00:25:21,737 --> 00:25:24,650 イグニョンさんは 番組を降板するのですか 363 00:25:24,650 --> 00:25:26,290 撮影はすぐに 再開されるのですか 364 00:25:26,290 --> 00:25:28,570 コメントをお願いします 365 00:25:35,860 --> 00:25:37,690 出て行ったと思ったよ 366 00:25:37,690 --> 00:25:39,890 行かなかったんだな 367 00:25:40,740 --> 00:25:45,390 出て行って欲しかったくせに 今度は いたから驚いたわけ 368 00:25:45,390 --> 00:25:49,210 こうなる事が分かっていたなら いなくなっていたわ 369 00:25:52,900 --> 00:25:58,990 どんなに逃げようとしたって 誰かが必ず 君を見つけるさ 370 00:25:58,990 --> 00:26:05,130 どんなに隠れたって 何をしても見つけ出す 371 00:26:05,130 --> 00:26:08,070 こうやって 連絡を取っていた訳だ 372 00:26:09,090 --> 00:26:11,170 未登録者 373 00:26:11,840 --> 00:26:14,950 そんな名前で お前が登録させてたのか 374 00:26:14,950 --> 00:26:17,210 連絡を 取り合っていた訳じゃないわ 375 00:26:17,210 --> 00:26:19,090 番号を登録していただけよ 376 00:26:19,090 --> 00:26:20,899 なんでだ 一体なんでだよ 377 00:26:20,899 --> 00:26:22,780 なんでまだ あいつの番号を持っているんだよ 378 00:26:22,780 --> 00:26:28,270 ああ死ぬ前最後に 連絡出来るように 登録の1番にしていた訳だ 379 00:26:29,170 --> 00:26:33,390 いつまでそんな事を 言っているのよ 380 00:26:33,390 --> 00:26:36,710 彼だって私の事なんて どうだっていいのよ 381 00:26:37,760 --> 00:26:38,740 なんだ 382 00:26:38,740 --> 00:26:41,340 あいつの気持ちが 他の誰かにあって 383 00:26:41,340 --> 00:26:44,540 あいつにとって 誰かの方が大切だから 384 00:26:44,540 --> 00:26:46,070 それで気分が 悪いのか 385 00:26:46,070 --> 00:26:47,430 止めてって 言ってるでしょう 386 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 何をだよ 387 00:26:48,430 --> 00:26:49,399 お前こそ 止めろよ 388 00:26:49,399 --> 00:26:50,640 そうよ 本当に終わりにして 389 00:26:50,640 --> 00:26:52,150 契約も 390 00:26:52,150 --> 00:26:54,070 オッパと私の関係も 391 00:26:54,070 --> 00:26:56,338 もう会う事も無いわ 392 00:26:56,338 --> 00:26:58,370 会わないだと 393 00:27:02,220 --> 00:27:03,920 おい 394 00:27:03,920 --> 00:27:08,260 ジュンにだけ 申し訳ないんだろう 395 00:27:09,090 --> 00:27:11,510 お前は いつもそうだ 396 00:27:11,510 --> 00:27:15,400 俺には欲しい物だけ 要求して 397 00:27:20,260 --> 00:27:23,210 俺はそれでも 与えたさ 398 00:27:23,210 --> 00:27:26,170 このまま 好きにさせるつもりは無いから 399 00:27:26,170 --> 00:27:30,399 だから2度と 衝動的な事をするな 400 00:27:31,280 --> 00:27:32,650 言ったからな 401 00:27:32,650 --> 00:27:38,399 お前が決めると 全部ろくな事が無い 402 00:27:55,340 --> 00:27:57,640 おい 403 00:27:57,640 --> 00:27:58,632 びっくりさせるなよ 404 00:27:58,632 --> 00:28:01,420 物をぶつけてくるなんて 405 00:28:02,570 --> 00:28:05,580 何て事をしてくれたんだ 406 00:28:05,580 --> 00:28:07,090 ニュース記事を 読まなかったのか ブロックしたのか 407 00:28:07,090 --> 00:28:08,840 なんで病院に 行ったんだよ 408 00:28:08,840 --> 00:28:11,010 お前はオイニョンの 保護者なのか 409 00:28:11,010 --> 00:28:12,970 あれはイグニョンだよ 記事見ただろう 410 00:28:12,970 --> 00:28:15,399 俺をバカにするな 411 00:28:17,300 --> 00:28:20,810 イニョンが出ていけば お前はしっかりやると 思ったのに 412 00:28:20,810 --> 00:28:24,420 俺がずっと 追い払っていなくちゃいけないのか 413 00:28:25,930 --> 00:28:27,248 そうすればいいだろう 414 00:28:27,248 --> 00:28:28,958 どうなるのか 見ていろよ 415 00:28:28,958 --> 00:28:31,490 何もまともに 出来ないじゃないか 416 00:28:31,490 --> 00:28:32,890 もうそんな事 止めてくれよ 417 00:28:32,890 --> 00:28:37,470 俺達を 投げ捨てる物の様に 扱うのは止めて止めてくれ 418 00:28:37,470 --> 00:28:39,290 そうだよ 419 00:28:39,290 --> 00:28:41,210 お前は 端に追いやられるのが怖いんだ 420 00:28:41,210 --> 00:28:42,470 芸能人とは そういう物だ 421 00:28:42,470 --> 00:28:43,440 そうだろう 422 00:28:43,440 --> 00:28:45,260 自由が無くて 辛い 423 00:28:45,260 --> 00:28:47,470 人気が出ると 文句を言うんだ 424 00:28:47,470 --> 00:28:51,432 そのくせ人に忘れられると 寂しがるんだ 425 00:28:51,432 --> 00:28:53,340 だから しっかりしてくれよ 426 00:28:53,340 --> 00:28:58,990 あなたこそいつか その意味を 理解する時が来るよ 427 00:29:07,680 --> 00:29:10,580 クソ 428 00:29:28,900 --> 00:29:33,040 忘れられたら 本当に寂しいのか 429 00:29:37,210 --> 00:29:39,570 未登録者 430 00:29:41,590 --> 00:29:44,490 お前だって分かっているんだ 話せよ 431 00:29:44,490 --> 00:29:49,000 この番号でかけてくるなら 俺も登録した方が 良さそうだな 432 00:29:49,799 --> 00:29:53,426 こうやって 他の番号も隠していたわけか 433 00:29:53,426 --> 00:29:54,490 なんでだ 434 00:29:54,490 --> 00:29:57,854 イニョンがお前に戻るとでも 願っていたのか 435 00:29:57,854 --> 00:30:00,990 自分の女に 自信が無いのかよ 436 00:30:03,090 --> 00:30:04,599 お前が捨てた時 