1 00:00:34,475 --> 00:00:36,477 (葉月)幸せになります! 2 00:00:36,477 --> 00:00:40,481 (美咲)よかったね お姉ちゃん。 (葉月)何 たくらんでんのよ?➡ 3 00:00:40,481 --> 00:00:42,483 あんたのおかげで 私が どれだけ➡ 4 00:00:42,483 --> 00:00:44,485 しなくてもいい苦労 してきたと 思ってんのよ?➡ 5 00:00:44,485 --> 00:00:46,487 結婚だけは 邪魔しないで。 6 00:00:46,487 --> 00:00:48,489 (美咲)キスして。 してくれなきゃ 言っちゃうよ。 7 00:00:48,489 --> 00:00:51,492 (葉月)今すぐ 私の人生から 出てって! 8 00:00:51,492 --> 00:00:53,494 (美咲)二度と 姉にも 近づかないで。 9 00:00:53,494 --> 00:00:56,497 (葉月)これ 平安さんよね? いつから 付き合ってたの? 10 00:00:56,497 --> 00:00:58,499 (葉月)友達 いないんだ。 11 00:00:58,499 --> 00:01:00,501 (永人)兄貴のこと まだ 好きとか? 12 00:01:00,501 --> 00:01:03,501 (葉月)妊娠しにくい体質だって 分かったの。 13 00:01:13,514 --> 00:01:15,516 (和子)おはよう! (葉月)ああ。 おはよう。➡ 14 00:01:15,516 --> 00:01:19,520 もう。 和ちゃん 聞いて。 (和子)はいはい。 聞きますよ。➡ 15 00:01:19,520 --> 00:01:23,524 しかしさ よく 毎日 毎日 ネタが続くね。 もう 1週間だよ。 16 00:01:23,524 --> 00:01:25,526 (葉月)だって もう 何から何まで ムカつくんだもん。➡ 17 00:01:25,526 --> 00:01:27,528 さっきなんてさ…。 18 00:01:27,528 --> 00:01:30,531 ♬(葉月の鼻歌) 19 00:01:30,531 --> 00:01:34,468 (葉月)《えっ? あっ》 20 00:01:34,468 --> 00:01:37,471 (葉月)《ちょっと》 (美咲)《あっ。 寒いんだけど》 21 00:01:37,471 --> 00:01:39,473 (葉月)《昨日 洗い物してから 寝てって 言ったよね?》➡ 22 00:01:39,473 --> 00:01:41,475 《何で やってないの?》 (美咲)《だって➡ 23 00:01:41,475 --> 00:01:44,478 洗剤 切れてたんだもん》 (葉月)《えっ?》 24 00:01:44,478 --> 00:01:47,481 (美咲)《ちゃんと 補充しといてよね》 25 00:01:47,481 --> 00:01:49,481 (葉月)《はい》 26 00:01:51,485 --> 00:01:55,489 《あのさ たまには ごみも 捨ててくれる?》 27 00:01:55,489 --> 00:01:58,489 《今日は 資源ごみ》 28 00:02:06,500 --> 00:02:08,500 《薄っ》 29 00:02:11,505 --> 00:02:13,507 《ねえ》 《今度は 何?》 30 00:02:13,507 --> 00:02:17,511 《私の化粧水とか せっけん 勝手に 使ってるでしょ?》 31 00:02:17,511 --> 00:02:20,514 《うん。 駄目?》 《い… いや》 32 00:02:20,514 --> 00:02:24,518 《駄目ってことは ないけど》 《じゃあ いいじゃん》 33 00:02:24,518 --> 00:02:28,522 (和子)ハハハ。 完全に 美咲ちゃんペースだね。 34 00:02:28,522 --> 00:02:30,524 何でだろう? (和子)あれだね。➡ 35 00:02:30,524 --> 00:02:32,460 美咲ちゃんの方が 速いんだよ。 回転が。 36 00:02:32,460 --> 00:02:35,463 暗に 私が 頭 悪いって言ってる? (和子)いいや。➡ 37 00:02:35,463 --> 00:02:40,468 でも 何か 楽しそう。 はあ? どの辺がよ? 38 00:02:40,468 --> 00:02:43,471 もう。 変なこと言ったら 怒るよ。 和ちゃん。 39 00:02:43,471 --> 00:02:48,471 (和子)はいはーい。 もう。 ちょっと。 40 00:02:52,480 --> 00:02:56,484 ≪入ってまーす。 ちょっと。 嘘でしょ? 41 00:02:56,484 --> 00:02:59,487 ねえ。 まだ? ≪まだ。 42 00:02:59,487 --> 00:03:05,487 ああ。 ちょっと。 もう 早くしてくんないかな。 43 00:03:07,495 --> 00:03:10,498 美咲。 ちょっと もう 無理。 早く出て。 44 00:03:10,498 --> 00:03:13,501 ≪ああー。 もう 早く。 45 00:03:13,501 --> 00:03:15,503 おっと。 もう。 46 00:03:15,503 --> 00:03:19,503 トイレくらい ゆっくりさせてよね。 47 00:03:22,510 --> 00:03:25,510 漏らした? ≪漏らしてない。 48 00:03:28,516 --> 00:03:30,518 (宗一郎)あっ。 (永人)あっ。 ごめん 兄貴。 49 00:03:30,518 --> 00:03:32,453 (宗一郎)ああ。 大丈夫。 (永人)大丈夫? 50 00:03:32,453 --> 00:03:34,453 (宗一郎)うん。 51 00:03:40,461 --> 00:03:43,461 (永人)あっ。 (宗一郎)おお。 悪い。 52 00:03:45,466 --> 00:03:49,466 (永人)俺 出てるわ。 (宗一郎)悪いな。 53 00:03:52,473 --> 00:03:54,473 (永人)ハァ…。 54 00:04:08,489 --> 00:04:12,493 [TEL](呼び出し音) 55 00:04:12,493 --> 00:04:27,508 [TEL] 56 00:04:27,508 --> 00:04:30,508 [TEL](呼び出し音) 57 00:04:39,453 --> 00:04:53,467 ♬~ 58 00:04:53,467 --> 00:04:57,471 (宗一郎)すごいな。 ケガすんなよ。 (永人)大丈夫 大丈夫。➡ 59 00:04:57,471 --> 00:04:59,473 出掛けんの? (宗一郎)うん。➡ 60 00:04:59,473 --> 00:05:01,475 不動産屋 行ってくる。 (永人)えっ? じゃあ…。 61 00:05:01,475 --> 00:05:05,475 (宗一郎)ああ。 今日中に 部屋 決めてくる。 62 00:05:10,484 --> 00:05:14,484 (宗一郎)なあ。 永人。 (永人)うん? 63 00:05:17,491 --> 00:05:21,495 いや。 何でもない。 じゃあ。 64 00:05:21,495 --> 00:05:24,495 (永人)いってらっしゃい。 65 00:05:28,502 --> 00:05:31,522 確認してまいりますので 少々 お待ちください。 66 00:05:31,522 --> 00:05:33,522 (女性)はい。 67 00:05:35,442 --> 00:05:39,442 平安さん。 これ このまま 受理しても いいんですよね? 68 00:05:42,449 --> 00:05:46,453 あのう。 平安さん? (平安)はい。 69 00:05:46,453 --> 00:05:48,455 ちょっと 見てもらっても いいですか? 70 00:05:48,455 --> 00:05:51,458 いいんですよね? これ このまま 受理しても。 71 00:05:51,458 --> 00:05:54,458 (平安)いいと思います。 72 00:06:06,473 --> 00:06:09,476 (達也)熱っ!? ちょっと。 大丈夫? 73 00:06:09,476 --> 00:06:14,476 (達也)大丈夫だから! ごめん。 74 00:06:20,487 --> 00:06:22,489 あっ。 すいません。 75 00:06:22,489 --> 00:06:24,491 (宗一郎)いや。 こちらこそ すいません。 76 00:06:24,491 --> 00:06:26,491 申し訳ありません。 77 00:06:28,495 --> 00:06:30,495 (宗一郎)深沢? 78 00:06:34,435 --> 00:06:37,435 櫻庭先生。 79 00:06:43,444 --> 00:06:49,450 [TEL](バイブレーターの音) 80 00:06:49,450 --> 00:06:52,453 [TEL](バイブレーターの音) うーん。 はい。 81 00:06:52,453 --> 00:06:55,456 [TEL](永人)もしもーし。 はいはーい。 82 00:06:55,456 --> 00:06:57,458 (永人)やっと 行ったよ。 お疲れ。 83 00:06:57,458 --> 00:07:00,461 あそこに 男 2人って 結構 きついよね。 84 00:07:00,461 --> 00:07:03,464 きついなんてもんじゃないよ。 