1 00:00:33,584 --> 00:00:35,586 (美咲)二十歳のときに 病気になったの。➡ 2 00:00:35,586 --> 00:00:37,588 妊娠や 出産とかで 悪化するケースが あるらしくて。 3 00:00:37,588 --> 00:00:39,590 (美咲)万が一ってことが あるじゃん?➡ 4 00:00:39,590 --> 00:00:45,590 そうなったときのためにも ちゃんと 考えておきたくて。 5 00:00:55,606 --> 00:00:59,606 (陽平)《俺と 結婚してください!》 6 00:01:04,615 --> 00:01:06,615 (陽平)《聞こえた?》 7 00:01:08,619 --> 00:01:12,623 (陽平)《突然 ごめん。 自分でも どうかしてると思う》➡ 8 00:01:12,623 --> 00:01:15,626 《でも 本気です》➡ 9 00:01:15,626 --> 00:01:18,629 《俺と 結婚してもらえませんか?》 10 00:01:18,629 --> 00:01:20,631 (葉月)《あ… あのう》 《あっ。 返事は➡ 11 00:01:20,631 --> 00:01:23,634 今じゃなくて いいですから》 12 00:01:23,634 --> 00:01:25,636 《ゆっくり 考えてからで いいですから》 13 00:01:25,636 --> 00:01:28,639 (葉月)《あっ!?》 (クラクション) 14 00:01:28,639 --> 00:01:39,583 ♬~ 15 00:01:39,583 --> 00:01:43,587 (宗一郎)《おなかの子供の DNA鑑定をしたい》➡ 16 00:01:43,587 --> 00:01:48,587 《もし 俺の子なら 一緒に 育てたい》 17 00:01:53,597 --> 00:01:55,597 (葉月・美咲)ハァ…。 18 00:02:01,605 --> 00:02:05,609 (永人)一緒に 育てたい? ってことは 結婚したいってこと? 19 00:02:05,609 --> 00:02:07,611 (美咲)そうは 言われてないんだけど➡ 20 00:02:07,611 --> 00:02:10,614 DNA鑑定 受けてほしいって 言われて。 21 00:02:10,614 --> 00:02:13,617 そっか。 いや。 別にね➡ 22 00:02:13,617 --> 00:02:17,621 宗一郎さんの子供だって 伝えることは いいの。 23 00:02:17,621 --> 00:02:21,625 でも それで 子供 とられるとか 親権争いとか➡ 24 00:02:21,625 --> 00:02:26,630 そういうのは 困るなと思って。 ハァ…。 25 00:02:26,630 --> 00:02:29,633 大学んときの友達で 弁護士の 見習いしてるやつ いるから➡ 26 00:02:29,633 --> 00:02:31,652 聞いてみるよ。 相談 乗ってくれると思う。 27 00:02:31,652 --> 00:02:35,573 ああ。 ありがとう。 何か ごめんね。 頼ってばっかで。 28 00:02:35,573 --> 00:02:37,575 何 言ってんの? ずっと こういう関係だったじゃん。 29 00:02:37,575 --> 00:02:41,579 まあ そうだけど。 30 00:02:41,579 --> 00:02:44,582 くせえ。 うん? 31 00:02:44,582 --> 00:02:48,586 水くせえ。 ハハハ。 32 00:02:48,586 --> 00:02:55,593 俺は 美咲にとって 唯一無二の 存在になるって 決めたから。 33 00:02:55,593 --> 00:02:58,596 友達とか 彼氏とか 旦那とか➡ 34 00:02:58,596 --> 00:03:00,598 そういう ありきたりな ポジションじゃ➡ 35 00:03:00,598 --> 00:03:06,604 埋められないものを 埋められる 存在になるって 決めたから。 36 00:03:06,604 --> 00:03:09,604 もう なってるよ。 37 00:03:11,609 --> 00:03:13,611 よし。 仕事 行こう。 38 00:03:13,611 --> 00:03:19,611 (陽平)ハァー。 ハァー。 39 00:03:23,621 --> 00:03:26,624 (陽平)ハァー。 (香織)うるさい! 40 00:03:26,624 --> 00:03:28,626 (陽平)えっ? (香織)もう さっきから 何なのよ? 41 00:03:28,626 --> 00:03:30,628 (香織)ハァハァ ハァハァ。➡ 42 00:03:30,628 --> 00:03:32,563 こっちまで 気分 落ちるから やめてくんない? 43 00:03:32,563 --> 00:03:34,565 (陽平)だってさ。 (香織)「だって」じゃない。➡ 44 00:03:34,565 --> 00:03:36,567 まだ ろくに 付き合ってもいないのに➡ 45 00:03:36,567 --> 00:03:38,569 プロポーズなんかして。➡ 46 00:03:38,569 --> 00:03:41,572 いい返事が 返ってくるとでも 思ってたわけ?➡ 47 00:03:41,572 --> 00:03:44,575 その場で 断られなかっただけ ラッキーだったと 思いなさいよ。 48 00:03:44,575 --> 00:03:46,577 (陽平)それは 分かってんだけどさ。 49 00:03:46,577 --> 00:03:48,579 (香織)分かってんだったら ため息 つかない。➡ 50 00:03:48,579 --> 00:03:50,581 まったく もう。➡ 51 00:03:50,581 --> 00:03:55,586 何で 後先 考えないで プロポーズしたり したのよ? 52 00:03:55,586 --> 00:04:00,591 旅行の後 彼女が 店まで 送ってくれてさ。 53 00:04:00,591 --> 00:04:03,594 店の前で 別れたんだけど➡ 54 00:04:03,594 --> 00:04:07,594 何で 帰しちゃったんだろうって 後悔して。 55 00:04:09,600 --> 00:04:12,603 彼女と 一緒に いたいと 思ったんだよ。 56 00:04:12,603 --> 00:04:15,606 (香織)そんなに 好きになっちゃったんだ? 57 00:04:15,606 --> 00:04:17,608 ハァ…。 (陽平)ほら。 姉ちゃんだって➡ 58 00:04:17,608 --> 00:04:20,611 ため息。 (香織)うるさいな。➡ 59 00:04:20,611 --> 00:04:23,614 もう。 あんた いるだけ邪魔だから 買い出し 行ってきて。 はい。 60 00:04:23,614 --> 00:04:25,616 持ちます。 (恭子)あっ。 ありがとう。 61 00:04:25,616 --> 00:04:27,618 はい。 受けました。 (恭子)はい。 62 00:04:27,618 --> 00:04:29,620 はい。 63 00:04:29,620 --> 00:04:34,558 ♬~ 64 00:04:34,558 --> 00:04:38,562 ≪(女性)すいません。 はい。 65 00:04:38,562 --> 00:04:41,565 (女性)どうですか? キャメルは 定番で➡ 66 00:04:41,565 --> 00:04:47,571 すごい カワイイですよ。 あと お客さまには…。 67 00:04:47,571 --> 00:04:49,573 うん。 68 00:04:49,573 --> 00:04:51,575 うん。 この ダブル チェスターが➡ 69 00:04:51,575 --> 00:04:53,577 ことしっぽくて かなり お薦めです。 