1 00:00:00,000 --> 00:00:07,870 タイミングと字幕はthe 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けします 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,120 チェ テジュン 3 00:00:11,740 --> 00:00:13,990 チェ スヨン 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,700 ファン チャンソン 5 00:00:19,040 --> 00:00:21,490 ハン ジアン 6 00:00:22,790 --> 00:00:24,610 キム ミンギュ 7 00:00:24,610 --> 00:00:31,130 だから俺は アンチと結婚した 8 00:00:32,760 --> 00:00:39,760 タイミングと字幕はthe 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けします 9 00:00:42,940 --> 00:00:44,450 第16話 10 00:00:44,450 --> 00:00:52,590 君と共に 11 00:02:26,040 --> 00:02:29,870 電話を転送します 12 00:02:41,130 --> 00:02:42,940 私は 13 00:02:44,750 --> 00:02:47,810 元気にやってるよ 14 00:02:53,170 --> 00:02:55,730 いつも通りに 15 00:03:02,640 --> 00:03:05,340 なんで泣いてるんだろう 16 00:03:05,340 --> 00:03:07,600 変よ イグニョン 17 00:03:26,790 --> 00:03:29,600 そんな風に 泣いているのなら 18 00:03:31,330 --> 00:03:34,140 どうして 待てるなんて言ったんだ 19 00:03:37,110 --> 00:03:44,180 ♫僕の胸の中を 吹き抜けて♫ 20 00:03:44,180 --> 00:03:48,520 ♫川の様に 浮かんで流れて行くんだ♫ 21 00:03:48,520 --> 00:03:51,510 どうして 22 00:03:51,510 --> 00:03:56,950 ♫取り戻すことも 忘れる事も出来ない愛♫ 23 00:03:56,950 --> 00:03:59,840 いなくなったのかと 怖かったよ 24 00:03:59,840 --> 00:04:05,520 ♫胸の中を 吹き抜けて行く♫ 25 00:04:09,620 --> 00:04:17,140 ♫僕の 胸の中を♫ 26 00:04:17,780 --> 00:04:20,400 恥ずかしい 27 00:04:20,400 --> 00:04:23,746 久しぶりに会えたのに 泣いていたから 28 00:04:23,746 --> 00:04:25,440 本当に 大丈夫だったのよ 29 00:04:25,440 --> 00:04:27,940 毎日 泣いていたわけじゃないの 30 00:04:36,342 --> 00:04:38,542 大丈夫なの 31 00:04:43,690 --> 00:04:46,750 大丈夫ではない事も 沢山あるな 32 00:04:51,350 --> 00:04:53,480 俺に 会いたくなかったのか 33 00:04:57,210 --> 00:05:00,249 すごく 会いたかったよ 34 00:05:03,490 --> 00:05:09,230 あなたに会いたくなったら 星を見上げていたの 35 00:05:09,230 --> 00:05:12,560 輝いているから 大丈夫だって 36 00:05:15,200 --> 00:05:17,770 輝く星か 37 00:05:19,500 --> 00:05:22,000 落ちたから 何だろうな 38 00:05:29,749 --> 00:05:33,260 流れ星とか 彗星とかでしょう 39 00:05:34,020 --> 00:05:37,158 普通の星は いつでも見る事が出来るけれど 40 00:05:37,158 --> 00:05:39,940 彗星は 見る事が出来ない人も 沢山いるわ 41 00:05:39,940 --> 00:05:43,020 みんなそれを すごく長い間 待っているのよ 42 00:05:49,390 --> 00:05:54,900 後になって みんな必ず言うわ 43 00:05:55,590 --> 00:05:58,890 全部乗り越えたフジュンは 44 00:05:58,890 --> 00:06:04,670 普通の星ではなく 特別に輝く星だって 45 00:06:12,040 --> 00:06:14,186 成長したな イグニョン 46 00:06:14,186 --> 00:06:16,537 人の慰め方を 知っている 47 00:06:23,290 --> 00:06:26,849 記者になるのは止めて 作家になれよ 48 00:06:27,810 --> 00:06:29,740 俺こそ 49 00:06:31,190 --> 00:06:33,520 すごく会いたかったよ 50 00:06:35,330 --> 00:06:40,200 会えない間に 色々な事があったんだ 51 00:06:41,230 --> 00:06:43,120 これ 覚えているか 52 00:06:46,350 --> 00:06:48,730 お父さんの 53 00:06:49,724 --> 00:06:53,820 ずっと胸にくすぶっていた疑問 YAMAの意味が やっと分かったよ 54 00:06:53,820 --> 00:06:56,240 ♫ ...when I laid my eyes on you ♫ 55 00:06:56,240 --> 00:06:59,590 Y. A. M. A. 56 00:06:59,590 --> 00:07:02,762 "You are my all." (あなたは私の全て) 57 00:07:02,762 --> 00:07:06,010 それじゃあ お父さんが見つかったの 58 00:07:06,070 --> 00:07:07,570 会えたの 59 00:07:07,570 --> 00:07:12,070 ♫ I promised I'd treat you right, but I didn't know how ♫ 60 00:07:12,120 --> 00:07:14,130 二度と会えない所に 行ってしまったよ 61 00:07:14,130 --> 00:07:16,340 ♫ Girl, I remember ♫ 62 00:07:16,340 --> 00:07:19,020 それって 63 00:07:19,020 --> 00:07:22,670 ♫ ...the times that you said you were mine ♫ 64 00:07:24,960 --> 00:07:27,250 大丈夫だ 65 00:07:27,250 --> 00:07:31,640 もうどこにいるのか 分かったんだから 66 00:07:33,350 --> 00:07:40,000 ♫ Baby, you~ I'm still with you ♫ 67 00:07:42,020 --> 00:07:43,330 グニョン 68 00:07:43,330 --> 00:07:45,270 ♫ I'm in the cold, girl, I hold you close ♫ 69 00:07:45,270 --> 00:07:47,110 君にとっては 辛い事だけれど 70 00:07:47,110 --> 00:07:50,140 ♫ Oh where do we go from now ♫ 71 00:07:50,140 --> 00:07:52,430 ♫ Baby, you~ ♫ 72 00:07:52,430 --> 00:07:53,830 今は 73 00:07:53,830 --> 00:07:57,110 ♫ I'm still with you ♫ 74 00:07:58,290 --> 00:08:00,330 俺はもっと やらなくちゃいけない 75 00:08:00,330 --> 00:08:05,440 ♫ Tell me when you are on the road, can you stop on the way? ♫ 76 00:08:05,440 --> 00:08:09,050 もう少し 待っていてくれないか 77 00:08:09,050 --> 00:08:12,150 そうしたら 俺は 78 00:08:12,150 --> 00:08:16,770 千倍も 頑張れる 79 00:08:19,610 --> 00:08:23,120 心から 感謝している 80 00:08:23,120 --> 00:08:26,420 ごめんな 81 00:08:26,420 --> 00:08:29,140 すごく 愛してる 82 00:08:30,180 --> 00:08:33,450 ♫ Baby, you~ ♫ 83 00:08:33,450 --> 00:08:36,960 ごめんは 余計よ 84 00:08:39,050 --> 00:08:43,150 ♫ I'm in the cold, girl, I hold you close ♫ 85 00:08:43,150 --> 00:08:47,130 ♫ Oh, where do we go from now ♫ 86 00:08:47,130 --> 00:08:53,800 ♫ Baby, you~ I'm still with you ♫ 87 00:08:55,490 --> 00:09:02,230 ♫ Baby, you~ I still love you ♫ 88 00:09:04,060 --> 00:09:07,110 ♫ With you ♫ 89 00:09:31,500 --> 00:09:33,720 起きたのか 90 00:09:39,410 --> 00:09:41,570 良い天気だ 91 00:09:42,210 --> 00:09:43,864 ヒョン 92 00:09:43,864 --> 00:09:46,914 朝食の前に 散歩でもしないか 93 00:09:46,914 --> 00:09:49,549 ここにずっといるより ずっと良いよ 94 00:09:49,549 --> 00:09:51,240 な 95 00:10:12,292 --> 00:10:15,550 記者/編集者 経験者募集 96 00:10:34,749 --> 00:10:38,840 フジュンに 無賃乗車の過去か 97 00:10:38,840 --> 00:10:42,690 フジュンが 年配者に暴行か 98 00:10:42,690 --> 00:10:47,830 フジュン バイクから不適切行為か 99 00:10:49,849 --> 00:10:50,840 ジュン 100 00:10:50,840 --> 00:10:53,510 ああ お疲れ様 101 00:10:53,510 --> 00:10:55,560 今日の試写は 行くのを止めようか 102 00:10:55,560 --> 00:10:57,740 今 表に出るのはどうかと 103 00:10:57,740 --> 00:11:00,790 気にするなよ 避けても解決する訳じゃないから 104 00:11:00,790 --> 00:11:01,890 あまり心配するな 105 00:11:01,890 --> 00:11:03,580 行こう 106 00:11:09,640 --> 00:11:13,970 フジュン アウト 107 00:11:13,970 --> 00:11:17,120 今 フジュンの車が到着しました 108 00:11:20,600 --> 00:11:22,060 フジュン おい 109 00:11:22,060 --> 00:11:23,590 フジュンさん 110 00:11:23,590 --> 00:11:27,420 過去に関する ネットの写真を見ましたか 111 00:11:27,420 --> 00:11:30,790 [フジュンは そんな人じゃない] ー老婆を襲ったのですか 無賃乗車は 112 00:11:30,790 --> 00:11:34,949 無賃乗車ではありません スリを 捕まえようとしたのです 113 00:11:34,949 --> 00:11:36,540 そんな記事は 見ませんでしたよ 114 00:11:36,540 --> 00:11:37,640 話して下さい 一言でも 115 00:11:37,640 --> 00:11:40,080 知りたいのなら 江南警察署に行って下さい 116 00:11:40,080 --> 00:11:42,830 お年寄りの 暴行についても 117 00:11:42,830 --> 00:11:45,230 ジュンはボディーガードと お婆さんが ぶつかるのを阻止したんです 118 00:11:45,230 --> 00:11:47,140 ーすみませんが 通して下さい ーでもフジュンさん 119 00:11:47,140 --> 00:11:47,920 コメントして下さい 120 00:11:50,700 --> 00:11:52,870 フジュンさん 答えて 121 00:11:52,870 --> 00:11:55,610 [フジュンは そんな人じゃない] 122 00:11:55,610 --> 00:11:58,310 フジュンさん 答えて 123 00:11:58,310 --> 00:12:00,845 なんで感情的になるんだ ヒョンらしくない 124 00:12:00,845 --> 00:12:04,730 説明しなくていいよ どうせ聞かないんだ 125 00:12:04,730 --> 00:12:08,720 ちゃんと調べもしないで あんな事ばかり言うから 126 00:12:09,693 --> 00:12:11,710 でも ありがとう 127 00:12:13,190 --> 00:12:14,820 ジュン 128 00:12:20,696 --> 00:12:23,170 辞めてどうだ 129 00:12:23,170 --> 00:12:24,240 ジュン 130 00:12:24,240 --> 00:12:27,140 どうして辞めたんだよ 教えて欲しい事が 色々あったのに 131 00:12:27,140 --> 00:12:28,270 ただそうなっただけだよ 132 00:12:28,270 --> 00:12:29,849 先に行ってろ 133 00:12:29,849 --> 00:12:30,880 なんでだよ 134 00:12:30,880 --> 00:12:33,750 話したい事も 沢山あるのに 135 00:12:33,750 --> 00:12:34,749 ヒョン 136 00:12:34,749 --> 00:12:36,310 後でまた 会おうよ 137 00:12:36,310 --> 00:12:38,640 -いいよね  -そうだな 138 00:12:40,580 --> 00:12:41,580 話して下さい 139 00:12:41,580 --> 00:12:43,240 ああ 140 00:12:45,840 --> 00:12:49,872 でも ジヒョクがいて良かった 141 00:12:50,870 --> 00:12:51,860 何だ 142 00:12:51,860 --> 00:12:54,749 俺が少し 困らせたからか 143 00:12:54,749 --> 00:12:58,490 ビッグスターは 盛大な送別会が必要なのか 144 00:12:59,290 --> 00:13:01,414 不満なんか ないですよ 145 00:13:01,414 --> 00:13:04,250 お前が頑固なのは 良く知っているが 146 00:13:04,250 --> 00:13:07,770 でもこんなに ジタバタするとはな 147 00:13:09,270 --> 00:13:11,352 俺は大丈夫ですから 148 00:13:11,352 --> 00:13:15,098 ジヒョクに同じ事は しないで下さいよ 149 00:13:18,520 --> 00:13:20,500 こいつ 150 00:13:29,310 --> 00:13:33,250 社会は依然冷たい反応 嘘つき羊飼いに 終わりは来るのか 151 00:13:33,250 --> 00:13:35,350 無賃乗車を 本当にしたのですか 152 00:13:35,350 --> 00:13:39,340 無賃乗車ではありません スリを 捕まえようとしたのです 153 00:13:39,340 --> 00:13:43,410 そんな記事は 見ませんでしたよ 154 00:13:43,410 --> 00:13:44,849 あの人 155 00:13:44,849 --> 00:13:46,100 フジュンさんの 大ファンなんです 156 00:13:46,100 --> 00:13:51,010 彼女と一緒にコンサートに行って 僕もファンになったんです 157 00:13:51,010 --> 00:13:52,870 [フジュンは そんな人じゃない] 158 00:14:00,940 --> 00:14:02,590 はい 承知しました 159 00:14:02,590 --> 00:14:04,130 はい 160 00:14:09,560 --> 00:14:14,290 発売延期の話が出たら 早速 広告主も訴えるそうだ 161 00:14:14,290 --> 00:14:16,340 早いよな 162 00:14:17,940 --> 00:14:20,350 みんな払うよ 163 00:14:20,350 --> 00:14:21,738 それでどうするんだ 164 00:14:21,738 --> 00:14:24,990 いくら払うのか 知ってるのか 165 00:14:26,090 --> 00:14:28,310 争える弁護士を 探すから 166 00:14:28,310 --> 00:14:30,249 心配するな 167 00:14:31,240 --> 00:14:32,840 ジュン 168 00:14:32,840 --> 00:14:35,190 病院の前も 騒ぎになっている 169 00:14:35,190 --> 00:14:37,310 今日は 家にいろ 170 00:15:12,440 --> 00:15:18,310 ♫ I see the starlight ♫ 171 00:15:18,310 --> 00:15:23,740 ♫ Beautiful starlight ♫ 172 00:15:57,940 --> 00:16:00,080 イグニョンさん 173 00:16:00,080 --> 00:16:04,240 この業界では あなたの事を色々と聞くわ 174 00:16:05,250 --> 00:16:07,390 私 有名みたいですね 175 00:16:07,390 --> 00:16:13,520 でも それはもう十分ですから 書いた物で 有名になりたいです 176 00:16:15,230 --> 00:16:21,590 フジュンとの友情は 有利に働くかしら それとも不利かしら 177 00:16:21,590 --> 00:16:23,060 え 178 00:16:28,740 --> 00:16:33,592 不利になるとしたら 私は耐えることになりますね 179 00:16:33,592 --> 00:16:38,449 でも それで有利になる事は 無いと思います 180 00:16:38,449 --> 00:16:44,549 ジャーナリストとして 彼との友情で 恩恵を受けるつもりはありません 181 00:16:44,549 --> 00:16:46,602 ですから 私の事を 182 00:16:46,602 --> 00:16:52,190 書いた物と経験だけで 選考して頂きたいと思います 183 00:17:02,590 --> 00:17:05,890 言っただろう もう少し待てって 184 00:17:07,560 --> 00:17:09,140 ヒョン 185 00:17:09,140 --> 00:17:11,890 俺には これが1番大切なんだ 186 00:17:12,790 --> 00:17:14,910 ここで降ろしてくれ 187 00:17:40,930 --> 00:17:42,980 戻ったよ 188 00:17:43,950 --> 00:17:45,980 もう食事はしたのか 189 00:17:48,480 --> 00:17:51,100 今日は長い1日だったよ 190 00:17:55,700 --> 00:17:57,780 水飲んでいないだろう 191 00:18:03,940 --> 00:18:06,830 包帯 交換した方が良いな 192 00:18:07,810 --> 00:18:10,349 看護師に 言ってくるよ 193 00:18:23,230 --> 00:18:25,110 はい 194 00:18:25,810 --> 00:18:27,930 お変わりありませんか 195 00:18:27,930 --> 00:18:29,849 訴えられるそうですね 196 00:18:29,849 --> 00:18:33,005 どうして 私に言ってくれないのですか 197 00:18:34,350 --> 00:18:35,230 大丈夫ですから 198 