拷問だよ 拷問。 85 00:07:03,464 --> 00:07:06,467 スケボーだって いつ やめろって言われるか。 86 00:07:06,467 --> 00:07:09,470 えっ? そんなこと言う? [TEL](永人)言うでしょ。 87 00:07:09,470 --> 00:07:11,472 だって 高校教師からの 塾講師だよ。 88 00:07:11,472 --> 00:07:13,474 兄貴からしたら 俺なんてさ➡ 89 00:07:13,474 --> 00:07:15,476 ただ 遊んでるようにしか 見えないっしょ。 90 00:07:15,476 --> 00:07:20,481 えーっ。 そっかな。 夢があるって すてきじゃない? 91 00:07:20,481 --> 00:07:22,483 そっかな。 そうだよ。 92 00:07:22,483 --> 00:07:26,487 うーん。 できた。 よし。 [TEL](永人)うん? 何が? 93 00:07:26,487 --> 00:07:31,508 うん。 もりもり。 [TEL](永人)あれ? 美咲?➡ 94 00:07:31,508 --> 00:07:33,427 もしもし。 おーい。 ごめん。 つながってた。 95 00:07:33,427 --> 00:07:35,427 ノッチー。 バイバイ。 96 00:07:53,447 --> 00:07:55,449 (従業員)ねえねえねえ。 ワタちゃん 今 何してんの? 97 00:07:55,449 --> 00:07:57,451 (弘)あっ。 いたいたいた。 新人さん。➡ 98 00:07:57,451 --> 00:07:59,453 3番テーブルに ヘルプ お願いします。 99 00:07:59,453 --> 00:08:01,453 ≪はーい。 (弘)はーい。 100 00:08:06,460 --> 00:08:08,460 (優子)何 見てんねん? 101 00:08:10,464 --> 00:08:12,466 (弘)お待たせしました。 失礼します。 102 00:08:12,466 --> 00:08:15,469 (男性)おっ。 ユー 新人さん? 初めまして。 103 00:08:15,469 --> 00:08:17,471 すいません。 すいません。 104 00:08:17,471 --> 00:08:19,471 今日から入りました 葉月です。 105 00:08:21,475 --> 00:08:23,477 地味な名前ですけど よろしく お願いします。 106 00:08:23,477 --> 00:08:25,479 (男性)ちょっと 異様に かわいくない? 107 00:08:25,479 --> 00:08:27,481 ありがとうございます。 でも➡ 108 00:08:27,481 --> 00:08:30,484 ここだけの話 いじりまくってるんで➡ 109 00:08:30,484 --> 00:08:32,419 天然美人の 仁美さんとは 比べないでくださいね。 110 00:08:32,419 --> 00:08:35,422 (男性)いや。 いじってるようには 見えないな。➡ 111 00:08:35,422 --> 00:08:37,424 取りあえず 何 飲む? すいません。 112 00:08:37,424 --> 00:08:39,426 じゃあ ジュース 頂いても いいですか? 113 00:08:39,426 --> 00:08:41,428 (男性)えっ? ひょっとして 飲めないの? 114 00:08:41,428 --> 00:08:44,431 (男性)キャバクラなのに 下戸? リアリー? それ あり? 115 00:08:44,431 --> 00:08:47,434 あっ。 お客さまも ご一緒に いかがですか? 116 00:08:47,434 --> 00:08:50,437 甘くて しゅわしゅわしてて ピンク色のやつ。 117 00:08:50,437 --> 00:08:52,439 (男性)もしかして レティーザ 入れろって 言ってる? 118 00:08:52,439 --> 00:08:54,441 とんでもない。 まあ もちろん➡ 119 00:08:54,441 --> 00:08:58,445 私の初日ですので 皆さんに お祝いで➡ 120 00:08:58,445 --> 00:09:00,447 飲んでもらえたら うれしいですけど。 121 00:09:00,447 --> 00:09:02,449 ねっ? 仁美さん? (仁美)えっ。 122 00:09:02,449 --> 00:09:04,451 (男性)面白えな。 OK。 じゃあ 葉月ちゃんの デビュー祝いに➡ 123 00:09:04,451 --> 00:09:06,453 1本 入れようか? うわぁ。 ありがとうございます。 124 00:09:06,453 --> 00:09:08,455 すいません。 (弘)はい。 125 00:09:08,455 --> 00:09:10,457 ピンクの しゅわしゅわ 1本 お願いします。 126 00:09:10,457 --> 00:09:12,459 (弘)レティーザ 入ります。 127 00:09:12,459 --> 00:09:15,459 (男性)すごい 新人さんだね。 (真智子)フフフ。 128 00:09:17,464 --> 00:09:19,466 わっ。 あーっ! (男性)あっ。 129 00:09:19,466 --> 00:09:23,470 あーっ。 (男性)今 狙った? 130 00:09:23,470 --> 00:09:26,473 狙った。 (男性)ホントに? 最高。 もう。➡ 131 00:09:26,473 --> 00:09:29,476 ワオ。 ダルビッシュ。 マーベラス。 レティーザ もう1本。 132 00:09:29,476 --> 00:09:31,495 やった! もう1回 できる。 133 00:09:31,495 --> 00:09:41,495 ♬~ 134 00:11:49,516 --> 00:11:51,518 ただいま。 135 00:11:51,518 --> 00:11:56,523 (せきばらい) たばこが もう。 136 00:11:56,523 --> 00:11:59,526 おかえり。 何 これ? 誰か 来てんの? 137 00:11:59,526 --> 00:12:03,530 うん? 誰が 来てると思う? 何? 誰? 138 00:12:03,530 --> 00:12:05,532 いいから いいから。 何? そのテンション。 139 00:12:05,532 --> 00:12:08,532 いいから いいから。 ほら。 140 00:12:10,537 --> 00:12:12,539 こんばんは。 141 00:12:12,539 --> 00:12:17,544 ねっ? びっくりしたでしょ? うん。 びっくり。 142 00:12:17,544 --> 00:12:20,547 今日ね 偶然 区役所で お会いしたの。 143 00:12:20,547 --> 00:12:22,549 ずっと 静岡で 塾の先生 してたんだけど➡ 144 00:12:22,549 --> 00:12:24,551 最近 こっちに 移ってこられたんだって。 145 00:12:24,551 --> 00:12:28,555 永人のとこに いたんだけど 今日 やっと 部屋が決まってさ。 146 00:12:28,555 --> 00:12:31,558 それで 区役所に 手続きに 来られたんですよね? 147 00:12:31,558 --> 00:12:33,560 うん。 148 00:12:33,560 --> 00:12:37,564 日曜日に 引っ越しなんだって。 へえー。 149 00:12:37,564 --> 00:12:41,568 あっ。 奥さまは お元気ですか? うん? 150 00:12:41,568 --> 00:12:45,572 結婚式に クラスみんなで 歌ったな。 『CAN YOU CELEBRATE?』 151 00:12:45,572 --> 00:12:49,509 懐かしい。 そうだった。 152 00:12:49,509 --> 00:12:53,513 ただ 妻とは 離婚してな。 えっ? 153 00:12:53,513 --> 00:12:55,515 いや。 もう ずいぶん 前の話だよ。 154 00:12:55,515 --> 00:12:58,518 しかし 元 教え子と こんな話 するなんて➡ 155 00:12:58,518 --> 00:13:06,526 お互い 年取った証拠だな。 ああ。 そうだったんですか。 156 00:13:06,526 --> 00:13:09,526 どこ 行くの? トイレ。 157 00:13:18,538 --> 00:13:24,544 離婚されたの 美咲のせいですね? 違うよ。 158 00:13:24,544 --> 00:13:30,550 東京で 生まれ育った人だから 静岡は 合わなかったのかな。 159 00:13:30,550 --> 00:13:34,554 高校 辞めて 静岡に行ったのも 本はといえば➡ 160 00:13:34,554 --> 00:13:36,556 美咲のせいじゃないですか? 161 00:13:36,556 --> 00:13:40,560 美咲との外泊が バレて 大変なことになったから。 162 00:13:40,560 --> 00:13:44,564 どっちにしろ 昔の話だ。 163 00:13:44,564 --> 00:13:48,502 それより 深沢は どうなんだ? 何がですか? 164 00:13:48,502 --> 00:13:53,502 結婚とか。 あっ…。 聞かないでください。 