70 00:04:53,577 --> 00:04:55,579 (女性)何か 新鮮。 うーん。 71 00:04:55,579 --> 00:04:57,581 (女性)こういうの 自分じゃ 選ばないから。 72 00:04:57,581 --> 00:04:59,581 また お待ちしております。 73 00:05:07,591 --> 00:05:10,594 ≪(陽平)サボってんじゃねえぞ。 わっ。 びっくりした。 何? 74 00:05:10,594 --> 00:05:12,596 (陽平)休憩 何時? 飯 おごるよ。 75 00:05:12,596 --> 00:05:15,599 失礼します。 (陽平)ちょっ ちょっ ちょっ…。 76 00:05:15,599 --> 00:05:17,601 何? 何なの? 怖い。 キモい。 何? 77 00:05:17,601 --> 00:05:20,604 (陽平)何か しゃれてんな。 何 見てんのよ? 78 00:05:20,604 --> 00:05:22,604 何 見てんのよ? (陽平)やめなさい。 79 00:05:25,609 --> 00:05:27,611 うーん。 すごい食欲だな お前。 80 00:05:27,611 --> 00:05:30,614 食欲の秋。 ぼちぼち 冬だけどな。 81 00:05:30,614 --> 00:05:33,614 で? えっ? 82 00:05:35,552 --> 00:05:38,555 わざわざ 職場まで来て ランチ おごるなんて➡ 83 00:05:38,555 --> 00:05:41,558 何か 裏が あんでしょ? (陽平)裏って? 84 00:05:41,558 --> 00:05:43,560 お姉ちゃんの 何が 聞きたいの? 85 00:05:43,560 --> 00:05:47,564 (陽平)いや。 どうしてるかなと思って。 86 00:05:47,564 --> 00:05:50,567 ここんとこ ため息ばっかり ついてるよ。 87 00:05:50,567 --> 00:05:55,572 (陽平)ハァ…。 やっぱり? お姉ちゃんに 何したの? 88 00:05:55,572 --> 00:05:57,574 (陽平)「何した?」って 何だよ? こっちが 聞いてんだけど。 89 00:05:57,574 --> 00:06:01,578 (陽平)したといえば した。 えっ? 90 00:06:01,578 --> 00:06:04,581 (陽平)いやいや いやいや。 別に 変なことは してないよ。➡ 91 00:06:04,581 --> 00:06:08,585 プロポーズしただけだよ。 えっ? 冗談でしょ? 92 00:06:08,585 --> 00:06:10,587 (陽平)お前 しろって 言ったじゃん。 93 00:06:10,587 --> 00:06:13,590 いや。 ホントにすると思わないし。 (陽平)いまさら それは ないだろ。 94 00:06:13,590 --> 00:06:15,592 で 返事は? 95 00:06:15,592 --> 00:06:17,594 今すぐじゃなくて いいって 俺が 言った。 96 00:06:17,594 --> 00:06:19,596 何で そんなこと 言ったの? だって その場で 断られたら➡ 97 00:06:19,596 --> 00:06:21,598 どうすんだよ。 どうする…。 情けない。 98 00:06:21,598 --> 00:06:24,601 (陽平)肉…。 熱っ。 触った。 99 00:06:24,601 --> 00:06:28,605 (陽平)もう 何日も 連絡 ないんだよ。➡ 100 00:06:28,605 --> 00:06:30,607 ゆっくり 考えてくれって 言った手前➡ 101 00:06:30,607 --> 00:06:32,543 俺からは 連絡できないし。➡ 102 00:06:32,543 --> 00:06:37,548 だから どうしてるのかなと思って。 103 00:06:37,548 --> 00:06:41,552 しゃあないな。 探ってみようか? (陽平)いいのか? 104 00:06:41,552 --> 00:06:44,555 貸しだからね。 (陽平)分かった。➡ 105 00:06:44,555 --> 00:06:48,559 って 待てよ? 俺 結構 お前に 貸し ないか? 106 00:06:48,559 --> 00:06:51,562 男が いちいち 細かいこと 気にしないの。 107 00:06:51,562 --> 00:06:54,565 ああ。 食った。 じゃあ もう 仕事 行くね。 108 00:06:54,565 --> 00:06:57,568 今日 棚卸しなんだ。 (陽平)頑張ってんじゃん。 109 00:06:57,568 --> 00:07:00,571 初の就職だもん。 頑張るしかないっしょ。 110 00:07:00,571 --> 00:07:02,571 じゃあね。 ごち。 (陽平)ああ。 111 00:07:12,583 --> 00:07:14,583 (葉月)ハァー。 112 00:07:26,597 --> 00:07:30,601 話してくれないわけ? (葉月)えっ? 113 00:07:30,601 --> 00:07:33,601 ため息の原因。 114 00:07:42,546 --> 00:07:47,551 (葉月)実はさ…。 はいはい。 115 00:07:47,551 --> 00:07:50,554 (葉月)プロポーズされたんだよね。 よかったじゃん。 116 00:07:50,554 --> 00:07:52,556 (葉月)よくないよ。 何で? お姉ちゃん➡ 117 00:07:52,556 --> 00:07:54,558 結婚したかったんでしょ? 何 悩むことあんの? 118 00:07:54,558 --> 00:07:57,561 (葉月)だって まだ ちゃんと 付き合ってるわけじゃないのに➡ 119 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 いくら何でも 早過ぎじゃない? いや。 120 00:07:59,563 --> 00:08:01,565 これから 付き合えば いいんでしょ? 121 00:08:01,565 --> 00:08:03,567 「あした 結婚してください」って 言われたわけじゃ ないんだから。 122 00:08:03,567 --> 00:08:06,570 いや。 それは そうだけど。 123 00:08:06,570 --> 00:08:10,574 じゃあ どのくらい 付き合ったら プロポーズしても いいわけ? 124 00:08:10,574 --> 00:08:14,578 うん? いや それは…。 ねっ? 10年 付き合っても➡ 125 00:08:14,578 --> 00:08:16,580 結婚に たどりつけない カップルも いれば➡ 126 00:08:16,580 --> 00:08:18,582 出会って すぐ 結婚しちゃう カップルも いるわけでしょ? 127 00:08:18,582 --> 00:08:21,585 もう お姉ちゃん。 頭で 考え過ぎなの。 128 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 ここで。 もっと ここで。 ここで 感じてみ? 129 00:08:23,587 --> 00:08:26,590 私は あんたみたいに ここばっかりで➡ 130 00:08:26,590 --> 00:08:30,594 生きてるわけじゃないのよ。 それにさ…。 131 00:08:30,594 --> 00:08:33,594 何? まだ 何か あんの? 132 00:08:35,532 --> 00:08:41,538 ああ。 子供のこと? うん。 まあ それも あるけど。 133 00:08:41,538 --> 00:08:44,541 よし。 じゃあ 体質改善 していきましょう。 134 00:08:44,541 --> 00:08:46,543 えっ? 