1 00:00:35,453 --> 00:00:38,456 (小夜子)《トラディショナルを 2つと フランボワーズを 2つ…》 2 00:00:38,456 --> 00:00:40,458 《グランマニエを 1つと➡ 3 00:00:40,458 --> 00:00:42,460 シャンパーニュを 1つ。 ですよね?》 4 00:00:42,460 --> 00:00:44,462 (小夜子)《あら 覚えられちゃった》 (店主)《覚えますよ》 5 00:00:44,462 --> 00:00:46,464 《毎年 同じのだから》 6 00:00:46,464 --> 00:00:49,467 《うちじゃ 藪下先生コレクションって呼んでます》 7 00:00:49,467 --> 00:00:52,470 《先生が ノーベル賞 取ったら 大々的に売り出そうって》 8 00:00:52,470 --> 00:00:54,470 《じゃあ 取らなきゃいけないわね》 9 00:00:56,474 --> 00:00:58,476 《依子➡ 10 00:00:58,476 --> 00:01:00,478 あなたは買わなくていいの?》 11 00:01:00,478 --> 00:01:02,480 (依子)《シュークリーム》 《そうじゃなくて チョコよ》 12 00:01:02,480 --> 00:01:05,483 《好きな男の子に プレゼントしなくていいのかな?》 13 00:01:05,483 --> 00:01:09,483 《何のために?》 《バレンタインだもの》 14 00:01:12,490 --> 00:01:14,492 《くだらない》 15 00:01:14,492 --> 00:01:16,494 (生徒)《巧君➡ 16 00:01:16,494 --> 00:01:19,494 チョコ作ったので 食べてください》 17 00:01:23,501 --> 00:01:25,503 (男の子)《ん~? 国語とか体育とか…》 18 00:01:25,503 --> 00:01:27,505 (巧) 《おい。 これ お前らで食べろよ》 19 00:01:27,505 --> 00:01:29,507 《えっ? いいの?》 《やった~》 20 00:01:29,507 --> 00:01:31,526 《僕 手作りとか 食べる気しないから》 21 00:01:31,526 --> 00:01:34,445 《そもそも バレンタインなんて➡ 22 00:01:34,445 --> 00:01:36,447 お菓子業界の仕掛けた 策略なのにさ》 23 00:01:36,447 --> 00:01:39,450 《嫌だねえ 教養のないやつらは》 24 00:01:39,450 --> 00:01:51,462 ♬~ 25 00:01:51,462 --> 00:01:56,467 (俊雄)え~ 結構な結納の品々を ありがとうございます。➡ 26 00:01:56,467 --> 00:01:58,469 幾久しく…。➡ 27 00:01:58,469 --> 00:02:01,472 依子 やっぱり これ 暗記しなくていいんじゃないかな。 28 00:02:01,472 --> 00:02:03,474 (依子)駄目よ。 読みながらなんて みっともない。 29 00:02:03,474 --> 00:02:05,476 (俊雄)読みながらでもいいって 本に書いてある…。 30 00:02:05,476 --> 00:02:08,479 ちゃんとやりたいと言ったのは お父さんよね? 31 00:02:08,479 --> 00:02:11,482 暗記します。 幾久しく…。 32 00:02:11,482 --> 00:02:13,484 ≪(小夜子)私も参加したい。 33 00:02:13,484 --> 00:02:15,486 死んでいるのに どうやって参加するのよ。 34 00:02:15,486 --> 00:02:17,488 私は あなたが つくり出してるんだから➡ 35 00:02:17,488 --> 00:02:19,490 あなたが 私を出してくれれば いいじゃない。 36 00:02:19,490 --> 00:02:22,493 駄目。 あなたがいたら 混乱する。 娘の結納なのよ。 37 00:02:22,493 --> 00:02:24,495 出させてよ~。 駄目。 38 00:02:24,495 --> 00:02:26,497 出たい! 出たい! 出たい…! 39 00:02:26,497 --> 00:02:29,500 (鈴の音) 40 00:02:29,500 --> 00:02:31,469 (巧)母さん 支度できた? (留美)うん。 41 00:02:31,469 --> 00:02:33,337 (努)え~ 本日は お日柄もよろしいので…。 42 00:02:33,337 --> 00:02:35,339 (留美)あなた それ 暗記しなくていいのよ。➡ 43 00:02:35,339 --> 00:02:38,342 読むだけで。 (努)これくらい暗記できるさ。 44 00:02:38,342 --> 00:02:40,344 何で あんたがいるんだ! そりゃ お前➡ 45 00:02:40,344 --> 00:02:43,347 結納というのは 両家の親同士が 取り交わすものであってだな。 46 00:02:43,347 --> 00:02:46,350 あんたは関係ないだろ! もう 13年も絶縁してんだぞ! 47 00:02:46,350 --> 00:02:51,355 私もね いまさら どの面 下げてと 思うよ。 48 00:02:51,355 --> 00:02:53,357 どうしても お前が 来てほしくないと…。 49 00:02:53,357 --> 00:02:56,360 どうしても来てほしくない。 (努)結納金 出したの 私だぞ! 50 00:02:56,360 --> 00:02:59,360 50万! 何なんだよ あんたは。 51 00:03:01,365 --> 00:03:03,367 (努)え~ このたびは➡ 52 00:03:03,367 --> 00:03:07,371 あ~ 依子さまと息子の巧との縁談を➡ 53 00:03:07,371 --> 00:03:12,376 お~ ご了承くださいまして ありがとうございます。➡ 54 00:03:12,376 --> 00:03:15,379 え~ 本日は➡ 55 00:03:15,379 --> 00:03:18,382 あ~ お日柄もよろしいので…。 もう読めって。 終わらないよ。 56 00:03:18,382 --> 00:03:20,384 お前な 結納ってのは➡ 57 00:03:20,384 --> 00:03:22,386 始まったら終わるまで 余計なこと しゃべっちゃ いけないんだ。 58 00:03:22,386 --> 00:03:24,388 あんたも しゃべってるじゃないか。 (努)お前が しゃべり始めたから。 59 00:03:24,388 --> 00:03:27,391 (留美)よしなさいよ。 みっともない。 60 00:03:27,391 --> 00:03:29,393 すみませんね。 61 00:03:29,393 --> 00:03:31,395 ほら 私たち 結納どころか➡ 62 00:03:31,395 --> 00:03:33,431 結婚式も まともに挙げなかったもので…。 63 00:03:33,431 --> 00:03:35,433 あら そうなんですか。 64 00:03:35,433 --> 00:03:37,435 駆け落ち同然でね。 (小夜子)へ~。 65 00:03:37,435 --> 00:03:39,437 (留美)あのころは そういうの…。 66 00:03:39,437 --> 00:03:41,439 はい! ストップ。 67 00:03:41,439 --> 00:03:43,441 完全に ぐずぐずになってしまいましたね。 68 00:03:43,441 --> 00:03:45,443 仕方ありません。 69 00:03:45,443 --> 00:03:47,445 初めから やり直しましょう。 何も やり直すこと➡ 70 00:03:47,445 --> 00:03:49,447 ないんじゃないのか? 谷口家の皆さん➡ 71 00:03:49,447 --> 00:03:52,450 私の父は この日のために 入念な準備をしてきたんです。 72 00:03:52,450 --> 00:03:54,452 いえいえ そこまでは…。 結納は➡ 73 00:03:54,452 --> 00:03:56,454 一生に一度の大切な儀式です。 74 00:03:56,454 --> 00:03:58,456 ちゃんとやりましょう! 75 00:03:58,456 --> 00:04:00,458 はい。 立って 立って。 玄関から。 76 00:04:00,458 --> 00:04:02,460 いいですね? 77 00:04:02,460 --> 00:04:05,463 チャイムを押した瞬間からが 結納です。 78 00:04:05,463 --> 00:04:15,463 ♬~ 79 00:04:40,431 --> 00:04:42,433 (鷲尾)自分は真剣です。 結婚を前提に➡ 80 00:04:42,433 --> 00:04:44,435 付き合ってください! 81 00:04:44,435 --> 00:04:47,435 ≪(足音) 82 00:05:01,452 --> 00:05:05,456 2人とも 中へ入ってください。 