00:18:35,230 --> 00:18:36,560 何とかしますので 199 00:18:36,560 --> 00:18:41,656 君の父親と私は こんな時に 何もしないような間柄じゃない 200 00:18:41,656 --> 00:18:43,480 どれだけ 時が経とうとだ 201 00:18:43,480 --> 00:18:45,120 ここに来なさい 202 00:18:46,420 --> 00:18:47,840 はい 203 00:18:47,840 --> 00:18:49,830 ありがとうございます 204 00:18:53,890 --> 00:18:56,810 正直に申しまして 訴訟については 我々は全く分かりません 205 00:18:56,810 --> 00:18:58,940 初めての事ですし 206 00:18:58,940 --> 00:19:01,020 これは契約違反に 当たります 207 00:19:01,020 --> 00:19:04,090 ですので 違約金の支払いが発生します 208 00:19:04,090 --> 00:19:06,440 最小で済むようにしますので 209 00:19:06,440 --> 00:19:13,562 減額するよりも 私のせいで被害にあった方々へ 補償させて下さい 210 00:19:15,637 --> 00:19:19,317 これはまた 頑固な男だ 211 00:19:21,040 --> 00:19:22,388 そうですか 212 00:19:22,388 --> 00:19:25,749 君の望み通りに しましょう 213 00:19:25,749 --> 00:19:27,800 ありがとうございます 214 00:19:27,800 --> 00:19:30,549 君がどう思うか 分からないが 215 00:19:31,480 --> 00:19:35,940 君の父親と君は とても良く似ているよ 216 00:19:43,920 --> 00:19:45,590 代表 217 00:19:45,590 --> 00:19:49,535 投資家の皆さんが ブランド発表の予算の 218 00:19:49,535 --> 00:19:51,490 資金提供を キャンセルしたいと 219 00:19:51,490 --> 00:19:52,830 急にどうしてだ 220 00:19:52,830 --> 00:19:53,990 それは 221 00:19:53,990 --> 00:19:58,040 フジュンへの投資で 状況が変わったと 222 00:20:00,500 --> 00:20:04,740 このままでは 倒産は免れません 代表 223 00:20:11,250 --> 00:20:13,090 下がってくれ 224 00:21:01,600 --> 00:21:07,130 ♫ I see the starlight ♫ 225 00:21:07,130 --> 00:21:12,590 ♫ Beautiful starlight ♫ 226 00:21:21,500 --> 00:21:23,760 ♫ Starlight ♫ 227 00:21:24,732 --> 00:21:26,140 就職 おめでとう 228 00:21:26,140 --> 00:21:26,890 乾杯 229 00:21:26,890 --> 00:21:29,190 でも お祝いだからって 230 00:21:29,190 --> 00:21:32,190 本当にレストラン 閉めちゃったの 231 00:21:32,190 --> 00:21:33,520 ずい分と 信じやすいのね 232 00:21:33,520 --> 00:21:34,949 私はボスじゃないから 233 00:21:34,949 --> 00:21:37,520 今日は お店は休みよ 234 00:21:37,520 --> 00:21:40,770 わあ それじゃあアルバイトが 私の為にお店を開けてくれたんだ 235 00:21:40,770 --> 00:21:43,740 だって あんた来ないでしょう 236 00:21:43,740 --> 00:21:44,749 つまりさ 237 00:21:44,749 --> 00:21:47,460 最近 あんたの彼氏が 238 00:21:52,090 --> 00:21:54,030 何よ 239 00:21:54,030 --> 00:21:56,970 知ってたの 240 00:21:56,970 --> 00:21:59,010 何よ 241 00:22:01,190 --> 00:22:03,540 知らないと思っていたの 242 00:22:04,410 --> 00:22:06,770 言わなくて ごめんね 243 00:22:06,770 --> 00:22:09,090 なんで 謝るのよ 244 00:22:10,090 --> 00:22:12,810 フジュンは 普通の人じゃないから 245 00:22:14,560 --> 00:22:19,350 でもさ 辛いのなら 止めておきなよ 246 00:22:19,350 --> 00:22:22,300 正直に言って 彼だけが 男じゃないわよ 247 00:22:22,300 --> 00:22:24,540 シンミジョン まだあいつの事 引きずってるのか 248 00:22:24,540 --> 00:22:26,690 来たのね 249 00:22:27,950 --> 00:22:28,790 おい 250 00:22:28,790 --> 00:22:31,020 お前の言った通り この世には男は沢山いるぞ 251 00:22:31,020 --> 00:22:34,020 ー失恋なんて さっさと乗り越えろ ーうるさいわよ 252 00:22:34,020 --> 00:22:35,910 いいから 飲みなさい 253 00:22:40,482 --> 00:22:42,520 記者会見の後 何もかも酷いもんだよ 254 00:22:42,520 --> 00:22:44,940 フジュン兄さんは 大丈夫なのか 255 00:22:45,940 --> 00:22:47,640 兄さんで 合ってるんだよな 256 00:22:47,640 --> 00:22:49,970 年を偽っていたから 257 00:22:50,880 --> 00:22:53,020 そうだね 258 00:22:53,020 --> 00:22:56,870 でも お前が記事を出したら 事態は変わるんじゃないかな 259 00:22:56,870 --> 00:22:58,270 グニョンの記事って 260 00:22:58,270 --> 00:23:04,000 グニョンが フジュンを守るために 文章を書いたんだよ 261 00:23:04,649 --> 00:23:06,970 愛は強い... 262 00:23:06,970 --> 00:23:08,560 愛のこもった 忠誠心ね 263 00:23:08,560 --> 00:23:09,290 うん 264 00:23:09,290 --> 00:23:11,100 忠誠心は 大事でしょう 265 00:23:11,100 --> 00:23:12,890 グニョンは 従順なのよ 266 00:23:12,890 --> 00:23:14,690 なあ 267 00:23:14,690 --> 00:23:18,533 今 愛って言ってたよな 268 00:23:20,600 --> 00:23:26,570 もしかして イグニョンとフジュンさんって 269 00:23:28,000 --> 00:23:29,910 本当かよ 270 00:23:35,850 --> 00:23:38,380 本当に 俺の兄貴分だ 271 00:23:39,490 --> 00:23:43,140 シュワン 言わなくてごめんね 272 00:23:44,310 --> 00:23:49,740 それで あの文章 本当に助けになるかな 273 00:23:57,270 --> 00:24:01,450 期日までに支払わないと 逮捕する事になりますよ 274 00:24:01,450 --> 00:24:03,290 いいですね 275 00:24:20,480 --> 00:24:22,130 ヒョン 276 00:24:22,950 --> 00:24:26,300 これ ヒョンの私物だ 277 00:24:28,620 --> 00:24:30,549 それから 278 00:24:31,190 --> 00:24:33,950 俺 しばらく 行かなくちゃならないんだ 279 00:24:35,980 --> 00:24:40,500 俺 もう一度ちゃんとやるから 280 00:24:41,330 --> 00:24:45,900 俺が帰るまでには ヒョンも良くなっているよ 281 00:24:46,940 --> 00:24:50,566 そうしたら 焼酎を飲もうな 282 00:24:59,749 --> 00:25:01,230 大丈夫だから 283 00:25:01,230 --> 00:25:02,840 な 284 00:25:14,460 --> 00:25:15,390 はい 285 00:25:15,390 --> 00:25:16,230 はい 286 00:25:16,230 --> 00:25:19,080 被害者との協議は 上手く行きました 287 00:25:19,080 --> 00:25:20,240 ありがとうございます 288 00:25:20,240 --> 00:25:22,830 ご尽力 感謝しています 289 00:25:22,830 --> 00:25:24,200 ところで 290 00:25:24,200 --> 00:25:28,358 本当に 家を売るつもりですか 291 00:25:29,390 --> 00:25:31,340 はい 292 00:25:31,340 --> 00:25:35,330 全部乗り越えて やり直すつもりです 293 00:25:35,330 --> 00:25:37,480 ああ それから 294 00:25:46,700 --> 00:25:49,400 君の元の所属事務所は シューティングスターだったかな 295 00:25:49,400 --> 00:25:52,430 あの会社 売却寸前だそうだ 296 00:25:53,600 --> 00:25:57,600 今もまだ 関係があるかどうか 気になったもので 297 00:26:07,340 --> 00:26:09,370 肉饅頭1200ウォン キムチ饅頭1200ウォン 298 00:26:12,750 --> 00:26:15,549 わあ 5個で5000ウォン 299 00:26:16,350 --> 00:26:17,440 ああ 代表 300 00:26:17,440 --> 00:26:20,200 練習はどうだ 301 