妊娠しにくい体質なら➡ 135 00:08:46,543 --> 00:08:49,546 妊娠しやすい体質に 変えれば いいでしょ? 136 00:08:49,546 --> 00:08:51,548 うん? はい。 137 00:08:51,548 --> 00:08:55,552 「妊娠しやすい体質に 変えるための 5つの方法」 138 00:08:55,552 --> 00:08:57,554 《まずは 早寝 早起きね》 139 00:08:57,554 --> 00:09:00,557 《卵巣って ホルモン バランスの 影響を 受けやすいから➡ 140 00:09:00,557 --> 00:09:02,559 ちゃんと 体を 休ませてあげることが➡ 141 00:09:02,559 --> 00:09:04,561 大事なんだって。 だから➡ 142 00:09:04,561 --> 00:09:06,563 夜に 興奮状態に あったりすると 駄目で➡ 143 00:09:06,563 --> 00:09:10,567 最低でも 6時間は 熟睡すること》 144 00:09:10,567 --> 00:09:13,570 はい。 終わり。 145 00:09:13,570 --> 00:09:15,572 あっ。 はい。 これ 入れて。 146 00:09:15,572 --> 00:09:17,574 あと 5分ね。 えっ? 147 00:09:17,574 --> 00:09:19,576 《特に 排卵日前後は ゆっくり お風呂に入ったり➡ 148 00:09:19,576 --> 00:09:21,578 スパとか 岩盤浴とか➡ 149 00:09:21,578 --> 00:09:23,580 体を いたわるようなことを すると いいんだって》 150 00:09:23,580 --> 00:09:25,582 うわっ。 やり過ぎた。 151 00:09:25,582 --> 00:09:27,584 何? えっ? 152 00:09:27,584 --> 00:09:29,586 じゃあ まずは これ はいてください。 153 00:09:29,586 --> 00:09:31,605 《あと 冷やすのは 絶対 駄目》 154 00:09:31,605 --> 00:09:33,524 《これは 女子なら みんな そうだけど➡ 155 00:09:33,524 --> 00:09:38,529 妊娠しやすい体になるには 特に 体を温めることが大事なの》 156 00:09:38,529 --> 00:09:41,532 お姉ちゃん いいよ。 はい。 OK。 家ん中だけよ これ。 157 00:09:41,532 --> 00:09:43,534 ショウガ すりすり。 《それには➡ 158 00:09:43,534 --> 00:09:46,537 ネギや ショウガ 根菜や 発酵食品を使った料理が ベスト》 159 00:09:46,537 --> 00:09:49,540 《ぬか漬けなんて 最高に いいらしいよ》 160 00:09:49,540 --> 00:09:52,543 よかったね。 はい。 161 00:09:52,543 --> 00:09:54,545 OKです。 ちょっと。 162 00:09:54,545 --> 00:09:57,548 あんた。 せっかく すりすりした ショウガ。 163 00:09:57,548 --> 00:09:59,550 《体脂肪も 減らし過ぎは よくなくて➡ 164 00:09:59,550 --> 00:10:01,552 ジョギングより ウオーキングの方が いいんだって》 165 00:10:01,552 --> 00:10:03,554 (和子)で 早速 ウオーキングなわけだ? 166 00:10:03,554 --> 00:10:05,556 和ちゃん ジョギングの方が よかった? 167 00:10:05,556 --> 00:10:07,558 (和子)いや。 そういうことじゃなくてさ。➡ 168 00:10:07,558 --> 00:10:09,560 すっごい 熱心だなと思って。 美咲ちゃん。 169 00:10:09,560 --> 00:10:11,562 そうなの。 私も 驚いてんのよ。 170 00:10:11,562 --> 00:10:15,566 美咲が 私のことで こんなに 親身になってくれんの 初めてだよ。 171 00:10:15,566 --> 00:10:19,570 (和子)うん。 何も ないよね? えっ? 172 00:10:19,570 --> 00:10:21,572 (和子)だって ほら。 美咲ちゃんでしょ?➡ 173 00:10:21,572 --> 00:10:25,576 何か 裏があるんじゃないかって ついつい 勘繰っちゃうよね。 174 00:10:25,576 --> 00:10:38,589 ♬~ 175 00:10:38,589 --> 00:10:40,589 よし。 176 00:10:43,594 --> 00:10:45,596 よっ。 177 00:10:45,596 --> 00:10:49,600 (芳樹)まず シングルマザーの 親権は 母親にあります。➡ 178 00:10:49,600 --> 00:10:52,603 認知に関しては 出産後は 父親にも 権利が生じますが➡ 179 00:10:52,603 --> 00:10:55,606 まあ よほどのことが ないかぎり 子供を とられたり➡ 180 00:10:55,606 --> 00:10:58,609 親権を とられたりということは ないので 安心してください。 181 00:10:58,609 --> 00:11:02,613 (永人)そうなんだ。 よかったね。 182 00:11:02,613 --> 00:11:05,616 「よほどのこと」って 例えば どんなことですか? 183 00:11:05,616 --> 00:11:08,619 (芳樹)母親が 育児放棄や 虐待をした場合。 184 00:11:08,619 --> 00:11:13,624 物理的に 子育てが継続できないと いったような 場合ですね。 185 00:11:13,624 --> 00:11:18,629 じゃあ もし…。 186 00:11:18,629 --> 00:11:22,633 母親が 死んだ場合は どうなりますか? 187 00:11:22,633 --> 00:11:27,638 (芳樹)父親が希望すれば 父親に 親権が移る可能性も 出てきます。 188 00:11:27,638 --> 00:11:30,641 (芳樹)どうしても それを 避けたいと いうことでしたら➡ 189 00:11:30,641 --> 00:11:33,577 自分が 死亡した場合に 誰を 後見人として➡ 190 00:11:33,577 --> 00:11:37,581 指定するという内容の 公正証書遺言を 作っておくか➡ 191 00:11:37,581 --> 00:11:40,584 新たに 親権者としたい人と お子さんとの間で➡ 192 00:11:40,584 --> 00:11:46,584 養子縁組をすれば 確実ですね。 養子縁組? 193 00:11:48,592 --> 00:11:51,595 分かりました。 194 00:11:51,595 --> 00:11:54,598 (永人)美咲。 うん? 195 00:11:54,598 --> 00:11:57,601 兄貴と やり直すつもりは 全然 ないの? 196 00:11:57,601 --> 00:12:01,605 いや。 やり直してほしいと 思ってるわけじゃないよ。 197 00:12:01,605 --> 00:12:05,609 ただ 美咲の中に 少しでも そういう気持ちが あるなら…。 198 00:12:05,609 --> 00:12:08,612 ないよ。 199 00:12:08,612 --> 00:12:14,618 宗一郎さんには もう二度と 迷惑 掛けないって 決めたから。 200 00:12:14,618 --> 00:12:17,621 そっか。 201 00:12:17,621 --> 00:12:21,625 でも そろそろ お姉ちゃんには 話さなきゃなと 思ってる。 