1 00:00:39,423 --> 00:00:56,440 ♬~ 2 00:00:56,440 --> 00:01:11,455 ♬~ 3 00:01:11,455 --> 00:01:31,491 ♬~ 4 00:01:31,491 --> 00:01:46,423 ♬~ 5 00:01:46,423 --> 00:01:57,423 ♬~ 6 00:02:03,440 --> 00:02:16,440 ♬~ 7 00:02:24,461 --> 00:02:26,463 (チャイム) (葉月)157番で お待ちの➡ 8 00:02:26,463 --> 00:02:30,463 お客さま。 4番の窓口まで お越しください。 9 00:02:32,402 --> 00:02:37,407 (葉月)お待たせしました。 どうぞ お掛けください。➡ 10 00:02:37,407 --> 00:02:39,409 それでは ご用件を 承ります。 (梨央)はい。 11 00:02:39,409 --> 00:02:41,411 (健人)梨央ちゃん。 こっち。 婚姻届 見せて。 12 00:02:41,411 --> 00:02:43,413 (梨央)こう? (健人)そうそう。 13 00:02:43,413 --> 00:02:48,418 (梨央)アハハ。 お願いします。 (葉月)あっ…。 14 00:02:48,418 --> 00:02:51,421 (健人)婚姻届を 出しに来ました。 (梨央・健人)イェーイ。 15 00:02:51,421 --> 00:02:56,426 (梨央)じゃあ お願いします。 (葉月)ああ。 16 00:02:56,426 --> 00:02:59,429 (葉月)婚姻届ですね。 おめでとうございます。 17 00:02:59,429 --> 00:03:01,431 (梨央)あーっ。 (健人)言ってくれた。 18 00:03:01,431 --> 00:03:03,433 (梨央)やった。 (健人)それ 言う人と➡ 19 00:03:03,433 --> 00:03:05,435 言わない人が いるんですよね。 20 00:03:05,435 --> 00:03:07,437 (梨央・健人) ありがとうございます。 21 00:03:07,437 --> 00:03:09,437 (梨央)ラッキー。 (健人)言ってくれた。 22 00:03:11,441 --> 00:03:13,443 (尚子)どうしたの? いらいらしちゃって。 23 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 してません。 24 00:03:15,445 --> 00:03:18,448 (尚子)声で 分かるのよね。 フカサワさん 機嫌が いいときと➡ 25 00:03:18,448 --> 00:03:20,450 悪いときと もう 全然 違うからさ。 ハハハ。 26 00:03:20,450 --> 00:03:24,454 深沢です。 (尚子)まっ ほぼ 悪いんだけどね。 27 00:03:24,454 --> 00:03:30,460 (尚子)ところでさ まだ 結婚しないの? ハハハ。 28 00:03:30,460 --> 00:03:32,396 (達也)お疲れさまです。 29 00:03:32,396 --> 00:03:34,398 (尚子)お疲れさまです。 お疲れさまです。 30 00:03:34,398 --> 00:03:36,400 葉月。 うん? 31 00:03:36,400 --> 00:03:38,402 飯 行ける? うん。 32 00:03:38,402 --> 00:03:42,406 じゃあ お昼 行ってきます。 (尚子)いってらっしゃい。 33 00:03:42,406 --> 00:03:44,408 (達也)あれ? 何か 疲れてない? そう? 34 00:03:44,408 --> 00:03:46,410 (達也)大丈夫? 大丈夫 大丈夫。 35 00:03:46,410 --> 00:03:48,412 (尚子)ハァー。 チッ。 36 00:03:48,412 --> 00:03:50,414 (峻介)Aランチ 3。 ご注文いただきました。 37 00:03:50,414 --> 00:03:52,416 (仁美)目玉焼き? 普通 ソースでしょ。 38 00:03:52,416 --> 00:03:54,418 (優子)絶対 しょうゆやろ。 (真智子)私は ケチャマヨしょうゆ。 39 00:03:54,418 --> 00:03:56,420 (優子)何 それ? カロリー 高過ぎひん? 40 00:03:56,420 --> 00:03:58,422 (仁美)ねえ。 おいしいの? (真智子)うん。 41 00:03:58,422 --> 00:04:00,424 (峻介)Aランチ お待たせしました。 42 00:04:00,424 --> 00:04:02,426 (真智子)すいません。 ケチャップとマヨネーズ あります? 43 00:04:02,426 --> 00:04:04,428 (峻介)はい。 (仁美・優子)マジ? ホンマ? 44 00:04:04,428 --> 00:04:06,430 (峻介)いらっしゃいませ。 お二人さまですね? 45 00:04:06,430 --> 00:04:08,432 (達也)はい。 (峻介)お好きな席 どうぞ。 46 00:04:08,432 --> 00:04:10,434 (陽平)いらっしゃいませ。 こんにちは。 47 00:04:10,434 --> 00:04:13,437 (陽平)こんにちは。 熱っ。 48 00:04:13,437 --> 00:04:15,439 (統太)お待たせしました。 そういえばね➡ 49 00:04:15,439 --> 00:04:17,441 また 結婚式に呼ばれたの。 (達也)へえー。 50 00:04:17,441 --> 00:04:20,444 また 大学の友達。 先月 行ったばっかりだよ。 51 00:04:20,444 --> 00:04:24,448 そうだね。 結婚ラッシュっていうの? 52 00:04:24,448 --> 00:04:27,451 ほら。 みんな やっぱり 20代のうちにっていうのが➡ 53 00:04:27,451 --> 00:04:29,453 あるみたい。 なるほど。 54 00:04:29,453 --> 00:04:33,453 あっ。 これ うめえ。 食べた? うめっ。 55 00:04:36,393 --> 00:04:38,395 [TEL](バイブレーターの音) うん? 56 00:04:38,395 --> 00:04:42,399 [TEL](バイブレーターの音) 57 00:04:42,399 --> 00:04:45,402 ちょっと ごめんね。 (達也)ああ。 58 00:04:45,402 --> 00:04:47,402 もしもし? 59 00:04:52,409 --> 00:04:55,412 (陽平)痛っ。 何だよ。 (香織)店長ともあろう人間が➡ 60 00:04:55,412 --> 00:04:58,415 特定のお客さん 見て にやけてんじゃない。 気持ち悪い。 61 00:04:58,415 --> 00:05:01,418 (陽平)気持ち悪いって 何だよ? (香織)いいかげん 諦めなさいよ。 62 00:05:01,418 --> 00:05:03,420 (香織)葉月ちゃんには れっきとした 彼が いるんだから。 63 00:05:03,420 --> 00:05:05,422 (陽平)別に 俺は そのう。 付き合うとか そういう…。 64 00:05:05,422 --> 00:05:08,425 ≪いらっしゃいませ。 (陽平・香織)いらっしゃいませ。 65 00:05:08,425 --> 00:05:11,428 えっ? あした? (七重)そう。 あした。➡ 66 00:05:11,428 --> 00:05:14,431 どうしてる? いいよ。 わざわざ。 67 00:05:14,431 --> 00:05:17,434 達也さんも 何か 考えてくれてると思うし。 68 00:05:17,434 --> 00:05:20,437 [TEL](七重)はっ? えっ? 69 00:05:20,437 --> 00:05:26,443 あっ。 で? (七重)いやね。➡ 70 00:05:26,443 --> 00:05:29,446 友達から 急に 旅行に 誘われちゃって。➡ 71 00:05:29,446 --> 00:05:32,382 ちょっと お金 貸してくんないかなと思って。 72 00:05:32,382 --> 00:05:34,384 ハァ…。 [TEL](七重)でも 安いの。➡ 73 00:05:34,384 --> 00:05:41,391 台湾 5日間で 10万よ。 10万。 ヘヘッ。 格安でしょう?➡ 74 00:05:41,391 --> 00:05:44,394 たださ つい この間 定期 つくったばっかりで➡ 75 00:05:44,394 --> 00:05:49,399 現金が なくてさ。 お給料 入ったら すぐに返すから。 76 00:05:49,399 --> 00:05:53,403 友達って 誰? (七重)ああ。 あのう。 ほら。 77 00:05:53,403 --> 00:05:56,406 (七重)ダンス教室の。 男の人? 女の人? 78 00:05:56,406 --> 00:05:59,409 それは…。 79 00:05:59,409 --> 00:06:01,411 自分のお金 どう 使おうと 自由だけど➡ 80 00:06:01,411 --> 00:06:04,414 人に借りてまでっていうのは ちょっと 違うんじゃないの? 81 00:06:04,414 --> 00:06:07,417 あと 男の人と お付き合いしてるみたいだけど➡ 82 00:06:07,417 --> 00:06:09,419 旅行とか 行くのは どうかと思うよ。 83 00:06:09,419 --> 00:06:11,421 [TEL]だいたい その人 どういう人なの? 84 00:06:11,421 --> 00:06:14,424 もう いいわよ。 何なのよ。 85 00:06:14,424 --> 00:06:16,426 ちょっと お金 貸してって 言っただけなのに。 86 00:06:16,426 --> 00:06:19,429 いったい 誰のおかげで 一人前になれたと 思ってんの?➡ 87 00:06:19,429 --> 00:06:22,432 あんたが 大学に 行けたのも 公務員に なれたのも➡ 88 00:06:22,432 --> 00:06:24,434 全部 私が 苦労して 働いたおかげじゃないの。 89 00:06:24,434 --> 00:06:27,437 親 バカにすんのも いいかげんにしなさいよ! 90 00:06:27,437 --> 00:06:29,439 [TEL](通話を切る音) 91 00:06:29,439 --> 00:06:31,439 [TEL](不通音) 92 00:06:38,381 --> 00:06:41,384 (達也)うん? どうした? ううん。 