83 00:05:05,456 --> 00:05:07,458 これ 持ってきました。 84 00:05:07,458 --> 00:05:09,460 そんなもの 破棄してください。 85 00:05:09,460 --> 00:05:13,464 えっ いや…。 86 00:05:13,464 --> 00:05:18,469 あっ… せっかく貼ったのに。 87 00:05:18,469 --> 00:05:20,471 やっ 藪下さん…➡ 88 00:05:20,471 --> 00:05:23,474 これ 契約書に もう サインしたでしょ。 89 00:05:23,474 --> 00:05:27,478 てことは もう 結婚の契約は 成立してるってことになり…。 90 00:05:27,478 --> 00:05:29,480 こんなもの…。 91 00:05:29,480 --> 00:05:32,416 お前 何すんだよ! 92 00:05:32,416 --> 00:05:36,420 こんなもので 結婚なんかできるわけない! 93 00:05:36,420 --> 00:05:38,422 依子さん➡ 94 00:05:38,422 --> 00:05:42,426 やっぱり 自分は 大事なのは 愛情だと思います。 95 00:05:42,426 --> 00:05:45,429 誰が何と言おうが 愛情です! 96 00:05:45,429 --> 00:05:48,432 自分は 依子さんのことが 好きなんです! 97 00:05:48,432 --> 00:05:50,434 心の底から! 98 00:05:50,434 --> 00:05:55,439 だから 自分と付き合ってください。 99 00:05:55,439 --> 00:05:57,439 お願いします! 100 00:06:11,455 --> 00:06:13,455 ごめんなさい。 101 00:06:15,459 --> 00:06:18,462 お断りします。 102 00:06:18,462 --> 00:06:21,465 谷口さん 婚姻届を破棄しろと言ったのは➡ 103 00:06:21,465 --> 00:06:23,467 貼り合わせたものでは 役所が受け付けないと➡ 104 00:06:23,467 --> 00:06:26,470 思われるからです。 新しいものを もらってきましょう。 105 00:06:26,470 --> 00:06:29,473 あっ… はい。 106 00:06:29,473 --> 00:06:31,492 どうして…。 107 00:06:31,492 --> 00:06:35,412 どうして 自分じゃ駄目なんですか? 108 00:06:35,412 --> 00:06:37,414 私のことを好きだと おっしゃってくれたのは➡ 109 00:06:37,414 --> 00:06:39,416 とても うれしいです。 110 00:06:39,416 --> 00:06:41,418 ですが➡ 111 00:06:41,418 --> 00:06:44,421 私は あなたのことは それほどには好きではないんです。 112 00:06:44,421 --> 00:06:46,423 それでもいいです。 よくありません。 113 00:06:46,423 --> 00:06:49,426 谷口さんのことだって 好きじゃないんでしょう! 114 00:06:49,426 --> 00:06:51,428 はい。 115 00:06:51,428 --> 00:06:53,430 しかし 谷口さんも また 私のことを好きではないんです。 116 00:06:53,430 --> 00:06:55,432 ですよね? 谷口さん。 117 00:06:55,432 --> 00:06:57,434 あっ… はい。 118 00:06:57,434 --> 00:07:00,437 つまり 私と谷口さんは 等号で結ばれます。 119 00:07:00,437 --> 00:07:02,439 あなたとは不等号です。 120 00:07:02,439 --> 00:07:04,441 私には➡ 121 00:07:04,441 --> 00:07:07,444 あなたの気持ちに応えることが できません。 122 00:07:07,444 --> 00:07:09,444 申し訳ありません。 123 00:07:13,450 --> 00:07:19,450 人を好きになってみたいって 思ったことは ないんですか? 124 00:07:21,458 --> 00:07:24,461 恋をしたくはないんですか? 125 00:07:24,461 --> 00:07:27,461 本当は 恋してみたいんじゃ ないんですか? 126 00:07:29,466 --> 00:07:31,435 いいえ。 いや してみたいはずですよ! 127 00:07:31,435 --> 00:07:33,304 恋なんて 無価値です! 128 00:07:33,304 --> 00:07:36,307 結婚は 愛情ではなく➡ 129 00:07:36,307 --> 00:07:38,309 理念が合致する相手と するべきなんです。 130 00:07:38,309 --> 00:07:42,313 これ以上 幼稚な恋愛至上主義的価値観を➡ 131 00:07:42,313 --> 00:07:44,315 私に押し付けないでください! 132 00:07:44,315 --> 00:07:56,327 ♬~ 133 00:07:56,327 --> 00:08:01,332 しつこく付きまとって➡ 134 00:08:01,332 --> 00:08:03,334 すいませんでした。 135 00:08:03,334 --> 00:08:15,346 ♬~ 136 00:08:15,346 --> 00:08:20,346 (ドアの開閉音) 137 00:08:23,354 --> 00:08:28,359 やっぱり 彼は 考えが若いですね。 138 00:08:28,359 --> 00:08:31,362 僕と あなたは 理念が一致してるから それで…。 139 00:08:31,362 --> 00:08:34,398 今日は もう遅いので 谷口さんも お帰りください。 140 00:08:34,398 --> 00:08:37,401 契約書は作り直して あした お宅に伺います。 141 00:08:37,401 --> 00:08:39,403 おやすみなさい。 手伝い… 手伝いましょうか? 142 00:08:39,403 --> 00:08:41,405 大丈夫です。 あっ… あっ 分かりました。 143 00:08:41,405 --> 00:08:44,405 じゃ あの… おっ おやすみなさ…。 144 00:08:47,411 --> 00:08:49,413 ≪(小夜子)あなたの結論は正解よ。 145 00:08:49,413 --> 00:08:52,413 どうせ 恋なんて できやしないんだから。 146 00:08:54,418 --> 00:08:58,422 挫折するのが目に見えてるものに 足を踏み込むのは 愚かだわ。 147 00:08:58,422 --> 00:09:18,442 ♬~ 148 00:09:18,442 --> 00:09:28,442 ♬~ 149 00:11:02,880 --> 00:11:04,882 僕は 式も披露宴も 必要ないと思うんだ。 150 00:11:04,882 --> 00:11:06,884 確かに 不経済ですし やらなければならない理由も➡ 151 00:11:06,884 --> 00:11:08,886 見当たりません。 まして 教会で式なんて挙げたら➡ 152 00:11:08,886 --> 00:11:10,888 愛を誓う羽目になる。 153 00:11:10,888 --> 00:11:12,890 愛を誓うんですよ? 私たちは 愛によって➡ 154 00:11:12,890 --> 00:11:14,892 結婚するわけではありませんから 誓えるわけがない。 155 00:11:14,892 --> 00:11:17,895 そのとおり。 必要ないな。 必要ないですね。 156 00:11:17,895 --> 00:11:20,898 この 井伏 鱒二の 『山椒魚』は 生物のジャンルでいいですね? 157 00:11:20,898 --> 00:11:22,900 よくないです。 158 00:11:22,900 --> 00:11:24,902 何もやらないっていうのは どうかな? 159 00:11:24,902 --> 00:11:26,904 形式だけの慣習なんて 必要ないわ。 160 00:11:26,904 --> 00:11:28,906 いや 形式っていうのも 意外に大事でね。 161 00:11:28,906 --> 00:11:30,908 結納 結婚式 披露宴➡ 162 00:11:30,908 --> 00:11:35,913 そういう儀式を 重ねることが 実は 合理的なことでも…。 163 00:11:35,913 --> 00:11:37,915 ていうような時代じゃないもんな。 164 00:11:37,915 --> 00:11:39,917 お前が そう言うなら いいよ。 165 00:11:39,917 --> 00:11:41,919 お父さんが 私から 目を そらすときは➡ 166 00:11:41,919 --> 00:11:43,921 本心を 隠しているときだということを➡ 167 00:11:43,921 --> 00:11:46,924 私は 過去の経験から知っているわ。 