俺が手に入れて 437 00:30:04,599 --> 00:30:07,390 俺が捨てたら お前が手に入れる 438 00:30:07,390 --> 00:30:10,690 考えてみろよ おかしな話だろう 439 00:30:10,690 --> 00:30:12,652 もう1度言うよ 440 00:30:12,652 --> 00:30:16,010 ーあいつに酷い事をしたら  -どうするつもりなんだ 441 00:30:16,010 --> 00:30:20,060 これからは もう俺は我慢しない 442 00:30:20,060 --> 00:30:21,150 我慢だって 443 00:30:21,150 --> 00:30:25,060 これまで 我慢してたと言うのか 444 00:30:26,570 --> 00:30:28,110 ヒョン お願いだから止めてくれ 445 00:30:28,110 --> 00:30:31,940 これまで理解しようとしたんだ でも こんな事を続けるなら 446 00:30:31,940 --> 00:30:34,440 もう分からなくなったよ 447 00:30:34,440 --> 00:30:39,872 この番号でも 他の番号でも 必要なら俺は連絡する 448 00:30:55,400 --> 00:30:56,430 ーちょっと 待って 449 00:30:56,430 --> 00:30:58,210 ー待てって 待て 450 00:30:58,210 --> 00:30:59,600 ーどこなの  -ブレーキ 451 00:30:59,600 --> 00:31:01,610 ーブレーキだって  -わああ 452 00:31:01,610 --> 00:31:03,560 面白いの 453 00:31:05,140 --> 00:31:06,590 終わったよ 454 00:31:06,590 --> 00:31:07,986 何よ 455 00:31:07,986 --> 00:31:09,599 まだ帰っていなかったのか 456 00:31:09,599 --> 00:31:11,126 もちろんよ 457 00:31:11,126 --> 00:31:12,150 もう遅いぞ 458 00:31:12,150 --> 00:31:13,390 帰ろう 送っていくよ 459 00:31:13,390 --> 00:31:14,400 何よ 460 00:31:14,400 --> 00:31:15,610 私に見せない気ね 461 00:31:15,610 --> 00:31:17,230 信じていないのか 462 00:31:17,230 --> 00:31:18,040 行こう 463 00:31:18,040 --> 00:31:19,699 信頼で出来るなら しているわよ 464 00:31:19,699 --> 00:31:22,390 どうやって あなたを信じるのよ 465 00:31:26,510 --> 00:31:32,290 そうよこれが みんなにとって1番良いのよ 466 00:31:32,290 --> 00:31:35,930 イグニョン これからは自分の事を考えないと 467 00:31:35,930 --> 00:31:39,090 人助けしている場合じゃないわ 468 00:31:39,090 --> 00:31:43,180 退屈だし眠いし 家に帰りたい 469 00:31:46,310 --> 00:31:48,130 はい 470 00:31:48,760 --> 00:31:49,799 ピザの配達です 471 00:31:49,799 --> 00:31:52,390 ピザですか 472 00:31:52,390 --> 00:31:55,399 ピザは 注文していませんよ 473 00:32:01,030 --> 00:32:03,080 じゃあ 474 00:32:05,680 --> 00:32:07,670 俺は注文していないか 475 00:32:09,000 --> 00:32:09,899 どうやって来たの 476 00:32:09,899 --> 00:32:12,000 誰もいなかったの 477 00:32:12,000 --> 00:32:14,599 俺が帰ったら みんないなくなったよ 478 00:32:14,599 --> 00:32:15,640 お腹空いただろう ピザ食べろよ 479 00:32:15,640 --> 00:32:17,780 わあ おなかペコペコよ 480 00:32:17,780 --> 00:32:19,899 こんなすごいアイディア どうやって思いついたの 481 00:32:19,899 --> 00:32:21,916 大した事じゃないよ 482 00:32:21,916 --> 00:32:23,110 でも頭を なでてくれてもいいぜ 483 00:32:23,110 --> 00:32:25,840 でも本当は トッポギが良かったな 484 00:32:28,210 --> 00:32:30,950 間違った物を 注文したみたいだな 485 00:32:30,950 --> 00:32:33,890 だったら俺達 逃げようぜ 486 00:32:33,890 --> 00:32:34,799 逃げるって 487 00:32:34,799 --> 00:32:36,730 本当に 488 00:32:38,590 --> 00:32:39,790 着替えよう 489 00:32:39,790 --> 00:32:42,180 ちょっと もう 490 00:32:42,180 --> 00:32:42,830 見ないから 491 00:32:42,830 --> 00:32:46,390 ー本当に見ないって  -何よ 外に出てよ 492 00:32:50,800 --> 00:32:52,960 見ないから 493 00:32:59,620 --> 00:33:08,520 ♫雨の日は 君の傘になる 晴れた日には 影になるよ♫ 494 00:33:08,610 --> 00:33:14,599 ♫一歩ずつ 君と並んで歩く♫ 495 00:33:14,599 --> 00:33:18,960 ♫これが最高なんだ♫ 496 00:33:18,960 --> 00:33:23,640 ♫君に伝えられなかった気持ち♫ 497 00:33:23,640 --> 00:33:27,780 ♫もう知っているよね♫ 498 00:33:27,780 --> 00:33:29,999 ♫君が好きだよ♫ 499 00:33:30,020 --> 00:33:39,520 ♫僕の愛は 君だけのものだよ♫ 500 00:33:39,520 --> 00:33:45,020 ♫君と気軽に 手を繋いで♫ 501 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 わあ 502 00:33:48,990 --> 00:33:51,570 ああ 本当に 503 00:33:51,570 --> 00:33:54,230 家に帰って来たわ 504 00:33:55,570 --> 00:33:58,540 ここが本当に お前の家みたいだな 505 00:33:58,540 --> 00:34:02,095 あなたよりこの家の事を 知っていると思うわ 506 00:34:02,095 --> 00:34:04,850 2階以外はね 507 00:34:04,850 --> 00:34:07,380 じゃあ 一緒に行くか 508 00:34:07,380 --> 00:34:08,380 本当に 509 00:34:08,380 --> 00:34:11,099 大した事じゃないよ 510 00:34:11,099 --> 00:34:12,226 行こう 511 00:34:12,226 --> 00:34:14,000 本当に 512 00:34:17,470 --> 00:34:19,610 嬉しそうだな 513 00:34:25,760 --> 00:34:26,530 何よ 514 00:34:26,530 --> 00:34:28,890 毎日隠し場所 変えているんだ 515 00:34:30,740 --> 00:34:35,790 ♫ How can you ever live life the best with everything you