93 00:06:41,384 --> 00:06:44,387 それより あしたなんだけど…。 (達也)あっ。 ヤベッ。➡ 94 00:06:44,387 --> 00:06:46,389 ちょっと 俺 行くわ。 えっ? 95 00:06:46,389 --> 00:06:48,391 (達也)いや。 1時から 会議なんだよ。➡ 96 00:06:48,391 --> 00:06:50,393 例の 区民イベント あしただから。 区民イベントって。 97 00:06:50,393 --> 00:06:53,396 えっ。 じゃあ あしたは? 一日 区民ホール。➡ 98 00:06:53,396 --> 00:06:56,399 ごちそうさまでした。 (一同)ありがとうございました。 99 00:06:56,399 --> 00:06:58,399 (小銭の落ちる音) 100 00:07:00,403 --> 00:07:02,405 もう。 101 00:07:02,405 --> 00:07:13,405 ♬~ 102 00:07:19,422 --> 00:07:21,422 うん? 103 00:07:23,426 --> 00:07:25,426 えっ? 104 00:07:28,431 --> 00:07:33,431 もう。 お母さん。 鍵ぐらい 締めてよ。 105 00:07:39,376 --> 00:07:41,376 えっ? 106 00:07:47,384 --> 00:07:51,388 えっ? 何 これ? 107 00:07:51,388 --> 00:07:56,393 ≪(2人)いいじゃん。 駄目だってば。 108 00:07:56,393 --> 00:07:59,393 お母さん? 109 00:08:02,399 --> 00:08:05,402 お母さん? 何してんの? 110 00:08:05,402 --> 00:08:07,404 ≪(2人)触んないで。 いいじゃん いいじゃん。 111 00:08:07,404 --> 00:08:09,406 (美咲)しつこいってば! 112 00:08:09,406 --> 00:08:11,406 (男性)痛っ。 113 00:08:13,410 --> 00:08:20,417 (美咲)あーっ! お姉ちゃん! お姉ちゃん! キャー! アハハ。 114 00:08:20,417 --> 00:08:23,420 お姉ちゃん! あっ。 ちょっ…。 115 00:08:23,420 --> 00:08:29,426 痛た。 痛い 痛い 痛い。 お姉ちゃん。 ちょっと待ってよ。 116 00:08:29,426 --> 00:08:31,444 ちょっと お姉ちゃん。 117 00:08:31,444 --> 00:08:33,363 もう。 ≪(ドアの開く音) 118 00:08:33,363 --> 00:08:36,366 あっ。 (男性)わっ。 119 00:08:36,366 --> 00:08:38,368 ≪(ドアの閉まる音) ≪(鍵の締まる音) 120 00:08:38,368 --> 00:08:51,381 ♬~ 121 00:08:51,381 --> 00:08:55,385 はっ!? えっ。 何で? 大家さんに 借りたんだもん。 122 00:08:55,385 --> 00:08:58,388 もう。 ちょっと それ 返して。 えーっ。 やだ。 123 00:08:58,388 --> 00:09:00,390 こら。 やだ。 124 00:09:00,390 --> 00:09:02,392 ちょっと 美咲。 こちょこちょ…。 やっ! 125 00:09:02,392 --> 00:09:06,396 ちょっ。 ちょっと。 あんた。 そんなもん 食べたら 死ぬよ。 126 00:09:06,396 --> 00:09:09,399 あーっ。 ハハッ。 食べるわけないじゃん。 127 00:09:09,399 --> 00:09:13,403 何 言ってんの? お姉ちゃん。 笑わせないでよ。 もう。 128 00:09:13,403 --> 00:09:17,407 おなか 痛い。 ハァー。 さっきの 誰? 129 00:09:17,407 --> 00:09:19,409 えっ? 知らない。 はあ? 130 00:09:19,409 --> 00:09:24,414 何か 電車で 隣に座ってて 荷物 持つって言うから➡ 131 00:09:24,414 --> 00:09:27,417 持ってもらったんだけど 着いたら 「トイレ 貸して」だって。 132 00:09:27,417 --> 00:09:30,420 古典的過ぎない? そんな よく知りもしない人➡ 133 00:09:30,420 --> 00:09:32,355 家に 上げたの? 知り合ってる途中で➡ 134 00:09:32,355 --> 00:09:35,358 お姉ちゃん 帰ってきちゃったから。 135 00:09:35,358 --> 00:09:41,364 もう。 ふざけないでよ。 ハァ…。 136 00:09:41,364 --> 00:09:45,368 だいたい 今まで どこで 何してたわけ? 137 00:09:45,368 --> 00:09:48,371 何年も 連絡 よこさないで 急に 現れたと思ったら➡ 138 00:09:48,371 --> 00:09:51,374 勝手に 人の部屋 上がりこんで よく知らない男 連れ込んで。 139 00:09:51,374 --> 00:09:55,378 散々 散らかした揚げ句に 人のベッドでさ…。 140 00:09:55,378 --> 00:09:57,380 ねえ。 聞いてんの? 141 00:09:57,380 --> 00:10:00,383 うん? あーっ。 ちょっと。 142 00:10:00,383 --> 00:10:02,385 それ 私が 今日 お風呂 あがったら➡ 143 00:10:02,385 --> 00:10:04,387 食べようと 思ってたんだから。 いいじゃん。 144 00:10:04,387 --> 00:10:06,389 また おんなじの 買ってくれば いいんでしょ? 145 00:10:06,389 --> 00:10:08,391 でも これ そこまで おいしくないわ。 146 00:10:08,391 --> 00:10:12,395 もう。 何で 今なのよ? 何でって? 147 00:10:12,395 --> 00:10:16,399 私 結婚 控えてるの。 嘘! えっ? 148 00:10:16,399 --> 00:10:21,404 結婚式 いつ? まあ 具体的には まだだけど。 149 00:10:21,404 --> 00:10:24,407 プロポーズされたんだ? 150 00:10:24,407 --> 00:10:27,410 はあ? いや。 だから➡ 151 00:10:27,410 --> 00:10:29,412 まだ 何も 詳しいことは 決まってないけど➡ 152 00:10:29,412 --> 00:10:32,415 近いうちに そうなりそうな 予感がするっていう意味よ。 153 00:10:32,415 --> 00:10:37,420 それ 結婚 控えてるって 言わないし。 154 00:10:37,420 --> 00:10:41,424 ああ もう。 あのね。 今まで あんたには➡ 155 00:10:41,424 --> 00:10:44,427 人生の 大事な節目を ことごとく 駄目にされてきてるのよ。 156 00:10:44,427 --> 00:10:47,430 大げさだなぁ。 もう。 大げさじゃないわよ。 157 00:10:47,430 --> 00:10:51,434 忘れもしない 小学校の 卒業式の日。 158 00:10:51,434 --> 00:10:53,436 私の髪の毛 いきなり はさみで 切ったよね。 159 00:10:53,436 --> 00:10:55,438 えっ? 誰が? あんたがよ。 160 00:10:55,438 --> 00:10:58,441 ツインテールの 片方 根元から じょきって 切ったでしょ。 161 00:10:58,441 --> 00:11:01,444 まさか。 もう。 ふざけないでよ。 162 00:11:01,444 --> 00:11:05,448 ピアノの発表会のときは ドレスに マジックで 落書きしたし。 163 00:11:05,448 --> 00:11:08,451 高校受験のときは 目覚まし 止めて 遅刻させたし。 164 00:11:08,451 --> 00:11:11,454 大学のときは 私が 告白しようと 思ってた人に➡ 165 00:11:11,454 --> 00:11:14,454 手まで 出したじゃない。 告白? 166 00:11:16,459 --> 00:11:19,462 しようとしてたの? 167 00:11:19,462 --> 00:11:22,465 とにかく あんたのおかげで 私が どれだけ➡ 168 00:11:22,465 --> 00:11:24,467 しなくてもいい苦労 してきたと 思ってんのよ? 169 00:11:24,467 --> 00:11:28,471 ねえ。 お願いだから 結婚だけは。 それだけは 邪魔しないで。 170 00:11:28,471 --> 00:11:31,491 おいしい。 これ お姉ちゃん 漬けたの? 171 00:11:31,491 --> 00:11:36,412 うーん。 うーん。 もう。 172 00:11:36,412 --> 00:11:42,418 何で? もう 何でよ? 実家に行けばいいでしょ 実家に。 173 00:11:42,418 --> 00:11:44,420 あんたは 私と違って 愛されてんだから。 174 00:11:44,420 --> 00:11:48,424 私が 愛されてる? 冗談 やめてよ。 175 00:11:48,424 --> 00:11:50,426 お母さんは お姉ちゃんにしか 興味ないじゃん。 176 00:11:50,426 --> 00:11:53,429 はあ? カワイイ カワイイって 大事にされてきたのは➡ 177 00:11:53,429 --> 00:11:56,432 あんたの方でしょ? 分かってないな。 あんなの➡ 178 00:11:56,432 --> 00:11:59,435 ペット かわいがってんのと おんなじだって。 179 00:11:59,435 --> 00:12:02,438 でも お母さんは お姉ちゃんのこと➡ 180 00:12:02,438 --> 00:12:04,440 優秀な子に 育てようって 必死だったよ。 181 00:12:04,440 --> 00:12:07,443 まあ それが 自分のためだったか お姉ちゃんのためだったかは➡ 182 00:12:07,443 --> 00:12:10,446 別にしてね。 ハッ…。 183 00:12:10,446 --> 00:12:17,453 まあ お互い 親に振り回されて 育ったってことは 確かだよね。 184 00:12:17,453 --> 00:12:22,458 あっ。 忘れてた。 