165 00:14:00,514 --> 00:14:02,516 ≪(ノック) 166 00:14:02,516 --> 00:14:05,519 何? ≪何してんの? 167 00:14:05,519 --> 00:14:08,519 ≪先生 帰られるって。 うん。 168 00:14:11,525 --> 00:14:14,525 ちゃんと 言ってよ。 分かってるよ。 169 00:14:18,532 --> 00:14:22,536 すいません。 お誘いしておいて 何のお構いも できなくて。 170 00:14:22,536 --> 00:14:25,536 ぬか漬け おいしかった。 ごちそうさま。 171 00:14:27,541 --> 00:14:32,546 ほら。 早く。 あのう…。 172 00:14:32,546 --> 00:14:38,552 その節は ご迷惑 お掛けして すいませんでした。 173 00:14:38,552 --> 00:14:42,556 この子に ちゃんと 謝らせたくて 来てもらったんです。 174 00:14:42,556 --> 00:14:46,560 ホントに どうも すいませんでした。 175 00:14:46,560 --> 00:14:48,495 いいって ホントに。 176 00:14:48,495 --> 00:14:51,498 昔のことなんだから。 忘れよう。 なっ。 177 00:14:51,498 --> 00:14:54,501 そうですね。 うん。 178 00:14:54,501 --> 00:14:57,504 そこまで お送りして。 はっ? 179 00:14:57,504 --> 00:14:59,504 ほら。 痛っ。 180 00:15:21,528 --> 00:15:24,528 あっ。 忘れ物。 181 00:15:35,542 --> 00:15:46,553 ♬~ 182 00:15:46,553 --> 00:15:54,494 ♬~ 183 00:15:54,494 --> 00:15:58,498 (宗一郎)どうして 何にも言わずに 消えた? 184 00:15:58,498 --> 00:16:01,498 なぜ 電話に出ない? 185 00:16:04,504 --> 00:16:07,504 黙ってないで 何か 言ってくれよ。 186 00:16:15,515 --> 00:16:19,519 《あっ。 ああ。 また 破れた。 おじさん これ➡ 187 00:16:19,519 --> 00:16:21,521 不良品じゃないの?》 (男性)《えっ?》 188 00:16:21,521 --> 00:16:23,523 《だって さっき やったときも 破れたもん》 189 00:16:23,523 --> 00:16:26,526 《不良品だ 不良品だ 不良品だ》 (男性)《これ サービス》 190 00:16:26,526 --> 00:16:28,528 《嘘? ホントに?》 (男性)《うん。 うん》 191 00:16:28,528 --> 00:16:31,531 《やった。 ありがとう。 また 来るね》 192 00:16:31,531 --> 00:16:33,531 (男性)《ありがとう》 193 00:16:39,539 --> 00:16:41,541 《宗一郎さん》 194 00:16:41,541 --> 00:16:51,484 ♬~ 195 00:16:51,484 --> 00:17:11,504 ♬~ 196 00:17:11,504 --> 00:17:21,504 ♬~ 197 00:17:23,516 --> 00:17:28,521 何が 聞きたいの? たった1回 寝ただけじゃない。 198 00:17:28,521 --> 00:17:31,524 (宗一郎)何で そんなこと 言うんだ? 199 00:17:31,524 --> 00:17:34,527 俺は 真剣に 付き合おうと思って。 200 00:17:34,527 --> 00:17:39,527 悪いけど 私は そんな気ないから。 とにかく 忘れて。 201 00:17:41,534 --> 00:17:44,537 ああ…。 お姉ちゃん 変に思うから もう 戻るね。 202 00:17:44,537 --> 00:17:56,483 ♬~ 203 00:17:56,483 --> 00:18:05,492 ♬~ 204 00:18:05,492 --> 00:18:07,494 ≪(ドアの開く音) 帰った? 205 00:18:07,494 --> 00:18:09,496 うん。 206 00:18:09,496 --> 00:18:12,499 先生。 10年前と 全然 変わってなかったね。 207 00:18:12,499 --> 00:18:14,501 何か こっちだけ 年 取ったみたいで➡ 208 00:18:14,501 --> 00:18:16,503 恥ずかしかった。 209 00:18:16,503 --> 00:18:21,508 でも 昔は ただの 先生と生徒で 年の差も すっごく感じてたけど➡ 210 00:18:21,508 --> 00:18:25,512 今は 大人同士って感じ しない? あのころは➡ 211 00:18:25,512 --> 00:18:27,514 バレンタインの チョコレート 渡すのが やっとだったし➡ 212 00:18:27,514 --> 00:18:30,517 全然 相手にされてなかったけど 今なら 恋愛対象として➡ 213 00:18:30,517 --> 00:18:33,520 見てもらえたりするのかな? なんちゃって。 214 00:18:33,520 --> 00:18:35,522 お姉ちゃんさ…。 うん? 215 00:18:35,522 --> 00:18:37,524 結婚 破談に なったばっかりなんだから➡ 216 00:18:37,524 --> 00:18:41,528 ちょっと 自粛したら? んなこと 分かってるってば。 217 00:18:41,528 --> 00:18:44,531 分かってないでしょ。 さっきから 先生 先生って➡ 218 00:18:44,531 --> 00:18:47,550 目 ハートにしちゃってさ まるで 昔の お姉ちゃんじゃん。 219 00:18:47,550 --> 00:18:51,471 もしかして また 邪魔する気じゃ ないでしょうね? 220 00:18:51,471 --> 00:18:54,474 もう どうして こう 人の恋路を 邪魔すんのかな? 221 00:18:54,474 --> 00:18:59,479 今度 邪魔したら 承知しないから。 222 00:18:59,479 --> 00:19:03,483 寝る。 お風呂は? 223 00:19:03,483 --> 00:19:09,489 フゥ。 っていうか その髪型 何? 変だよ。 224 00:19:09,489 --> 00:19:11,491 (せきばらい) 225 00:19:11,491 --> 00:19:15,495 あっ。 深沢です。 あっ。 葉月です。 226 00:19:15,495 --> 00:19:18,498 すいません 朝早くに。 227 00:19:18,498 --> 00:19:21,501 (宗一郎)いや。 どうした? あのう。 実はですね➡ 228 00:19:21,501 --> 00:19:24,504 区役所の封筒を うちに お忘れになってて。 229 00:19:24,504 --> 00:19:26,506 (宗一郎)あっ。 申し訳ない。 230 00:19:26,506 --> 00:19:28,508 あっ。 いいえ。 あのう。 231 00:19:28,508 --> 00:19:30,510 すぐに 連絡すれば よかったんですけど➡ 232 00:19:30,510 --> 00:19:33,513 気付いたのが ちょっと 遅くて。 [TEL](宗一郎)いいよ いいよ。➡ 233 00:19:33,513 --> 00:19:35,515 忘れたことすら 気付いてなかったから。 234 00:19:35,515 --> 00:19:39,519 日曜までに あれば いいから…。 235 00:19:39,519 --> 00:19:41,521 暇 見て 区役所の方に 取り行くよ。 236 00:19:41,521 --> 00:19:44,524 じゃあ ご都合 いいとき 連絡 いただけますか? 237 00:19:44,524 --> 00:19:48,461 [TEL](宗一郎)分かった。 それじゃあ。 238 00:19:48,461 --> 00:19:51,464 それじゃあ。 239 00:19:51,464 --> 00:19:54,467 おはようございます。 (女性)おはようございます。 240 00:19:54,467 --> 00:19:57,467 あっ。 こっちじゃなかった。 241 00:20:04,477 --> 00:20:09,477 234番で お待ちの お客さま。 4番の窓口まで お越しください。 242 00:20:12,485 --> 00:20:15,488 (七重)葉月。 お母さん。 243 00:20:15,488 --> 00:20:18,491 何? 仕事中なんだけど。 244 00:20:18,491 --> 00:20:20,493 (七重)234番。 245 00:20:20,493 --> 00:20:23,496 えっ? 渋川さん。 来て来て来て。➡ 246 00:20:23,496 --> 00:20:27,500 紹介するわね。 こちら 渋川 真司さん。➡ 247 00:20:27,500 --> 00:20:29,502 娘の葉月です。 248 00:20:29,502 --> 00:20:31,504 (渋川)どうも。 どうも。 