love put to the test? ♫ 516 00:34:35,820 --> 00:34:39,620 ♫ And when you need to get something off your chest, I'm here for you ♫ 517 00:34:39,710 --> 00:34:41,060 ♫ Here for you ♫ 518 00:34:41,060 --> 00:34:45,000 ♫ Even if your up just lying awake, and when you call me up just by mistake ♫ 519 00:34:45,150 --> 00:34:46,050 何これ 520 00:34:46,050 --> 00:34:48,410 ♫ I'll always just be a phone call away ♫ 521 00:34:48,410 --> 00:34:50,610 ♫ I'm here for you, here for you ♫ 522 00:34:50,610 --> 00:34:54,280 隠していた部屋って ゲーム部屋だったの 523 00:34:54,280 --> 00:34:57,240 これ すごく価値があるんだぜ 524 00:34:57,240 --> 00:35:00,030 すごいんだよ 525 00:35:00,030 --> 00:35:01,740 記者の視点では つまんないわね 526 00:35:01,740 --> 00:35:03,990 つまんないって何だよ 見ろよこれ 527 00:35:04,040 --> 00:35:05,930 これ 見てみろよ 528 00:35:05,930 --> 00:35:07,900 貴重なアンティークなんだ 529 00:35:07,900 --> 00:35:12,104 記者としての プライドが傷付いたわ 530 00:35:12,104 --> 00:35:13,860 ー木彫りなの  -俺が作ったんだ 531 00:35:13,860 --> 00:35:15,499 ーそうなの  -ウサギだよ 532 00:35:15,500 --> 00:35:18,380 上手ね 533 00:35:18,380 --> 00:35:20,050 ♫ I'm here for you ♫ 534 00:35:20,920 --> 00:35:23,120 ♫ I'm here for you, here for you ♫ 535 00:35:23,210 --> 00:35:24,570 可愛い 536 00:35:24,570 --> 00:35:26,210 同じだろう 537 00:35:28,390 --> 00:35:31,430 この子が 大きくなってフジュンになるのね 538 00:35:31,430 --> 00:35:33,550 悪ガキね 539 00:35:36,430 --> 00:35:39,580 あ お母さんね 540 00:35:39,580 --> 00:35:41,300 うん 541 00:35:41,300 --> 00:35:43,740 すごく美人ね 542 00:35:59,690 --> 00:36:01,790 何見ているんだよ 543 00:36:01,790 --> 00:36:03,600 別に 544 00:36:17,010 --> 00:36:18,880 今日はお疲れ様 545 00:36:18,880 --> 00:36:19,799 驚いたか 546 00:36:19,799 --> 00:36:22,960 ジェジュンが君の前で するとは思わなかったよ 547 00:36:23,670 --> 00:36:27,890 ジェジュンさんも 気まずかったと思うわ 548 00:36:28,780 --> 00:36:33,199 ところで 3人仲良かった時があったのよね 549 00:36:35,590 --> 00:36:38,330 そんな時もあったな 550 00:36:38,330 --> 00:36:40,960 ずっとそのまま 3人だと思っていた 551 00:36:41,690 --> 00:36:47,060 みんなスターになって 上手く行くって思っていた 552 00:36:47,060 --> 00:36:50,438 でも あなたが先にデビューしたのよね 553 00:36:50,438 --> 00:36:53,840 ああ でも今でも良く分からないよ 554 00:36:53,840 --> 00:36:57,466 ヨンソクが作った 偽物の人生が 555 00:36:57,466 --> 00:37:01,499 こんなにみんなに愛されるなんて 夢にも思わなかったよ 556 00:37:03,430 --> 00:37:06,390 すごく仲が良かったのね 557 00:37:06,390 --> 00:37:08,400 何があったの 558 00:37:08,400 --> 00:37:11,160 ヨンソクがやった事は みんな成功した 559 00:37:11,160 --> 00:37:14,030 だから会社は 俺に集中したんだ 560 00:37:14,030 --> 00:37:17,940 ジェジュンとイニョンの デビューは 561 00:37:17,940 --> 00:37:20,580 もう 重要視されなくなったんだ 562 00:37:20,580 --> 00:37:22,919 そんな時期が ずっと続いて 563 00:37:22,920 --> 00:37:27,596 ジェジュンは とうとう自分の会社を 立ち上げたんだ 564 00:37:27,596 --> 00:37:30,190 それで 俺も連れて行こうとした 565 00:37:31,490 --> 00:37:36,310 でも 俺は行かなかった 566 00:37:36,310 --> 00:37:38,240 どうして 567 00:37:39,500 --> 00:37:41,760 ちょっと待って下さい 少しで良いですから 568 00:37:41,760 --> 00:37:45,570 手術にお金が必要なんです 少しだけ待って下さい 569 00:37:45,670 --> 00:37:46,950 え 570 00:37:46,950 --> 00:37:49,070 どういう意味ですか 遅延金って 571 00:37:49,070 --> 00:37:51,794 大丈夫だって 言ったじゃないですか 572 00:37:51,794 --> 00:37:55,499 具合の悪い子供を 病院から出せって言うのですか 573 00:37:55,499 --> 00:37:57,940 もしもし 574 00:38:01,840 --> 00:38:03,936 子供の手術代も 無かったんだ 575 00:38:03,936 --> 00:38:06,440 全部 俺にかけてくれた 576 00:38:06,440 --> 00:38:08,730 ただ 俺は行けなかったんだ 577 00:38:10,100 --> 00:38:13,080 ジェジュンさんに 伝えれば良いのに 578 00:38:14,360 --> 00:38:18,880 話していたら 私が ここに来る事も無かったわ 579 00:38:22,510 --> 00:38:24,799 あの2人の絆は 固かったんだ 580 00:38:24,799 --> 00:38:27,566 邪魔をしたくはなかったから 581 00:38:27,566 --> 00:38:29,670 言えなかったんだ 582 00:38:34,750 --> 00:38:39,060 もしも わざとだったら 583 00:38:39,060 --> 00:38:40,570 あなたの事が 憎くて 584 00:38:40,570 --> 00:38:42,550 ジェジュンさんが イニョンさんを計画的に 585 00:38:42,550 --> 00:38:44,850 ありえないよ 586 00:38:44,850 --> 00:38:47,610 2人にとって 辛いはずだ 587 00:38:48,590 --> 00:38:51,670 2人はお互いを 認め合っている 588 00:38:54,050 --> 