168 00:11:46,924 --> 00:11:48,926 やってほしいの? 年 取ってくるとね➡ 169 00:11:48,926 --> 00:11:51,929 人生の楽しみ どんどん どんどん なくなってって…➡ 170 00:11:51,929 --> 00:11:53,931 お父さん お前の花嫁姿 見ることぐらいしか➡ 171 00:11:53,931 --> 00:11:56,934 もう 楽しみ 残ってない…。 泣かないでよ。 172 00:11:56,934 --> 00:11:58,936 分かったから。 173 00:11:58,936 --> 00:12:01,872 やるからには ちゃんとやりましょう。 174 00:12:01,872 --> 00:12:03,874 3月にキャンセルが出ている 式場があり➡ 175 00:12:03,874 --> 00:12:06,877 大きさも価格も 手ごろだったので 予約しました。 176 00:12:06,877 --> 00:12:08,879 ちょっと 待って 待って 待って。 その日なら➡ 177 00:12:08,879 --> 00:12:10,881 30歳の誕生日までに 結婚するという➡ 178 00:12:10,881 --> 00:12:12,883 私の当初の目標も➡ 179 00:12:12,883 --> 00:12:15,886 ぎりぎり達成することができます。 急過ぎやしないかな。 180 00:12:15,886 --> 00:12:17,888 留美さんと 結納の日取り 相談してください。 181 00:12:17,888 --> 00:12:19,890 結納まですんの? 182 00:12:19,890 --> 00:12:22,893 父に残された わずかな 楽しみなので お願いします。 183 00:12:22,893 --> 00:12:25,896 どんどん どんどん どんどん どんどん勝手に決めやがるんだよ。 184 00:12:25,896 --> 00:12:27,898 スイッチ入ったら もう 止めらんないよ。 185 00:12:27,898 --> 00:12:30,901 (宗太郎)結婚できるだけ ありがたいと思えよ。 バカ。 186 00:12:30,901 --> 00:12:33,904 (佳織)何はともあれ これで 正式に結婚が決まったわけだ。 187 00:12:33,904 --> 00:12:35,906 おめでとう。 うん…。 188 00:12:35,906 --> 00:12:38,909 で しょうがないから 仲人をさ➡ 189 00:12:38,909 --> 00:12:40,911 宗太郎に頼もうと思ってさ。 190 00:12:40,911 --> 00:12:42,913 えっ? 俺? 本はといえば➡ 191 00:12:42,913 --> 00:12:44,915 お前が 色々 無理やり やってくれたおかげだからさ。 192 00:12:44,915 --> 00:12:46,917 ちょっと 奥さんにも頼んでみてくれよ。 193 00:12:46,917 --> 00:12:49,920 いや 俺は そういうの向いてねえなあ。 194 00:12:49,920 --> 00:12:52,923 でも 他にいないし 奥さん呼んでみてくれよ。 195 00:12:52,923 --> 00:12:54,925 いやいや… 仲人って ロックじゃねえからさ。 196 00:12:54,925 --> 00:12:57,928 意外とロックだと思うよ。 いや ロックじゃねえよ 仲人は。 197 00:12:57,928 --> 00:12:59,930 ちょっと 無理だわ。 198 00:12:59,930 --> 00:13:01,865 今は 仲人なしって 普通だぜ。 199 00:13:01,865 --> 00:13:03,867 まあな…。 200 00:13:03,867 --> 00:13:07,871 じゃ そうするか。 ああ…。 201 00:13:07,871 --> 00:13:09,873 (戸の開閉音) 202 00:13:09,873 --> 00:13:11,873 (舌打ち) (宗太郎)何が 仲人だよ。 203 00:13:13,877 --> 00:13:15,879 何だよ。 ホントのこと言ったら? 204 00:13:15,879 --> 00:13:17,881 うるせえよ。 205 00:13:17,881 --> 00:13:20,884 お前こそ おめでとうとか言って 作り笑いしてんじゃねえよ! 206 00:13:20,884 --> 00:13:22,886 あの熱血好青年 何してんだよ! 207 00:13:22,886 --> 00:13:24,888 (ドアの開閉音) 208 00:13:24,888 --> 00:13:31,895 ♬「追いかけて 追いかけて すがりつきたいの」 209 00:13:31,895 --> 00:13:35,895 ♬「あの人が消えてゆく」 210 00:13:37,901 --> 00:13:41,901 よかったよ! よかった! 染みた 染みた! 211 00:13:43,907 --> 00:13:46,910 すいません 付き合ってもらって…。 212 00:13:46,910 --> 00:13:51,915 お二人にしか この気持ち 打ち明けられないんで…。 213 00:13:51,915 --> 00:13:54,915 お前には がっかりだよ。 もう諦めんのかよ。 214 00:13:57,921 --> 00:14:01,858 あんなニート野郎に負けて 悔しくねえのかよ。 215 00:14:01,858 --> 00:14:03,860 悔しいですよ。 216 00:14:03,860 --> 00:14:08,865 でも 諦めるしかないんだ…。 217 00:14:08,865 --> 00:14:11,868 佳織さんは正解です。 気持ちを➡ 218 00:14:11,868 --> 00:14:14,871 打ち明ければいいってもんじゃ ないんです。 219 00:14:14,871 --> 00:14:16,873 でも 自分は決めたんです。 220 00:14:16,873 --> 00:14:20,873 あの2人のことを 心から祝福するって。 221 00:14:22,879 --> 00:14:24,881 そうしなきゃいけないんです。 222 00:14:24,881 --> 00:14:26,883 みんなで祝うか! 223 00:14:26,883 --> 00:14:29,886 巧君と依子さんの結婚を ぱ~っとさ。 224 00:14:29,886 --> 00:14:31,888 はい。 225 00:14:31,888 --> 00:14:34,891 そんなのいいよ。 もう 依子さんからOKもらったよ。 226 00:14:34,891 --> 00:14:36,893 何で 向こうが いつも 決定権 持ってんだよ。 227 00:14:36,893 --> 00:14:39,896 向こうが世帯主だからじゃんかさ。 228 00:14:39,896 --> 00:14:42,899 うちら行きつけの店 セッティングするからさ。 229 00:14:42,899 --> 00:14:44,901 そこ 遊んでないで 描く! 230 00:14:44,901 --> 00:14:46,903 ヤンキーきょうだい行きつけの 店なんか 行きたくないよ。 231 00:14:46,903 --> 00:14:49,906 どうせ 店員が大声でわめいてる 下品なデフレ居酒屋だろ? 232 00:14:49,906 --> 00:14:52,909 うちでやればいいわよ。 あしたの夜 私 いないから。 233 00:14:52,909 --> 00:14:54,911 じゃあ ここで たこ焼きパーティーでもやろうかな。 234 00:14:54,911 --> 00:14:56,913 いないって どこ行くんだよ。 うん ちょっとね。 235 00:14:56,913 --> 00:14:59,913 ちょっとって どこ? どこだっていいでしょ。 236 00:15:01,852 --> 00:15:03,854 親父と メールなんか やってんじゃねえよ! 237 00:15:03,854 --> 00:15:05,856 見ないでよ~。 ねえ 佳織ちゃん➡ 238 00:15:05,856 --> 00:15:07,858 猫の絵文字 どうやって出すんだっけ? 239 00:15:07,858 --> 00:15:10,861 あっ あのエロいやつは 有料なんですよ。 240 00:15:10,861 --> 00:15:12,863 そんなのに 金 使ってんじゃねえよ! 241 00:15:12,863 --> 00:15:17,868 (努)え~ 婚約の印として 結納の品を持参いたしました。 242 00:15:17,868 --> 00:15:20,868 幾久しくお納めください。 243 00:15:56,907 --> 00:15:58,907 え~…。 244 00:16:00,927 --> 00:16:02,846 あなた? 245 00:16:02,846 --> 00:16:04,848 すいません。 この人 緊張すると 頭 真っ白になって➡ 246 00:16:04,848 --> 00:16:06,850 埴輪みたいになるんです。➡ 247 00:16:06,850 --> 00:16:08,852 あなた しっかり! 248 00:16:08,852 --> 00:16:14,858 結構な結納の品々を ありがとうございました。 