249 00:20:31,504 --> 00:20:34,507 (七重)来月の 台湾旅行も 渋川さんと行くの。 250 00:20:34,507 --> 00:20:36,509 あんた 気にしてたから。 旅行代金も➡ 251 00:20:36,509 --> 00:20:38,511 渋川さんが 出してくださることになったのよ。 252 00:20:38,511 --> 00:20:40,513 安心して。 253 00:20:40,513 --> 00:20:44,517 はい。 じゃあ これ。 お願いね。 254 00:20:44,517 --> 00:20:47,537 えっ!? ちょっと。 何 これ? 255 00:20:47,537 --> 00:20:51,458 何って 見てのとおり 婚姻届よ。 256 00:20:51,458 --> 00:20:53,460 早く 処理して。 いやいやいや。 ちょっと待ってよ。 257 00:20:53,460 --> 00:20:55,462 何 待つのよ? いや。 だって…。 258 00:20:55,462 --> 00:20:57,464 (七重)もう あんたじゃ らち 明かないから…。 259 00:20:57,464 --> 00:20:59,466 あっ。 すいません すいません。 ちょっと ここ お願いします。 260 00:20:59,466 --> 00:21:02,469 こ… 戸籍謄本は? (七重)戸籍謄本? 261 00:21:02,469 --> 00:21:05,472 お母さんの本籍地は ここだから いらないけど➡ 262 00:21:05,472 --> 00:21:08,475 渋川さんの本籍地は 豊島区ですよね? 263 00:21:08,475 --> 00:21:10,477 (渋川)ええ。 本籍地以外で 婚姻届を➡ 264 00:21:10,477 --> 00:21:13,480 提出する場合 戸籍謄本か 戸籍抄本が 必要なんです。 265 00:21:13,480 --> 00:21:15,482 (渋川)そうなんですか? 266 00:21:15,482 --> 00:21:18,485 (七重)やだ。 知らなかった。 (渋川)うん。 267 00:21:18,485 --> 00:21:21,488 とにかく 今日は もう やめにしたら どうかな? 268 00:21:21,488 --> 00:21:24,491 別に 今日じゃなくても いいんでしょ? 269 00:21:24,491 --> 00:21:28,495 (七重)渋川さん。 戸籍謄本 取ってこられる? 270 00:21:28,495 --> 00:21:30,497 (渋川)ああ。 271 00:21:30,497 --> 00:21:35,502 じゃあ しょうがないから あした また 出直しましょ。 272 00:21:35,502 --> 00:21:38,505 (渋川)そうだね。 (七重)うん。 フフッ。➡ 273 00:21:38,505 --> 00:21:40,507 残念。 あっ。 (渋川)大丈夫? 274 00:21:40,507 --> 00:21:43,510 (七重)やだ。 もう 私。 275 00:21:43,510 --> 00:21:45,512 お母さん。 (七重)えっ? 276 00:21:45,512 --> 00:21:48,515 私 もうすぐ 昼休みだから ちょっと そこで待ってて。 277 00:21:48,515 --> 00:21:51,518 えーっ。 待ってて。 278 00:21:51,518 --> 00:21:54,521 (優子)えっ? 普通 豚やろ? (真智子)普通 牛でしょ? 279 00:21:54,521 --> 00:21:56,523 (優子)それ 金持ちぶってへん? (真智子)ぶってません。 280 00:21:56,523 --> 00:22:01,528 (仁美)うち 鶏だった。 (優子)えっ? それ ちょっと切な。 281 00:22:01,528 --> 00:22:03,530 (峻介)お待たせしました。 Cランチ チキンカレーです。 282 00:22:03,530 --> 00:22:05,532 (仁美)鶏だし…。 283 00:22:05,532 --> 00:22:07,534 (香織)お母さんかな? (陽平)たぶん。 284 00:22:07,534 --> 00:22:10,537 (香織)似てるよね。 (陽平)うん。 285 00:22:10,537 --> 00:22:12,539 あっ。 (一同)いらっしゃいませ。 286 00:22:12,539 --> 00:22:16,543 やーっ! (七重)あーっ! 美咲。➡ 287 00:22:16,543 --> 00:22:18,545 元気だった? 元気 元気。 お母さんも 元気そう。 288 00:22:18,545 --> 00:22:20,547 (七重)あんた ちっとも 連絡 よこさないから➡ 289 00:22:20,547 --> 00:22:23,550 心配したわよ。 いったい どこで 何してたの? 290 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 まあ いろんなとこ 転々とね。 291 00:22:25,552 --> 00:22:27,554 (香織)今度は 妹? (陽平)かな? 292 00:22:27,554 --> 00:22:30,557 (香織)みんな 美人だね。 (陽平)うん。 293 00:22:30,557 --> 00:22:33,560 すいません。 これ おんなじの 1つと あと アップルジュース。 294 00:22:33,560 --> 00:22:35,562 (峻介)はい。 分かりました。 (七重)ほら。 これ 食べなさい。 295 00:22:35,562 --> 00:22:39,562 ありがとう。 で? 緊急事態って 何? 296 00:22:42,569 --> 00:22:45,572 お母さんが 窓口に これ 持ってきたのよ。 297 00:22:45,572 --> 00:22:50,510 お母さん 結婚すんの? (七重)うん。 そうなの。 298 00:22:50,510 --> 00:22:53,513 おめでとう! はあ? 299 00:22:53,513 --> 00:22:58,518 ありがとう! もう 2人とも ふざけないでよ。 300 00:22:58,518 --> 00:23:00,520 えっ? 何 怒ってんの? 301 00:23:00,520 --> 00:23:02,522 いきなり 窓口に これ 持ってこられたのよ? 302 00:23:02,522 --> 00:23:04,524 結婚するなんて 一言も 聞かされてなかったのよ? 303 00:23:04,524 --> 00:23:07,527 だから 何で あんたに 許可 取んなきゃなんないわけ? 304 00:23:07,527 --> 00:23:09,529 いや。 当たり前でしょ? 結婚よ? 305 00:23:09,529 --> 00:23:11,531 お母さんが あの人と 結婚したら➡ 306 00:23:11,531 --> 00:23:13,533 法的には 私や美咲の 父親になるんだからね? 307 00:23:13,533 --> 00:23:15,535 別に あの人は あんたたちの➡ 308 00:23:15,535 --> 00:23:17,537 父親に なりたいなんて 思ってないわよ。 309 00:23:17,537 --> 00:23:22,542 分かってるよ そんなこと! お姉ちゃん うるさい。 310 00:23:22,542 --> 00:23:26,546 あっ…。 うまっ。 311 00:23:26,546 --> 00:23:29,549 でも 本人が よければ それで いいってもんでも ないでしょ? 312 00:23:29,549 --> 00:23:32,552 急に 来て 婚姻届 出すとか あり得ないから。 313 00:23:32,552 --> 00:23:34,554 たまたま 私が 担当だったから 止められたけど➡ 314 00:23:34,554 --> 00:23:36,556 そうじゃなかったら これ 受理されてたよ? 315 00:23:36,556 --> 00:23:39,559 えっ? でも 戸籍謄本が いるんでしょ? 316 00:23:39,559 --> 00:23:43,563 あっ。 それ? ホントは 後日でもいいの。 317 00:23:43,563 --> 00:23:46,566 (七重)何 それ? あんた 私のこと だましたの? 318 00:23:46,566 --> 00:23:49,502 だって いきなり 母親に これ 持ってこられて➡ 319 00:23:49,502 --> 00:23:51,504 「あら。 おめでとう」 そんなこと 言えるわけないじゃない。 320 00:23:51,504 --> 00:23:53,506 そもそも この人 どういう人? 321 00:23:53,506 --> 00:23:55,508 (七重)「どういう人?」って どういう意味よ? 322 00:23:55,508 --> 00:23:58,511 お母さんが 男 見る目ないから 聞いてるんじゃない。 323 00:23:58,511 --> 00:24:01,514 今まで 何回 男の人に 泣かされてきたと 思ってんのよ? 324 00:24:01,514 --> 00:24:03,516 付き合うだけなら まだしも➡ 325 00:24:03,516 --> 00:24:05,518 結婚なんて 絶対に 許さないからね。 326 00:24:05,518 --> 00:24:09,522 もう お姉ちゃんの方が お母さんみたい。 フフッ。 