00:38:57,290 海外の撮影が決まって 急に俺は いなくなったんだ 589 00:38:57,290 --> 00:38:59,920 イニョンは 辛かったはずだよ 590 00:39:10,210 --> 00:39:11,680 どうしたんだよ 591 00:39:12,610 --> 00:39:16,540 家に帰って寛いだら 急に眠くなっちゃった 592 00:39:16,540 --> 00:39:18,590 先に寝るね 593 00:39:35,790 --> 00:39:42,700 ♫私の胸の音が 聞こえるかな♫ 594 00:39:43,740 --> 00:39:46,270 イニョンさんが戻ったら どうするの 595 00:39:46,270 --> 00:39:48,500 ♫私の言葉が 分かるかな♫ 596 00:39:48,500 --> 00:39:51,040 ただその質問が 私には出来ないの 597 00:39:51,040 --> 00:39:54,340 ♫こんな冷たく暗い夜には♫ 598 00:39:54,340 --> 00:40:01,600 ♫あなたの温かい声が 聞きたいの♫ 599 00:40:03,250 --> 00:40:05,400 ♫私には 分かるの♫ 600 00:40:05,400 --> 00:40:07,940 君が緊張している時 601 00:40:07,940 --> 00:40:10,799 俺は怖い事を 知っているかな 602 00:40:10,799 --> 00:40:16,640 もう俺は誰も 失いたくないんだ 603 00:40:16,640 --> 00:40:23,670 ♫今夜は眠れそうにない♫ 604 00:40:23,670 --> 00:40:28,680 ♫あなたへの思いで 一杯だから♫ 605 00:40:51,930 --> 00:40:53,430 はい ジヒャンさん 606 00:40:53,430 --> 00:40:55,499 どこにいますか 607 00:40:58,290 --> 00:41:01,890 正直に言うと 昨日家に戻って 608 00:41:01,890 --> 00:41:03,150 ジュンも一緒だったんですよね 609 00:41:03,150 --> 00:41:05,930 もしかして 610 00:41:05,930 --> 00:41:08,170 ジュンもそこにいますか 611 00:41:08,170 --> 00:41:09,170 いいえ 612 00:41:09,170 --> 00:41:12,510 私を送って 帰りました 613 00:41:12,510 --> 00:41:14,999 ジュンが家に 帰っていないんです 連絡が取れなくて 614 00:41:14,999 --> 00:41:18,420 連絡が付かないのですか 615 00:41:18,420 --> 00:41:22,399 恐らく 誘拐されたんだと思います 616 00:41:22,399 --> 00:41:24,610 誘拐ですか 617 00:41:28,040 --> 00:41:30,400 ああ ジヒャンさん 618 00:41:32,110 --> 00:41:34,538 昨日 一緒に飲んだのですか 619 00:41:34,538 --> 00:41:35,958 少しだけ 620 00:41:35,958 --> 00:41:37,800 タクシーで家に帰ったはずです 621 00:41:37,800 --> 00:41:40,150 セキュリティーカメラの映像で タクシーは 分かったのですが 622 00:41:40,150 --> 00:41:42,330 でも ナンバーが見えなくて 623 00:41:42,330 --> 00:41:43,986 ああ これが 624 00:41:43,986 --> 00:41:46,370 最後のメッセージです 625 00:41:48,300 --> 00:41:51,110 [誘拐されたようだ 多分ファンだと思う ぼ...] 626 00:41:56,280 --> 00:41:58,048 警察が 見つけてくれますよね 627 00:41:58,048 --> 00:42:01,790 内密にするよう お願いしました 628 00:42:01,790 --> 00:42:04,806 身代金の要求があったら 確実に誘拐ですが 629 00:42:04,806 --> 00:42:07,430 おかしな事に 何の要求もありません 630 00:42:07,430 --> 00:42:10,010 何か聞いたら すぐに連絡して下さい 631 00:42:10,010 --> 00:42:13,080 こちらももう少し 調査してみますので 632 00:42:13,080 --> 00:42:15,680 ーありがとうございます  -お願いします 633 00:42:18,300 --> 00:42:21,940 スケジュールを変更して 噂が広がるのを阻止します 634 00:42:21,940 --> 00:42:23,470 暫くは 内密にですね 635 00:42:23,470 --> 00:42:24,970 ええ 深刻な事態ですから 636 00:42:24,970 --> 00:42:28,000 明日まで待って 進展が無ければ公表します 637 00:42:28,000 --> 00:42:31,640 グニョンさんは 少し休んで下さい 私はもう少し 手がかりを探します 638 00:42:31,640 --> 00:42:33,550 いえ 私も行きます 639 00:42:33,550 --> 00:42:36,170 そうですか 行きましょう 640 00:42:41,490 --> 00:42:43,468 早くしなくちゃ 641 00:42:43,468 --> 00:42:46,120 ファンだと 言っていたんですよね 642 00:42:46,120 --> 00:42:49,190 待って この帽子 643 00:42:53,550 --> 00:42:54,599 これは 644 00:42:54,599 --> 00:42:55,470 スポンサーからの物ですか 645 00:42:55,470 --> 00:42:57,690 いえ 郵便で届いたんです 646 00:42:57,690 --> 00:43:00,860 ジュンは 住所が無かったので いかがわしいと思ったんです 647 00:43:00,860 --> 00:43:04,190 どこかで見た気がするわ 648 00:43:09,810 --> 00:43:10,490 この帽子 649 00:43:10,490 --> 00:43:11,930 ファンの人が 被っていたわ 650 00:43:11,930 --> 00:43:13,530 え 651 00:43:16,040 --> 00:43:16,900 ぼ 652 00:43:16,900 --> 00:43:19,044 ぼ ぼ ぼ 653 00:43:19,044 --> 00:43:19,699 ぼって 654 00:43:19,699 --> 00:43:20,640 帽子です 655 00:43:20,640 --> 00:43:22,260 帽子って 言おうとしたんじゃないですか 656 00:43:22,260 --> 00:43:24,252 「ぼ」で終わっていましたよね 657 00:43:24,252 --> 00:43:27,270 [誘拐されたようだ 多分ファンだと思う ぼ...] 658 00:43:27,270 --> 00:43:29,690 女性ファンが 誘拐したという事ですか 659 00:43:29,690 --> 00:43:31,390 そのファンは 男性だったと思います 660 00:43:31,390 --> 00:43:33,240 ちょっと待って下さい 661 00:43:37,590 --> 00:43:38,340 ユリ 662 00:43:38,340 --> 00:43:39,090 お姉さん 663 00:43:39,090 --> 00:43:40,650 メッセージ なんで無視するのよ 664 00:43:40,650 --> 00:43:43,400 この帽子 見た事ある 665 00:43:44,880 --> 00:43:46,090 