もう。 うん うーん! 185 00:12:22,458 --> 00:12:25,458 もう お願いだから 出てって。 186 00:12:27,463 --> 00:12:30,466 これ つまらないものですけど。 187 00:12:30,466 --> 00:12:35,405 あっ! つんつくつん? ハハッ。 188 00:12:35,405 --> 00:12:37,405 お世話になります。 189 00:13:00,430 --> 00:13:11,441 ♬~ 190 00:13:11,441 --> 00:13:31,477 ♬~ 191 00:13:31,477 --> 00:13:51,414 ♬~ 192 00:13:51,414 --> 00:14:11,434 ♬~ 193 00:14:11,434 --> 00:14:19,434 ♬~ 194 00:14:28,451 --> 00:14:45,401 ♬~ 195 00:14:45,401 --> 00:14:55,401 ♬~ 196 00:17:02,438 --> 00:17:07,443 (和子)10点。 20点。 ふん。 カップルか。➡ 197 00:17:07,443 --> 00:17:10,446 おーっ! 70。 いや。 75は いくね。➡ 198 00:17:10,446 --> 00:17:13,449 どっちにしろ 本日 最高得点 出ました! 199 00:17:13,449 --> 00:17:15,451 ちょっと もう。 声が 大きいってば。 200 00:17:15,451 --> 00:17:18,454 (和子)聞こえても いいよ。 声 掛けてくれたら なお いい。 201 00:17:18,454 --> 00:17:21,457 もしかして それが目的? (和子)あのね➡ 202 00:17:21,457 --> 00:17:23,459 小4のときから 夜型人間だった 私が➡ 203 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 親友の あんたに 誘われたからって➡ 204 00:17:25,461 --> 00:17:27,463 健康のために ジョギングすると思う?➡ 205 00:17:27,463 --> 00:17:29,465 正直 かなり 追い詰まってんだよね。➡ 206 00:17:29,465 --> 00:17:31,467 もう 何年 セックスしてないか 知ってる? 207 00:17:31,467 --> 00:17:34,470 知りたくない。 (和子)そっか。➡ 208 00:17:34,470 --> 00:17:36,472 それより どうすんの? うん? 209 00:17:36,472 --> 00:17:38,474 (和子)美咲ちゃん。 ああ…。 210 00:17:38,474 --> 00:17:41,477 (和子)妹だから 邪険に できないのも 分かるけど➡ 211 00:17:41,477 --> 00:17:44,480 彼女が そばに いたら 必ず 悲惨なことが 起きるんだから。➡ 212 00:17:44,480 --> 00:17:47,480 一日も早く 追い出しな。 分かってる。 213 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 いただきます。 214 00:17:57,493 --> 00:18:02,431 [TEL](アラーム音) うん? あっ…。 215 00:18:02,431 --> 00:18:05,431 ごちそうさまでした。 216 00:18:10,439 --> 00:18:13,442 美咲。 ちょっと。 起きて。 217 00:18:13,442 --> 00:18:16,445 私 もう 出掛けるけど 今日中に 出てってよね。 218 00:18:16,445 --> 00:18:21,450 出るとき ちゃんと 鍵 掛けて 大家さんに返すのよ? 分かった? 219 00:18:21,450 --> 00:18:23,452 うーん。 分かった…。 220 00:18:23,452 --> 00:18:27,456 ハァー。 いってらっしゃい…。 221 00:18:27,456 --> 00:18:29,456 あーあ。 222 00:18:31,460 --> 00:18:33,462 ≪(男性)ホント よろしく お願いします。 223 00:18:33,462 --> 00:18:35,464 ≪(達也)ああ。 思いっ切り 盛り上げるよ。 じゃあ また 後で。 224 00:18:35,464 --> 00:18:38,467 (男性)うん。 じゃあね。 (達也)はい。 225 00:18:38,467 --> 00:18:41,470 おはよう。 (達也)ああ。 おはよう。 226 00:18:41,470 --> 00:18:43,472 ねえ。 (達也)うん? 227 00:18:43,472 --> 00:18:45,474 今日 仕事 終わってから 会えない? 228 00:18:45,474 --> 00:18:47,476 (達也)ごめん 無理だ。 夜まで かかる。 229 00:18:47,476 --> 00:18:49,478 遅くなっても いいの。 日付 変わる前に➡ 230 00:18:49,478 --> 00:18:51,480 少しでも 会えないかな? (達也)いや。 無理だな。➡ 231 00:18:51,480 --> 00:18:53,482 打ち上げも 幹事だしさ。➡ 232 00:18:53,482 --> 00:18:56,485 また 区長のエンドレストーク 我慢して 聞かなきゃ。 233 00:18:56,485 --> 00:18:59,488 あっ。 あしたは 大丈夫だから。➡ 234 00:18:59,488 --> 00:19:02,488 また 連絡するね。 うん。 235 00:19:04,427 --> 00:19:06,427 (達也)おはようございます。 (警備員)おはようございます。 236 00:19:32,455 --> 00:19:35,458 よいしょっと。 237 00:19:35,458 --> 00:19:47,470 [TEL](バイブレーターの音) 238 00:19:47,470 --> 00:19:49,472 [TEL](着信を切る音) 239 00:19:49,472 --> 00:20:06,422 ♬~ 240 00:20:06,422 --> 00:20:10,426 ♬~ 241 00:20:10,426 --> 00:20:18,434 [TEL] 242 00:20:18,434 --> 00:20:21,437 (永人)はいはーい。 おはよう。 ハチ。 243 00:20:21,437 --> 00:20:24,440 (永人)とっくに 昼 過ぎてるけど。 おはよう。 何か 食べてる? 244 00:20:24,440 --> 00:20:26,442 うん。 バナナ。 練習中? 245 00:20:26,442 --> 00:20:29,445 (永人)うん。 246 00:20:29,445 --> 00:20:32,448 ねえ。 例の件 調べてくれた? [TEL](永人)ああ。 調べたよ。 247 00:20:32,448 --> 00:20:34,450 うーん! じゃあ➡ 248 00:20:34,450 --> 00:20:38,454 区役所の裏にある APPLESEEDって店で 1時半。 249 00:20:38,454 --> 00:20:40,456 (永人)OK。 じゃあ 後でね。 250 00:20:40,456 --> 00:20:42,456 うん。 ノッチー。 (永人)ノッチー。 251 00:20:48,464 --> 00:20:50,466 (永人)仕事は 真面目。➡ 252 00:20:50,466 --> 00:20:52,468 交友関係も 良好。 うん。 253 00:20:52,468 --> 00:20:54,470 (永人)けど 女関係は 全然 駄目で 過去 3年で➡ 254 00:20:54,470 --> 00:20:56,472 少なくとも 10人と関係してるよ。 255 00:20:56,472 --> 00:20:59,475 はっ? ろくでもないね。 (永人)ねえ。 256 00:20:59,475 --> 00:21:01,410 ハァー。 (永人)って さっきから➡ 257 00:21:01,410 --> 00:21:04,413 何 書いてんの? うん? 258 00:21:04,413 --> 00:21:08,417 死ぬまでにしたい 10のこと。 (永人)えっ? 259 00:21:08,417 --> 00:21:10,419 昔あったの そういう映画が。 260 00:21:10,419 --> 00:21:12,421 お姉ちゃんと 見に行ってさ。 261 00:21:12,421 --> 00:21:15,424 死ぬまでにしたいこと 言い合って 盛り上がったな。 262 00:21:15,424 --> 00:21:18,427 (永人)美咲 死ぬの? はっ? 263 00:21:18,427 --> 00:21:20,429 (永人)だって そんなの 書いてるから。 264 00:21:20,429 --> 00:21:25,434 誰だって いつかは 死ぬでしょ? 人間なんだからね。 265 00:21:25,434 --> 00:21:27,436 (永人)何だよ。 そういう意味か。 266 00:21:27,436 --> 00:21:29,438 ねえ。 ハチは? 死ぬまでにしたいこと 何かある? 267 00:21:29,438 --> 00:21:31,440 (永人)うーん。 そうだな。 268 00:21:31,440 --> 00:21:34,443 死ぬほど 好きになりたいかな。 誰かを。 269 00:21:34,443 --> 00:21:36,445 分かる! やっぱさ 恋してるときって➡ 270 00:21:36,445 --> 00:21:38,447 一番 生きてるって 実感 湧くよね? 271 00:21:38,447 --> 00:21:40,449 (永人)ねえ。 ねえ。 272 00:21:40,449 --> 00:21:42,451 ≪(陽平)お前たち 知らないか? タイガースって 野球チーム…。 273 00:21:42,451 --> 00:21:44,453 ハチ。 ゲイから見て➡ 274 00:21:44,453 --> 00:21:46,455 彼なんか どうなの? (永人)えっ? 275 00:21:46,455 --> 00:21:51,460 カッコ良くない? (永人)ああ。 カッコイイ。 276 00:21:51,460 --> 00:21:53,462 ゲイかなぁ? 277 00:21:53,462 --> 00:21:57,466 いやぁ。 100% ストレートでしょ。 子持ちだし。 278 00:21:57,466 --> 00:22:00,486 あっ。 そっか。 もう ハチ 残念だね。 279 00:22:00,486 --> 00:22:03,486 (永人)うん。 