327 00:24:09,522 --> 00:24:12,525 あんたは よく そんな のんきに 笑ってられるわね。 328 00:24:12,525 --> 00:24:17,530 別に いいじゃない。 お母さん 10代じゃないんだよ? 329 00:24:17,530 --> 00:24:20,533 そうよ。 娘が 母親の 恋愛や結婚に➡ 330 00:24:20,533 --> 00:24:24,533 口 出すこと自体 どうかしてんのよ。 331 00:24:26,539 --> 00:24:30,543 美咲。 あんた ホントに 賛成なの? 332 00:24:30,543 --> 00:24:34,547 じゃあ 聞くけど お姉ちゃん 責任 取れんの? 333 00:24:34,547 --> 00:24:37,550 何の責任よ? 334 00:24:37,550 --> 00:24:41,554 お母さんだってさ いつまでも 元気なわけじゃないんだよ? 335 00:24:41,554 --> 00:24:43,556 もっと 年 取って 孤独 持て余して➡ 336 00:24:43,556 --> 00:24:45,558 一人じゃ さみしいから 一緒に 暮らしてって➡ 337 00:24:45,558 --> 00:24:47,577 お姉ちゃんとこ 転がり込んできたら➡ 338 00:24:47,577 --> 00:24:49,495 面倒 見てあげられるの? 339 00:24:49,495 --> 00:24:52,498 いや。 むしろさ こう パートナー いてくれた方が➡ 340 00:24:52,498 --> 00:24:55,498 これから いろんな意味で 楽なんじゃない? ねえ? 341 00:24:57,503 --> 00:25:00,506 ああ。 もう 行かなきゃ。 342 00:25:00,506 --> 00:25:03,509 とにかく ホントに 結婚するつもりなら➡ 343 00:25:03,509 --> 00:25:09,515 ちゃんと 1回 紹介して。 結婚とか入籍は それからにして。 344 00:25:09,515 --> 00:25:13,519 ハァー。 ごちそうさまです。 345 00:25:13,519 --> 00:25:17,523 何 あれ? 偉そうに。 346 00:25:17,523 --> 00:25:22,528 よっぽど お母さんのこと 心配なんだね。 347 00:25:22,528 --> 00:25:26,532 (陽平)また お待ちしてます。 あっ あのう。➡ 348 00:25:26,532 --> 00:25:29,535 これ うちの ジャムなんですけど お土産に どうぞ。 349 00:25:29,535 --> 00:25:33,535 あっ。 ありがとうございます。 350 00:27:15,508 --> 00:27:17,508 [TEL](メールの着信音) 351 00:27:49,542 --> 00:27:51,544 (陽平)いらっしゃいませ。 あっ。 352 00:27:51,544 --> 00:27:53,546 あっ。 こんばんは。 (陽平)こんばんは。 353 00:27:53,546 --> 00:27:56,549 すいません。 一日に 何度も。 (陽平)いえ。 大歓迎です。➡ 354 00:27:56,549 --> 00:27:59,552 お一人さまですか? あっ。 いえ。 355 00:27:59,552 --> 00:28:12,552 ♬~ 356 00:28:14,500 --> 00:28:16,502 先生。 (宗一郎)おおー。 357 00:28:16,502 --> 00:28:19,505 お待たせして すいません。 358 00:28:19,505 --> 00:28:22,508 (宗一郎)しかし いい店だな。 これだけ 本があったら➡ 359 00:28:22,508 --> 00:28:25,511 何時間でも 待っていられそうだよ。 360 00:28:25,511 --> 00:28:29,515 あっ。 そうだ。 これ。 忘れないうちに。 361 00:28:29,515 --> 00:28:31,517 ああ。 サンキュー。 わざわざ 悪かった。 362 00:28:31,517 --> 00:28:33,519 あっ。 いえ。 363 00:28:33,519 --> 00:28:35,521 よし。 何 頼む? ごちそうするよ。 364 00:28:35,521 --> 00:28:40,526 そんな。 いいです。 いいです。 遠慮すんなって。 はい。 365 00:28:40,526 --> 00:28:42,528 あっ。 じゃあ。 366 00:28:42,528 --> 00:28:44,530 (香織)誰? あのイケメン。 (陽平)また 急に。 367 00:28:44,530 --> 00:28:47,533 (香織)美人だし そりゃモテるよね。 (陽平)じろじろ 見んなよ。 368 00:28:47,533 --> 00:28:49,535 (香織)その せりふ あんたにだけは言われたくないわ。 369 00:28:49,535 --> 00:28:51,537 (香織)でも いいかげん 見てるだけじゃ➡ 370 00:28:51,537 --> 00:28:53,539 駄目なんじゃないの? ≪(輝虎)ママ! 371 00:28:53,539 --> 00:28:55,541 (香織)あっ。 よし。 帰ろう。 はいはい。 372 00:28:55,541 --> 00:28:57,543 (政虎・輝虎)バイバイ。 (陽平)お疲れ。➡ 373 00:28:57,543 --> 00:29:00,546 輝。 政。 おやすみ。 (輝虎)空揚げだ。 374 00:29:00,546 --> 00:29:03,549 私 ビール 頂いてもいいですか? (宗一郎)いいね。 375 00:29:03,549 --> 00:29:05,551 じゃあ 先生も 飲みましょう。 (宗一郎)おう。 376 00:29:05,551 --> 00:29:08,554 すいません。 ビール 2つ 下さい。 ≪はい。 377 00:29:08,554 --> 00:29:14,493 (宗一郎)よし。 じゃあ 食べ物は どうしよっかな? 378 00:29:14,493 --> 00:29:17,496 おはようございます。 (一同)おはようございます。 379 00:29:17,496 --> 00:29:19,498 おはようございます。 (真智子)おはよう。➡ 380 00:29:19,498 --> 00:29:22,498 今日も 頑張ろうね。 はーい…。 381 00:29:45,524 --> 00:29:47,526 (弘)葉月ちゃん? お願いします。 382 00:29:47,526 --> 00:29:49,526 ≪はーい。 383 00:29:52,531 --> 00:29:55,534 失礼します。 (弘)どうしたの? その格好。 384 00:29:55,534 --> 00:29:58,537 ドレスに ジュース こぼしちゃって。 まずいですか? 385 00:29:58,537 --> 00:30:01,540 (男性)いいじゃない。 いいですか? 386 00:30:01,540 --> 00:30:03,542 (男性)後で うちにも ついてよ。 葉月ちゃん。 387 00:30:03,542 --> 00:30:05,544 えっ? ご指名してくださるんですか? 388 00:30:05,544 --> 00:30:07,546 ありがとうございます。 (男性)葉月ちゃん こっち こっち。 389 00:30:07,546 --> 00:30:09,548 (男性)ちょっ ちょっ。 待って。 下がって 下がって。➡ 390 00:30:09,548 --> 00:30:12,551 ちょっと ローリン ローリンね。 ローリン? 391 00:30:12,551 --> 00:30:15,488 (清水)あの子 いつから ここに? 392 00:30:15,488 --> 00:30:19,492 (真智子)今週。 下品な子で➡ 393 00:30:19,492 --> 00:30:21,494 うちの高級感 台無しにしてるから➡ 394 00:30:21,494 --> 00:30:24,497 今度 お仕置きしてもらえません? 395 00:30:24,497 --> 00:30:26,499 (清水)お仕置きねぇ。 396 00:30:26,499 --> 00:30:31,499 (真智子)お願い。 うんと 恥かかせて。 397 00:30:54,527 --> 00:30:59,532 ≪(物音) うん? 398 00:30:59,532 --> 00:31:02,535 おかえり。 ただいま。 399 00:31:02,535 --> 00:31:05,538 最近 遅いね。 何してるの? 400 00:31:05,538 --> 00:31:08,541 別に。 ふーん。 401 00:31:08,541 --> 00:31:13,562 櫻庭先生がね また うちに 遊びに来たいって。 402 00:31:13,562 --> 00:31:16,482 いつ 話したの? 403 00:31:16,482 --> 00:31:19,485 今日ね 仕事 終わってから 会ったんだ。 404 00:31:19,485 --> 00:31:23,489 はあ? 何で? うん? 言ってなかったっけ? 405 00:31:23,489 --> 00:31:26,492 こないだ うちに来たときにさ 忘れ物 してったのよ。 406 00:31:26,492 --> 00:31:29,495 印鑑証明書とか 住民票が入った 封筒。 