00:26:20,200 --> 00:26:24,337 ほらチキンだ 練習室に行って 食べろ 302 00:26:24,337 --> 00:26:26,340 ありがとうございます 303 00:26:27,540 --> 00:26:28,290 ああ 304 00:26:28,290 --> 00:26:31,770 ーパパ チキンは 305 00:26:31,770 --> 00:26:33,900 パパ すっかり忘れていたな どうしようか 306 00:26:33,900 --> 00:26:34,749 すみません 307 00:26:34,749 --> 00:26:37,330 ーパパ チキンは 早く 308 00:26:37,330 --> 00:26:39,850 ー僕はいいですから  ーいいから 309 00:26:39,850 --> 00:26:42,060 パパはすぐに 帰るから 310 00:26:52,880 --> 00:26:55,120 ジュン 311 00:26:55,120 --> 00:26:58,650 これから ここが俺達の会社だ 312 00:27:00,586 --> 00:27:02,100 1階 全部ですか 313 00:27:02,100 --> 00:27:03,870 建物全部だ 314 00:27:03,870 --> 00:27:05,590 え 315 00:27:06,950 --> 00:27:07,950 嘘つき 316 00:27:07,950 --> 00:27:09,090 本当だよ 317 00:27:09,090 --> 00:27:10,790 本当に 318 00:27:10,790 --> 00:27:12,440 わあ すごいぞ 319 00:27:12,440 --> 00:27:16,510 俺のじゃない 俺達の物だ 320 00:27:16,510 --> 00:27:19,770 俺達が 一緒に手に入れたんだ 321 00:27:20,870 --> 00:27:22,770 わあ 本当に大きいな 322 00:27:22,770 --> 00:27:28,170 -じゃあ こっちにも何か作ろうか ーもちろんだよ 323 00:27:28,310 --> 00:27:30,730 エレベーターだって あるぞ 324 00:27:54,050 --> 00:27:56,600 ♫星の無い夜♫ 325 00:27:56,600 --> 00:27:58,350 ♫ All the way in the sky ♫ 326 00:27:58,350 --> 00:28:03,616 ♫いつも1人で この歌を歌った♫ 327 00:28:03,616 --> 00:28:08,200 ♫いつの日か 誰かに届くように♫ 328 00:28:08,200 --> 00:28:10,810 ♫一晩中 歌っていたんだ♫ 329 00:28:10,810 --> 00:28:12,630 ♫ Listen ♫ 330 00:28:14,810 --> 00:28:20,260 ♫目を開ければ 光が輝いて♫ 331 00:28:20,260 --> 00:28:24,280 ♫そこに立っていたんだ♫ 332 00:28:28,310 --> 00:28:30,770 ここを手に入れる為に 333 00:28:32,350 --> 00:28:35,349 沢山の事を 諦めたんだ 334 00:28:38,060 --> 00:28:41,190 これを諦める日が 来るなんて 335 00:28:51,310 --> 00:28:52,340 何かあったのか 336 00:28:52,340 --> 00:28:53,528 代表 337 00:28:53,528 --> 00:28:57,800 全ての負債が 支払われています 338 00:28:57,800 --> 00:28:59,750 え 339 00:29:25,170 --> 00:29:27,180 グニョン 340 00:29:30,450 --> 00:29:33,670 俺 行かなくちゃならないんだ 341 00:29:33,670 --> 00:29:36,590 その前に 会いたかったんだけれど 342 00:29:37,230 --> 00:29:40,070 会えば 行けなくなりそうだから 343 00:29:43,130 --> 00:29:46,160 君のために 344 00:29:46,160 --> 00:29:48,230 みんなのためにも 345 00:29:48,230 --> 00:29:51,080 誇れる自分になって 帰ってくるから 346 00:29:52,790 --> 00:29:54,440 長くは 待たせないから 347 00:29:54,440 --> 00:29:57,540 連絡もするから 348 00:29:57,540 --> 00:29:59,330 分かってくれるか 349 00:30:00,230 --> 00:30:02,600 私は 大丈夫よ 350 00:30:04,949 --> 00:30:09,220 気をつけてね 351 00:30:09,220 --> 00:30:10,850 ああ 352 00:30:33,590 --> 00:30:35,490 どうして お前が払ったんだ 353 00:30:35,490 --> 00:30:37,850 少ない金額じゃないぞ 354 00:30:40,190 --> 00:30:45,740 あの会社は あなたの物ではなく 俺達の会社です 355 00:30:48,100 --> 00:30:51,050 俺の人生の思い出 全てだから 356 00:30:51,050 --> 00:30:53,490 守らないと 357 00:30:53,490 --> 00:30:55,670 だから一緒に 頑張って 358 00:30:55,670 --> 00:30:58,000 復活して下さい 359 00:30:58,000 --> 00:31:00,040 必ず返すから 360 00:31:02,920 --> 00:31:05,690 返さなくて良いなんて 言ってませんよ 361 00:31:05,690 --> 00:31:07,770 ちゃんと 返して下さいよ 362 00:31:38,540 --> 00:31:44,450 ♫僕はただ笑うけれど 君は気づかないんだ♫ 363 00:31:44,450 --> 00:31:51,890 ♫昨日別れたばかりなのに♫ 364 00:31:53,000 --> 00:31:59,270 ♫ずっと一緒に いたかっただけなんだ♫ 365 00:31:59,270 --> 00:32:04,840 ♫全てが 忘れ去られて行く♫ 366 00:32:06,600 --> 00:32:13,878 ♫目を閉じて 君の事を思えば♫ 367 00:32:13,878 --> 00:32:22,520 ♫すぐに君の元に 戻れる気がするのに♫ 368 00:32:23,866 --> 00:32:29,910 ♫僕の胸の中を 風の様に吹き抜けて♫ 369 00:32:32,100 --> 00:32:34,430 今 370 00:32:34,430 --> 00:32:37,180 少し 分かったんだ 371 00:32:38,790 --> 00:32:42,060 元居た場所に 帰る 372 00:32:42,060 --> 00:32:46,690 それが 今なんだ 373 00:32:46,690 --> 00:32:50,130 堂々とこの世界に 374 00:32:50,130 --> 00:32:53,460 応援してくれる人の所に 375 00:32:53,460 --> 00:32:55,690 帰って来られるように 376 00:33:09,540 --> 00:33:12,410 どこに行くのか 私は聞かなかった 377 00:33:12,410 --> 00:33:14,660 でも 1つだけ言える 378 00:33:15,330 --> 00:33:16,830 それは 379 00:33:16,830 --> 00:33:19,372 フジュンは 行ってしまったという事 380 00:33:19,372 --> 00:33:21,090 グニョンさん チーフが探していますよ 381 00:33:21,090 --> 00:33:22,950 はい 382 00:33:31,690 --> 00:33:34,590 江南病院 383 00:33:42,640 --> 00:33:44,490 ジェジュンさん 384 00:33:48,790 --> 00:33:50,930 気分はどうですか 385 00:34:06,850 --> 00:34:08,670 来たのね 386 00:34:08,670 --> 00:34:10,549 イニョンさん 387 00:34:15,900 --> 00:34:17,040 彼 388 00:34:18,040 --> 00:34:21,790 まだ何を言いたいのか 分からないみたい 389 00:34:37,080 --> 00:34:39,390 失語症なんです 390 00:34:42,700 --> 00:34:45,810 私が この世から去ろうと思ったのに 391 00:34:46,410 --> 00:34:49,810 オッパが 自分のした事を悔やんでいて 392 00:34:50,470 --> 00:34:52,930 私こそ 後悔しているのに 393 00:34:53,510 --> 00:34:56,860 オッパの方が 世界から去ってしまったみたい 394 00:34:59,040 --> 00:35:02,122 イニョンさんも ジェジュンさんに 苦しめられていたんでしょう 395 00:35:03,122 --> 00:35:05,549 もう 大丈夫なの 396 00:35:08,540 --> 00:35:12,010 私が 頑固だったの 397 00:35:12,010 --> 00:35:14,970 どうして悪いと思うのか 分からなくて 398 00:35:18,820 --> 00:35:22,020 私 有名になりたかったの 399 00:35:22,970 --> 00:35:26,370 みんなに愛されるような人に 400 00:35:26,370 --> 00:35:28,760 でも 今考えてみると 401 00:35:28,760 --> 00:35:31,815 私 愛する事も 愛される事も 402 00:35:31,815 --> 00:35:34,070 知らなかったの 403 00:35:34,647 --> 00:35:38,660 ただ他の人の愛を 夢見ていただけで 404 00:35:41,270 --> 00:35:44,440 他の人の事は 私も分からないわ 405 00:35:44,440 --> 00:35:46,145 でも イニョンさんの知っている人達 406 00:35:46,145 --> 00:35:48,620 周りにいる人達 407 00:35:49,590 --> 00:35:52,240 みんなあなたを愛して 応援してくれているわ 408 00:35:52,240 --> 00:35:55,349 ジェジュンさんも フジュンさんも 409 00:35:59,040 --> 00:36:02,190 でも私は ずっと不安だったの 410 00:36:03,200 --> 00:36:08,480 多分ジュンオッパが 私に悪いと思って 私の事を投げ出さなかった事が 411 00:36:08,480 --> 00:36:11,820 慰めだったんだと思うわ 412 00:36:15,040 --> 00:36:20,450 ジュンオッパが 自分の居場所を見つけてくれて 良かったと思っているわ 413 00:36:21,040 --> 00:36:24,190 それじゃあもう 不安じゃないのね 414 00:36:27,770 --> 00:36:35,470 今 彼の事を助けながら 側にいられる事が 幸せなんだと思う 415 00:36:36,910 --> 00:36:39,210 だって もし私が去ったら 416 00:36:40,000 --> 00:36:43,410 ジェジュンオッパは 本当に1人になってしまうから 417 00:36:44,510 --> 00:36:48,780 私は この世界で孤独を感じることを 知り過ぎているから 418 00:36:49,840 --> 00:36:52,350 離れる事は 出来ないわ 419 00:37:02,540 --> 00:37:06,440 またグニョンさんに会えて 本当に良かったわ 420 00:37:06,440 --> 00:37:08,240 私も 421 00:37:35,590 --> 00:37:38,620 [本当の顔は何か] [アンチが 高慢と偏見を発表] ーフジュンが記者会見で言った通り 422 00:37:38,620 --> 00:37:42,730 嘘をついていたのは まぎれもない事実だから 423 00:37:43,520 --> 00:37:47,180 グニョンさん これで十分です 424 00:37:47,180 --> 00:37:49,310 そうなの 425 00:37:49,310 --> 00:37:51,500 よろしくお願いしますね 426 00:37:51,500 --> 00:37:55,600 でもグニョンさん インタビューの申し込みは 沢山来ていたでしょう 427 00:37:55,600 --> 00:37:58,680 僕を選んでくれて ありがとうございました 428 00:37:58,680 --> 00:38:00,580 フジュンの お抱え記者なんでしょう 429 00:38:00,580 --> 00:38:02,560 フジュンの事だから 当然よ 430 00:38:02,560 --> 00:38:06,950 僕には 悪い印象しかないと思っていたから 431 00:38:06,950 --> 00:38:11,750 フジュンには 優しい記者だと思ったという訳だな 432 00:38:11,750 --> 00:38:14,649 そういう事言わなければ 良い人なんだけどね 433 00:38:14,649 --> 00:38:16,810 え 何か言った 434 00:38:16,810 --> 00:38:18,898 あ チェ記者 435 00:38:18,898 --> 00:38:20,384 実はね 436 00:38:20,384 --> 00:38:23,190 ある人が 助けてくれるそうなの 437 00:38:23,190 --> 00:38:26,908 出回っている フジュンの昔の写真は 438 00:38:26,908 --> 00:38:28,990 絶対に事実では ありません 439 00:38:28,990 --> 00:38:32,130 フジュンさんは そんな人ではありません 440 00:38:32,130 --> 00:38:34,676 僕が彼を 誘拐した時でさえ 441 00:38:34,676 --> 00:38:37,400 僕のプロポーズを助けてくれて 442 00:38:37,400 --> 00:38:40,449 応援までしてくれました 443 00:38:48,490 --> 00:38:51,490 1日の〆は ビールに限るな 444 00:38:55,940 --> 00:38:58,700 ノ作家は これからどうするんだ 445 00:38:58,700 --> 00:39:01,615 どう言う意味よ 仕事を見つけるだけよ 446 00:39:01,615 --> 00:39:05,049 俺達出会って10年だ 今更どこに行くんだよ 447 00:39:05,049 --> 00:39:07,100 この業界 そういう物でしょう 448 00:39:07,100 --> 00:39:08,080 知らなかったの 449 00:39:08,080 --> 00:39:09,749 だから これからも宜しく 450 00:39:09,749 --> 00:39:12,090 あまり大きい話じゃなさそうね 451 00:39:20,040 --> 00:39:21,440 あのさ 452 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 何よ 453 00:39:35,830 --> 00:39:38,840 良い番組の企画があるんだ 454 00:39:39,840 --> 00:39:41,660 一緒にやらないか 455 00:39:41,660 --> 00:39:43,934 私はてっきり… 456 00:39:43,934 --> 00:39:46,420 はい はい 457 00:39:46,420 --> 00:39:50,080 急に 仕事に一生懸命になっちゃって 458 00:39:50,080 --> 00:39:52,740 まったく 何でなのか 459 00:39:52,740 --> 00:39:55,070 ああ かしてよ 460 00:39:58,008 --> 00:40:00,830 あの 広い心で読んでくれ 461 00:40:00,830 --> 00:40:01,870 な 462 00:40:01,870 --> 00:40:04,370 ゆっくりと 隅々まで 463 00:40:04,370 --> 00:40:05,920 いいかな 464 00:40:07,120 --> 00:40:08,330 クズだったら やらないわよ 465 00:40:08,330 --> 00:40:10,140 クズじゃないから 466 00:40:13,890 --> 00:40:15,210 また 467 00:40:15,210 --> 00:40:16,850 だから俺は結婚した なの 468 00:40:16,850 --> 00:40:18,710 うん 469 00:40:18,710 --> 00:40:20,730 [だから俺は結婚した ハンジェウォン プロデュース] [放送予定日 企画完成後すぐ] 470 00:40:23,940 --> 00:40:25,690 [ハンとノ 数々の紆余曲折を経て] 471 00:40:28,640 --> 00:40:32,540 [青春を長く忘れた男と女の リアリティー番組] 472 00:40:36,500 --> 00:40:39,190 [ハン:何事にも不器用な男 ノを10年思い続けている] [ノ:放送作家 皮肉屋だが優しい心の持ち主] 473 00:40:40,790 --> 00:40:44,480 [愛しています ノ作家] 474 00:40:47,760 --> 00:40:49,400 どうかな 475 00:40:50,140 --> 00:40:52,120 ヒットしそうかな 476 00:40:52,840 --> 00:40:55,080 直感 鋭いだろう 477 00:40:56,080 --> 00:40:57,670 ノ ドユン 478 00:40:59,490 --> 00:41:02,240 俺と この仕事を 479 00:41:02,240 --> 00:41:04,330 一生やらないか 480 00:41:10,050 --> 00:41:12,840 子供っぽいわね 子供よ 子供 481 00:41:12,840 --> 00:41:14,880 子供なんだから 482 00:41:16,048 --> 00:41:19,390 お 笑ったな 483 00:41:19,390 --> 00:41:20,310 じゃあ やるよな 484 00:41:20,310 --> 00:41:22,770 知らないわよ 485 00:41:37,720 --> 00:41:41,470 [編集部長] 486 00:41:56,490 --> 00:42:00,800 ♫ I wonder what is love ♫ 487 00:42:00,800 --> 00:42:05,300 ♫ I want to know what is love ♫ 488 00:42:05,300 --> 00:42:09,240 ♫君の可愛い姿♫ 489 00:42:09,240 --> 00:42:13,540 ♫どんな感じなのかな♫ 490 00:42:13,540 --> 00:42:17,660 ♫ I wonder what is love ♫ 491 00:42:17,660 --> 00:42:22,470 ♫答えなんかない ただのquestion♫ 492 00:42:22,470 --> 00:42:30,300 ♫君も同じなのかな falling in love♫ 493 00:42:30,300 --> 00:42:34,749 ♫愛を ずっと探していたんだ♫ 494 00:42:34,749 --> 00:42:38,870 ♫そして突然 君が現れた♫ 495 00:42:38,870 --> 00:42:43,140 ♫愛が どんどん大きくなって♫ 496 00:42:43,140 --> 00:42:47,610 ♫もう 隠す事なんて出来ないんだ♫ 497 00:42:47,610 --> 00:42:51,400 ♫君の事を思うと♫ 498 00:42:51,400 --> 00:42:56,240 ♫これが愛なのかなと 思うんだ♫ 499 00:42:56,240 --> 00:43:00,200 ♫君が好きだよ♫ 500 00:43:00,200 --> 00:43:02,100 ♫ I do ♫ 501 00:43:02,100 --> 00:43:04,640 ♫ Yeah, I do ♫ 502 00:43:14,970 --> 00:43:19,090 [タイトル: フジュンの取り扱い説明書] 503 00:43:19,090 --> 00:43:20,400 メール送信 504 00:43:28,440 --> 00:43:32,800 [シンヒョク] 505 00:43:34,310 --> 00:43:35,870 そうよ 506 00:43:38,660 --> 00:43:44,370 世界に 男はあんた1人じゃないわ 507 00:43:46,980 --> 00:43:49,130 もう むかつく 508 00:43:51,350 --> 00:43:54,150 今日は 閉店です 509 00:44:08,590 --> 00:44:13,249 あのさ俺 自分勝手だったよな 510 00:44:13,249 --> 00:44:15,549 だから何よ 511 00:44:15,549 --> 00:44:18,240 何も言わないで 放ったらかし 512 00:44:18,240 --> 00:44:20,850 メールだけで 513 00:44:21,540 --> 00:44:24,420 良く考えたら 1度や2度じゃないでしょう 514 00:44:25,850 --> 00:44:27,970 いいわよ 515 00:44:27,970 --> 00:44:30,090 もう帰れば 516 00:44:34,690 --> 00:44:36,580 帰ってよ 517 00:44:37,210 --> 00:44:39,849 ビッグになって 帰ってくるから 518 00:44:39,849 --> 00:44:41,900 本当に 519 00:44:42,850 --> 00:44:45,449 でも 君無しでは だめなんだ 520 00:44:47,100 --> 00:44:51,234 もう1度 法律の勉強をしろって 君が言うのなら 521 00:44:51,234 --> 00:44:53,190 頑張るから 522 00:44:56,440 --> 00:44:58,890 本当に 523 00:44:58,890 --> 00:45:00,449 それはその 524 00:45:00,449 --> 00:45:01,910 今の状態だと 525 00:45:01,910 --> 00:45:06,560 フジュン兄貴には 僕の様な 有能な弁護士が必要かなって 526 00:45:08,151 --> 00:45:09,510 止めろよ 527 00:45:09,510 --> 00:45:11,330 止めてくれって 528 00:45:11,330 --> 00:45:12,750 分かった 分かったから 529 00:45:12,750 --> 00:45:15,090 こっち来なさいよ もう 530 00:45:18,540 --> 00:45:21,320 作品を 読ませてもらったわ 531 00:45:21,320 --> 00:45:23,420 フジュンの取り扱い説明書 532 00:45:23,420 --> 00:45:24,749 ああ 533 00:45:24,749 --> 00:45:25,460 はい 534 00:45:26,460 --> 00:45:29,190 ここでの仕事より 力が入っていた様ね 535 00:45:29,190 --> 00:45:31,540 いいえ そんな事ないですよ 536 00:45:31,540 --> 00:45:33,152 グニョンさん 537 00:45:33,152 --> 00:45:38,700 記者じゃなくて 作家を目指してみたらどうかしら 538 00:45:42,120 --> 00:45:45,549 ー記者じゃなくて 作家になれば良いのに 539 00:45:49,820 --> 00:45:54,810 [3か月後] 540 00:45:54,810 --> 00:45:58,730 [開店お祝い] 541 00:46:05,240 --> 00:46:07,470 沢山食べて下さい 542 00:46:12,020 --> 00:46:14,060 シュワン 543 00:46:14,060 --> 00:46:14,749 おお 544 00:46:14,749 --> 00:46:16,750 わあ 素敵じゃない 545 00:46:16,750 --> 00:46:17,940 高かったでしょう 546 00:46:17,940 --> 00:46:20,330 だから年配者は 手に職を付けろって言うのよね 547 00:46:20,330 --> 00:46:21,200 羨ましいわ 548 00:46:21,200 --> 00:46:22,740 おめでとう 549 00:46:22,740 --> 00:46:24,090 自分のスタジオを 持ちたかったんだから 550 00:46:24,090 --> 00:46:26,250 クビになって 良かったわよ 551 00:46:26,250 --> 00:46:29,440 沢山の女性と付き合った挙句 552 00:46:29,440 --> 00:46:30,710 ウエディング写真家だものね 553 00:46:30,710 --> 00:46:35,730 沢山の経験があるから 人間関係がよく分かるんだよ 554 00:46:35,730 --> 00:46:39,549 あの女性たちとの関係も 写真の為だという訳ね 555 00:46:39,549 --> 00:46:40,870 気を付けなさいよ 556 00:46:40,870 --> 00:46:43,850 元彼女の結婚写真を 撮るはめになるわよ 557 00:46:43,850 --> 00:46:46,790 そういうお前らは いつ結婚するんだ 558 00:46:47,490 --> 00:46:49,580 悪いな ミジョン 559 00:46:49,580 --> 00:46:51,850 その必要はないな 560 00:46:54,580 --> 00:46:55,330 あれ 561 00:46:55,330 --> 00:46:56,670 元気だったか 562 00:46:56,670 --> 00:46:58,140 ああ 563 00:46:58,140 --> 00:47:01,980 クビになった後で 心配かけたくなかったのよ 564 00:47:01,980 --> 00:47:04,460 ごめんね 565 00:47:04,460 --> 00:47:06,340 また2人は 付き合い始めたんだ 566 00:47:06,340 --> 00:47:08,060 法律の勉強も 再開か 567 00:47:08,060 --> 00:47:10,549 何 法律って 568 00:47:10,549 --> 00:47:14,190 私のシンヒョクさんは フジュンのライブストリーミングをやってるの 569 00:47:14,190 --> 00:47:15,730 わたしも一緒にね 570 00:47:15,730 --> 00:47:17,440 これ 贈り物だよ 571 00:47:17,440 --> 00:47:18,560 そこに置けば良いかな 572 00:47:18,560 --> 00:47:20,040 ああ はい 573 00:47:20,040 --> 00:47:22,710 見て回って来るね 574 00:47:24,340 --> 00:47:25,440 何だよ あれ 575 00:47:25,440 --> 00:47:28,870 戻って来たら 殺してやるって言ってたのに 576 00:47:28,870 --> 00:47:32,040 酔っぱらう度に 呼び出されたわよ 577 00:47:32,040 --> 00:47:33,744 ああ もう 578 00:47:33,744 --> 00:47:35,990 お前はいつ 結婚するんだよ 579 00:47:35,990 --> 00:47:38,080 何言ってるのよ 580 00:48:05,720 --> 00:48:07,770 ジヒャンさんは まだかしら 581 00:48:07,770 --> 00:48:10,170 そうみたいですね 582 00:48:11,600 --> 00:48:16,660 今日は 美しいこの2人の 新しい生活の門出です 583 00:48:16,660 --> 00:48:20,560 新婦のために 特別なイベントを準備しました 584 00:48:20,560 --> 00:48:21,960 皆さん 楽しみですよね 585 00:48:21,960 --> 00:48:23,790 拍手 586 00:48:26,890 --> 00:48:29,270 ジュンの歌よね 587 00:48:34,670 --> 00:48:40,470 ♫ただ見つめるだけじゃ 後悔するんだ♫ 588 00:48:40,470 --> 00:48:44,190 ♫どんな風だったのかなって♫ 589 00:48:44,270 --> 00:48:53,470 ♫君は別の世界から来たのかな♫ 590 00:48:53,640 --> 00:48:57,590 ♫想像もできないんだ♫ 591 00:48:57,590 --> 00:49:01,830 ♫僕の隣に 別の人がいるなんて♫ 592 00:49:01,830 --> 00:49:06,640 ♫雨が降れば 君の傘になる♫ 593 00:49:06,640 --> 00:49:10,810 ♫暑い日には 陰になる♫ 594 00:49:10,810 --> 00:49:16,720 ♫君と並んで 一歩ずつ歩く♫ 595 00:49:16,720 --> 00:49:21,110 ♫これが最高なんだ♫ 596 00:49:21,110 --> 00:49:24,190 ♫伝えられなかった気持ち♫ 597 00:49:24,190 --> 00:49:28,540 みなさん 羨ましそうにこちらを見て下さい 598 00:49:28,540 --> 00:49:30,080 キス キス 599 00:49:30,080 --> 00:49:31,700 キス 600 00:49:31,700 --> 00:49:34,590 キス 601 00:49:34,590 --> 00:49:36,830 キス 602 00:49:41,630 --> 00:49:44,390 ブーケトスは 誰にしますか 603 00:49:47,170 --> 00:49:48,654 グニョンさんよ 604 00:49:48,654 --> 00:49:50,940 私 無理よ 605 00:49:50,940 --> 00:49:52,970 ダメ ダメ 606 00:50:26,130 --> 00:50:28,350 俺の事 待っていたか 607 00:50:29,080 --> 00:50:31,370 どうしてここにいるの 608 00:50:31,370 --> 00:50:33,590 surprise 609 00:50:39,749 --> 00:50:42,540 僕が ブーケをキャッチしました 610 00:50:59,250 --> 00:51:03,770 次の曲は最近 