残念。 ねえ。 280 00:22:08,411 --> 00:22:10,411 うまっ。 281 00:22:14,417 --> 00:22:16,417 うーん。 282 00:22:20,423 --> 00:22:22,425 和ちゃん。 今日は 朝まで 付き合って。 283 00:22:22,425 --> 00:22:24,427 (和子)はいはい。 284 00:22:24,427 --> 00:22:26,429 (和子)ああー。 ごめん。 仕事の電話だ。➡ 285 00:22:26,429 --> 00:22:28,431 佐藤で 予約してるから 先 入ってて。 286 00:22:28,431 --> 00:22:32,435 うん。 (和子)お疲れさまです。 287 00:22:32,435 --> 00:22:35,438 うん? 288 00:22:35,438 --> 00:22:37,440 ≪(クラッカーの音) キャッ。 289 00:22:37,440 --> 00:22:41,444 (一同)お誕生日 おめでとう! 290 00:22:41,444 --> 00:22:44,447 えーっ。 やだ。 何で? (和子)おめでとう。 291 00:22:44,447 --> 00:22:47,450 (一同)♬「ハッピーバースデー トゥ ユー」➡ 292 00:22:47,450 --> 00:22:50,453 ♬「ハッピーバースデー トゥ ユー」➡ 293 00:22:50,453 --> 00:22:56,459 ♬「ハッピーバースデー ディア 葉月」 294 00:22:56,459 --> 00:23:00,429 (和子)イェーイ! (一同)イェーイ! 295 00:23:00,429 --> 00:23:02,429 えっ? 296 00:23:11,307 --> 00:23:19,307 (達也)葉月。 俺と 結婚してくれ。 297 00:23:28,324 --> 00:23:32,328 (尚子)あーあ。 泣いちゃった。 298 00:23:32,328 --> 00:23:35,331 (和子)葉月。 返事は? 299 00:23:35,331 --> 00:23:38,334 はい。 300 00:23:38,334 --> 00:23:41,337 (達也)よっしゃー! 301 00:23:41,337 --> 00:23:48,344 ♬~ 302 00:23:48,344 --> 00:23:51,347 うわぁ。 (達也)クリーム。 クリーム すごい。 303 00:23:51,347 --> 00:23:53,349 あーん。 304 00:23:53,349 --> 00:24:01,390 ♬~ 305 00:24:01,390 --> 00:24:04,393 (和子)次は 私の番だからな。 待っとけよ! 306 00:24:04,393 --> 00:24:08,397 幸せになります! イェーイ! 307 00:24:08,397 --> 00:24:11,397 どうぞ。 308 00:24:13,402 --> 00:24:15,404 おめでとう! 309 00:24:15,404 --> 00:24:17,406 あっ! 痛っ。 310 00:24:17,406 --> 00:24:19,408 痛…。 痛っ。 311 00:24:19,408 --> 00:24:22,411 ごめんなさい。 大丈夫ですか? 312 00:24:22,411 --> 00:24:26,415 もう 全然 大丈夫だから。 大丈夫なわけないでしょ? 313 00:24:26,415 --> 00:24:28,417 目に当たってたら どうするつもりだったのよ? 314 00:24:28,417 --> 00:24:30,419 だから 謝ってるじゃない。 あんたの謝り方は➡ 315 00:24:30,419 --> 00:24:32,421 全然 反省してるように 聞こえないのよ。 316 00:24:32,421 --> 00:24:34,423 まあまあ まあまあ。 妹さんだって➡ 317 00:24:34,423 --> 00:24:37,426 悪気があって やったわけじゃ ないんだからな? 318 00:24:37,426 --> 00:24:39,428 美咲っていいます。 美咲ちゃんか。 319 00:24:39,428 --> 00:24:41,430 うん。 名前も カワイイんだね。 320 00:24:41,430 --> 00:24:44,433 えーっ。 そんな。 だいたい 何で まだ いるわけ? 321 00:24:44,433 --> 00:24:46,435 今日中に 出てってって 言ったはずでしょ? 322 00:24:46,435 --> 00:24:48,437 えっ。 まだ 今日 終わってないよ? へ理屈はいいから 出てって。 323 00:24:48,437 --> 00:24:50,439 あっ。 じゃあ お誕生日の お祝いしたら。 324 00:24:50,439 --> 00:24:52,441 誰が あんたに 祝ってほしいなんて 頼んだ? 325 00:24:52,441 --> 00:24:54,443 少しでも 祝う気持ちが あるんだったら➡ 326 00:24:54,443 --> 00:24:56,445 今すぐ こっから 出てってよ。 葉月。 どうしたんだよ? 327 00:24:56,445 --> 00:24:59,448 いつもの葉月らしくないぞ。 そうだ そうだ。 328 00:24:59,448 --> 00:25:02,384 妹さんが いたなんて 知らなかったから 驚いたけど➡ 329 00:25:02,384 --> 00:25:05,387 もうすぐ 義理の きょうだいに なることだし。 なっ? 330 00:25:05,387 --> 00:25:07,389 えっ? きょうだい? 331 00:25:07,389 --> 00:25:10,392 実は 今日 プロポーズして OK もらったばかりなんだ。 332 00:25:10,392 --> 00:25:15,397 えーっ。 そうだったの? えっ。 おめでとう! 333 00:25:15,397 --> 00:25:20,402 あっ。 指輪だ 指輪! あっ。 見せて。 奇麗。 すてき。 334 00:25:20,402 --> 00:25:23,405 もう。 よかったね お姉ちゃん。 335 00:25:23,405 --> 00:25:26,408 何 たくらんでんのよ? えっ? 何のこと? 336 00:25:26,408 --> 00:25:28,410 結婚式には もちろん 美咲ちゃんも➡ 337 00:25:28,410 --> 00:25:30,412 出席してくれるよね? もちろんです。 338 00:25:30,412 --> 00:25:33,415 いやぁ。 何か うれしいな。 339 00:25:33,415 --> 00:25:35,417 あっ。 葉月。 さっきの シャンパンは? 340 00:25:35,417 --> 00:25:37,419 せっかくだから みんなで 乾杯しようよ。 341 00:25:37,419 --> 00:25:39,421 そうですね。 じゃあ 私 用意してきます。 342 00:25:39,421 --> 00:25:41,423 よし。 あっ。 お兄さん ちょっと。 343 00:25:41,423 --> 00:25:43,425 大丈夫? ありがとうございます。 344 00:25:43,425 --> 00:25:45,427 お祝い お祝い。 よし。 345 00:25:45,427 --> 00:26:01,377 ♬~ 346 00:26:01,377 --> 00:26:14,390 ♬~ 347 00:26:14,390 --> 00:26:16,392 [TEL](電子音) 348 00:26:16,392 --> 00:26:32,392 ♬~ 349 00:28:17,412 --> 00:28:19,412 これ お願いします。 350 00:28:21,416 --> 00:28:25,420 (尚子)ねえ。 ちょっと 出すの 早いんじゃないの? 351 00:28:25,420 --> 00:28:27,422 年末までは 働きますよ。 352 00:28:27,422 --> 00:28:30,425 (尚子)あっ。 そうじゃなくって。 「まだ 結婚できるか どうか➡ 353 00:28:30,425 --> 00:28:33,428 分からないじゃない?」って 言ってんの。 354 00:28:33,428 --> 00:28:35,430 どういう意味ですか? (尚子)それに あれ 終わったの? 355 00:28:35,430 --> 00:28:38,433 あれって? (尚子)ブライダルチェック。 356 00:28:38,433 --> 00:28:41,433 ブライダルチェック? 何ですか それ? 357 00:28:45,440 --> 00:28:48,443 (尚子)《結婚前に 受ける 婦人科検診のこと》➡ 358 00:28:48,443 --> 00:28:51,446 《結婚してから 子供が できなくて もめる夫婦➡ 359 00:28:51,446 --> 00:28:53,448 結構 いるみたいで》➡ 360 00:28:53,448 --> 00:28:56,451 《最近は 問題なく 妊娠できる体か どうか➡ 361 00:28:56,451 --> 00:28:59,454 結婚前に チェックする人も 少なくないんだって》 362 00:28:59,454 --> 00:29:02,457 ≪(看護師)深沢さん。 深沢 葉月さん。 363 00:29:02,457 --> 00:29:04,459 あっ。 はい。 364 00:29:04,459 --> 00:29:07,459 (看護師)診察室へ どうぞ。 あっ。 はい。 365 00:29:15,487 --> 00:29:19,408 (担当者)高校卒業から 現在まで 空欄になってますが➡ 366 00:29:19,408 --> 00:29:22,411 アルバイトか何か されてたんですか? 367 00:29:22,411 --> 00:29:27,416 家事手伝いを していました。 (担当者)家事手伝いですか。➡ 368 00:29:27,416 --> 00:29:30,419 この経歴じゃ ちょっとね…。 369 00:29:30,419 --> 00:29:34,423 (担当者)高卒で 資格は 特になしと。➡ 370 00:29:34,423 --> 00:29:38,427 パソコン 扱えますか? パソコンですか? 371 00:29:38,427 --> 00:29:42,431 (担当者)ワードと エクセルが できれば 問題ないんですけどね。 372 00:29:42,431 --> 00:29:54,443 ♬~ 373 00:29:54,443 --> 00:29:56,445 (担当者)これ ご自分で デザインなさったんですか? 374 00:29:56,445 --> 00:29:58,447 はい。 (担当者)すてきですね。 375 00:29:58,447 --> 00:30:01,450 ありがとうございます。 (担当者)いや。 ただ これだけの➡ 376 00:30:01,450 --> 00:30:03,452 ビーズ刺しゅうを 施すとなると➡ 377 00:30:03,452 --> 00:30:05,454 費用の方は かなり 掛かってまいりますね。 378 00:30:05,454 --> 00:30:07,456 (和子)ずばり どれぐらい 掛かります? 379 00:30:07,456 --> 00:30:10,459 ちょっと…。 (担当者)そうですね。➡ 380 00:30:10,459 --> 00:30:15,430 まあ おおよそ こんなところでしょうか。 381 00:30:15,430 --> 00:30:17,299 (葉月・和子)えっ! 382 00:30:17,299 --> 00:30:19,301 (和子)ホントに いいの? レンタルで。 383 00:30:19,301 --> 00:30:23,305 しょうがないよ。 ドレスに あんな大金 掛けらんないもん。 384 00:30:23,305 --> 00:30:28,310 (和子)うーん。 そうだけどさ。 一生に 一度のことだよ?➡ 385 00:30:28,310 --> 00:30:30,312 自分で デザインした ドレス 着るの➡ 386 00:30:30,312 --> 00:30:32,314 小さいころからの 夢だったんだからさ。➡ 387 00:30:32,314 --> 00:30:35,317 駄目もとで 相談だけでも してみたら? 388 00:30:35,317 --> 00:30:38,320 いいの。 ドレスは 一度 着たら 終わりだし。 389 00:30:38,320 --> 00:30:41,323 それよりも お料理や 引き出物に 掛けた方が いいよ。 390 00:30:41,323 --> 00:30:43,325 (和子)ふーん。➡ 391 00:30:43,325 --> 00:30:47,329 せっかく 公務員になったのに 彼の希望で 専業主婦。➡ 392 00:30:47,329 --> 00:30:52,334 自作ドレスが 夢だったのに 彼に遠慮して レンタルドレス。➡ 393 00:30:52,334 --> 00:30:55,337 葉月。 あんた ホントに それで いいの? 394 00:30:55,337 --> 00:30:58,340 ハァ。 いいの いいの。 395 00:30:58,340 --> 00:31:02,344 私は 結婚したかったの。 だから いいの。 396 00:31:02,344 --> 00:31:05,347 (和子)ふーん。 397 00:31:05,347 --> 00:31:07,347 ただいま。 398 00:31:14,356 --> 00:31:19,394 美咲? いないの? 399 00:31:19,394 --> 00:31:24,399 えーっ? ああ。 もう。 400 00:31:24,399 --> 00:31:29,404 ちょっと。 もう。 401 00:31:29,404 --> 00:31:34,409 美咲? ≪何? 402 00:31:34,409 --> 00:31:38,413 また 人の服 勝手に着た…。 おかえり。 403 00:31:38,413 --> 00:31:40,415 何してるわけ? ああー。 404 00:31:40,415 --> 00:31:43,418 これ 1回 やってみたかったんだよね。 405 00:31:43,418 --> 00:31:45,420 ほら。 高校んとき 一緒に見たじゃん? 406 00:31:45,420 --> 00:31:48,423 『死ぬまでにしたい 10のこと』 407 00:31:48,423 --> 00:31:51,426 で 「もし もうすぐ 死ぬって 分かったら 何する?」って言って。 408 00:31:51,426 --> 00:31:55,426 その一つが これだったの。 覚えてない? 409 00:31:59,434 --> 00:32:01,436 覚えてないか。 410 00:32:01,436 --> 00:32:03,438 もう いいかげんにしてよ! 411 00:32:03,438 --> 00:32:06,441 突然 転がり込んできて 勝手なことばっかりして。 412 00:32:06,441 --> 00:32:08,443 揚げ句の果てには 何なのよ これ!? 413 00:32:08,443 --> 00:32:11,446 これが 人んちに お世話に なってる人間の やること? 414 00:32:11,446 --> 00:32:14,449 そんなに 怒んなくたって いいじゃん! 415 00:32:14,449 --> 00:32:16,385 怒るわよ。 416 00:32:16,385 --> 00:32:19,388 だいたい あんた 幾つよ? やること なすこと➡ 417 00:32:19,388 --> 00:32:22,391 とても 分別ある 大人の行動とは 思えないのよ! 418 00:32:22,391 --> 00:32:26,395 そうだよねぇ。 お姉ちゃんは 私と違って➡ 419 00:32:26,395 --> 00:32:31,400 小さいころから 優秀だったもんねぇ。 420 00:32:31,400 --> 00:32:34,403 ちゃんと 勉強して いい大学 出て➡ 421 00:32:34,403 --> 00:32:38,407 親の期待どおりの 就職に 就いて➡ 422 00:32:38,407 --> 00:32:43,412 職場結婚までして。 本当に…。 423 00:32:43,412 --> 00:32:46,415 うわっ。 つまんない人生。 424 00:32:46,415 --> 00:32:48,417 なっ…。 425 00:32:48,417 --> 00:32:50,419 ちょっと。 待ちなさいよ! 426 00:32:50,419 --> 00:32:52,421 じゃあ あんたは 私よりも いい人生➡ 427 00:32:52,421 --> 00:32:54,423 送ってるとでも いうわけ? 428 00:32:54,423 --> 00:32:57,426 いい年して 仕事どころか 住むところすら ないじゃない。 429 00:32:57,426 --> 00:32:59,428 男 たぶらかして 遊んでばっかりの人生が➡ 430 00:32:59,428 --> 00:33:01,430 素晴らしい人生なわけ? 431 00:33:01,430 --> 00:33:03,432 お姉ちゃんって ホント 変わってないね。 432 00:33:03,432 --> 00:33:07,436 くそ真面目で 自分が 一番 偉いと思ってて。 433 00:33:07,436 --> 00:33:10,439 言うこと 全部 上から目線で 嫌みっぽくて。 434 00:33:10,439 --> 00:33:14,443 ホント 人としても つまんない。 ハァー。 435 00:33:14,443 --> 00:33:18,380 あんたみたいに 人に迷惑ばっかり 掛けてる人間より ましでしょ? 436 00:33:18,380 --> 00:33:20,382 人 見下してる人間も どうかと思うけど。 437 00:33:20,382 --> 00:33:23,385 それは あんたが だらしないからじゃないのよ。 438 00:33:23,385 --> 00:33:25,387 神経質だと 偉いわけ? だから お姉ちゃん➡ 439 00:33:25,387 --> 00:33:28,390 モテないんだよ。 相変わらず 色気もないし。 440 00:33:28,390 --> 00:33:32,394 そっちは 色気しかないくせに。 この 男たらし。 441 00:33:32,394 --> 00:33:34,396 モテないからって ひがまないでよ。 442 00:33:34,396 --> 00:33:36,398 がり勉。 遊び人。 443 00:33:36,398 --> 00:33:38,400 頭でっかち。 考えなし。 444 00:33:38,400 --> 00:33:43,405 ぺちゃぱい! チビ! 445 00:33:43,405 --> 00:33:48,410 年増。 年増!? 446 00:33:48,410 --> 00:33:50,412 うん? 火事? 447 00:33:50,412 --> 00:33:52,414 家事が できないのは あんたの方でしょう? 448 00:33:52,414 --> 00:33:55,414 その家事じゃない。 後ろ 見てよ。 後ろ 後ろ。 449 00:33:57,419 --> 00:34:00,422 えっ!? えっ? 450 00:34:00,422 --> 00:34:02,424 あっ! あっ! 451 00:34:02,424 --> 00:34:04,426 ああーっ! 燃えてる! 452 00:34:04,426 --> 00:34:06,428 美咲。 あのう。 キッチンの換気扇 回してきて。 453 00:34:06,428 --> 00:34:10,432 換気扇 換気扇。 換気扇だ。 これだ。 換気扇。 454 00:34:10,432 --> 00:34:12,432 換気扇 回りました! 455 00:34:22,377 --> 00:34:26,381 よかったね 消えて。 ハァー。 456 00:34:26,381 --> 00:34:29,384 お姉ちゃんは すごい。 冷静だった。 さすがだよ。 457 00:34:29,384 --> 00:34:31,386 もう あした 出てって。 458 00:34:31,386 --> 00:34:36,391 さもないと 放火未遂で 警察 呼ぶから。 459 00:34:36,391 --> 00:34:38,391 ≪(ドアの開閉音) 460 00:36:16,358 --> 00:36:18,358 (永人)美咲。 461 00:36:20,362 --> 00:36:23,365 お待たせ。 もう。 遅いよ。 462 00:36:23,365 --> 00:36:25,367 (永人)ごめん ごめん。 出ようとしたら➡ 463 00:36:25,367 --> 00:36:29,371 兄貴から 電話 かかってきてさ。 464 00:36:29,371 --> 00:36:31,373 何だって? (永人)うん。➡ 465 00:36:31,373 --> 00:36:35,377 こっち 異動になったんだって。 えっ? 466 00:36:35,377 --> 00:36:39,381 (永人)何か こっちの教室で 欠員が出たらしくて。➡ 467 00:36:39,381 --> 00:36:42,381 急に 決まったから 取りあえず うちに越してくるって。 