407 00:31:29,495 --> 00:31:34,500 連絡したら 取りに行くって 言うから 軽く 飲んだんだ。 408 00:31:34,500 --> 00:31:38,504 何で すぐ 届けに 来なかったの? えっ? 409 00:31:38,504 --> 00:31:41,507 そんな忘れ物 すぐ 気付いたはずでしょう? 410 00:31:41,507 --> 00:31:44,510 私と先生 しばらく 外で 話してたのに➡ 411 00:31:44,510 --> 00:31:47,513 何で すぐ 届けに 来なかったのよ? 412 00:31:47,513 --> 00:31:52,518 ハァー。 お姉ちゃん わざと 届けに 来なかったんでしょう? 413 00:31:52,518 --> 00:31:55,521 忘れ物 口実に 先生のこと 呼び出すために。 414 00:31:55,521 --> 00:31:58,524 いや。 な… 何 言ってんのよ? やること 汚い。 415 00:31:58,524 --> 00:32:01,527 付き合いたい男の部屋に わざと 忘れ物してくる 女みたい。 416 00:32:01,527 --> 00:32:04,530 何で そこまで 言われなきゃなんないわけ? 417 00:32:04,530 --> 00:32:06,532 忘れ物してたのは 事実だし➡ 418 00:32:06,532 --> 00:32:10,536 日曜に使うって 聞いてたから 別に 急がないかなと思ったの。 419 00:32:10,536 --> 00:32:15,474 ホントに 口実に使ったんだ? 最低。 420 00:32:15,474 --> 00:32:17,476 先生 やめといた方がいいよ。 421 00:32:17,476 --> 00:32:19,478 先生と お姉ちゃんって 合わないよ。 422 00:32:19,478 --> 00:32:31,490 ♬~ 423 00:32:31,490 --> 00:32:41,490 ♬~ 424 00:32:50,509 --> 00:32:55,509 日曜定休? あり得ない。 425 00:33:01,520 --> 00:33:03,522 あっ。 あっ あっ。 426 00:33:03,522 --> 00:33:06,525 あのう あのう。 こんにちは。 (陽平)危ない 危ない 危ない。➡ 427 00:33:06,525 --> 00:33:08,527 あっ。 こんにちは。 あのう。 私➡ 428 00:33:08,527 --> 00:33:11,530 深沢 葉月の 妹で 深沢 美咲って いいます。 429 00:33:11,530 --> 00:33:13,549 (陽平)ああ。 はい。 どうも。 430 00:33:13,549 --> 00:33:16,468 あのう。 前に ここで チラシを 見たんです。 農業体験の。 431 00:33:16,468 --> 00:33:20,472 で 突然なんですけど 参加させて もらえませんでしょうか? 432 00:33:20,472 --> 00:33:23,475 あれは 事前に 申し込みを してもらってるんですよね。 433 00:33:23,475 --> 00:33:26,478 どうしても 今日 やりたいんです。 434 00:33:26,478 --> 00:33:29,481 あのう。 そのつもりで 気合 入れてきたんです。 435 00:33:29,481 --> 00:33:31,483 駄目ですか? 436 00:33:31,483 --> 00:33:34,486 じゃあ 今から 畑 行くところなんで➡ 437 00:33:34,486 --> 00:33:36,488 特別ってことで。 ありがとうございます。 438 00:33:36,488 --> 00:33:38,490 すぐそこに 店の車 止まってるんで。 439 00:33:38,490 --> 00:33:40,492 はい。 440 00:33:40,492 --> 00:33:43,495 よし。 危な…。 441 00:33:43,495 --> 00:33:54,506 ♬~ 442 00:33:54,506 --> 00:33:56,506 あっつい。 443 00:34:02,514 --> 00:34:05,517 (陽平)ここが うちの畑です。 1年を通して➡ 444 00:34:05,517 --> 00:34:07,519 約 40品目の 有機野菜を 作っています。 445 00:34:07,519 --> 00:34:09,521 ああー。 446 00:34:09,521 --> 00:34:12,524 (陽平)じゃあ 早速 始めましょうか?➡ 447 00:34:12,524 --> 00:34:15,461 長靴 持ってないですよね? はい。 448 00:34:15,461 --> 00:34:19,465 (陽平)これ 使ってください。 はい…。 449 00:34:19,465 --> 00:34:22,468 (陽平)いつもだったら 体験の日は ちょっと 楽な作業というか➡ 450 00:34:22,468 --> 00:34:26,472 楽しい作業を 用意しておくんですが➡ 451 00:34:26,472 --> 00:34:30,476 今日は やらなきゃいけないことが 決まっていてですね。➡ 452 00:34:30,476 --> 00:34:32,476 こっち どうぞ。 453 00:34:38,484 --> 00:34:43,489 (陽平)この 葉っぱ。 これは チガヤっていう 雑草なんです。➡ 454 00:34:43,489 --> 00:34:47,493 これが タマネギたちの成長を 妨げてるんですね。➡ 455 00:34:47,493 --> 00:34:49,495 なんで 今日は この雑草を➡ 456 00:34:49,495 --> 00:34:51,497 抜いていく作業を していただきます。 457 00:34:51,497 --> 00:34:53,499 って これ 全部ですか? 458 00:34:53,499 --> 00:35:00,506 (陽平)まあ できるところまでで。 じゃあ 始めましょう。 はい。 459 00:35:00,506 --> 00:35:03,509 んっ。 (陽平)あっちの方 お願いします。 460 00:35:03,509 --> 00:35:05,509 はい。 461 00:35:11,517 --> 00:35:14,453 店長さんって 確か お子さん いらっしゃいましたよね? 462 00:35:14,453 --> 00:35:16,455 えっ? 俺ですか? 463 00:35:16,455 --> 00:35:18,457 うん。 いえ。 464 00:35:18,457 --> 00:35:22,461 あれ? じゃあ あの お子さんたちは? 465 00:35:22,461 --> 00:35:24,463 ああ。 おいっ子たちのことかな? 466 00:35:24,463 --> 00:35:27,466 姉の子供たちを 時々 預かることが あるんで。 467 00:35:27,466 --> 00:35:31,470 へえ。 お姉さんの? ご結婚は? 468 00:35:31,470 --> 00:35:37,476 独身です。 ああ。 そうなんですね。 へえ。 469 00:35:37,476 --> 00:35:41,480 んっ。 うーん。 470 00:35:41,480 --> 00:35:47,486 まあ でも 普通に 彼女さんとか いらっしゃいますよね? 471 00:35:47,486 --> 00:35:49,488 何で そんなこと 聞くんですか? 472 00:35:49,488 --> 00:35:52,491 うん? いや。 普通に 世間話ですけど。 473 00:35:52,491 --> 00:35:58,497 すいません。 俺 好きな人がいるんで。 474 00:35:58,497 --> 00:36:04,503 はあ。 だから すいません。 475 00:36:04,503 --> 00:36:07,506 はあ!? えっ? ちょっと。 やめて…。 違いますよ。 476 00:36:07,506 --> 00:36:10,509 私 別に 店長さんのこと 好きとかじゃないんで。 477 00:36:10,509 --> 00:36:14,446 気持ちは うれしいんですけど。 478 00:36:14,446 --> 00:36:16,448 いや。 だから あのう。 479 00:36:16,448 --> 00:36:19,451 私 好きとかじゃないんで やめてください。 しつこいですよ。 480 00:36:19,451 --> 00:36:21,451 あっ。 すいません。 481 00:36:24,456 --> 00:36:27,459 ちょっと。 何で 私が➡ 482 00:36:27,459 --> 00:36:30,462 農家の じじいなんか 好きになんなきゃ いけないの? 483 00:36:30,462 --> 00:36:32,464 おかしいんじゃないの? 484 00:36:32,464 --> 00:36:39,464 もうー。 暑い。 暑い。 もう。 485 00:36:42,474 --> 00:36:45,477 ああー! ああー! やだ! やだ!? 486 00:36:45,477 --> 00:36:49,481 どうしました!? やだ もう! 487 00:36:49,481 --> 00:36:53,485 おお!? ちょっと 大丈夫ですか? 488 00:36:53,485 --> 00:36:56,488 すいません。 失礼します。 えっ。 ちょっと。 ちょっと…。 489 00:36:56,488 --> 00:37:00,492 あっ。 