その帽子 666 00:43:46,090 --> 00:43:49,640 ジュンオッパのファンが いつも被っているやつだわ 667 00:43:49,640 --> 00:43:50,990 ジュンに送るって 言っていたわ 668 00:43:50,990 --> 00:43:52,400 ー多分それね  -そう 669 00:43:52,400 --> 00:43:55,260 この帽子の人 知っているのね 670 00:43:55,260 --> 00:43:58,470 ファンの間では 有名な人よ 671 00:43:58,470 --> 00:44:00,570 男性スターの 男性ファンって 672 00:44:00,570 --> 00:44:04,070 それに男性ファンが 毎回来るのは珍しいから 673 00:44:04,070 --> 00:44:05,250 なんでそんな事聞くの 674 00:44:05,250 --> 00:44:07,100 テレビ局が 男性ファンを探しているの 675 00:44:07,100 --> 00:44:08,048 その人 テレビに出るの 676 00:44:08,048 --> 00:44:10,180 ねえ 私も男だって言ってよ 677 00:44:10,180 --> 00:44:12,010 だめよ違うから 気にしないで 678 00:44:12,010 --> 00:44:16,730 その人の名前と 電話番号知ってるの 679 00:44:19,799 --> 00:44:24,490 ああ その人運送屋で バイトをしているって言っていたわ 680 00:44:24,490 --> 00:44:28,460 だからジュンオッパに 簡単に プレゼントが送れるって言っていたわ 681 00:44:28,460 --> 00:44:30,890 安全に送れるらしいのよ 682 00:44:30,890 --> 00:44:33,550 ユリ ありがとう 683 00:44:33,550 --> 00:44:36,220 きっとこの会社で バイトしていますね 684 00:44:36,220 --> 00:44:37,718 行きましょう 685 00:44:37,718 --> 00:44:39,880 その帽子 持って 686 00:44:44,799 --> 00:44:45,820 どうでしたか 687 00:44:45,820 --> 00:44:47,440 配達に 出ているそうです 688 00:44:47,440 --> 00:44:49,390 警察が家を調べた所 いなかったそうです 689 00:44:49,390 --> 00:44:51,590 配達先を 調べましょう 690 00:44:51,590 --> 00:44:53,340 行きましょう 691 00:44:55,890 --> 00:44:59,110 プレゼントの帽子を 被らなかったからですか 692 00:44:59,110 --> 00:45:02,370 そんな事で 誘拐するなんて 693 00:45:02,370 --> 00:45:03,970 今時 そういう事もあります 694 00:45:03,970 --> 00:45:06,740 何も無い事を 祈るしかありません 695 00:45:07,930 --> 00:45:11,360 私が あんな風に 家に帰らせなければ良かったのよ 696 00:45:12,920 --> 00:45:17,510 夜遅くに外に出なければ こんな事には 697 00:45:17,510 --> 00:45:20,360 自分を責めないで下さい あなたのせいではありませんから 698 00:45:20,360 --> 00:45:22,740 今だって 助けて貰っていますよ 699 00:45:22,740 --> 00:45:25,030 あなたがいなかったら 配送会社なんて 700 00:45:25,030 --> 00:45:28,380 気付きもしませんでしたよ 701 00:45:31,020 --> 00:45:33,750 すみません この荷物は届きましたでしょうか 702 00:45:33,750 --> 00:45:36,040 さっき届きましたよ 703 00:45:43,750 --> 00:45:46,420 まだここには 来ていないようですね 704 00:45:50,840 --> 00:45:52,290 あれ 配送会社の車では 705 00:45:52,290 --> 00:45:54,000 そうです 706 00:45:58,430 --> 00:46:00,399 見えますか 707 00:46:01,590 --> 00:46:02,940 彼ではなさそうですね 708 00:46:02,940 --> 00:46:04,960 少し待ちましょう 709 00:46:08,840 --> 00:46:12,140 同じ会社ですね 710 00:46:19,320 --> 00:46:20,910 あの男性 711 00:46:20,910 --> 00:46:22,780 そうです 712 00:46:26,290 --> 00:46:28,860 すみません キムダヨンさんですよね 713 00:46:28,860 --> 00:46:30,099 はい 714 00:46:30,099 --> 00:46:32,442 あの人 そうですよね 715 00:46:32,442 --> 00:46:33,340 ちょっと待って 716 00:46:33,340 --> 00:46:34,470 ー確認していただけますか 717 00:46:34,470 --> 00:46:37,410 ーはい 718 00:46:37,410 --> 00:46:39,420 おい ジュン 719 00:46:43,190 --> 00:46:44,890 行こう 720 00:46:55,070 --> 00:46:57,220 びっくりしましたよね 721 00:46:57,840 --> 00:47:00,920 まずは 荷物はあなたのですよね 722 00:47:00,920 --> 00:47:03,490 開けて確認して下さい 723 00:47:03,490 --> 00:47:05,390 他の人宛では ないはずですが 724 00:47:05,390 --> 00:47:11,152 送り主は 荷物の一部として 僕もここに送りました 725 00:47:11,152 --> 00:47:15,920 荷物と一緒に 僕にこう伝えるようにと 726 00:47:16,890 --> 00:47:21,382 彼は たった一人の女性を見て 727 00:47:21,382 --> 00:47:23,710 ずっとそばにいたいと 728 00:47:23,710 --> 00:47:26,900 とてもロマンティックな方です 729 00:47:26,900 --> 00:47:29,210 そうでしょう 730 00:47:31,440 --> 00:47:33,900 そのロマンティックな男性を ご紹介しましょうか 731 00:47:33,900 --> 00:47:35,570 はい 732 00:47:35,570 --> 00:47:36,540 それでは 733 00:47:36,540 --> 00:47:40,110 拍手でお迎えしましょうか 734 00:48:03,990 --> 00:48:07,460 ダヒョン 結婚して下さい 735 00:48:18,800 --> 00:48:21,720 ドヨンさんが つけてくれないと 736 00:48:21,720 --> 00:48:23,672 私が自分で付けるの 737 00:48:23,672 --> 00:48:25,310 そうだね 738 00:48:36,140 --> 00:48:39,699 こんな男性 世界中他にいません 739 00:48:39,699 --> 00:48:47,250 お二人は ずっと一緒にいる事でしょう 740 00:48:55,280 --> 00:48:59,599 ♫ I wonder what is love ♫ 741 00:48:59,599 --> 00:49:04,020 ♫ I wanna know what is love ♫ 742 00:49:04,020 --> 