468 00:36:44,386 --> 00:36:47,389 (永人)ったくさ あの狭い部屋で➡ 469 00:36:47,389 --> 00:36:49,391 どうやって 2人で 暮らせっていうんだよ。➡ 470 00:36:49,391 --> 00:36:52,394 だいたい 兄貴といると 俺 妙に緊張するし➡ 471 00:36:52,394 --> 00:36:55,397 マジ 勘弁してほしいっていうか。➡ 472 00:36:55,397 --> 00:36:59,401 美咲? うん? 473 00:36:59,401 --> 00:37:03,405 どうしたの? えっ? 別に。 474 00:37:03,405 --> 00:37:07,409 (永人)兄貴のこと まだ 好きとか? 475 00:37:07,409 --> 00:37:11,429 ちょっと やめてよ。 いつの話? 476 00:37:11,429 --> 00:37:15,350 いまさら会って 昔の話 蒸し返されんの やだなってだけよ。 477 00:37:15,350 --> 00:37:18,353 だよね。 478 00:37:18,353 --> 00:37:21,356 あっ。 それより あっちの方 どうだった? 479 00:37:21,356 --> 00:37:24,356 ああ。 ばっちり。 ああ。 ありがとう。 480 00:37:26,361 --> 00:37:28,363 (永人)ちょっと これ 見てよ。➡ 481 00:37:28,363 --> 00:37:32,367 これでしょ? これ。 これ。 うっ。 482 00:37:32,367 --> 00:37:35,370 ヤバくない? 483 00:37:35,370 --> 00:37:37,370 どうすんの? 484 00:37:40,375 --> 00:37:44,379 (和子)で あっちは どうだった? あっちって? 485 00:37:44,379 --> 00:37:47,382 (和子)ブライダルチェック。 検査結果 出たでしょ? 486 00:37:47,382 --> 00:37:52,387 あっ ああ。 うん。 何ともなかった。 487 00:37:52,387 --> 00:37:54,389 (和子)よかったじゃん。➡ 488 00:37:54,389 --> 00:37:58,393 私も 受けとこうかな? ブライダルチェック。➡ 489 00:37:58,393 --> 00:38:01,396 ほら。 結婚 決まってからだとさ ばたばた するでしょう? 490 00:38:01,396 --> 00:38:04,399 相手 見つかってからで いいんじゃない? 491 00:38:04,399 --> 00:38:06,401 (和子)あら。 やだ。 聞いた?➡ 492 00:38:06,401 --> 00:38:11,373 この子 こんな顔して 結構 きついこと 言うんですよ。 493 00:38:11,373 --> 00:38:19,247 ハァー。 ホントだ。 嫌みっぽい。 (和子)うん? 494 00:38:19,247 --> 00:38:23,251 ねえ 和ちゃん。 私ってさ くそ真面目で➡ 495 00:38:23,251 --> 00:38:27,255 自分が 一番 偉いと思ってて 言うこと 全部 上から目線で➡ 496 00:38:27,255 --> 00:38:29,257 嫌みっぽくて 人として つまんない人間? 497 00:38:29,257 --> 00:38:32,260 (和子)何 言ってんの。 誰も そんなこと 言ってないでしょ。 498 00:38:32,260 --> 00:38:35,263 美咲に 言われたの。 ほら。 499 00:38:35,263 --> 00:38:39,267 早く 追い出さないから。 追い出したよ。 500 00:38:39,267 --> 00:38:45,267 さすがに 出てったと思う。 (和子)なら いいけど。 501 00:38:47,275 --> 00:38:49,275 つるすべ。 502 00:38:51,279 --> 00:38:53,279 もう。 503 00:38:58,286 --> 00:39:01,286 嘘でしょ? もう 許さん。 504 00:39:03,291 --> 00:39:05,291 はっ。 505 00:39:13,334 --> 00:39:16,334 今日中に 出てけって 言ったでしょ? 506 00:39:21,342 --> 00:39:23,344 あっ…。 ち… 違う。 507 00:39:23,344 --> 00:39:26,347 違うんだよ これ 葉月。 こ… これ。 508 00:39:26,347 --> 00:39:28,349 この期に及んで 言い訳する気? えっ? 509 00:39:28,349 --> 00:39:32,349 見苦し過ぎ。 ハハッ。 510 00:39:35,356 --> 00:39:49,370 ♬~ 511 00:39:49,370 --> 00:39:51,372 何なのよ! 512 00:39:51,372 --> 00:40:03,384 ♬~ 513 00:40:03,384 --> 00:40:06,387 いっつも こう。 514 00:40:06,387 --> 00:40:12,327 いっつも こうやって 私の人生 めちゃくちゃにする。 515 00:40:12,327 --> 00:40:20,335 何でなの? 私 何か あんたに 恨まれるようなことした? 516 00:40:20,335 --> 00:40:27,342 もう 出てって。 お願いだから…。 517 00:40:27,342 --> 00:40:30,342 今すぐ 私の人生から 出てって! 518 00:40:38,353 --> 00:40:40,355 あのう。 葉月…。 519 00:40:40,355 --> 00:40:43,358 あなたも 出てって! はい! 520 00:40:43,358 --> 00:40:56,371 ♬~ 521 00:40:56,371 --> 00:41:13,371 ♬~ 522 00:42:58,192 --> 00:43:18,212 ♬~ 523 00:43:18,212 --> 00:43:21,215 ≪(ノック) 524 00:43:21,215 --> 00:43:24,218 誰? ≪私。 525 00:43:24,218 --> 00:43:26,220 美咲? 526 00:43:26,220 --> 00:43:31,220 ちょっと待って。 ちょっと待ってね。 527 00:43:33,227 --> 00:43:35,229 どうしたの? お姉ちゃんちから 歩いてきた。 528 00:43:35,229 --> 00:43:38,232 何で 電話しないんだよ? なくした。 529 00:43:38,232 --> 00:43:41,232 もう 寝かせて。 もう 立ってらんない。 530 00:43:48,176 --> 00:43:50,178 ハチ。 531 00:43:50,178 --> 00:43:54,182 ハチ。 う… うん。 532 00:43:54,182 --> 00:44:11,199 ♬~ 533 00:44:11,199 --> 00:44:25,213 ♬~ 534 00:44:25,213 --> 00:44:33,221 [TEL] 535 00:44:33,221 --> 00:44:36,224 ハァー。 536 00:44:36,224 --> 00:44:44,232 ≪(チャイム) 537 00:44:44,232 --> 00:44:48,169 ≪(七重)葉月。 葉月。 開けて。 538 00:44:48,169 --> 00:44:50,171 ≪(ノック) えっ? 539 00:44:50,171 --> 00:44:53,174 (七重)鍵 忘れちゃったの。 540 00:44:53,174 --> 00:44:56,177 いないの? 541 00:44:56,177 --> 00:45:00,181 何でよ? 542 00:45:00,181 --> 00:45:02,181 (七重)暗い。 543 00:45:04,185 --> 00:45:07,185 ねえ。 コーヒー ちょうだい。 544 00:45:09,190 --> 00:45:12,193 休みの日だからって こんな のんびりしてて いいわけ? 545 00:45:12,193 --> 00:45:16,197 準備は もう 済ませたの? 何の? 546 00:45:16,197 --> 00:45:19,197 何 のんきなこと 言ってんのよ。 結婚に 決まってんじゃない。 547 00:45:21,202 --> 00:45:27,208 ああ。 それ? なくなったから。 なくなった? 548 00:45:27,208 --> 00:45:30,211 あんた まさか 結婚式 しないつもり? 549 00:45:30,211 --> 00:45:33,214 あっ。 いや。 駄目よ。 550 00:45:33,214 --> 00:45:35,216 式 挙げないで 入籍だけなんて 許さないわよ。 551 00:45:35,216 --> 00:45:39,220 娘の 結婚式で 手紙 読まれんのが 夢だったんだから。 552 00:45:39,220 --> 00:45:43,224 ほら。 式の クライマックスで 花束 もらって➡ 553 00:45:43,224 --> 00:45:46,160 娘が 手紙を読んで みんなが 泣くじゃない? 554 00:45:46,160 --> 00:45:48,162 あれだけは 絶対に やりたいの。 ハァー。 555 00:45:48,162 --> 00:45:52,166 私の 長年の夢 奪わないでよ。 556 00:45:52,166 --> 00:45:55,169 そうじゃなくて。 違うの? 557 00:45:55,169 --> 00:45:59,173 何だ。 もう 脅かさないでよ。 558 00:45:59,173 --> 00:46:04,178 式じゃなくて 結婚自体が なくなったの。 559 00:46:04,178 --> 00:46:08,182 何で!? 何でよ? あんた いったい 何やったの? 560 00:46:08,182 --> 00:46:11,185 何でって 何で 私のせいになるわけ? 561 00:46:11,185 --> 00:46:14,188 だって もう 留め袖 注文しちゃったわよ。 562 00:46:14,188 --> 00:46:19,193 京友禅の 一点物なんだけどさ これが すっごい お値打ち価格。 563 00:46:19,193 --> 00:46:23,197 ねえ。 婚約解消なんて 大げさに 言ってるだけなんでしょ? 564 00:46:23,197 --> 00:46:26,200 ホントは ただの 痴話ゲンカなんでしょ? 565 00:46:26,200 --> 00:46:29,203 美咲に 聞いて。 566 00:46:29,203 --> 00:46:31,205 美咲? 567 00:46:31,205 --> 00:46:35,209 あんた 美咲に会ったの? 