あっ。 大丈夫です。 大丈夫です。 すいません。 490 00:37:00,492 --> 00:37:04,496 すぐそこに 姉の家があるんで 少し 休んでください。 491 00:37:04,496 --> 00:37:17,496 ♬~ 492 00:38:53,138 --> 00:38:56,141 あっ…。 (香織)まだ 寝てて いいのに。 493 00:38:56,141 --> 00:38:59,144 あっ。 いえ。 もう 大丈夫です。 494 00:38:59,144 --> 00:39:03,148 (香織)そう? じゃあ これ 飲んで。 ルイボスティー。➡ 495 00:39:03,148 --> 00:39:06,151 知り合いの 有機農家さんで 作ってる お茶なんだけどね。➡ 496 00:39:06,151 --> 00:39:09,154 ノンカフェインで 亜鉛や 鉄分が豊富で➡ 497 00:39:09,154 --> 00:39:12,154 妊婦さんに ぴったりなのよ。 498 00:39:15,160 --> 00:39:21,166 (香織)どうぞ。 いただきます。 499 00:39:21,166 --> 00:39:26,171 (香織)今 何週? 11週です。 500 00:39:26,171 --> 00:39:30,175 (香織)じゃあ まだ 貧血ってわけでもないか。➡ 501 00:39:30,175 --> 00:39:32,177 初期に 立ちくらみって よく あるから➡ 502 00:39:32,177 --> 00:39:35,180 あんまり 気にすることないと 思うけど➡ 503 00:39:35,180 --> 00:39:39,180 念のため 次の 健診のとき 先生に 聞いてみるといいよ。 504 00:39:41,186 --> 00:39:44,189 あのう。 店長さんの お姉さんですよね? 505 00:39:44,189 --> 00:39:47,192 (香織)そうよ。 美咲ちゃんだっけ?➡ 506 00:39:47,192 --> 00:39:50,128 葉月ちゃんの 妹さんなんでしょ? 507 00:39:50,128 --> 00:39:55,128 はい。 あのう。 私…。 508 00:39:57,135 --> 00:40:00,138 妊娠のこと 誰にも 言ってなくて。 509 00:40:00,138 --> 00:40:03,141 だから 黙っててもらえないでしょうか? 510 00:40:03,141 --> 00:40:06,144 (香織)そりゃ 黙ってろって いうなら 黙ってるけど。 511 00:40:06,144 --> 00:40:10,148 すいません。 お願いします。 (香織)うん。 分かった。 512 00:40:10,148 --> 00:40:14,152 でも 若いからって あんまり 無理しない方がいいよ。 513 00:40:14,152 --> 00:40:17,155 赤ちゃん 生まれたら 嫌でも 無理しなきゃ いけなくなるし。 514 00:40:17,155 --> 00:40:20,158 今は できるだけ 栄養 取って 睡眠 取って➡ 515 00:40:20,158 --> 00:40:24,162 のんびり 過ごすのが 一番だよ。 はい。 516 00:40:24,162 --> 00:40:26,164 ≪(ドアの開く音) ≪(政虎・景虎)ただいま。 517 00:40:26,164 --> 00:40:28,166 (香織)おかえり。 うわ!? 汚い。➡ 518 00:40:28,166 --> 00:40:32,170 ちょっと。 その服で座んないで。 シャワー 浴びてきなさい。 519 00:40:32,170 --> 00:40:34,172 (景虎)輝は? (香織)裏で パパとサッカーしてる。 520 00:40:34,172 --> 00:40:36,174 (政虎・景虎)俺もやる。 俺も。 (香織)汚い。 ちょっ ちょっ…。➡ 521 00:40:36,174 --> 00:40:39,177 ちょっと。 2人とも バッグ…。 (陽平)ああ!? 522 00:40:39,177 --> 00:40:41,179 (香織)そこは…。 (陽平)政! 523 00:40:41,179 --> 00:40:45,183 (香織)ちょっと。 まったく。 これだから 男の子は。➡ 524 00:40:45,183 --> 00:40:48,186 ありがとね 陽平。 お茶 飲む? (陽平)うん。 525 00:40:48,186 --> 00:40:52,124 (香織)じゃあ ちょっと休んだら 彼女 送ってってあげなよ。➡ 526 00:40:52,124 --> 00:40:54,126 体の方は もう 大丈夫みたいだから。 527 00:40:54,126 --> 00:40:56,128 (陽平)分かった。 すいません。 528 00:40:56,128 --> 00:40:58,130 ありがとうございます。 (香織)よかったら➡ 529 00:40:58,130 --> 00:41:02,134 また 遊びに来て。 今度は お姉さんも一緒に。 530 00:41:02,134 --> 00:41:05,137 (陽平のせき) そうします。 531 00:41:05,137 --> 00:41:07,137 (陽平のせき) 532 00:41:14,146 --> 00:41:17,149 ≪(チャイム) 533 00:41:17,149 --> 00:41:19,149 はーい。 534 00:41:22,154 --> 00:41:26,154 どうぞ。 (渋川)すいません。 535 00:41:28,160 --> 00:41:32,160 (七重)葉月。 座って。 536 00:41:36,168 --> 00:41:38,168 うん。 537 00:41:43,175 --> 00:41:46,178 (渋川)先日は 突然 区役所に伺いまして➡ 538 00:41:46,178 --> 00:41:50,115 大変 失礼しました。➡ 539 00:41:50,115 --> 00:41:52,117 考えてみたら もう 何十年も➡ 540 00:41:52,117 --> 00:41:55,120 七重さんと お嬢さんたちだけで やってこられて➡ 541 00:41:55,120 --> 00:42:00,125 赤の他人が 土足で踏み込むような まねをしたら➡ 542 00:42:00,125 --> 00:42:03,128 拒絶されても 無理ないなと。➡ 543 00:42:03,128 --> 00:42:06,131 当たり前の順序を 踏まなかったことを➡ 544 00:42:06,131 --> 00:42:08,131 反省しております。 545 00:42:11,136 --> 00:42:15,140 (渋川)このとおり おわびします。 546 00:42:15,140 --> 00:42:19,144 あっ いえ。 あのう そんな。 547 00:42:19,144 --> 00:42:23,148 (渋川)仕事は 会社役員を しておりましたが➡ 548 00:42:23,148 --> 00:42:27,152 現在は 定年して 年金暮らしです。➡ 549 00:42:27,152 --> 00:42:29,154 結婚したところで➡ 550 00:42:29,154 --> 00:42:33,158 何 不自由ない 暮らしを させるとは 言えませんし➡ 551 00:42:33,158 --> 00:42:35,160 離婚した妻子も おりまして➡ 552 00:42:35,160 --> 00:42:38,160 それなりの しがらみも あります。 553 00:42:40,165 --> 00:42:44,169 (渋川)でも 七重さんのことは 大切に 思っております。➡ 554 00:42:44,169 --> 00:42:49,191 精いっぱい 幸せにしたいと 思っています。➡ 555 00:42:49,191 --> 00:42:55,113 どうか 結婚のこと 許していただけないでしょうか? 556 00:42:55,113 --> 00:42:58,113 (七重)渋川さん。 557 00:43:04,122 --> 00:43:07,122 母を…。 558 00:43:09,127 --> 00:43:13,127 母を よろしく お願いします。 559 00:43:17,135 --> 00:43:19,137 (渋川)はい。 560 00:43:19,137 --> 00:43:34,152 ♬~ 561 00:43:34,152 --> 00:43:37,152 ここで 大丈夫です。 562 00:43:39,157 --> 00:43:42,160 あれです。 姉のマンション。 563 00:43:42,160 --> 00:43:46,164 ああ。 あれが。 へえ。 564 00:43:46,164 --> 00:43:49,134 今日のこと 姉には 言わないでおいてくださいね。 565 00:43:49,134 --> 00:43:52,003 えっ? どうして? うーん。 566 00:43:52,003 --> 00:43:55,006 私と一緒にいたって 分かったら 余計な誤解 すると思うので。 567 00:43:55,006 --> 00:43:59,006 姉のこと 好きなら 黙っといた方が いいと思います。 568 00:44:01,012 --> 00:44:04,015 好きなんですよね? 姉のこと。 ど… ど… どうして そのことを? 569 00:44:04,015 --> 00:44:07,018 いやいやいや。 あの店に 出入りしてる人で➡ 570 00:44:07,018 --> 00:44:10,021 知らない人 いないと思いますよ。 