249 00:16:14,858 --> 00:16:17,861 いくひさひく…。 250 00:16:17,861 --> 00:16:19,863 いさひく…。 251 00:16:19,863 --> 00:16:21,865 幾久しく…。 252 00:16:21,865 --> 00:16:23,867 いくひさ… いく… いくひくひくお受けいたします。 253 00:16:23,867 --> 00:16:30,874 (留美)ハハハ。 諦めた。 1回 言えたのに! ハハハ…。 254 00:16:30,874 --> 00:16:32,876 ごめんなさい。 255 00:16:32,876 --> 00:16:35,879 私 あの 緊張すると 笑う癖がありまして。➡ 256 00:16:35,879 --> 00:16:37,881 どうぞ 続けてください。 257 00:16:37,881 --> 00:16:40,881 (俊雄) 気持ちばかりではございますが…。 258 00:16:45,889 --> 00:16:49,893 結納返しを ご用意いたしております。 259 00:16:49,893 --> 00:16:51,895 いっ… いく…。 (小夜子)幾久しく 幾久しく。 260 00:16:51,895 --> 00:16:53,897 幾久しくお受け取りくだ…。 261 00:16:53,897 --> 00:16:55,899 ハハハハ…。 (俊雄)今 言いましたよ 今。➡ 262 00:16:55,899 --> 00:16:57,901 言えてたよな? (小夜子)言えてた! 言えてた! 263 00:16:57,901 --> 00:16:59,903 ごめんなさい。 「いくひくひく」が➡ 264 00:16:59,903 --> 00:17:01,838 来るんじゃないかと思ったら もう…。➡ 265 00:17:01,838 --> 00:17:03,840 ホントごめんなさい。 (小夜子)あ~ もう やっぱり➡ 266 00:17:03,840 --> 00:17:05,842 ぐずぐずだわ! (努)もう一回 やり直しますか? 267 00:17:05,842 --> 00:17:07,844 いいわよ もう。 268 00:17:07,844 --> 00:17:09,846 本来 やり直すものではありません。 269 00:17:09,846 --> 00:17:11,848 そうですけど…。 (小夜子)緊張感 足りないのよ。 270 00:17:11,848 --> 00:17:14,851 谷口家。 はっきり申し上げて➡ 271 00:17:14,851 --> 00:17:16,853 緊張感が足りないんじゃ ありませんか? 272 00:17:16,853 --> 00:17:19,856 (留美)すみません。 (努)お言葉を返すようですが➡ 273 00:17:19,856 --> 00:17:21,858 緊張感あり過ぎて こうなっちゃってるんだ。 274 00:17:21,858 --> 00:17:23,860 依子さんが 必要以上に 緊張感を つくってしまってるから。 275 00:17:23,860 --> 00:17:25,862 娘が悪いとおっしゃるんですか? 276 00:17:25,862 --> 00:17:28,865 いや たかだか結納で そんなに厳粛に…。 277 00:17:28,865 --> 00:17:30,867 たかだかとは何ですか。 (俊雄)たかだかとは! 278 00:17:30,867 --> 00:17:32,869 こっちは 一人娘 差し出すんだ! 279 00:17:32,869 --> 00:17:34,871 差し出すなんて やめましょうよ 戦国時代じゃないんだから。 280 00:17:34,871 --> 00:17:36,873 こっちは それくらい真剣なのよ! 281 00:17:36,873 --> 00:17:39,876 非常識な夫婦ね! (俊雄)ああ 非常識な夫婦だ! 282 00:17:39,876 --> 00:17:41,878 ひっ ひっ…。 (留美)えっ? 283 00:17:41,878 --> 00:17:43,880 非常識とは何だ。 非常識とは。 (小夜子・留美)あっ! 284 00:17:43,880 --> 00:17:45,882 たたいた! たたいた! (小夜子)今 たたいた。 285 00:17:45,882 --> 00:17:47,884 だから 注意したんですよ 私は。 (俊雄)扇子で ぽんと たたいた。 286 00:17:47,884 --> 00:17:49,886 (小夜子)やっちゃいなさいよ! この人 剣道やってるんですよ。 287 00:17:49,886 --> 00:17:51,888 (努)やりますか? (俊雄)何ですか? やりますか? 288 00:17:51,888 --> 00:17:53,888 (小夜子)やりますか? (努)だいたい あなたがね…。 289 00:19:27,484 --> 00:19:29,486 お二人の結婚を祝って 乾杯! (一同)乾杯。 290 00:19:29,486 --> 00:19:34,491 でも 2月14日に結納なんて ロマンチックでいいね。 291 00:19:34,491 --> 00:19:36,493 なぜ ロマンチックなんですか? 292 00:19:36,493 --> 00:19:38,495 だって バレンタインじゃん。 293 00:19:38,495 --> 00:19:40,497 そんな日があったこと 忘れてました。 294 00:19:40,497 --> 00:19:42,499 バレンタインの思い出とかないの? ありませんね。 295 00:19:42,499 --> 00:19:44,501 チョコ 渡したことなんかは? ありません。 296 00:19:44,501 --> 00:19:46,503 一度も? ありません。 297 00:19:46,503 --> 00:19:48,505 賢明だね。 しょせん 製菓業界が仕組んだ➡ 298 00:19:48,505 --> 00:19:50,507 子供だましのイベントにすぎない。 一年で➡ 299 00:19:50,507 --> 00:19:52,509 最もくだらない日の1つだよ。 いや~➡ 300 00:19:52,509 --> 00:19:54,511 それも それで さみしい気もするな。 301 00:19:54,511 --> 00:19:56,513 寂しくありませんよ。 302 00:19:56,513 --> 00:20:00,517 いや だって 女子にとっては 一番 盛り上がる日じゃないですか。 303 00:20:00,517 --> 00:20:02,519 クラスの女子が 授業中であるにもかかわらず➡ 304 00:20:02,519 --> 00:20:04,521 誰に あげるの あげないのと 騒いでる姿が➡ 305 00:20:04,521 --> 00:20:07,524 非常に不快でした。 不謹慎です。 306 00:20:07,524 --> 00:20:09,526 そのとおり。 バカバカしいったらないよ。 307 00:20:09,526 --> 00:20:12,529 でも 心のどこかには➡ 308 00:20:12,529 --> 00:20:14,531 依子さんだって 誰かにチョコを あげたいっていう気持ちが➡ 309 00:20:14,531 --> 00:20:17,534 あったんじゃないんですか? 310 00:20:17,534 --> 00:20:20,537 いいえ ありません。 311 00:20:20,537 --> 00:20:22,539 それが楽しい方々は やればいいですけど➡ 312 00:20:22,539 --> 00:20:24,541 私には興味がありません。 313 00:20:24,541 --> 00:20:27,477 ケーキを切ってきます。 あっ 私やるよ。 314 00:20:27,477 --> 00:20:31,481 正確に 5等分に切れますか? 315 00:20:31,481 --> 00:20:33,481 任せる。 316 00:20:38,488 --> 00:20:40,490 変人だろ? 317 00:20:40,490 --> 00:20:43,493 安心してください 自分は もう 諦めたんで。 318 00:20:43,493 --> 00:20:46,496 いや 別に そんな…。 ただ…➡ 319 00:20:46,496 --> 00:20:48,498 依子さんだって➡ 320 00:20:48,498 --> 00:20:52,502 誰かに チョコをあげたいはずだと 自分は思うんです。 321 00:20:52,502 --> 00:20:54,504 恋がしたいはずだ。 322 00:20:54,504 --> 00:20:57,507 だから 彼女と 恋をしてあげてほしいんです。 323 00:20:57,507 --> 00:20:59,509 君は 彼女のこと分かってないよ。 324 00:20:59,509 --> 00:21:03,509 いや 分かってないのは あなたかもしれない。 325 00:21:05,515 --> 00:21:07,517 《あなたは買わなくていいの?》 326 00:21:07,517 --> 00:21:09,519 《シュークリーム》 《そうじゃなくて チョコよ》 327 00:21:09,519 --> 00:21:12,522 《好きな男の子に プレゼントしなくて いいのかな?》 