202 00:12:21,625 --> 00:12:24,628 おなかも だいぶ 出てきたし 養子縁組しとけば➡ 203 00:12:24,628 --> 00:12:26,630 確実だって 言ってたじゃない? 204 00:12:26,630 --> 00:12:29,633 死なないよね? 205 00:12:29,633 --> 00:12:32,633 誓っといてくれる? 絶対 死なないって。 206 00:12:35,572 --> 00:12:39,576 ハチ。 前にも 言ったけど➡ 207 00:12:39,576 --> 00:12:42,579 人間 いつかは 必ず…。 いいから! 208 00:12:42,579 --> 00:12:50,587 ♬~ 209 00:12:50,587 --> 00:12:52,589 誓います。 210 00:12:52,589 --> 00:13:02,599 ♬~ 211 00:13:02,599 --> 00:13:05,602 これ 何のハグ? 212 00:13:05,602 --> 00:13:21,618 ♬~ 213 00:13:21,618 --> 00:13:32,618 ♬~ 214 00:13:55,585 --> 00:14:01,591 妊娠してるって ホントなの? 215 00:14:01,591 --> 00:14:05,591 何で お姉ちゃん 巻き込んだの? 216 00:14:08,598 --> 00:14:11,601 こんな デリカシーのないこと するなんて 思わなかった! 217 00:14:11,601 --> 00:14:16,601 最低よ! 最低よ! 美咲。 やめなさい。 218 00:14:21,611 --> 00:14:27,617 先生。 今日は 申し訳ないんですけども➡ 219 00:14:27,617 --> 00:14:32,617 お帰りいただけないでしょうか。 分かった。 220 00:14:47,571 --> 00:14:50,571 何で 話してくんなかったの? 221 00:14:52,576 --> 00:14:59,583 今日 話すつもりだった。 ホントだよ。 222 00:14:59,583 --> 00:15:06,590 でも 相手が 相手だし ちょうど 体質のことも 聞いて。 223 00:15:06,590 --> 00:15:10,590 だから あんな 一生懸命に なってくれてたんだ。 224 00:15:14,598 --> 00:15:21,598 ショックだな。 ごめんなさい。 225 00:15:23,607 --> 00:15:31,631 確かに 妊娠しにくい体質ですって 言われたときは 落ち込んだ。 226 00:15:31,631 --> 00:15:36,553 先生のことも 好きだった。 227 00:15:36,553 --> 00:15:45,562 けど 妹が 妊娠したって聞いて 喜ばないわけ ないじゃない。 228 00:15:45,562 --> 00:15:48,565 えっ? 229 00:15:48,565 --> 00:15:53,570 だって 私に めいっ子か おいっ子が 生まれるんだよ? 230 00:15:53,570 --> 00:15:57,574 喜ばないわけ ないじゃない。 231 00:15:57,574 --> 00:16:01,578 まあ できれば 先生じゃなくて➡ 232 00:16:01,578 --> 00:16:03,578 あんたの口から 聞きたかったけど。 233 00:16:05,582 --> 00:16:11,588 こんなに 心の底から うれしいって 思ったの➡ 234 00:16:11,588 --> 00:16:17,594 久しぶりだよ。 おめでとう。 235 00:16:17,594 --> 00:16:20,597 お姉ちゃん。 236 00:16:20,597 --> 00:16:25,597 やだ。 ちょっと もう。 泣いてんじゃないわよ。 237 00:16:28,605 --> 00:16:30,607 ほらほら。 238 00:16:30,607 --> 00:16:35,607 妊娠中って 涙もろくなるんだもん。 239 00:16:38,548 --> 00:16:41,551 泣いてんじゃないわよ もう。 240 00:16:41,551 --> 00:16:45,551 お姉ちゃんだって 泣いてるじゃん。 241 00:16:49,559 --> 00:16:57,567 でもさ 一緒に住んでるのに よく 隠してこられたよね。 242 00:16:57,567 --> 00:17:00,570 ねっ。 意外と 気付かないもんなんだね。 243 00:17:00,570 --> 00:17:04,574 何? 人ごとみたいに。 ってかさ あんた➡ 244 00:17:04,574 --> 00:17:06,576 キャバクラなんかで 働いてて 大丈夫だったの? 245 00:17:06,576 --> 00:17:10,580 大丈夫 大丈夫。 あのね 食べづわりは 少し あったけど➡ 246 00:17:10,580 --> 00:17:12,582 吐き気とか 全然 なかったし。 247 00:17:12,582 --> 00:17:15,585 お酒は 妊娠 分かってから 一滴も飲んでない。 248 00:17:15,585 --> 00:17:19,589 えっ? えっ? じゃあ 飲めないわけじゃないの? 249 00:17:19,589 --> 00:17:26,596 はあ? あの お母さんの娘で この 姉の妹だよ? 250 00:17:26,596 --> 00:17:29,599 普通に 酒豪です。 だよね。 251 00:17:29,599 --> 00:17:33,536 あっ。 ねえ。 今 何カ月? 5カ月。 252 00:17:33,536 --> 00:17:36,539 5カ月って あんた 結構 いってんじゃないのよ。 253 00:17:36,539 --> 00:17:39,542 予定日 いつ? 5月7日。 254 00:17:39,542 --> 00:17:43,546 5月? ソラマメと 一緒じゃん。 255 00:17:43,546 --> 00:17:47,550 はあ? ああ。 ううん。 256 00:17:47,550 --> 00:17:52,550 ねえ。 触ってもいい? いいよ。 257 00:17:54,557 --> 00:17:56,557 よいしょと。 258 00:18:01,564 --> 00:18:07,570 わあ。 ホントだ。 ちょっと 膨らんでる。 259 00:18:07,570 --> 00:18:11,574 うん? えっ? 何? 今の。 260 00:18:11,574 --> 00:18:14,577 あっ。 何だ? えっ。 まただ。 あれ? 261 00:18:14,577 --> 00:18:17,580 あっ。 これ あのう。 胎動じゃない? 胎動。 262 00:18:17,580 --> 00:18:20,583 あっ。 ああー。 赤ちゃんが 動いてんのよ。 263 00:18:20,583 --> 00:18:25,588 えっ。 すごい。 どうしよう? 歴史的瞬間に 立ち会っちゃった? 264 00:18:25,588 --> 00:18:28,591 大げさだから。 もう。 大げさじゃないってば。 265 00:18:28,591 --> 00:18:34,531 やだ。 すごい うれしい。 もう うれしいよ。 266 00:18:34,531 --> 00:18:44,531 ♬~ 267 00:20:51,568 --> 00:21:00,577 [TEL] 268 00:21:00,577 --> 00:21:02,579 (宗一郎)おう。 永人。 どうした? 269 00:21:02,579 --> 00:21:04,581 [TEL](永人)美咲から 聞いたよ。➡ 270 00:21:04,581 --> 00:21:07,584 DNA鑑定 受けてくれって 言ったんだって? 