突然 押し掛けてきたの。 568 00:46:35,209 --> 00:46:38,212 何で もっと早く 教えないのよ? 私が あの子のこと➡ 569 00:46:38,212 --> 00:46:43,217 どれほど 心配してるか…。 ≪(チャイム) 570 00:46:43,217 --> 00:46:47,154 美咲? ハハッ。 フフフ。 571 00:46:47,154 --> 00:46:50,157 (和子)うわーっ! ああ。 びっくりした。 えっ? 572 00:46:50,157 --> 00:46:55,162 えっ? どうも。 あっ あのう。 葉月さんと 同じ高校だった➡ 573 00:46:55,162 --> 00:46:58,165 佐藤です。 574 00:46:58,165 --> 00:47:00,167 どうも。 (和子)どうも。 575 00:47:00,167 --> 00:47:05,172 ああ。 どうぞ。 私ね 今 ちょうど 帰るところだったんです。 576 00:47:05,172 --> 00:47:07,174 葉月。 ちょっと かばん…。 あったわ。➡ 577 00:47:07,174 --> 00:47:10,174 はい どうぞ ごゆっくり。 (和子)どうも。 578 00:47:21,188 --> 00:47:24,191 (和子)あのう。 お母さん 久々に会ったけどさ➡ 579 00:47:24,191 --> 00:47:28,195 何つうかね 相変わらずの 空気感だね。 580 00:47:28,195 --> 00:47:34,201 昔っから そう。 妹は みんなに愛されて➡ 581 00:47:34,201 --> 00:47:37,204 私は 誰からも愛されない。 また そんな。 582 00:47:37,204 --> 00:47:41,208 婚約解消した理由だって 聞きもしない。 583 00:47:41,208 --> 00:47:44,211 まっ 美咲が原因って 言ったところで➡ 584 00:47:44,211 --> 00:47:47,148 私のせいにされるのが オチなんだけど。 585 00:47:47,148 --> 00:47:52,153 ずっと こうやって 差別されてきた。 586 00:47:52,153 --> 00:47:58,159 そもそも 名前が 名前だしね。 名前? 587 00:47:58,159 --> 00:48:03,164 妹は 「美しく咲く」で 美咲。 588 00:48:03,164 --> 00:48:07,168 でも 葉月って 「葉が落ちる月」って 意味だよ。 589 00:48:07,168 --> 00:48:13,174 8月生まれでもないのに 何で 葉月? もう 訳 分かんない。 590 00:48:13,174 --> 00:48:16,177 そんなことないって。 深沢 葉月なんて 奇麗だし➡ 591 00:48:16,177 --> 00:48:22,183 印象的な名前だよ。 私なんて 佐藤 和子だよ。 592 00:48:22,183 --> 00:48:25,186 何が問題? 問題でしょう。 593 00:48:25,186 --> 00:48:28,189 だって 佐藤だよ。 佐藤なんて 平凡な名字に➡ 594 00:48:28,189 --> 00:48:31,192 和子なんて 平凡な名前 普通 付ける? 595 00:48:31,192 --> 00:48:33,194 もろ 昭和のにおい するしさ。 596 00:48:33,194 --> 00:48:39,200 私は 物心 付いたときに 真剣に疑ったよ。 両親のセンスを。 597 00:48:39,200 --> 00:48:47,141 それに 私は 美咲より 葉月の方が ずっと 好きだよ。 598 00:48:47,141 --> 00:48:52,146 私も好きだよ。 佐藤 和子って名前。 599 00:48:52,146 --> 00:48:56,150 フッ。 ほら。 食べな。 ポップコーン 買ってきたよ。 600 00:48:56,150 --> 00:48:58,150 うん。 601 00:49:00,154 --> 00:49:05,159 まあ 結婚したら 変わるって。 602 00:49:05,159 --> 00:49:08,162 えっ? 結婚できたらの話でしょ。 うん。 603 00:49:08,162 --> 00:49:10,164 っていうか 私の名前 好きなんでしょ。 604 00:49:10,164 --> 00:49:13,167 慰めてんの? 落としてんの? どっちよ。 どっちだ! 605 00:49:13,167 --> 00:49:15,169 やめてよ。 この野郎。 606 00:49:15,169 --> 00:49:17,171 [TEL] 607 00:49:17,171 --> 00:49:19,173 [TEL] 携帯 鳴ってるよ。 608 00:49:19,173 --> 00:49:21,175 [TEL] 私のじゃない。 609 00:49:21,175 --> 00:49:23,177 [TEL] 私のでもない。 610 00:49:23,177 --> 00:49:26,180 [TEL] じゃあ? 611 00:49:26,180 --> 00:49:31,185 [TEL] 612 00:49:31,185 --> 00:49:33,187 [TEL] うん? 613 00:49:33,187 --> 00:49:35,189 [TEL] 614 00:49:35,189 --> 00:49:39,193 [TEL] あった あった。 615 00:49:39,193 --> 00:49:41,195 [TEL] 美咲のだ。 616 00:49:41,195 --> 00:49:43,197 ああー。 もう どうしよう? 617 00:49:43,197 --> 00:49:45,216 えっ? そのうち 取りに来るんじゃない? 618 00:49:45,216 --> 00:49:50,137 もう 会いたくないんだけど。 じゃあ ちょっと待って。 619 00:49:50,137 --> 00:49:52,139 おっ。 ロックしてない。 620 00:49:52,139 --> 00:49:54,141 だって 家も お金も ないわけでしょ。 621 00:49:54,141 --> 00:49:58,145 だったら 誰かんちに 転がり込んでるはずだから。 622 00:49:58,145 --> 00:50:03,150 SNSは やってないし。 メールの履歴も 残ってない。 623 00:50:03,150 --> 00:50:09,156 あっ 分かった。 友達 いないんだ。 こりゃ いないね。 624 00:50:09,156 --> 00:50:13,160 うわ。 何 これ? 何? 何? 何? 625 00:50:13,160 --> 00:50:15,162 ううん。 見ない方がいい。 ちょっと 見してよ。 626 00:50:15,162 --> 00:50:17,162 見ない方が いいよ。 627 00:52:42,409 --> 00:52:44,409 ≪(達也)お疲れさま。 628 00:52:47,414 --> 00:52:49,414 ちょっと いいかな? 629 00:53:02,429 --> 00:53:14,441 ♬~ 630 00:53:14,441 --> 00:53:16,443 ≪(ノック) 631 00:53:16,443 --> 00:53:31,458 ♬~ 632 00:53:31,458 --> 00:53:38,399 ♬~ 633 00:53:38,399 --> 00:53:41,399 ああー。 634 00:53:46,407 --> 00:53:48,409 ≪(宗一郎)永人? 635 00:53:48,409 --> 00:54:01,422 ♬~ 636 00:54:01,422 --> 00:54:03,424 ≪(宗一郎)永人? 637 00:54:03,424 --> 00:54:12,424 ♬~ 638 00:54:20,441 --> 00:54:27,448 ♬~ 639 00:54:27,448 --> 00:54:29,450 いまさら 許してもらおうとは 思ってないけど➡ 640 00:54:29,450 --> 00:54:32,453 ホントに 魔が差しただけっていうか。 641 00:54:32,453 --> 00:54:36,457 美咲ちゃんが どうしてもって 言うから 断りきれなくて。 642 00:54:36,457 --> 00:54:42,457 このときも そう言われたの? (達也)えっ? 643 00:54:47,401 --> 00:54:52,406 これ 平安さんよね? いつから 付き合ってたの? 644 00:54:52,406 --> 00:54:59,413 (達也)付き合ってないよ。 ただ 何度か 誘われて。 645 00:54:59,413 --> 00:55:03,417 ホント すいませんでした。 646 00:55:03,417 --> 00:55:05,419 美咲とは 何で? 647 00:55:05,419 --> 00:55:11,425 それは 俺も よく 分かんないっていうか。 648 00:55:11,425 --> 00:55:14,428 [TEL]《お仕事中 すいません》 649 00:55:14,428 --> 00:55:17,431 [TEL]《内緒で 相談したいことが あるんですけど》 650 00:55:17,431 --> 00:55:19,433 (達也)《えっ?》 651 00:55:19,433 --> 00:55:22,436 (達也)《えっ? えっ? 何で これ?》 652 00:55:22,436 --> 00:55:25,439 《お姉ちゃんが 知ったら 悲しむだろうな》 653 00:55:25,439 --> 00:55:27,441 《葉月には 言わないでくれ》 654 00:55:27,441 --> 00:55:31,445 《その子とは 別れるから。 頼む。 このとおり》 655 00:55:31,445 --> 00:55:35,445 《じゃあ キスして》 《えっ?》 656 00:55:38,385 --> 00:55:41,388 《してくれなきゃ 言っちゃうよ》 657 00:55:41,388 --> 00:55:43,390 《いや…》 658 00:55:43,390 --> 00:55:59,406 ♬~ 659 00:55:59,406 --> 00:56:03,410 何で キス? さあ? 660 00:56:03,410 --> 00:56:08,410 あなたのことが 好きだったとか? いや。 それはない。 661 00:56:11,418 --> 00:56:15,422 (達也)《大丈夫?》 《触んないで》 662 00:56:15,422 --> 00:56:20,427 《二度と 姉にも 近づかないで。 