00:49:08,170 ♫君の可愛い姿♫ 743 00:49:08,170 --> 00:49:12,240 ♫どんな風なのかな♫ 744 00:49:12,240 --> 00:49:16,360 ♫ I wonder what is love ♫ 745 00:49:16,360 --> 00:49:21,090 ♫答え何てない ただのクエスチョン♫ 746 00:49:21,090 --> 00:49:27,220 ♫君も恋に落ちているのかな♫ 747 00:49:29,340 --> 00:49:33,540 ♫愛を ずっと探していたんだ♫ 748 00:49:33,540 --> 00:49:37,740 ♫そして君が 現れたんだ♫ 749 00:49:37,740 --> 00:49:46,220 ♫愛が どんどん大きくなるんだ♫ 750 00:49:46,220 --> 00:49:50,260 ♫君の事を考えると♫ 751 00:49:50,260 --> 00:49:54,970 ♫これが愛なんだと 思うんだ♫ 752 00:49:54,970 --> 00:49:58,990 ♫君の事が 好きだよ♫ 753 00:49:58,990 --> 00:50:00,900 ♫ I do ♫ 754 00:50:00,900 --> 00:50:03,210 ♫ Yeah, I do ♫ 755 00:50:03,210 --> 00:50:04,990 ♫ I wonder what is love ♫ 756 00:50:04,990 --> 00:50:07,840 すぐに 断られると思ったんです 757 00:50:07,840 --> 00:50:10,780 考え無しに 行動してしまいました 758 00:50:11,920 --> 00:50:14,120 彼女が フジュンさんの大ファンなんです 759 00:50:14,210 --> 00:50:18,590 それで僕もコンサートに行く様になって ファンになりました 760 00:50:19,999 --> 00:50:22,270 僕には 何も無いんです 761 00:50:22,270 --> 00:50:26,210 でも 心に残るプロポーズがしたくて 762 00:50:26,210 --> 00:50:28,320 それで 助けて頂きました 763 00:50:28,320 --> 00:50:30,740 すみません 本当にありがとうございました 764 00:50:30,740 --> 00:50:31,890 ありがとうございました 765 00:50:31,890 --> 00:50:33,110 いいですよ 766 00:50:33,110 --> 00:50:36,630 絶対に 幸せになって下さい 767 00:50:39,090 --> 00:50:40,790 行こうか 768 00:50:42,720 --> 00:50:44,180 お幸せに 769 00:50:44,180 --> 00:50:45,950 ありがとうございました 770 00:50:57,359 --> 00:51:02,039 誘拐して すぐにお願いされたんだ 771 00:51:02,039 --> 00:51:05,190 だから 仕方がなかったんだよ 772 00:51:05,190 --> 00:51:06,430 言わなくて悪かったよ 773 00:51:06,430 --> 00:51:08,890 ぱっと終わらせて すぐに帰るつもりだったんだ 774 00:51:08,890 --> 00:51:10,900 静かにしろ 775 00:51:27,360 --> 00:51:28,882 休めよ 776 00:51:28,882 --> 00:51:31,200 そっちもね 777 00:51:31,200 --> 00:51:33,900 ジヒャンさん お疲れ様でした 778 00:51:33,900 --> 00:51:35,940 お気をつけて 779 00:51:36,990 --> 00:51:39,360 心配したんだろう 780 00:51:40,190 --> 00:51:40,960 なんでよ 781 00:51:40,960 --> 00:51:44,494 別に 顔がさ 782 00:51:44,494 --> 00:51:45,748 いいよ 783 00:51:45,748 --> 00:51:47,300 休めよ じゃあな 784 00:51:47,300 --> 00:51:50,290 ーお疲れ様です  -失礼します 785 00:51:55,290 --> 00:51:56,320 私の顔が 何なのよ 786 00:51:56,320 --> 00:52:00,599 あんたのせいで 3年は老けたわよ 787 00:52:04,899 --> 00:52:08,390 お前の顔が 帰らないでって言ってたぞ 788 00:52:08,390 --> 00:52:10,299 家にいるんだろう 789 00:52:10,299 --> 00:52:12,690 ジヒャンを なぐさめてくるから 790 00:52:16,590 --> 00:52:19,680 ジェジュン 791 00:52:20,470 --> 00:52:22,390 もしもし 792 00:52:25,630 --> 00:52:27,040 何だ 793 00:52:27,040 --> 00:52:29,730 まだ 怒ってるのか 794 00:52:29,730 --> 00:52:32,620 本当に 俺に言う事は無いのか 795 00:52:32,620 --> 00:52:33,620 何がだよ 796 00:52:33,620 --> 00:52:36,660 お前とグニョンさんの事だよ 797 00:52:36,660 --> 00:52:37,584 ジュン 798 00:52:37,584 --> 00:52:39,899 俺にラブストーリーを 話す必要はないが 799 00:52:39,899 --> 00:52:42,780 少なくとも どう思っているのかは 話してくれよ 800 00:52:42,780 --> 00:52:45,070 どのくらい干渉したら良いか 分からないから 801 00:52:45,070 --> 00:52:47,445 失敗したくないんだよ 802 00:52:47,445 --> 00:52:51,560 干渉した事なんて 無いだろう 803 00:52:51,560 --> 00:52:54,510 お前じゃないよ グニョンさんにだ 804 00:52:59,390 --> 00:53:02,730 僕達また ぎこちなくなってしまったね 805 00:53:02,730 --> 00:53:04,800 そうですね 806 00:53:07,390 --> 00:53:09,500 会わない方が 良かったかな 807 00:53:09,500 --> 00:53:12,720 僕といるのが 嫌そうだ 808 00:53:12,720 --> 00:53:14,130 ごめんなさい 809 00:53:14,130 --> 00:53:15,710 そうじゃないんです 810 00:53:15,710 --> 00:53:19,440 ちょっと混乱してしまって 811 00:53:35,099 --> 00:53:39,570 僕が グニョンさんを 困らせているのかと思ったよ 812 00:53:39,570 --> 00:53:41,820 イニョンさんにも こうなんですか 813 00:53:41,820 --> 00:53:43,140 すごく優しいから 814 00:53:43,140 --> 00:53:47,280 それなのに いつもイニョンさんは 悲しそうに見える 815 00:53:49,899 --> 00:53:52,419 病院でお会いした時の ジェジュンさんは 816 00:53:52,420 --> 00:53:56,360 私が知らないジェジュンさんだと 思いました 817 00:53:56,360 --> 00:53:58,960 間違っていますか 818 00:54:00,150 --> 00:54:03,350 いや そうでも無いよ 819 00:54:04,970 --> 00:54:07,410 焼酎は どうかな 820 00:54:15,310 --> 