271 00:21:07,584 --> 00:21:10,587 (永人)俺 兄貴と美咲が これ以上 傷つけ合うの➡ 272 00:21:10,587 --> 00:21:12,587 見たくねえんだよ。 273 00:21:14,591 --> 00:21:16,593 頼むよ 兄貴。 274 00:21:16,593 --> 00:21:20,597 美咲を信じて しばらく そっとしといてやってくれよ。 275 00:21:20,597 --> 00:21:24,601 (宗一郎)なあ。 永人。 知ってるよな? 276 00:21:24,601 --> 00:21:27,604 俺が 貴子と離婚した理由。 277 00:21:27,604 --> 00:21:31,608 うん。 でも 姉さんのことと 美咲のことは…。 278 00:21:31,608 --> 00:21:33,610 [TEL](宗一郎)同じなんだ。 279 00:21:33,610 --> 00:21:36,613 (宗一郎)俺の中では 同じなんだ。 280 00:21:36,613 --> 00:21:44,621 どっちも 俺が 好きになって 俺が 幸せに できなかった。 281 00:21:44,621 --> 00:21:48,621 このまま 諦めるなんて 無理だ。 282 00:21:58,568 --> 00:22:00,570 ちょっ ちょっ ちょっ…。 283 00:22:00,570 --> 00:22:02,572 えっ? ちょっと 何 何? えっ? 何? 何すんの? 284 00:22:02,572 --> 00:22:04,574 私の体質改善なんかより➡ 285 00:22:04,574 --> 00:22:08,578 今は 妊婦さんの 体調管理の方が よっぽど 大事よ。 286 00:22:08,578 --> 00:22:10,580 早寝 早起き。 体を温めて。 287 00:22:10,580 --> 00:22:13,583 バランスよく 食べて。 適度な運動。 288 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 あんたが やるべきことばっかりじゃない。 289 00:22:15,585 --> 00:22:19,589 そうなんだよね。 私も調べて 今回 分かったんだけど➡ 290 00:22:19,589 --> 00:22:22,592 妊娠した人と 妊娠したい人が やるべきことって 同じなんだよね。 291 00:22:22,592 --> 00:22:25,595 だから あしたから 同じことしよう。 292 00:22:25,595 --> 00:22:27,597 はいはい。 ほら。 もう 寝るよ。 293 00:22:27,597 --> 00:22:29,597 ほい。 294 00:22:32,602 --> 00:22:36,606 さあ 美咲は 今日から こっち。 えっ? いいの? 295 00:22:36,606 --> 00:22:41,611 どうぞ。 やったー! 超うれしい。 ベッド。 296 00:22:41,611 --> 00:22:46,616 はい。 おやすみなさい。 ああー。 いいねぇ。 297 00:22:46,616 --> 00:22:48,618 ほら。 電気 消すよ。 いい。 ベッドちゃんは。 298 00:22:48,618 --> 00:22:50,618 よし。 299 00:22:53,556 --> 00:22:57,560 よいしょ。 うーん。 300 00:22:57,560 --> 00:23:01,560 まだ 迷ってんの? プロポーズの返事。 301 00:23:03,566 --> 00:23:05,566 うん。 302 00:23:09,572 --> 00:23:11,574 妊娠に必要な ホルモンの一つに➡ 303 00:23:11,574 --> 00:23:13,576 エストロゲンっていうのが あるんだけどさ。 304 00:23:13,576 --> 00:23:17,580 それって 恋すると 増えるらしいよ。 305 00:23:17,580 --> 00:23:20,583 だから 何? 306 00:23:20,583 --> 00:23:24,587 店長のこと 好きなんでしょ? 307 00:23:24,587 --> 00:23:29,592 あんな いい人 嫌いな人 いる? 308 00:23:29,592 --> 00:23:33,596 素直に 好きって言いなよ。 309 00:23:33,596 --> 00:23:36,596 もう 寝るね。 おやすみ。 310 00:23:46,609 --> 00:23:51,609 お姉ちゃん。 もう 寝た。 311 00:23:56,552 --> 00:24:02,552 ホントに 好きなら 簡単に 手放しちゃ駄目だよ。 312 00:24:05,561 --> 00:24:09,565 誰かを 本気で 好きになれることなんて➡ 313 00:24:09,565 --> 00:24:12,565 人生に そう何度も あるもんじゃないんだから。 314 00:24:20,576 --> 00:24:22,576 おやすみ。 315 00:24:24,580 --> 00:24:26,580 おやすみ。 316 00:24:28,584 --> 00:24:30,586 (ドアの開閉音) 317 00:24:30,586 --> 00:24:32,588 (七重)よいしょ。 ちょい ちょい ちょい。➡ 318 00:24:32,588 --> 00:24:35,588 ちょっと どいて。 ちょっと どいて。 319 00:24:37,593 --> 00:24:39,595 (七重)フゥー。 ワオ。 320 00:24:39,595 --> 00:24:43,599 すごい量。 (七重)まず これ 腹帯ね。➡ 321 00:24:43,599 --> 00:24:46,602 ちゃんと 神社で おはらい してもらってきたから。➡ 322 00:24:46,602 --> 00:24:48,604 戌の日は 過ぎちゃったけど 縁起物だから 後で巻くわよ。 323 00:24:48,604 --> 00:24:51,541 はい。 (七重)でも いちいち 普段は➡ 324 00:24:51,541 --> 00:24:53,543 そんなの 巻いてらんないから 普段 巻くのは こっち。 325 00:24:53,543 --> 00:24:55,545 へえー。 (七重)今は 便利なものが➡ 326 00:24:55,545 --> 00:24:58,548 売ってるわね。 お母さんときは そんなの なかったから➡ 327 00:24:58,548 --> 00:25:02,552 まあ 腰は痛いわ おなかは重いわ 大変だったわよ。 328 00:25:02,552 --> 00:25:05,555 へえー。 (七重)で これが➡ 329 00:25:05,555 --> 00:25:08,558 授乳クッションでしょ。 えーっ。 330 00:25:08,558 --> 00:25:13,563 (七重)肌着でしょ。 ガーゼ。 バスタオル。➡ 331 00:25:13,563 --> 00:25:17,567 それから お尻拭き。 あっ。 ちょっと ちょっと。➡ 332 00:25:17,567 --> 00:25:19,569 これこれこれ。 これよ。 えっ? 333 00:25:19,569 --> 00:25:21,571 (七重)お尻拭きを いきなり お尻に 当てるとね➡ 334 00:25:21,571 --> 00:25:24,574 赤ちゃんは 「おお。 冷たい」って 感じるんだって。➡ 335 00:25:24,574 --> 00:25:29,579 でも この中に 入れておくと いつも あったかい お尻拭きが➡ 336 00:25:29,579 --> 00:25:32,582 出てくるってわけ。 へえー。 337 00:25:32,582 --> 00:25:35,585 (七重)今は 便利な時代になったわ。 338 00:25:35,585 --> 00:25:37,587 でも お母さん。 まだ 生まれてないから➡ 339 00:25:37,587 --> 00:25:40,590 ちょっと 気が早いよ。 (七重)だって うれしいんだもん。 340 00:25:40,590 --> 00:25:43,593 (七重)正直 言ってさ あの先生の子供だって➡ 341 00:25:43,593 --> 00:25:47,597 聞いたときは ショックだった。 だって あんなことがあって➡ 342 00:25:47,597 --> 00:25:49,615 娘には 二度と会わないでくれって お願いしといたのに➡ 343 00:25:49,615 --> 00:25:51,534 また 会って 子供まで つくるなんて。 344 00:25:51,534 --> 00:25:54,537 会ったのは 偶然なんだけどね。 (七重)それにしたってよ。 345 00:25:54,537 --> 00:25:57,540 お母さん。 おなかの子には 罪はないから。 346 00:25:57,540 --> 00:26:01,544 当たり前じゃないの。 罪なんか あって たまるもんですか。 ねえ。 347 00:26:01,544 --> 00:26:04,547 こないだの 温泉旅行のときには もう 分かってたんでしょ? 348 00:26:04,547 --> 00:26:06,549 何で すぐ言ってくれなかったの? 349 00:26:06,549 --> 00:26:08,551 言ったら こうやって ほら。 大騒ぎするかなと思って。 350 00:26:08,551 --> 00:26:11,554 いいじゃない。 大騒ぎさせてよ。 351 00:26:11,554 --> 00:26:16,559 初孫よ? 私が どれだけ 心待ちにしてたか。 352 00:26:16,559 --> 00:26:20,563 はい。 はいはい はいはい。 はい。 お母さん お尻拭き。 はい。 353 00:26:20,563 --> 00:26:22,565 (泣き声) アハハ。 354 00:26:22,565 --> 00:26:24,567 お母さん。 ご飯 食べてくでしょ? 355 00:26:24,567 --> 00:26:26,569 私 買い物 行ってくるね。 (七重)うれしい…。 356 00:26:26,569 --> 00:26:28,571 えっ? ああ。 お姉ちゃん ありがとね。 357 00:26:28,571 --> 00:26:30,573 うん。 あれ? 葉月? 358 00:26:30,573 --> 00:26:36,579 はっ。 私 また やっちゃった? 359 00:26:36,579 --> 00:26:39,582 ううん。 大丈夫 大丈夫。 360 00:26:39,582 --> 00:26:42,585 冷たい。 361 00:26:42,585 --> 00:26:44,585 へえー。 362 00:26:52,528 --> 00:26:54,528 よいしょ。 363 00:28:32,561 --> 00:28:34,563 (仁美)やっぱり ハワイじゃない? (優子)私は 何となく スイスやな。 364 00:28:34,563 --> 00:28:38,567 (真智子)2人とも 若いな。 私は やっぱり 定番の熱海だな。 365 00:28:38,567 --> 00:28:40,569 (仁美)それ 定番? 今どき 新婚旅行で➡ 366 00:28:40,569 --> 00:28:42,571 熱海に行く人 いないでしょ。 (真智子)いるよ。➡ 367 00:28:42,571 --> 00:28:45,574 だって 私 熱海で 命 授かったんだもん。 368 00:28:45,574 --> 00:28:47,576 (優子・仁美)ハネムーンベビー? (真智子)うん。 369 00:28:47,576 --> 00:28:49,578 (統太)大変 申し訳ないんですが そろそろ ランチの時間が➡ 370 00:28:49,578 --> 00:28:51,578 終わりますんで。 371 00:28:54,583 --> 00:28:56,585 ≪(峻介)店長。 (陽平)うん? 372 00:28:56,585 --> 00:28:58,587 (峻介)深沢さんが いらっしゃっていますが。 373 00:28:58,587 --> 00:29:00,589 えっ!?➡ 374 00:29:00,589 --> 00:29:02,591 痛っ! 375 00:29:02,591 --> 00:29:06,595 何やってんのよ? (陽平)何だ。 お前かよ! 376 00:29:06,595 --> 00:29:08,597 私で 悪かったわね。 377 00:29:08,597 --> 00:29:10,599 せっかく お姉ちゃんの様子 知らせてあげようと 思って➡ 378 00:29:10,599 --> 00:29:13,602 わざわざ 休憩時間 使って 来てあげたのに。 もう 帰る。 379 00:29:13,602 --> 00:29:15,604 (陽平)ああー! ちょっ ちょっ…。 冗談だろ。➡ 380 00:29:15,604 --> 00:29:18,607 ほら。 こちらに どうぞ。➡ 381 00:29:18,607 --> 00:29:21,610 どうぞ こちらに お座りください。 こちらに どうぞ。 こちらに。➡ 382 00:29:21,610 --> 00:29:23,612 お食事は? もう 食べた。 383 00:29:23,612 --> 00:29:25,614 (陽平)コーヒーは いかがですか? アップルジュース。 384 00:29:25,614 --> 00:29:27,614 (陽平)かしこまりました。 385 00:29:30,636 --> 00:29:32,555 (陽平)で で で? で で? 386 00:29:32,555 --> 00:29:35,558 戸惑ってる。 (陽平)そっか。 387 00:29:35,558 --> 00:29:37,560 いや。 そりゃ そうでしょ。 388 00:29:37,560 --> 00:29:40,563 結婚 破談になった直後に 昔 好きだった男に 振られて➡ 389 00:29:40,563 --> 00:29:42,565 デートすんのも ちゅうちょしてたのに➡ 390 00:29:42,565 --> 00:29:44,567 いきなり プロポーズされてんだよ? 391 00:29:44,567 --> 00:29:46,569 そりゃ お姉ちゃんじゃなくたって 戸惑うって。 392 00:29:46,569 --> 00:29:51,574 そうだよな。 やっぱり 急ぎ過ぎたか。 393 00:29:51,574 --> 00:29:54,577 ねえ。 店長。 子供 好き? ああ。 好きだよ。 394 00:29:54,577 --> 00:29:56,579 じゃあ 結婚したら 子供 欲しい? 395 00:29:56,579 --> 00:29:58,581 まあ。 何が何でも 欲しい? 396 00:29:58,581 --> 00:30:00,583 店長の人生に 子供いないと 駄目? 397 00:30:00,583 --> 00:30:04,587 奥さんより 子供の方が 大事? どうしたんだよ? お前。 398 00:30:04,587 --> 00:30:06,589 うん? いや。 別に。 399 00:30:06,589 --> 00:30:09,592 「別に」で 終わらせるような 話題じゃないと 思うけどね。 400 00:30:09,592 --> 00:30:13,596 まあ…。 まあ 今日のところは 深くは ツッコまないでおくよ。 401 00:30:13,596 --> 00:30:16,599 そうして。 402 00:30:16,599 --> 00:30:20,603 いやぁ。 あんなに 悩むぐらいなんだからさ➡ 403 00:30:20,603 --> 00:30:23,606 まず 嫌いってことは ないと思うんだけど。 404 00:30:23,606 --> 00:30:27,610 結婚するほど 好きっていう 確信も ないんだろうね。 