オンラインで注目されています 611 00:51:03,770 --> 00:51:08,130 Kポップスター フジュンの初プロデュース曲で 612 00:51:08,130 --> 00:51:09,749 大注目されています 613 00:51:09,749 --> 00:51:11,390 聞いて下さい 614 00:51:11,390 --> 00:51:15,130 ♫光が消え 街は眠る♫ 615 00:51:15,130 --> 00:51:20,700 ♫こんな静かな夜に 何を夢見るのだろう♫ 616 00:51:20,700 --> 00:51:26,230 ♫時々怖くなる でも笑うんだ♫ 617 00:51:26,230 --> 00:51:29,550 ♫たとえこれが最後でも♫ 618 00:51:31,420 --> 00:51:35,150 ♫たとえ星の無い場所でも♫ 619 00:51:37,090 --> 00:51:38,250 おでん 620 00:51:38,250 --> 00:51:40,649 ありがとう 621 00:51:40,649 --> 00:51:42,580 おでん 622 00:51:42,580 --> 00:51:44,470 ♫危ないんだ♫ 623 00:51:44,470 --> 00:51:46,490 食べろよ 624 00:51:46,490 --> 00:51:48,240 いいよ 625 00:51:48,240 --> 00:51:51,500 お前が食べろ 626 00:51:51,500 --> 00:51:53,930 汁飲むから 627 00:51:53,930 --> 00:51:56,300 ♫ I see the starlight ♫ 628 00:51:56,300 --> 00:51:59,520 焼酎の本当の味を 知らないんだよ 629 00:51:59,520 --> 00:52:03,880 じゃあ 教えて下さいよ 630 00:52:03,880 --> 00:52:04,600 そうか 631 00:52:04,600 --> 00:52:08,890 ♫君だけが この暗闇の中輝くんだ♫ 632 00:52:13,200 --> 00:52:15,249 何だ 633 00:52:15,249 --> 00:52:17,198 3人いるのに 634 00:52:17,198 --> 00:52:18,990 2人前しか 頼んでいないのか 635 00:52:18,990 --> 00:52:20,820 わあ 636 00:52:20,820 --> 00:52:22,970 代表 637 00:52:22,970 --> 00:52:25,260 一緒に食べよう 638 00:52:25,270 --> 00:52:30,270 ♫誰にも見えなくても みんなに伝えるために歌うんだ♫ 639 00:52:30,270 --> 00:52:35,700 ♫だから君には聞こえるだろう  Starlight♫ 640 00:52:37,650 --> 00:52:38,880 ♫星の無い場所でも♫ 641 00:52:38,880 --> 00:52:40,590 ジュン 642 00:52:43,490 --> 00:52:45,349 オッパ 643 00:52:49,090 --> 00:52:52,430 ♫危ないけれど♫ 644 00:52:52,430 --> 00:52:54,240 この歌 645 00:52:54,270 --> 00:53:00,470 ♫再び起き上がるために 星を追いかけるんだ♫ 646 00:53:00,470 --> 00:53:02,590 ジュンが作ったんだ 647 00:53:02,590 --> 00:53:05,470 ♫ I see the starlight ♫ 648 00:53:05,470 --> 00:53:10,570 ♫ Beautiful starlight ♫ 649 00:53:10,570 --> 00:53:15,270 ♫ You're the one who shines on me in this darkness ♫ 650 00:53:15,270 --> 00:53:16,260 良かった 651 00:53:16,260 --> 00:53:21,430 ♫ああ 分かっているんだ♫ 652 00:53:21,430 --> 00:53:24,610 ありがとう オッパ 653 00:53:24,610 --> 00:53:27,740 ♫ Beautiful starlight ♫ 654 00:53:51,940 --> 00:53:53,990 ーフジュンさん こちらを  -ありがとうございます 655 00:53:53,990 --> 00:53:56,930 フジュンさん もう一度お願いします 656 00:54:16,166 --> 00:54:17,285 メイクしていないのに 657 00:54:17,285 --> 00:54:18,390 この方が 可愛いよ 658 00:54:18,390 --> 00:54:20,542 冗談よ 659 00:54:20,542 --> 00:54:21,798 どこに行くの 660 00:54:21,798 --> 00:54:26,050 ー家にいようか  -散らかってるのよ 661 00:54:26,050 --> 00:54:27,660 ー漢川でも行こうか 662 00:54:27,660 --> 00:54:29,450 いいわよ 663 00:54:34,540 --> 00:54:37,200 ♫あなたは どの星から来たの♫ 664 00:54:37,200 --> 00:54:40,100 ♫私の心を 開いたの♫ 665 00:54:40,100 --> 00:54:44,390 ♫どうやって私の心の中に 入ったの♫ 666 00:54:45,550 --> 00:54:48,280 ♫もう1歩 近づいた方が良いかな♫ 667 00:54:48,280 --> 00:54:50,910 ♫勇気を出した方が良いかな♫ 668 00:54:50,910 --> 00:54:55,249 ♫今日はまた あなたに会うの♫ 669 00:54:56,980 --> 00:55:02,460 ♫あなたは 気にしていない顔で♫ 670 00:55:02,460 --> 00:55:06,500 ♫私は 気になってドキドキしている♫ 671 00:55:07,940 --> 00:55:12,740 ♫なんだか引き付けるの my heart♫ 672 00:55:12,740 --> 00:55:17,310 ♫もっともっと 恋におちて行くの♫ 673 00:55:27,560 --> 00:55:29,780 はい 674 00:55:29,780 --> 00:55:32,230 彼氏が仕事に行くのに 電話もして来ないんだ 675 00:55:32,230 --> 00:55:35,310 ごめんね 何時なのか 気が付かなくて 676 00:55:35,310 --> 00:55:36,440 空港にいるの 677 00:55:36,440 --> 00:55:38,540 記者さん 678 00:55:38,540 --> 00:55:40,464 いや 作家さん 679 00:55:40,464 --> 00:55:44,160 記者じゃないと 俺の事 気にしてくれないんだ 680 00:55:44,160 --> 00:55:46,258 もう 何それ 681 00:55:46,258 --> 00:55:47,980 明日戻るのよね 682 00:55:47,980 --> 00:55:50,140 明日 俺の誕生日だろう 683 00:55:50,140 --> 00:55:51,600 0227 684 00:55:51,600 --> 00:55:55,512 ペントハウスの暗証番号よ 忘れる訳がないわ 685 00:55:55,512 --> 00:55:58,330 去年みたいに 寂しく過ごしたくないな 686 00:55:58,330 --> 00:56:00,640 今年は 全然違うから 687 00:56:00,640 --> 00:56:03,200 気を付けて行って来てね 688 00:56:37,710 --> 00:56:38,710 はい 689 00:56:38,710 --> 00:56:43,230 イ作家 申し訳ないのですが 作品で先月と似ている所がありまして 690 00:56:43,230 --> 00:56:44,980 すぐに確認できなくて すみませんでした 691 00:56:44,980 --> 00:56:48,750 今日 見直しをする事は出来ますか 692 00:56:48,750 --> 00:56:50,700 今ですか 693 00:57:10,880 --> 00:57:12,730 フライトが 遅延なんだ 694 00:57:12,730 --> 00:57:14,170 今日は 行けそうにないよ 695 00:57:14,170 --> 00:57:15,840 どうしようか 696 00:57:15,840 --> 00:57:18,160 丁度良いって事なのね 697 00:57:25,770 --> 00:57:27,590 はい 698 00:57:28,820 --> 00:57:31,750 最終的な下書きを メールで送りました 699 00:57:31,750 --> 00:57:35,716 それから 来年の企画について 話をしたいのですが 700 00:57:35,716 --> 00:57:37,170 今日 時間はありますか 701 00:57:37,170 --> 00:57:38,310 今日ですか 702 00:57:38,310 --> 00:57:39,390 すみません 703 00:57:39,390 --> 00:57:42,550 すぐに取りかかりたいもので 704 00:57:43,310 --> 00:57:45,230 はい 大丈夫です 705 00:57:45,230 --> 00:57:47,730 どこに行けばいいですか 706 00:57:51,520 --> 00:57:53,570 [フジュンとオイニョンのデュエット曲 ヒットチャート急上昇] 707 00:57:53,570 --> 00:57:57,390 [歌手オイニョンが再注目 新曲のハイライト] 708 00:58:23,250 --> 00:58:24,740 はい 709 00:58:24,740 --> 00:58:26,340 オイニョンさんですか 710 00:58:26,340 --> 00:58:27,610 はい 711 00:58:27,610 --> 00:58:29,628 ガーデンレコードです 712 00:58:29,628 --> 00:58:32,700 オイニョンさん アルバムを作りませんか 713 00:58:35,940 --> 00:58:42,830 