00:54:17,320 おかしいんだけれど 821 00:54:17,320 --> 00:54:19,660 俺は思っているんだ 822 00:54:19,660 --> 00:54:24,740 ジュンは 俺がイニョンをいじめているって 思っているんじゃないかって 823 00:54:24,740 --> 00:54:26,250 でも ジュンはどうなんだよ 824 00:54:26,250 --> 00:54:29,150 俺の恋人を 思い続けているだけじゃなく 825 00:54:29,150 --> 00:54:31,714 連絡まで取り続けている 826 00:54:31,714 --> 00:54:35,416 俺は 理解しなくちゃいけないのかな 827 00:54:35,416 --> 00:54:39,090 でも2人は何もないって 言っていましたよ 828 00:54:39,090 --> 00:54:40,340 ジェジュンさんも ちょっと 829 00:54:40,340 --> 00:54:42,566 グニョンさんは 信じるの 830 00:54:42,566 --> 00:54:45,060 だから 僕は君が好きなんだ 831 00:54:45,060 --> 00:54:48,182 グニョンさんは  人を信じる 832 00:54:48,182 --> 00:54:51,100 だから僕の事も 信じてくれると思ったんだ 833 00:54:52,180 --> 00:54:57,300 でも 君も変わった 834 00:54:57,300 --> 00:55:02,910 他の人と同じだ ジュンだけを信じている 835 00:55:05,460 --> 00:55:07,170 そんな事ありませんよ 836 00:55:07,170 --> 00:55:09,880 そうじゃないなら 837 00:55:09,880 --> 00:55:14,540 僕と 友達でいてくれるかな 838 00:55:23,000 --> 00:55:26,910 私 単純な人間なんです 839 00:55:26,910 --> 00:55:30,210 3人の間が どうなっているのか 気にしたくないんです 840 00:55:30,210 --> 00:55:33,090 何があったのかも 知らないので 841 00:55:33,090 --> 00:55:35,394 失敗したくないんです 842 00:55:35,394 --> 00:55:38,820 これを お伝えしたくて 843 00:55:38,820 --> 00:55:40,599 分かったよ 844 00:55:40,599 --> 00:55:43,730 巻き込んでしまって 悪かったね 845 00:55:49,290 --> 00:55:50,690 じゃあ 行こうか 846 00:55:50,690 --> 00:55:52,210 家まで 送って行くよ 847 00:55:52,210 --> 00:55:55,560 僕達は友達だけど どこに住んでいるのか 知らないんだよな 848 00:55:55,560 --> 00:55:58,104 知る必要 無いかなって 849 00:55:58,104 --> 00:55:59,110 あ いえ 850 00:55:59,110 --> 00:56:00,780 こんなに飲んだから 運転手を呼んだ方が 良いですよ 851 00:56:00,780 --> 00:56:05,210 これ最後に飲んだら 別々に帰りましょう 852 00:56:05,210 --> 00:56:07,760 ー君は  -乾杯 853 00:56:22,190 --> 00:56:23,800 ジュン 854 00:56:23,800 --> 00:56:25,300 お前はスターだからな 855 00:56:25,300 --> 00:56:27,038 道に出たら 気を付けろよ 856 00:56:27,038 --> 00:56:30,999 何言ってるんだよ 家に入るんだから 857 00:56:30,999 --> 00:56:34,090 ところで私は明日 日本に行きますから 858 00:56:34,090 --> 00:56:38,150 帰ってきたら その同窓生と会いましょう 859 00:56:38,150 --> 00:56:39,799 そうだな 気を付けて 860 00:56:39,799 --> 00:56:40,590 おやすみ 861 00:56:40,590 --> 00:56:42,550 ああ 862 00:56:46,370 --> 00:56:50,050 ああ 靴ひもが解けたな 863 00:56:50,800 --> 00:56:52,740 じゃあな ヒョン 864 00:56:52,740 --> 00:56:54,620 じゃあ 865 00:57:10,700 --> 00:57:13,590 なんで帰らないで ここにいるの ジヒャンさんが 心配するでしょう 866 00:57:13,590 --> 00:57:16,240 家にいろって言っただろう こんな遅くまで どこに行っていたんだよ 867 00:57:16,240 --> 00:57:17,870 報告しなくちゃいけないの 868 00:57:17,870 --> 00:57:19,899 全部言えよ 全部 869 00:57:19,899 --> 00:57:22,580 いいよ 乗れ 870 00:57:22,580 --> 00:57:24,310 どこに行くのよ 871 00:57:24,310 --> 00:57:27,400 いいから 乗れって 872 00:57:33,890 --> 00:57:36,250 こんな遠くまで来て 大丈夫なの 873 00:57:36,250 --> 00:57:38,220 家にいた方が 良かったでしょう 874 00:57:38,220 --> 00:57:39,320 何でだよ 875 00:57:39,320 --> 00:57:42,580 前に来たかったけど 来れなかったんだ 876 00:57:42,580 --> 00:57:44,899 ジヒャンさんを なぐさめるって言ったのに 877 00:57:44,899 --> 00:57:47,790 一日中心配かけて またこれなの 878 00:57:47,790 --> 00:57:49,599 お前の為に 来たんだろう 879 00:57:49,599 --> 00:57:51,140 何だよ 880 00:57:51,140 --> 00:57:53,770 風が気持ち良いだろう 881 00:57:53,770 --> 00:57:57,750 また心配させるのが 嫌なだけよ 882 00:57:57,750 --> 00:57:58,680 母親かよ 883 00:57:58,680 --> 00:58:00,400 お小言ばかりだな 884 00:58:00,400 --> 00:58:01,940 実の母親だって そこまでじゃなかったぞ 885 00:58:01,940 --> 00:58:05,260 心配しているだけよ 886 00:58:05,260 --> 00:58:06,320 心配だったか 887 00:58:06,320 --> 00:58:07,360 何でだ 888 00:58:07,360 --> 00:58:10,110 俺がいなくなった時 こんな風に泣いたのか 889 00:58:10,110 --> 00:58:11,590 泣いたかって 890 00:58:11,590 --> 00:58:13,490 泣かなかったわよ 891 00:58:13,490 --> 00:58:15,899 ところで 家に帰るって言って 892 00:58:15,899 --> 00:58:18,060 どこに行っていたんだよ 893 00:58:18,060 --> 00:58:19,480 別に 894 00:58:19,480 --> 00:58:21,480 出かけただけよ 895 00:58:21,480 --> 00:58:22,650 答えない気か 896 00:58:22,650 --> 00:58:25,360 今度は父親なの なんでそんなに質問ばっかり 897 00:58:25,360 --> 00:58:28,170 私のお父さんだって そんなに聞かないわ 898 