405 00:30:27,610 --> 00:30:29,610 なるほど。 406 00:30:32,548 --> 00:30:35,551 実験してみようかな? 実験? 407 00:30:35,551 --> 00:30:38,551 いや。 こっちの話。 408 00:30:41,557 --> 00:30:43,559 (陽平)ハァー。 ごち。 409 00:30:43,559 --> 00:30:45,559 (陽平)おお。 ありがとう。 うん。 410 00:30:50,566 --> 00:30:54,570 ご趣味は? (和子)ええ。 お料理と➡ 411 00:30:54,570 --> 00:31:00,570 お裁縫と あと ピアノを 少々。 フフッ。 何 それ? 412 00:31:03,579 --> 00:31:07,583 (和子)あっ。 櫻庭先生。 (宗一郎)おお。 佐藤。➡ 413 00:31:07,583 --> 00:31:10,586 久しぶりだな。 (和子)ご無沙汰してます。 414 00:31:10,586 --> 00:31:14,590 美咲なら いませんけど。 (宗一郎)分かってる。➡ 415 00:31:14,590 --> 00:31:16,592 どうせ また あの男と 会ってるんだろう。 416 00:31:16,592 --> 00:31:19,595 あの男? 417 00:31:19,595 --> 00:31:22,598 (宗一郎)ある男と 親しげにしてるとこを見掛けて。➡ 418 00:31:22,598 --> 00:31:26,602 あれ? お前の彼氏じゃないよな?➡ 419 00:31:26,602 --> 00:31:29,605 ハッ。 もし そうなら➡ 420 00:31:29,605 --> 00:31:33,542 とられないように ちゃんと つかまえといた方がいいな。 421 00:31:33,542 --> 00:31:36,545 いったい 先生 どうしたんですか? 422 00:31:36,545 --> 00:31:40,545 今の先生は 私の知ってる先生じゃないです。 423 00:31:45,554 --> 00:31:49,558 (宗一郎)これ。 美咲に 渡しといてくれ。➡ 424 00:31:49,558 --> 00:31:52,561 DNA鑑定についての 書類だ。➡ 425 00:31:52,561 --> 00:31:58,561 目を通して サインしてくれるよう 言っといて。 それじゃ。 426 00:32:03,572 --> 00:32:06,575 (和子)ねえ。 先生 いったい どうしちゃったの? 427 00:32:06,575 --> 00:32:10,579 何か ちょっと 怖いよ? うん。 428 00:32:10,579 --> 00:32:13,582 やっぱり 美咲に 避けられてることが➡ 429 00:32:13,582 --> 00:32:15,584 気に入らないのかな? うん? 430 00:32:15,584 --> 00:32:19,588 そもそも 何で 美咲ちゃんって そんな 先生のこと 避けてんの? 431 00:32:19,588 --> 00:32:24,593 もう 好きじゃないって。 あらま。 うん? じゃあさ➡ 432 00:32:24,593 --> 00:32:27,596 さっき 先生の言ってた人のことを 好きってこと? 433 00:32:27,596 --> 00:32:30,616 葉月の彼氏が どうとか 言ってたけど まさかだよね? 434 00:32:30,616 --> 00:32:33,535 まさか。 はい。 ありがと。 435 00:32:33,535 --> 00:32:36,538 でもさ 美咲ちゃんが 葉月の好きな人に➡ 436 00:32:36,538 --> 00:32:38,540 ちょっかい 出すのって 初めてじゃないでしょ? 437 00:32:38,540 --> 00:32:40,542 うん。 櫻庭先生も そうだし➡ 438 00:32:40,542 --> 00:32:42,544 中学んときの 家庭教師も そうでしょ? 439 00:32:42,544 --> 00:32:47,549 ああ。 それも そうだし…。 まだ いんの? 440 00:32:47,549 --> 00:32:49,551 小学校のときに 好きだった男の子と➡ 441 00:32:49,551 --> 00:32:51,553 よく 一緒に 遊んでたんだけど。 442 00:32:51,553 --> 00:32:53,555 ある日 その子んちで かくれんぼ してたときにね➡ 443 00:32:53,555 --> 00:32:55,557 美咲と その子が いなくなったのよ。 444 00:32:55,557 --> 00:32:58,560 で 全然 捜しても 見つからなくて➡ 445 00:32:58,560 --> 00:33:00,562 すっかり 日が暮れてから 隣の家の 物置に➡ 446 00:33:00,562 --> 00:33:03,565 2人で いたことが 分かってさ。 うわぁ。 447 00:33:03,565 --> 00:33:07,569 中学んときの 家庭教師だってさ 葉月が 好きだったのに➡ 448 00:33:07,569 --> 00:33:09,571 美咲ちゃんと 2人で 出掛けてんのが バレて➡ 449 00:33:09,571 --> 00:33:12,574 辞めさせられちゃったんでしょ? うん。 450 00:33:12,574 --> 00:33:14,576 要するに 美咲ちゃんって➡ 451 00:33:14,576 --> 00:33:18,580 葉月の好きになった人 全員に 何かしら してるってことじゃん。 452 00:33:18,580 --> 00:33:20,582 うん…。 [TEL] 453 00:33:20,582 --> 00:33:22,584 (和子)電話だ。 [TEL] 454 00:33:22,584 --> 00:33:25,587 [TEL] 455 00:33:25,587 --> 00:33:29,591 はい。 もしもし? うん? 今から? 456 00:33:29,591 --> 00:33:41,537 ♬~ 457 00:33:41,537 --> 00:33:49,545 ♬~ 458 00:33:49,545 --> 00:33:52,548 ≪ただいま。 あっ。 おかえり。 459 00:33:52,548 --> 00:33:54,550 ねえ。 ちょっと見て。 何 それ? どっか 行くの? 460 00:33:54,550 --> 00:33:56,552 和ちゃんの お見合いに 付き合うんだけどさ➡ 461 00:33:56,552 --> 00:33:58,554 こんな感じで いいかな? 462 00:33:58,554 --> 00:34:00,556 いや。 替えよう。 はい。 463 00:34:00,556 --> 00:34:02,558 和子さん お見合いするの? うん。 464 00:34:02,558 --> 00:34:04,560 まあ っていっても 仕事仲間が➡ 465 00:34:04,560 --> 00:34:07,563 急に 友達 紹介してくれるって いうだけなんだけどね。 466 00:34:07,563 --> 00:34:09,565 ふーん。 まあ 向こうも 2人だから➡ 467 00:34:09,565 --> 00:34:11,567 付き合ってって いわれて。 468 00:34:11,567 --> 00:34:13,569 人の お見合いに 付き合ってる場合かね。 469 00:34:13,569 --> 00:34:17,573 えっ? だって 他でもない 和ちゃんの頼みだもん。 470 00:34:17,573 --> 00:34:19,575 そんな 断れるわけないじゃない。 ねえ? どこで 会うの? 471 00:34:19,575 --> 00:34:21,577 うん? 駅前の お店。 ふーん。 472 00:34:21,577 --> 00:34:25,581 OK。 