328 00:21:12,522 --> 00:21:16,522 《何のために?》 《バレンタインだもの》 329 00:21:19,529 --> 00:21:21,529 《くだらない》 330 00:21:30,473 --> 00:21:32,475 《誰でもいいから➡ 331 00:21:32,475 --> 00:21:35,478 好きだなって思う男の子に あげてごらんなさい》 332 00:21:35,478 --> 00:21:55,498 ♬~ 333 00:21:55,498 --> 00:22:03,506 ♬~ 334 00:22:03,506 --> 00:22:05,508 (用務員)《さようなら》 335 00:22:05,508 --> 00:22:25,545 ♬~ 336 00:22:25,545 --> 00:22:30,467 ♬~ 337 00:22:30,467 --> 00:22:34,471 (小夜子)《グランマニエ あ~ん》 (俊雄)《あ~ん》➡ 338 00:22:34,471 --> 00:22:37,474 《んっ おいしい》➡ 339 00:22:37,474 --> 00:22:40,474 《お返し。 あ~ん》 (小夜子)《あ~ん》 340 00:22:42,479 --> 00:22:44,481 《おっ。 おかえり》 341 00:22:44,481 --> 00:22:48,485 《チョコ 誰にあげたの?》 342 00:22:48,485 --> 00:22:50,487 《どうして?》 343 00:22:50,487 --> 00:22:53,490 《好きだなって思う人が いないから》 344 00:22:53,490 --> 00:22:57,494 《やっぱり くだらないわ バレンタインなんて》 345 00:22:57,494 --> 00:22:59,496 鷲尾君は かなり チョコもらった系じゃないの? 346 00:22:59,496 --> 00:23:04,501 あっ いや 好きな人からは なかなか もらえなかったです。 347 00:23:04,501 --> 00:23:06,503 もらえるだけいいじゃん。 なあ 兄貴。 348 00:23:06,503 --> 00:23:10,507 バカヤロー 俺は すげえもらったよ。 349 00:23:10,507 --> 00:23:13,510 がきのころは カワイイ顔してたんだよ。 350 00:23:13,510 --> 00:23:15,512 佳織さんは どなたかに➡ 351 00:23:15,512 --> 00:23:17,514 チョコをあげたことは あるんですか? 352 00:23:17,514 --> 00:23:19,516 そりゃ あるよ。 353 00:23:19,516 --> 00:23:22,519 付き合ってた彼氏とかには 一応あげてたし。 354 00:23:22,519 --> 00:23:25,488 職場の野郎どもにも 毎年あげてるよ ど義理チョコ。 355 00:23:25,488 --> 00:23:28,358 本命には 一度もあげたことねえけどな。 356 00:23:28,358 --> 00:23:31,361 はっ? 357 00:23:31,361 --> 00:23:33,363 がきのころから➡ 358 00:23:33,363 --> 00:23:36,363 本当にあげたい相手には 一度もあげたことねえだろっての。 359 00:23:43,373 --> 00:23:45,375 《バレンタインなんて➡ 360 00:23:45,375 --> 00:23:47,377 お菓子業界の仕掛けた 策略なのにさ》 361 00:23:47,377 --> 00:23:50,380 《嫌だねえ 教養のないやつらは》 362 00:23:50,380 --> 00:23:52,382 (女の子)《行こう》 (2人)《うん》 363 00:23:52,382 --> 00:23:55,385 《よ~し 美術教室で頑張ろうか》 364 00:23:55,385 --> 00:23:57,385 《今日って 何のやつかな?》 365 00:24:05,395 --> 00:24:07,397 何 言ってんの あんた。 366 00:24:07,397 --> 00:24:09,399 (宗太郎)巧 お前 気付かねえの? んっ? 367 00:24:09,399 --> 00:24:11,401 ホントは 気付いてんじゃねえのかよ。 368 00:24:11,401 --> 00:24:13,403 やめろよ。 いいじゃんか。 369 00:24:13,403 --> 00:24:15,405 もう こいつ 結婚するんだから。 370 00:24:15,405 --> 00:24:19,409 すっぱり諦めるために これ 開いたんだろ? 371 00:24:19,409 --> 00:24:21,411 お前 この前 言ったよな? 372 00:24:21,411 --> 00:24:23,413 結婚まで たどりついたのも➡ 373 00:24:23,413 --> 00:24:26,449 本はといえば 俺が 色々やってくれたおかげだって。 374 00:24:26,449 --> 00:24:28,451 違うんだよ。 375 00:24:28,451 --> 00:24:31,454 こいつなんだよ。 やめろよ。 376 00:24:31,454 --> 00:24:34,457 (宗太郎)こいつはさ この十何年➡ 377 00:24:34,457 --> 00:24:39,462 車で この家の前を通るたびに 必ず 2階の部屋を見上げんだ。➡ 378 00:24:39,462 --> 00:24:42,465 お前の姿が見えないかって。 379 00:24:42,465 --> 00:24:44,467 去年 俺が 女房に逃げられて。 380 00:24:44,467 --> 00:24:46,469 えっ? 381 00:24:46,469 --> 00:24:48,471 逃げられた? 382 00:24:48,471 --> 00:24:50,473 逃げられたんだよ。 383 00:24:50,473 --> 00:24:53,476 だから こいつに うちに 戻ってこいって言ったわけよ。 384 00:24:53,476 --> 00:24:55,478 飯とか掃除とか やってくれって。 385 00:24:55,478 --> 00:24:58,481 《嫌だよ アパートの方が気楽だもん》 386 00:24:58,481 --> 00:25:00,483 《引き払えば アパート代 浮くだろ》 387 00:25:00,483 --> 00:25:04,487 《アトリエどうすんだよ。 ここじゃ 騒がしくて描けない…》 388 00:25:04,487 --> 00:25:06,489 (宗太郎) こいつは思い付いたわけだな。 389 00:25:06,489 --> 00:25:09,492 《おっす。 久しぶり》 《おっ おう》 390 00:25:09,492 --> 00:25:12,495 (留美)《佳織ちゃんね また ここで 描くことにしたんだって》 391 00:25:12,495 --> 00:25:15,498 《アパートの家賃が また上がってさ➡ 392 00:25:15,498 --> 00:25:18,501 頭きたから 引き払って 実家に戻ってやった》 393 00:25:18,501 --> 00:25:22,505 《で アトリエがないから 今日から ここでさ》 394 00:25:22,505 --> 00:25:24,507 (宗太郎)アトリエがないって 口実があれば➡ 395 00:25:24,507 --> 00:25:26,507 また お前と会えるかもしれないって。 396 00:25:31,447 --> 00:25:33,449 (宗太郎)わが妹ながら バカだろ。 397 00:25:33,449 --> 00:25:38,454 今まで付き合った男もいた。 結婚寸前までいったこともあった。 398 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 だが いつも 駄目にしちまうのは➡ 399 00:25:40,456 --> 00:25:42,458 がきのころの初恋の相手を➡ 400 00:25:42,458 --> 00:25:45,461 いまだに 心の奥で思ってるからだ。➡ 401 00:25:45,461 --> 00:25:47,463 初めて 絵を褒めてくれた人。➡ 402 00:25:47,463 --> 00:25:50,466 たった それだけのことで 20年以上。➡ 403 00:25:50,466 --> 00:25:52,468 泣けてくるべ。 404 00:25:52,468 --> 00:25:56,468 《へ~ 才能あるね。 プロ目指せよ》 405 00:26:01,477 --> 00:26:03,479 (宗太郎)だが その相手は➡ 406 00:26:03,479 --> 00:26:05,481 恋愛不適合者の くず野郎であるが故に➡ 407 00:26:05,481 --> 00:26:07,483 告白することもできない。 408 00:26:07,483 --> 00:26:10,486 その上 誰とも付き合わずに 2階の部屋で 昔のまんま➡ 409 00:26:10,486 --> 00:26:14,490 冷凍保存されちまってるもんだから 諦めるに諦めらんねえ。 