姉以外。 571 00:44:10,021 --> 00:44:15,026 えっ!? 知らなかった。 (クラクション) 572 00:44:15,026 --> 00:44:18,029 えっ。 あっ。 あのう 姉は➡ 573 00:44:18,029 --> 00:44:20,031 店長さんに 輪を掛けて ど天然なので➡ 574 00:44:20,031 --> 00:44:22,033 もう少し 分かりやすく アプローチしないと➡ 575 00:44:22,033 --> 00:44:24,035 一生 気付かないと思いますよ。 576 00:44:24,035 --> 00:44:26,037 あっ。 あと 最近 婚約破棄したばっかりなんで➡ 577 00:44:26,037 --> 00:44:28,039 チャンスですよ。 えっ? 578 00:44:28,039 --> 00:44:31,042 じゃあ 送ってくれて ありがとうございました。 また。 579 00:44:31,042 --> 00:44:35,042 どうも。 また。 よいしょ。 580 00:44:43,054 --> 00:44:45,056 ただいま。 おかえり。 581 00:44:45,056 --> 00:44:48,059 えっ!? えっ? すし。 えっ? 何で? 582 00:44:48,059 --> 00:44:50,095 お母さんと 渋川さんが 来てたのよ。 583 00:44:50,095 --> 00:44:55,100 結婚 許してほしいって。 何 それ? 584 00:44:55,100 --> 00:44:57,102 娘に 許可 取る必要なんかないって 怒ってたくせに。 585 00:44:57,102 --> 00:45:01,106 渋川さんが ちゃんと挨拶したいって 言いだしたんだって。 586 00:45:01,106 --> 00:45:06,111 それで? 許したの? うん。 587 00:45:06,111 --> 00:45:09,114 何 それ? あんなに 反対してたくせに。 588 00:45:09,114 --> 00:45:13,118 だって 面と向かって 七重さんを 大切にしますとか➡ 589 00:45:13,118 --> 00:45:15,120 幸せにしますとか 言われて➡ 590 00:45:15,120 --> 00:45:18,123 反対なんか できるわけないじゃない。 591 00:45:18,123 --> 00:45:22,127 いいじゃない。 別に あんたは もともと 賛成だったんでしょ? 592 00:45:22,127 --> 00:45:24,129 何だかなぁ。 593 00:45:24,129 --> 00:45:27,132 あっ。 美咲の分の おすしも あるよ。 594 00:45:27,132 --> 00:45:29,134 出掛けてくる。 えっ? 595 00:45:29,134 --> 00:45:31,136 あっ。 ちょっ ちょっ ちょっ。 ねえ ねえ? 食べない? 596 00:45:31,136 --> 00:45:35,136 ねえ ちょっと。 終電までには 帰ってくんのよ。 597 00:45:38,143 --> 00:45:42,143 あんたの お母さんじゃ ないっつうの。 598 00:45:53,091 --> 00:45:56,094 ハチ。 599 00:45:56,094 --> 00:45:59,097 おっ。 おお! 600 00:45:59,097 --> 00:46:03,101 おお! すごい! はい。 (永人)いいの? 601 00:46:03,101 --> 00:46:05,103 うん。 はい。 ちょっと。 602 00:46:05,103 --> 00:46:08,106 はい。 はい。 あっち向いて ほい。 603 00:46:08,106 --> 00:46:10,106 引っ掛かった。 604 00:46:18,116 --> 00:46:22,120 あんなに もめてたのにさ。 605 00:46:22,120 --> 00:46:25,123 私が いないところで あっさり 解決しちゃって。 606 00:46:25,123 --> 00:46:27,125 何か 疎外感 感じちゃったんだよね。 607 00:46:27,125 --> 00:46:32,130 (永人)ふーん。 でも 美咲の方が かわいがられてたんだろ? 608 00:46:32,130 --> 00:46:36,134 まっ 確かに 小さいころは かわいがってもらってたよ。 609 00:46:36,134 --> 00:46:40,138 お姉ちゃんは 叱られてばっかりだったし。 610 00:46:40,138 --> 00:46:42,140 お姉ちゃんが 何か話してても お母さん あんまり➡ 611 00:46:42,140 --> 00:46:44,142 ちゃんと 聞いてなくて。 612 00:46:44,142 --> 00:46:48,146 あれは 子供心に 見てて かわいそうだった。 613 00:46:48,146 --> 00:46:53,084 でもさ 大きくなって ふと 気付いたら➡ 614 00:46:53,084 --> 00:46:57,088 大事な話や 相談は 全部 お姉ちゃんだったの。 615 00:46:57,088 --> 00:47:01,092 私には 事後報告しか してくれないんだよね。 616 00:47:01,092 --> 00:47:05,096 分かる気が すんなぁ。 617 00:47:05,096 --> 00:47:08,099 うちは 年が離れてるせいも あるけど➡ 618 00:47:08,099 --> 00:47:14,105 親は 兄貴しか見てなくて 俺のことなんて 眼中にないもん。 619 00:47:14,105 --> 00:47:19,105 結局 下って そういう扱いだよね。 ねえ。 620 00:47:27,118 --> 00:47:32,123 ハァ。 ちょっと すっきりした。 621 00:47:32,123 --> 00:47:36,127 もう ハチだけだよ。 こんな話 できんの。 622 00:47:36,127 --> 00:47:42,133 よかった。 ハチが 友達で。 俺もだよ。 623 00:47:42,133 --> 00:47:45,136 でもさ もし ハチが ただの男だったら➡ 624 00:47:45,136 --> 00:47:49,157 無理だったと 思うんだ。 えっ? 625 00:47:49,157 --> 00:47:54,079 だから 男と女の関係に なっちゃったらさ➡ 626 00:47:54,079 --> 00:47:56,081 男女の友情なんて おしまいじゃん? 627 00:47:56,081 --> 00:48:02,087 だから ハチが ゲイで 本当に よかった。 628 00:48:02,087 --> 00:48:16,101 ♬~ 629 00:48:16,101 --> 00:48:30,115 ♬~ 630 00:48:30,115 --> 00:48:34,119 寒っ。 ハチ。 タオル 取って。 よいしょ。 631 00:48:34,119 --> 00:48:38,123 (永人)あっ うん。 もう 帰ろっ。 寒い。 632 00:48:38,123 --> 00:48:40,125 はい。 ありがとう。 633 00:48:40,125 --> 00:48:42,127 コインランドリー 行くから そこまで 送るよ。 634 00:48:42,127 --> 00:48:45,130 うん。 ありがとね。 よいしょっと。 635 00:48:45,130 --> 00:48:48,133 うん? 美咲? うん? 636 00:48:48,133 --> 00:48:50,133 何 それ? うん? 637 00:48:57,142 --> 00:49:00,145 (永人)日光アレルギー? そう。 638 00:49:00,145 --> 00:49:03,148 日に当たらなきゃ出ないし これも そのうち 消えると思うから➡ 639 00:49:03,148 --> 00:49:10,155 気にしないで。 でも お姉ちゃん 異常な心配性だからな。 640 00:49:10,155 --> 00:49:13,158 ねえ? これ 消えるまでさ 泊まらせてもらってもいい? 641 00:49:13,158 --> 00:49:15,160 それは いいけど。 ごめんね。 ありがとう。 642 00:49:15,160 --> 00:49:17,162 ねえ? コインランドリー 行くって 言ってたよね? 643 00:49:17,162 --> 00:49:19,164 私 その間 シャワー 借りててもいい? 644 00:49:19,164 --> 00:49:21,164 ああ。 うん。 645 00:49:25,170 --> 00:49:27,172 じゃあ ちょっと 行ってくる。 いってらっしゃい。 646 00:49:27,172 --> 00:49:29,174 はーい。 647 00:49:29,174 --> 00:49:41,186 ♬~ 648 00:49:41,186 --> 00:49:56,134 ♬~ 649 00:49:56,134 --> 00:50:04,142 ♬~ 650 00:50:04,142 --> 00:50:15,142 [TEL](呼び出し音) 651 00:50:23,161 --> 00:50:27,165 これは もうちょっと 時間かかるなぁ。 652 00:50:27,165 --> 00:50:41,179 ♬~ 653 00:50:41,179 --> 00:50:54,179 ♬~