00:58:29,040 --> 00:58:31,600 そうやって 話をごまかす 899 00:58:31,600 --> 00:58:33,680 ここ 魚いるのかしら 900 00:58:33,680 --> 00:58:35,650 文句ばっかりだな 901 00:58:35,650 --> 00:58:37,960 釣りは忍耐なんだよ 902 00:58:37,960 --> 00:58:40,200 忍耐は 美徳だぞ 903 00:58:40,200 --> 00:58:41,860 私にはただ 理解出来ないわ 904 00:58:41,860 --> 00:58:43,890 人生には 忍耐が必要な事は沢山あるのよ 905 00:58:43,890 --> 00:58:45,470 一体 何を待っているんだよ 906 00:58:45,470 --> 00:58:47,520 色々待っているのよ 907 00:58:47,520 --> 00:58:49,390 人生は 待つ事ばかりよ 908 00:58:49,390 --> 00:58:50,900 あなたみたいなトップスターには 分からないわよ 909 00:58:50,900 --> 00:58:53,970 例えば 仕事の昇進とか 910 00:58:53,970 --> 00:58:57,880 何年もお金を貯めて 家を買う事とか 911 00:58:57,880 --> 00:58:58,630 他には 912 00:58:58,630 --> 00:59:02,300 本当に愛する人を 待っていたり... 913 00:59:07,290 --> 00:59:11,240 忍耐の美徳を教えるために ここに連れて来たの 914 00:59:11,240 --> 00:59:14,488 何を 待っているんだって 915 00:59:14,488 --> 00:59:16,045 別に何も 916 00:59:16,045 --> 00:59:18,340 今日が何の日か 知らないのか 917 00:59:19,590 --> 00:59:20,760 何の日だっけ 918 00:59:20,760 --> 00:59:23,150 今度は期待している顔だな 919 00:59:23,150 --> 00:59:25,916 大した事じゃないさ 920 00:59:25,916 --> 00:59:27,340 俺達の番組の 第3話だ 921 00:59:27,340 --> 00:59:28,940 何だ 922 00:59:28,940 --> 00:59:33,000 こんなに待っていたのに 923 00:59:33,000 --> 00:59:35,690 ああ またやられたわ 924 00:59:35,690 --> 00:59:38,640 でも1人で見るより 良いだろう 925 00:59:38,640 --> 00:59:40,430 1人じゃストレスになるから 926 00:59:40,430 --> 00:59:41,530 一緒に見よう 927 00:59:41,530 --> 00:59:43,940 いいわよ 928 00:59:49,170 --> 00:59:50,790 ほら 929 00:59:53,630 --> 00:59:56,740 ーじゃあ出発しようか イグニョンさん 930 00:59:56,740 --> 00:59:58,640 昨日の事みたいだ 931 00:59:58,640 --> 00:59:59,799 ーはい 932 00:59:59,799 --> 01:00:01,284 ーえ 933 01:00:01,284 --> 01:00:02,740 ーあの日よね 934 01:00:02,740 --> 01:00:04,760 ーグニョンさん ちょっと待って 935 01:00:04,760 --> 01:00:05,999 ー車を止めて 止めて 936 01:00:05,999 --> 01:00:07,410 -ブレーキ ブレーキ 937 01:00:07,410 --> 01:00:09,699 ーブレーキを踏めって 938 01:00:09,699 --> 01:00:11,472 ー出来ないわよ 939 01:00:11,472 --> 01:00:13,780 わあ 撮ってたなんて知らなかったな 940 01:00:13,780 --> 01:00:14,799 やられたな 941 01:00:14,799 --> 01:00:15,530 え 942 01:00:15,530 --> 01:00:18,590 なんでこれ 番組で流すのよ 943 01:00:18,590 --> 01:00:21,080 ー怪我が無いですか 944 01:00:21,080 --> 01:00:23,552 これは 大問題だな 945 01:00:23,552 --> 01:00:25,690 何がおかしいのよ ねえ 946 01:00:25,690 --> 01:00:27,150 また私 悪態つかれるわ 947 01:00:27,150 --> 01:00:29,250 どんな気持ちか 分からないでしょう 948 01:00:29,250 --> 01:00:31,940 ああ もう最悪なヤツ 949 01:00:31,940 --> 01:00:33,190 電話してやる 950 01:00:33,190 --> 01:00:36,030 おい おい 951 01:00:41,340 --> 01:00:43,190 イグニョン 952 01:00:44,220 --> 01:00:46,210 あれは 事故じゃないよ 953 01:00:46,210 --> 01:00:54,450 タイミングと字幕は the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けしました 954 01:00:54,450 --> 01:00:56,380 ♫ All of my dreams come true ♫ 955 01:00:56,380 --> 01:01:03,690 ♫君と想像する全てを 描くんだ♫ 956 01:01:03,780 --> 01:01:06,190 ♫ただ見つめるだけでは♫ 957 01:01:06,190 --> 01:01:09,790 ♫振り返って 後悔する♫ 958 01:01:09,790 --> 01:01:13,290 ♫どんな風だったのかなって♫ 959 01:01:13,290 --> 01:01:19,000 ♫君は違う世界にいたのかな♫ 960 01:01:19,000 --> 01:01:22,690 ♫君だけしかいない世界なのかな♫ 961 01:01:22,690 --> 01:01:26,710 ♫想像だって出来ないんだ♫ 962 01:01:26,710 --> 01:01:31,070 ♫僕の隣に 他の人がいるなんて♫ 963 01:01:31,070 --> 01:01:35,800 ♫雨が降れば 君の傘になるよ♫ 964 01:01:35,800 --> 01:01:37,260 ーグニョンさん 付き合っている人がいるの 965 01:01:37,260 --> 01:01:38,150 ーえ 966 01:01:38,150 --> 01:01:40,940 あのシングル曲を 正式に発売しよう 967 01:01:40,940 --> 01:01:43,970 そこに グニョンさんをいさせるのが 良いか分からない 968 01:01:43,970 --> 01:01:48,180 ここにいろよ 俺が何とかするから 969 01:01:48,180 --> 01:01:49,300 これに着替えて 970 01:01:49,300 --> 01:01:51,140 なんでこれが ここにあるの 971 01:01:51,140 --> 01:01:53,030 酔っぱらったから ここにいないと 972 01:01:53,030 --> 01:01:55,190 日本で お前が拾った指輪だけど 973 01:01:55,190 --> 01:01:56,860 ーあれは父親の物なんだ  -え 974 01:01:56,860 --> 01:02:03,210 このことを俺が公表すれば ジュンはどうなるだろうな 975 01:02:06,220 --> 01:02:11,090 だから俺は アンチと結婚した