410 00:26:14,490 --> 00:26:16,492 いっそ 結婚してくれちまえば 諦めがつくのに! 411 00:26:16,492 --> 00:26:19,492 だから こうやって…。 うわ! あっ…。 412 00:26:25,518 --> 00:26:27,437 宗太郎 やめろ! 413 00:26:27,437 --> 00:26:29,439 うっ…。 あっ…。 414 00:26:29,439 --> 00:26:31,441 何で 俺に掛けんだよ! 415 00:26:31,441 --> 00:26:34,444 お前が くそだからだよ! 416 00:26:34,444 --> 00:26:36,446 やめてください! うるせえよ! 417 00:26:36,446 --> 00:26:38,448 この野郎! 宗太郎さん! 418 00:26:38,448 --> 00:26:40,448 あっ! 419 00:26:46,456 --> 00:26:49,459 何で…。 420 00:26:49,459 --> 00:26:52,459 何で お前なんだよ。 421 00:26:54,464 --> 00:26:56,466 がきのころから➡ 422 00:26:56,466 --> 00:26:58,466 何やっても お前には かなわなかった。 423 00:27:00,470 --> 00:27:03,473 だけど お前は すっ転んだ。 424 00:27:03,473 --> 00:27:06,476 引きこもりのニートだ! 425 00:27:06,476 --> 00:27:08,478 働かないで おふくろさんに たかって➡ 426 00:27:08,478 --> 00:27:11,481 最低の人間だ! ざまあ見ろだ! 427 00:27:11,481 --> 00:27:14,484 俺は ちゃんと工務店やってんだ! 428 00:27:14,484 --> 00:27:16,486 若い者 束ねてんだ! 429 00:27:16,486 --> 00:27:18,488 町内会長まで やってんだよ! 430 00:27:18,488 --> 00:27:20,490 勝ったのは 俺だろ! 431 00:27:20,490 --> 00:27:23,493 なのに…➡ 432 00:27:23,493 --> 00:27:26,429 俺は 女房に逃げられて➡ 433 00:27:26,429 --> 00:27:29,432 けさ 離婚届が届いて➡ 434 00:27:29,432 --> 00:27:31,432 何で お前が結婚できんだよ…。 435 00:27:33,436 --> 00:27:36,439 何で お前なんだよ! 436 00:27:36,439 --> 00:27:40,443 てめえなんか ニートの くそ野郎だろうがよ! 437 00:27:40,443 --> 00:27:42,445 こんな結婚 バカげてんだよ! 438 00:27:42,445 --> 00:27:44,447 何が契約だよ! 439 00:27:44,447 --> 00:27:50,453 俺の妹の気持ち 踏みにじりやがってよ…。 440 00:27:50,453 --> 00:27:58,461 (泣き声) 441 00:27:58,461 --> 00:28:00,463 兄貴 立って。 442 00:28:00,463 --> 00:28:02,465 帰ろう。 自分が送ります。 443 00:28:02,465 --> 00:28:12,475 (泣き声) 444 00:28:12,475 --> 00:28:14,477 私は➡ 445 00:28:14,477 --> 00:28:17,477 巧君と依子さん お似合いだと思う。 446 00:28:19,482 --> 00:28:21,482 結婚 決まって うれしいよ。 447 00:28:24,487 --> 00:28:26,422 行くぞ。 448 00:28:26,422 --> 00:28:29,425 佳織~。 ほら。 449 00:28:29,425 --> 00:28:31,425 バカヤロー お前…。 450 00:28:33,429 --> 00:28:35,431 (ドアの開く音) 451 00:28:35,431 --> 00:28:37,431 自分もです。 452 00:28:40,436 --> 00:28:43,436 幸せになってください。 453 00:28:50,446 --> 00:28:55,446 (ドアの開閉音) 454 00:30:31,948 --> 00:30:34,948 (努)結構な結納返しを頂き ありがとうございます。 455 00:30:36,953 --> 00:30:43,960 (努)え~ これにより 2人の婚約が 成立いたしました。 456 00:30:43,960 --> 00:30:46,963 これから よろしくお願いいたします。 457 00:30:46,963 --> 00:30:50,963 こちらこそ よろしくお願いいたします。 458 00:30:59,976 --> 00:31:02,979 依子さん➡ 459 00:31:02,979 --> 00:31:04,979 お受け取りください。 460 00:31:06,983 --> 00:31:08,983 はい。 461 00:31:19,996 --> 00:31:26,002 幾久しく よろしくお願いします。 462 00:31:26,002 --> 00:31:31,002 こちらこそ 幾久しく よろしくお願いいたします。 463 00:31:36,946 --> 00:31:39,949 本日は ありがとうございました。 464 00:31:39,949 --> 00:31:41,949 ありがとうございました。 465 00:31:43,953 --> 00:31:45,953 うっ…。 466 00:31:49,959 --> 00:31:53,963 では 酒こうの準備を。 467 00:31:53,963 --> 00:31:55,965 (俊雄・努の笑い声) 468 00:31:55,965 --> 00:31:58,968 そうですか マックイーン お好きですか。 (努)もちろんですよ。 469 00:31:58,968 --> 00:32:00,970 新しいスター像を提示した 俳優です。 470 00:32:00,970 --> 00:32:02,972 いや 私も大好きでしてねえ。 471 00:32:02,972 --> 00:32:05,975 それこそ バイクで柵を飛び越える シーン まねして➡ 472 00:32:05,975 --> 00:32:07,977 自転車でケガして。 (努)分かるなあ。 いや➡ 473 00:32:07,977 --> 00:32:09,979 藪下さんが気の合う方でよかった。 (俊雄)いえいえ➡ 474 00:32:09,979 --> 00:32:11,981 さあさあ もう1杯 どうぞ。 (努)あ~ どうも。 475 00:32:11,981 --> 00:32:13,983 あっ しまった。 ビール買いだめしとくの 忘れた。 476 00:32:13,983 --> 00:32:16,986 あっ 買ってくるわ。 (努)いやいや もう お構いなく。 477 00:32:16,986 --> 00:32:18,988 すぐですから。 僕 行こうか。 478 00:32:18,988 --> 00:32:21,991 お相手してて。 (努)しかし 『大脱走』もいいけど➡ 479 00:32:21,991 --> 00:32:24,994 スティーブ・マックイーンといえば やはり 『ブリット』ですよね。➡ 480 00:32:24,994 --> 00:32:27,997 当然 見てますよね 『ブリット』 あれを見ないで➡ 481 00:32:27,997 --> 00:32:30,016 マックイーンは 語れませんからね 『ブリット』 482 00:32:30,016 --> 00:32:31,934 『ブリット』 見てますよね? (俊雄)見てないよ! 483 00:32:31,934 --> 00:32:34,937 知らないよ! 『ブリット』なんて。 何なんだ 『ブリット』って! 484 00:32:34,937 --> 00:32:36,939 知るものか! (努)いけしゃあしゃあと➡ 485 00:32:36,939 --> 00:32:38,941 何が スティーブ・マックイーン ファンなんだ! 486 00:32:38,941 --> 00:32:41,944 (いびき) 487 00:32:41,944 --> 00:32:43,946 うっ…。 488 00:32:43,946 --> 00:32:45,948 (せき) 489 00:32:45,948 --> 00:32:47,950 おえ! 490 00:32:47,950 --> 00:32:49,952 チョコだよ チョコ。 491 00:32:49,952 --> 00:32:53,956 モテない兄貴のために 作ってやった。 492 00:32:53,956 --> 00:32:57,960 結納 もう 終わったかな。 493 00:32:57,960 --> 00:33:00,963 鷲尾君 呼んで ボウリングでも やらね? 494 00:33:00,963 --> 00:33:02,963 バレンタイン 相手がいない者同士さ。 495 00:33:19,982 --> 00:33:34,930 ♬~ 496 00:33:34,930 --> 00:33:37,933 (努)何だか 今日は 失礼の数々を…。 