この くず!》 663 00:56:20,427 --> 00:56:36,443 ♬~ 664 00:56:36,443 --> 00:56:51,391 ♬~ 665 00:56:51,391 --> 00:56:55,395 ♬~ 666 00:56:55,395 --> 00:56:59,399 (子供)お姉ちゃん。 お姉ちゃん。 待って。➡ 667 00:56:59,399 --> 00:57:03,403 もう 疲れた。 歩けない。 (子供)えっ? もう。➡ 668 00:57:03,403 --> 00:57:06,403 はい。 しょうがないな。 いくよ。 669 00:57:08,408 --> 00:57:10,410 (子供)やったね。 670 00:57:10,410 --> 00:57:26,426 ♬~ 671 00:57:26,426 --> 00:57:41,375 ♬~ 672 00:57:41,375 --> 00:57:51,385 ♬~ 673 00:57:51,385 --> 00:57:53,385 遅い。 674 00:57:55,389 --> 00:57:59,389 あっ。 冷たい。 もう 狭いし。 675 00:58:01,395 --> 00:58:07,401 あれから ずっと ここにいたの? まさか。 風邪 ひくって。 676 00:58:07,401 --> 00:58:10,404 どうして こんな ややこしいこと すんのよ? 677 00:58:10,404 --> 00:58:14,408 はっ? 家を追い出された妹が➡ 678 00:58:14,408 --> 00:58:17,411 思い出の公園にいるって 定番じゃない? 679 00:58:17,411 --> 00:58:19,413 じゃなくて。 680 00:58:19,413 --> 00:58:22,413 彼には 他に女がいるって 言えば 済むことでしょ。 681 00:58:24,418 --> 00:58:27,418 言ったって 信じないでしょ。 682 00:58:29,423 --> 00:58:35,423 確かに。 そうだ。 683 00:58:41,368 --> 00:58:44,371 うわ!? 何よ? もう 何? ごめん。 684 00:58:44,371 --> 00:58:50,371 はい。 どうぞ。 ありがと。 685 00:59:06,393 --> 00:59:11,398 雨 やんだよ。 窮屈だから 出ない? 686 00:59:11,398 --> 00:59:13,400 うん。 出よっ。 687 00:59:13,400 --> 00:59:16,403 はい はい。 ぺんぺん。 はい はい。 もう。 ちょっと。 688 00:59:16,403 --> 00:59:20,407 でかいケツ ぺんぺん。 やめなさいっつうの。 痛い。 689 00:59:20,407 --> 00:59:24,407 やあ! うわ!? ちょっと 美咲。 690 00:59:26,413 --> 00:59:29,416 ねえ? さっきから 何やってんの? 691 00:59:29,416 --> 00:59:33,420 毎年 この時季 ここで お祭り やってたじゃん。 692 00:59:33,420 --> 00:59:35,422 それが 何? 私さ➡ 693 00:59:35,422 --> 00:59:39,359 的屋の お兄さんたちに かわいがられてたからさ。 694 00:59:39,359 --> 00:59:42,362 (エンジン音) うお!? 695 00:59:42,362 --> 00:59:46,366 あっ。 ほらね。 奇麗! 696 00:59:46,366 --> 00:59:48,368 これ いいの? 勝手に つけて。 697 00:59:48,368 --> 00:59:52,368 構へん 構へん。 どこの人よ? 698 00:59:55,375 --> 00:59:59,379 それにしても 懐かしいね ここ。 699 00:59:59,379 --> 01:00:02,382 っていうか 全然 変わってなくて 逆に引いたよね。 700 01:00:02,382 --> 01:00:04,384 2人で 家出してさ よく 来たよね? 701 01:00:04,384 --> 01:00:07,387 他に 行くとこ なかったしね。 702 01:00:07,387 --> 01:00:12,392 でも よかったよ。 この公園が あって。 703 01:00:12,392 --> 01:00:15,395 ほら。 大人になってからって➡ 704 01:00:15,395 --> 01:00:19,399 いざってときに こんなふうに 逃げこめる場所 ないじゃん。 705 01:00:19,399 --> 01:00:22,399 あんな男でも やっぱり ショック? 706 01:00:24,404 --> 01:00:31,411 ううん。 むしろ ほっとした。 えっ? そうなの? 707 01:00:31,411 --> 01:00:37,434 ホントはね 私も 彼に 内緒にしてたこと あったの。 708 01:00:37,434 --> 01:00:39,352 えっ? 何? 709 01:00:39,352 --> 01:00:42,355 ブライダルチェックで 婦人科に行ったんだけど➡ 710 01:00:42,355 --> 01:00:48,361 検査の結果 妊娠しにくい 体質だって 分かったの。 711 01:00:48,361 --> 01:00:50,363 えっ? 712 01:00:50,363 --> 01:00:54,367 妊娠に必要な ホルモンが 足りてないんだって。 713 01:00:54,367 --> 01:00:57,370 ハァー。 714 01:00:57,370 --> 01:01:00,373 そうなんだ。 715 01:01:00,373 --> 01:01:04,377 彼が 子供を欲しがってたか どうかは 知らないよ。 716 01:01:04,377 --> 01:01:08,381 でも 結婚したら 子供が できるものって➡ 717 01:01:08,381 --> 01:01:12,385 みんな わりと 当たり前のように 思ってるじゃない。 718 01:01:12,385 --> 01:01:19,392 私自身 妊娠しにくい体質だって 思ってもみなかったしね。 719 01:01:19,392 --> 01:01:24,397 だから 黙ってた。 720 01:01:24,397 --> 01:01:27,397 言ったら 破談に なるんじゃないかと思って。 721 01:01:32,405 --> 01:01:38,345 まっ 言わなくても 破談になったんだけどね。 722 01:01:38,345 --> 01:01:40,347 好きじゃなかったんだよ そこまで。 723 01:01:40,347 --> 01:01:43,350 ホントに 好きだったら 言ったよ。 724 01:01:43,350 --> 01:01:45,350 かもね。 725 01:01:47,354 --> 01:01:52,359 あーあ。 もう せっかく 結婚できると 思ったのにな。 726 01:01:52,359 --> 01:01:55,362 何で そんなに 結婚したいのよ? 727 01:01:55,362 --> 01:01:58,365 独身 飽きた。 何 それ? 728 01:01:58,365 --> 01:02:02,369 だって もう 一人は 飽きたんだもん。 729 01:02:02,369 --> 01:02:06,373 じゃあ 私が もっと すてきな いい男を 探してあげるよ。 730 01:02:06,373 --> 01:02:08,375 いらないから。 731 01:02:08,375 --> 01:02:12,379 っていうか お願いだから もう 余計なこと しないで。 732 01:02:12,379 --> 01:02:16,383 私のことは もう 金輪際 ほっといて。 733 01:02:16,383 --> 01:02:22,389 ああー。 寒くなってきた。 じゃあ 帰るね。 734 01:02:22,389 --> 01:02:26,393 えっ!? えっ!? えっ!? 帰っちゃうの? 735 01:02:26,393 --> 01:02:32,399 やだ。 やだ。 もう。 うるさいな。 736 01:02:32,399 --> 01:02:36,403 うるさい! 言っとくけど➡ 737 01:02:36,403 --> 01:02:39,406 散らかすの 禁止だからね。 男 連れ込むのも 禁止。 738 01:02:39,406 --> 01:02:42,409 冷蔵庫のものも 勝手に 食べるの 禁止だからね。 739 01:02:42,409 --> 01:02:47,414 分かってるってば。 痛っ。 もう 行こう 行こう。 740 01:02:47,414 --> 01:02:50,417 あっ! あと。 741 01:02:50,417 --> 01:02:53,417 お風呂で アロマキャンドルも 禁止ね。 742 01:02:55,422 --> 01:02:57,424 フフフ。 743 01:02:57,424 --> 01:03:01,428 ねえ? その 嫌みっぽいとこ マジ どうにかしなよ。 744 01:03:01,428 --> 01:03:04,431 一生 結婚できないよ。 あんたこそ➡ 745 01:03:04,431 --> 01:03:07,434 その ふしだらなところ どうにかしたら? 746 01:03:07,434 --> 01:03:10,437 っていうか そもそも 達也さんと キスする必要 あった? 747 01:03:10,437 --> 01:03:14,441 あったよ。 あれで くず 確定したじゃん。 748 01:03:14,441 --> 01:03:18,445 ってかね お姉ちゃん 男の趣味 悪過ぎだから。 749 01:03:18,445 --> 01:03:21,448 うるさいな。 図星だから 言い返せないね。 750 01:03:21,448 --> 01:03:23,450 フフフ。 751 01:03:23,450 --> 01:03:26,453 もう。 うるさい うるさい。 752 01:03:26,453 --> 01:03:34,461 ♬~ 753 01:03:34,461 --> 01:03:51,411 ♬~ 754 01:03:51,411 --> 01:04:01,411 ♬~ 755 01:04:13,433 --> 01:04:19,433 《検査の結果 妊娠しにくい 体質だって 分かったの》 756 01:04:36,456 --> 01:04:51,404 ♬~ 757 01:04:51,404 --> 01:05:06,419 ♬~ 758 01:05:06,419 --> 01:05:21,434 ♬~ 759 01:05:21,434 --> 01:05:36,449 ♬~ 760 01:05:36,449 --> 01:05:42,449 ♬~