ご提案は嬉しいのですが まだ歌う気持ちではないんです 714 00:58:42,830 --> 00:58:46,160 ご連絡下さって ありがとうございました 715 00:58:47,120 --> 00:58:48,890 はい 716 00:58:56,940 --> 00:58:58,800 大丈夫か 717 00:59:04,310 --> 00:59:08,260 ずっと歌いたがっていただろう 718 00:59:16,620 --> 00:59:18,790 私の歌は 719 00:59:22,440 --> 00:59:25,090 オッパが書いてくれないと 720 00:59:36,890 --> 00:59:37,780 ああ はい 721 00:59:37,780 --> 00:59:41,420 丁度着きました どこにいらっしゃいますか 722 00:59:43,040 --> 00:59:45,810 ああ はい分かりました 723 00:59:47,060 --> 00:59:49,100 写真を撮って下さいませんか 724 00:59:49,100 --> 00:59:50,049 はい 725 00:59:50,049 --> 00:59:51,100 ありがとうございます 726 00:59:51,100 --> 00:59:52,740 みんな 集まって 727 00:59:54,750 --> 00:59:56,710 撮りますね 728 00:59:58,250 --> 01:00:00,960 1 2 3 729 01:00:00,960 --> 01:00:04,380 [Marry ♥ Me, Please] 730 01:00:08,770 --> 01:00:10,884 早く撮って下さい 731 01:00:10,884 --> 01:00:13,580 1 2 3 732 01:00:16,640 --> 01:00:21,420 ♫雨が降れば 君の傘になる♫ 733 01:00:21,420 --> 01:00:25,600 ♫暑い日には 陰になる♫ 734 01:00:25,600 --> 01:00:31,480 ♫君と並んで 一歩ずつ歩く♫ 735 01:00:31,480 --> 01:00:35,980 ♫これが最高なんだ♫ 736 01:00:35,980 --> 01:00:40,556 ♫君に伝えていないこの気持ち♫ 737 01:00:40,556 --> 01:00:44,640 ♫もうみんな知っているよね♫ 738 01:00:44,640 --> 01:00:47,030 ♫君が好きだよ♫ 739 01:00:47,030 --> 01:00:53,070 ♫僕の愛は 君だけのものだよ♫ 740 01:00:53,070 --> 01:00:56,430 何これ 741 01:00:56,430 --> 01:00:59,550 ♫気軽に君と手を繋いで♫ 742 01:00:59,550 --> 01:01:02,190 答えてくれないのかな 743 01:01:02,190 --> 01:01:06,080 ♫癖のように 目を合わせて♫ 744 01:01:06,080 --> 01:01:12,060 ♫All of my dreams come true 君と描きたいんだ♫ 745 01:01:12,060 --> 01:01:16,390 ♫想像した全てを♫ 746 01:01:16,390 --> 01:01:19,330 おかしくなったの 人が沢山いるのに 747 01:01:19,330 --> 01:01:23,760 俺は真剣だからな 748 01:01:23,760 --> 01:01:27,610 ♫君じゃないとだめなんだ♫ 749 01:01:27,610 --> 01:01:33,830 ♫想像すら出来ないんだ 君じゃないなんて♫ 750 01:01:33,830 --> 01:01:36,392 YAMAじゃない 751 01:01:36,392 --> 01:01:38,040 君が全てだ 752 01:01:38,040 --> 01:01:40,560 分かったか 753 01:01:40,560 --> 01:01:44,510 ♫暑い日には 陰になる♫ 754 01:01:44,510 --> 01:01:48,090 ♫君と並んで 一歩ずつ歩く♫ 755 01:01:48,090 --> 01:01:50,770 またカメラが 隠れているんじゃないよね 756 01:01:50,770 --> 01:01:52,440 ♫これが最高なんだ♫ 757 01:01:52,440 --> 01:01:55,150 証明して欲しいか 758 01:01:55,150 --> 01:01:59,690 ♫君に伝えられなかった気持ち♫ 759 01:01:59,690 --> 01:02:03,920 ♫もうみんな知っているよね♫ 760 01:02:03,920 --> 01:02:09,890 ♫たとえ世界の終わりが来ても♫ 761 01:02:09,890 --> 01:02:15,730 ♫僕の愛は 君だけのものだよ♫ 762 01:02:15,730 --> 01:02:21,420 ♫君と気軽に手を繋いで♫ 763 01:02:21,420 --> 01:02:25,910 ♫これが最高なんだ♫ 764 01:02:26,790 --> 01:02:32,750 チャンネルマネージャー: teufelchen_netty_266 765 01:02:32,750 --> 01:02:38,790 英語編集 Kakashiandme 766 01:02:38,790 --> 01:02:44,770 チーフセグメンター  bepina 767 01:02:44,770 --> 01:02:50,710 セグメンター enayssac, lazarini, dasfl49, pilar_velasquez, brengbo, themonsterasiatico, chemellelott 768 01:03:02,720 --> 01:03:08,760 ご視聴ありがとうございました 769 01:03:08,760 --> 01:03:13,460 タイミングと字幕は 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki.comがお届けしました 770 01:03:13,460 --> 01:03:18,099 ♫いつか誰かに 届くように♫ 771 01:03:18,099 --> 01:03:20,590 ♫一晩中 僕は歌うよ♫ 772 01:03:20,590 --> 01:03:23,840 ♫ Listen ♫ 773 01:03:24,750 --> 01:03:30,200 ♫目を開ければ 光が輝いて♫ 774 01:03:30,200 --> 01:03:33,650 ♫そこに僕は 立っているんだ♫ 775 01:03:33,650 --> 01:03:36,970 ♫ I'm your Pop Star ♫ 776 01:03:38,530 --> 01:03:41,400 ♫ Oh yeah, eh ♫ 777 01:03:44,330 --> 01:03:49,100 ♫覚えていて僕はいつも your one and only one♫ 778 01:03:49,100 --> 01:03:53,250 ♫だから僕の声が聞こえるよ all night long♫ 779 01:03:53,250 --> 01:03:58,320 ♫ Oh, every day, every time いつでも聞こえるよ ♫ 780 01:03:58,320 --> 01:04:05,110 ♫ 僕は歌うよ 君だけの popstar ♫ 781 01:04:05,830 --> 01:04:10,470 ♫暗い夜空を 照らしたくて♫ 782 01:04:10,470 --> 01:04:15,170 ♫また笑顔を輝かせるんだ♫ 783 01:04:15,180 --> 01:04:17,610 ♫君は一人 道を歩く♫ 784 01:04:17,610 --> 01:04:21,220 ♫星の無い夜空を♫ 785 01:04:22,460 --> 01:04:25,980 ♫輝いているかな♫ 786 01:04:26,590 --> 01:04:31,990 ♫目を開けば 光が輝いて♫ 787 01:04:31,990 --> 01:04:35,420 ♫僕はそこに立っているんだ♫ 788 01:04:35,420 --> 01:04:38,680 ♫ I'm your Pop Star ♫ 789 01:04:40,260 --> 01:04:43,100 ♫ Oh yeah, eh ♫ 790 01:04:46,090 --> 01:04:50,900 ♫覚えていて 僕はいつも君の one and only one/i>♫ 791 01:04:50,900 --> 01:04:55,270 ♫だから僕の声を聞いて  all night long♫ 792 01:04:55,270 --> 01:05:00,130 ♫ Oh, every day, every time, 僕の声が聞こえるかな ♫ 793 01:05:00,130 --> 01:05:05,060 ♫君のためだけに 歌うよ♫ 794 01:05:05,060 --> 01:05:09,170 ♫星の無い夜 all the way in the sky♫ 795 01:05:09,170 --> 01:05:15,270 ♫僕は君だけの為に輝くよ  your star♫ 796 01:05:18,300 --> 01:05:21,390 ♫ I'm your Pop Star ♫ 797 01:05:22,980 --> 01:05:26,190 ♫ Oh yeah, eh ♫ 798 01:05:26,900 --> 01:05:29,020 ♫星の無い夜に♫ 799 01:05:29,020 --> 01:05:33,670 ♫覚えていて 僕はいつも君の one and only one/i>♫ 800 01:05:33,670 --> 01:05:37,780 ♫だから僕の声を聞いて  all night long♫ 801 01:05:37,780 --> 01:05:42,860 ♫ Oh, every day, every time, 僕の声が聞こえるかな ♫ 802 01:05:42,860 --> 01:05:48,690 ♫君のためだけに 歌うよ  Pop Star ♫ 803 01:05:48,690 --> 01:05:50,110 何よこれ 804 01:05:50,110 --> 01:05:52,520 ♫ Your star ♫ 805 01:05:56,590 --> 01:05:58,099 情熱的な瞬間を 共有して下さり ありがとうございました 806 01:05:58,099 --> 01:06:02,999 だから俺は アンチと結婚した