497 00:33:37,933 --> 00:33:41,937 いえ こちらこそ すみませんでした。 498 00:33:41,937 --> 00:33:43,939 あっ いえ。 499 00:33:43,939 --> 00:33:48,944 しかし いい結納だったと思います。 500 00:33:48,944 --> 00:33:52,948 そうね やってよかったわね。 (留美)あの~ 藪下さん…➡ 501 00:33:52,948 --> 00:33:57,953 1つ 確認しておかないとと 思うんですけど…。 502 00:33:57,953 --> 00:34:00,956 本当に よろしいんでしょうか? 503 00:34:00,956 --> 00:34:02,958 はっ? 504 00:34:02,958 --> 00:34:04,960 (努) こいつはニートです。 働いてない。 505 00:34:04,960 --> 00:34:07,963 そして これからも 働く気はないんです。 506 00:34:07,963 --> 00:34:11,967 (留美)お恥ずかしいかぎりです。 507 00:34:11,967 --> 00:34:16,972 巧君は 専業主夫として 娘を支えると言ってくれました。 508 00:34:16,972 --> 00:34:20,976 今どき 男の専業主夫は 珍しくもない。 509 00:34:20,976 --> 00:34:24,980 こいつの場合 専業主夫が先にあるわけじゃない。 510 00:34:24,980 --> 00:34:26,982 働きたくないという思いが 先にあって➡ 511 00:34:26,982 --> 00:34:30,002 そのための結婚なんです。➡ 512 00:34:30,002 --> 00:34:32,922 あらためて どうしようもないやつだな。 513 00:34:32,922 --> 00:34:35,925 それに お互い 好きじゃないなんて言ってます。 514 00:34:35,925 --> 00:34:38,928 冗談なんだか本気なんだか 分かりませんけど。 515 00:34:38,928 --> 00:34:41,931 本気だよ。 僕らは 愛情ではなく➡ 516 00:34:41,931 --> 00:34:43,933 理念で結ばれてるんだ。 517 00:34:43,933 --> 00:34:45,933 その方が 結婚はうまくいく。 518 00:34:48,938 --> 00:34:52,942 だから お父さん➡ 519 00:34:52,942 --> 00:34:54,942 心配はいりません。 520 00:34:56,946 --> 00:34:59,949 君は 娘が選んだ相手だ。 521 00:34:59,949 --> 00:35:01,949 私は応援するよ。 522 00:35:06,956 --> 00:35:08,958 ありがとうございます。 523 00:35:08,958 --> 00:35:11,961 依子の方こそ なかなか 変わった娘だから➡ 524 00:35:11,961 --> 00:35:13,961 巧君は苦労されると思う。 525 00:35:16,966 --> 00:35:18,968 よろしくお願いします。 526 00:35:18,968 --> 00:35:21,971 (留美)いえいえ とんでもない。 もったいない娘さんです。 527 00:35:21,971 --> 00:35:23,971 こちらこそ よろしくお願いします。 528 00:35:26,976 --> 00:35:28,978 依子 遅いな。 529 00:35:28,978 --> 00:35:30,913 はっ? 見てきます。 530 00:35:30,913 --> 00:35:33,916 (俊雄・留美)あっ…。 531 00:35:33,916 --> 00:35:36,919 (努)あっ まあ どうぞ。 (俊雄)あっ どうも どうも。 532 00:35:36,919 --> 00:35:38,921 あっ おかえり。 533 00:35:38,921 --> 00:35:41,921 ただいま。 どこか 寄ってた? 534 00:35:43,926 --> 00:35:45,926 あの…。 んっ? 535 00:35:51,934 --> 00:35:54,934 いいえ 別に。 536 00:36:01,944 --> 00:36:04,944 あっ。 あ~ 惜しい! 537 00:36:06,949 --> 00:36:10,953 ごめんな この間。 538 00:36:10,953 --> 00:36:12,955 いいよ。 539 00:36:12,955 --> 00:36:15,955 おかげで 私も吹っ切れた。 540 00:36:17,960 --> 00:36:20,963 お~! よし! 541 00:36:20,963 --> 00:36:23,966 自分も吹っ切れました。 542 00:36:23,966 --> 00:36:26,969 どうも ごちそうさまでした。 543 00:36:26,969 --> 00:36:28,971 長居してしまい すいませんでした。 544 00:36:28,971 --> 00:36:31,907 (俊雄)あっ いえいえ。 お気を付けて。 545 00:36:31,907 --> 00:36:33,907 じゃあ また。 546 00:36:36,912 --> 00:36:39,912 谷口さん。 んっ? 547 00:37:05,941 --> 00:37:08,944 チョコレートだと思いましたか? えっ? 548 00:37:08,944 --> 00:37:12,948 そんなわけないじゃありませんか。 だまされましたね。 549 00:37:12,948 --> 00:37:15,951 あっ… ハッ…。 550 00:37:15,951 --> 00:37:17,953 そりゃあ そうですよね。 551 00:37:17,953 --> 00:37:20,956 僕らは そんなんじゃないから。 そうですよ。 552 00:37:20,956 --> 00:37:22,956 では お気を付けて。 553 00:37:31,900 --> 00:37:34,903 (俊雄)入ろうか。 554 00:37:34,903 --> 00:37:37,906 私 ちょっと散歩してくる。 555 00:37:37,906 --> 00:37:40,909 お前は ホントに くずだな。 556 00:37:40,909 --> 00:37:42,911 どうして 受け取ってやらないんだ。 557 00:37:42,911 --> 00:37:44,913 チョコじゃないってさ。 558 00:37:44,913 --> 00:37:46,915 チョコじゃなかったら 何なんだ。 559 00:37:46,915 --> 00:37:48,917 向こうが渡さなかったんだよ。 560 00:37:48,917 --> 00:37:50,919 じゃあ 何で買ってきたんだ。 知らないよ! 561 00:37:50,919 --> 00:37:52,921 そうね…。 562 00:37:52,921 --> 00:37:55,924 依子さん自身も 分かってないのかも。➡ 563 00:37:55,924 --> 00:37:58,924 でも あなたは 気付いてるんじゃない? 564 00:38:00,929 --> 00:38:02,931 (留美)結婚相手に チョコレートを渡せないなんて➡ 565 00:38:02,931 --> 00:38:04,931 かわいそう。 566 00:39:57,479 --> 00:40:01,483 《チョコ 誰にあげたの?》 567 00:40:01,483 --> 00:40:03,485 《どうして?》 568 00:40:03,485 --> 00:40:05,487 《好きだなって思う人が いないから》 569 00:40:05,487 --> 00:40:10,492 《やっぱり くだらないわ バレンタインなんて》 570 00:40:10,492 --> 00:40:14,496 《無理に 誰かに あげなくていいのよ》 571 00:40:14,496 --> 00:40:17,499 《いつか 恋をするわ》 572 00:40:17,499 --> 00:40:23,505 《自然に この人にあげたいなって 思える人に 出会える》 573 00:40:23,505 --> 00:40:26,505 《それまで 大事に取っときなさい》 574 00:40:44,459 --> 00:40:47,459 (女性)ねえ あそこら辺は? 575 00:40:50,465 --> 00:40:54,469 ≪(店主)久しぶりねえ。 576 00:40:54,469 --> 00:40:56,471 すてきな振り袖。 577 00:40:56,471 --> 00:40:58,473 今日は何? 578 00:40:58,473 --> 00:41:00,475 結納なんです。 まあ そう。 579 00:41:00,475 --> 00:41:02,477 恋をしたのね。 580 00:41:02,477 --> 00:41:05,480 あ~ これで お母さんに頼まれた注文に➡ 581 00:41:05,480 --> 00:41:07,482 やっと お応えできる。 ちょっ ちょっと待っててね。 582 00:41:07,482 --> 00:41:19,494 ♬~ 583 00:41:19,494 --> 00:41:21,496 (小夜子)《いつか この子が バレンタインの日に➡ 584 00:41:21,496 --> 00:41:24,499 チョコを 買いに来ることがあったら➡ 585 00:41:24,499 --> 00:41:26,501 そのときは 同じものをお願いしますね》 586 00:41:26,501 --> 00:41:28,503 《この組み合わせなら➡ 587 00:41:28,503 --> 00:41:31,506 どんな男の人も イチコロのはずだから》 588 00:41:31,506 --> 00:41:33,506 《はい 承りました》 589 00:41:38,513 --> 00:41:40,449 (店主)お待たせしました。 590 00:41:40,449 --> 00:41:42,451 トラディショナルが 2つ➡ 591 00:41:42,451 --> 00:41:44,453 フランボワーズが 2つ➡ 592 00:41:44,453 --> 00:41:46,455 グランマニエが 1つ➡ 593 00:41:46,455 --> 00:41:48,457 シャンパーニュが 1つ➡ 594 00:41:48,457 --> 00:41:51,460 藪下先生コレクション。 595 00:41:51,460 --> 00:42:03,460 ♬~ 596 00:43:04,466 --> 00:43:07,469 すいませんでした。 597 00:43:07,469 --> 00:43:11,473 チョコなんて あげようとしてしまって。 598 00:43:11,473 --> 00:43:13,473 バレンタインなんて くだらないのに。 599 00:43:15,477 --> 00:43:19,481 両親が…➡ 600 00:43:19,481 --> 00:43:23,481 バレンタインに チョコを食べさせ合っていました。 601 00:43:25,487 --> 00:43:29,491 だから 私は…➡ 602 00:43:29,491 --> 00:43:35,497 夫婦は そうするものだと 思い込んでいたのかもしれません。 603 00:43:35,497 --> 00:43:37,497 きっと そうです。 604 00:43:50,445 --> 00:43:52,445 どうしてでしょう…。 605 00:43:54,449 --> 00:43:58,449 どうして 涙が出るのか 分かりません。 606 00:44:10,465 --> 00:44:15,470 ご両親が チョコを 食べさせ合っていたのは➡ 607 00:44:15,470 --> 00:44:18,470 夫婦だからではありません。 608 00:44:21,476 --> 00:44:23,476 愛し合ってるからです。 609 00:44:28,483 --> 00:44:33,483 結婚して なお 恋をしてるからです。 610 00:44:39,511 --> 00:44:42,431 涙があふれる理由は…。 611 00:44:42,431 --> 00:44:44,431 たぶん その答えは…。 612 00:44:47,436 --> 00:44:51,440 君が本当にしたいことは…➡ 613 00:44:51,440 --> 00:44:55,440 結婚じゃなくて 恋だからです。 614 00:44:59,448 --> 00:45:03,452 本当は 人一倍 恋がしてみたいのに➡ 615 00:45:03,452 --> 00:45:05,454 恋が どんなものなのか 知りたいのに➡ 616 00:45:05,454 --> 00:45:09,458 できないから➡ 617 00:45:09,458 --> 00:45:11,458 心に ずっと ふたをしてたんです。 618 00:45:21,470 --> 00:45:24,473 僕と結婚するってことは➡ 619 00:45:24,473 --> 00:45:28,473 もう 一生 恋をすることは ないってことだから…。 620 00:45:31,480 --> 00:45:33,482 だから 泣いてるんです。 621 00:45:33,482 --> 00:45:53,435 ♬~ 622 00:45:53,435 --> 00:46:02,444 ♬~ 623 00:46:02,444 --> 00:46:04,446 渡してきなよ。 624 00:46:04,446 --> 00:46:07,446 君と ちゃんと恋してくれる人に。 625 00:46:09,451 --> 00:46:12,451 僕には 君から受け取る資格はない。 626 00:46:14,456 --> 00:46:20,462 2次元しか愛せない 恋愛不適合者だ。 627 00:46:20,462 --> 00:46:23,465 彼は違う。 628 00:46:23,465 --> 00:46:26,468 彼は 君に恋してる。 629 00:46:26,468 --> 00:46:29,471 彼と等号になるかどうかは➡ 630 00:46:29,471 --> 00:46:31,471 君しだいだよ。 631 00:46:33,475 --> 00:46:36,478 勇気を出して 踏み出してみなよ。 632 00:46:36,478 --> 00:46:40,415 彼となら できるかもしれない。 633 00:46:40,415 --> 00:46:42,415 君にも 恋が。 634 00:46:52,427 --> 00:46:57,427 あなたは どうするんですか? 635 00:47:03,438 --> 00:47:05,440 僕は どうとでもなるさ。 636 00:47:05,440 --> 00:47:25,460 ♬~ 637 00:47:25,460 --> 00:47:45,413 ♬~ 638 00:47:45,413 --> 00:47:51,419 ♬~ 639 00:47:51,419 --> 00:47:54,422 (俊雄)残念だね。 640 00:47:54,422 --> 00:47:57,425 (小夜子)そう? 想定内よ。 641 00:47:57,425 --> 00:48:02,430 あの子が そう簡単に 結婚できるはずないもの。 642 00:48:02,430 --> 00:48:04,432 まあな。 643 00:48:04,432 --> 00:48:07,432 内心 少し ほっとしてるよ。 644 00:48:09,437 --> 00:48:14,442 私は 今日 結納に参加できて 楽しかったわ。 645 00:48:14,442 --> 00:48:17,445 あなた 私を出してくれて ありがと。 646 00:48:17,445 --> 00:48:20,445 依子はケチでさ~。 647 00:48:24,452 --> 00:48:26,454 (佳織・鷲尾)わ~! (宗太郎)だ~! 648 00:48:26,454 --> 00:48:28,456 (宗太郎)イェイ! イェ~イ! [TEL] 649 00:48:28,456 --> 00:48:31,459 I got it! ヘヘ…。 [TEL] 650 00:48:31,459 --> 00:48:33,461 (宗太郎)続けよ 佳織。 651 00:48:33,461 --> 00:48:35,463 はい 依子さん。 652 00:48:35,463 --> 00:48:40,402 今 宗太郎さんと佳織さんと ボウリングやってます。 653 00:48:40,402 --> 00:48:42,404 えっ? 今からですか? 654 00:48:42,404 --> 00:48:45,407 あっ 大丈夫です…。 655 00:48:45,407 --> 00:48:47,409 はい。 656 00:48:47,409 --> 00:48:49,409 代わってほしいって。 657 00:48:54,416 --> 00:48:57,419 もしもし…。 658 00:48:57,419 --> 00:48:59,421 えっ? 659 00:48:59,421 --> 00:49:04,421 ≪(バイクの走行音) 660 00:49:32,454 --> 00:49:34,454 依子さんから電話で聞いた。 661 00:49:36,458 --> 00:49:39,458 まあ 結局 巧君が捨てられたんでしょ。 662 00:49:55,477 --> 00:49:58,477 拾ってやってもいいよ 私。 663 00:50:08,490 --> 00:50:11,493 できないかもしれませんが…➡ 664 00:50:11,493 --> 00:50:13,495 努力します。 665 00:50:13,495 --> 00:50:17,499 精いっぱい 努力しますので…➡ 666 00:50:17,499 --> 00:50:20,502 私に教えてください。 667 00:50:20,502 --> 00:50:22,502 恋というものを。 668 00:50:27,509 --> 00:50:31,509 恋が… してみたいです。 669 00:50:35,517 --> 00:50:46,517 ♬~ 670 00:52:49,450 --> 00:52:52,453 <『デート』を もう一度 見たい 皆さまへ。 パソコンや スマートホンで➡ 671 00:52:52,453 --> 00:52:54,453 ご覧いただけます。 詳しくは こちらまで>