何か 主役 立ててる感じで いいんじゃない? 473 00:34:25,581 --> 00:34:28,584 さすが。 あっ。 ご飯。 474 00:34:28,584 --> 00:34:31,520 ひじきご飯と 煮魚と 豚汁 作ってあるから ちゃんと食べてよ。 475 00:34:31,520 --> 00:34:34,520 いつも どうも すいませんね。 いいえ。 476 00:34:36,525 --> 00:34:39,528 後さ。 うん? 477 00:34:39,528 --> 00:34:42,531 今 好きな人とか いんの? 478 00:34:42,531 --> 00:34:47,536 はっ? いないけど。 だよね。 479 00:34:47,536 --> 00:34:50,539 何? 今の。 気にしないで。 じゃあね。 480 00:34:50,539 --> 00:35:01,550 ♬~ 481 00:35:01,550 --> 00:35:12,561 ♬~ 482 00:35:12,561 --> 00:35:15,564 リラックス リラックス。 483 00:35:15,564 --> 00:35:19,568 (和子)駄目だ。 やっぱ 帰ろう。 痛っ。 痛い…。 484 00:35:19,568 --> 00:35:22,571 (土田)ういっす。 待った? (和子)待った。 485 00:35:22,571 --> 00:35:24,573 (土田)ああ。 こんばんは。 こんばんは。 486 00:35:24,573 --> 00:35:28,577 (土田)入れよ。 (広瀬)ああ。 こんばんは。 487 00:35:28,577 --> 00:35:31,513 (土田)彼女が 佐藤 和子。 えー。 で こっちが 友達の。 488 00:35:31,513 --> 00:35:33,515 あっ。 深沢です。 489 00:35:33,515 --> 00:35:37,515 (広瀬)広瀬です。 よろしく。 (和子)よろしく。 490 00:35:39,521 --> 00:35:56,538 ♬~ 491 00:35:56,538 --> 00:36:08,550 ♬~ 492 00:36:08,550 --> 00:36:12,554 (土田)で 深沢さんは? 付き合ってる人とか いるの? 493 00:36:12,554 --> 00:36:15,557 あっ。 私は。 (和子)葉月はね➡ 494 00:36:15,557 --> 00:36:17,559 最近 プロポーズされたばっかなの。 ちょっと 和ちゃん。 495 00:36:17,559 --> 00:36:20,562 (土田)マジで? えっ? で? 返事は? 496 00:36:20,562 --> 00:36:22,564 あっ。 いや。 ま… まだ。 497 00:36:22,564 --> 00:36:26,568 (土田)えっ? 返事を迷ってるってこと? 498 00:36:26,568 --> 00:36:28,570 んっ。 いや。 499 00:36:28,570 --> 00:36:31,507 (和子)すっごい いい人なんだよ。 レストランの店長さんでさ➡ 500 00:36:31,507 --> 00:36:34,510 まあ ちょっと 頼りない感じは するんだけど➡ 501 00:36:34,510 --> 00:36:38,514 素朴で 誠実そうで。 何で迷ってるか 全然 分かんない。 502 00:36:38,514 --> 00:36:40,516 (広瀬)ぴんとこないことって あるよね?➡ 503 00:36:40,516 --> 00:36:44,520 男と女って 理屈じゃない。 どんな いい人でも➡ 504 00:36:44,520 --> 00:36:46,522 ぴんとこないってことは あるよね。 505 00:36:46,522 --> 00:36:49,525 アハハ。 だからか。 506 00:36:49,525 --> 00:36:51,527 だから さっきから スマホ いじってるんですね? 507 00:36:51,527 --> 00:36:53,529 (広瀬)えっ? (和子)いや。 私に➡ 508 00:36:53,529 --> 00:36:56,532 ぴんとこなかったから。 (広瀬)ああ。 申し訳ない。➡ 509 00:36:56,532 --> 00:36:58,534 ちょっと 仕事で トラブっちゃってさ。➡ 510 00:36:58,534 --> 00:37:00,536 部下に フォロー 入れてたんだ。➡ 511 00:37:00,536 --> 00:37:03,539 ちなみに 君のことは どストライクだよ。 512 00:37:03,539 --> 00:37:07,543 興味がなかったら とっくに 帰ってるよ。 513 00:37:07,543 --> 00:37:11,547 [TEL](バイブレーターの音) 514 00:37:11,547 --> 00:37:15,551 [TEL](バイブレーターの音) 美咲だ。 ちょっと ごめんなさい。 515 00:37:15,551 --> 00:37:17,553 もしもし。 どうした? 516 00:37:17,553 --> 00:37:20,556 もしもし お姉ちゃん? 大変なの。 えっ? 何? 517 00:37:20,556 --> 00:37:23,559 店で 店長が 大やけどしたの。 えっ? やけど? 518 00:37:23,559 --> 00:37:25,559 ねえ お姉ちゃん。 お願いだから 早く来て。 519 00:38:59,154 --> 00:39:06,161 ♬~ 520 00:39:06,161 --> 00:39:08,163 萩原さん!? 521 00:39:08,163 --> 00:39:10,165 (陽平)葉月ちゃん!? あっ!? あっ!? 522 00:39:10,165 --> 00:39:15,170 あっ!? あっ。 フゥー。 523 00:39:15,170 --> 00:39:17,172 あーっ!? あっ! 危ない! 524 00:39:17,172 --> 00:39:20,175 あーっ! 痛っ! 525 00:39:20,175 --> 00:39:24,179 ちょっと。 大丈夫ですか? ああ。 大丈夫です 大丈夫。 526 00:39:24,179 --> 00:39:27,182 あれ? あのう。 やけどは? えっ? 527 00:39:27,182 --> 00:39:31,186 えっ? あれ? えっ? どこ? どこ? 528 00:39:31,186 --> 00:39:34,189 葉月ちゃん? どうしたの? いや。 529 00:39:34,189 --> 00:39:38,189 美咲から 萩原さんが 大やけどしたって 連絡 きて。 530 00:39:40,195 --> 00:39:44,199 ああー。 もう やだ。 美咲のやつ。 531 00:39:44,199 --> 00:39:49,204 そっか。 実験って これか。 532 00:39:49,204 --> 00:39:51,206 えっ? 533 00:39:51,206 --> 00:39:56,211 すいません。 俺のせいです。 534 00:39:56,211 --> 00:39:58,146 俺が 美咲ちゃんに➡ 535 00:39:58,146 --> 00:40:01,146 葉月ちゃんの気持ちを 知りたいようなこと 言ったから。 536 00:40:03,151 --> 00:40:06,154 ホント すいません。 537 00:40:06,154 --> 00:40:10,154 どうか あのう 美咲ちゃんのことは 責めないであげてください。 538 00:40:12,160 --> 00:40:16,164 でも うれしかったです。 539 00:40:16,164 --> 00:40:19,167 俺のこと 心配して 来てくれたんですよね? 540 00:40:19,167 --> 00:40:22,167 それだけで 十分です。 541 00:40:24,172 --> 00:40:30,178 プロポーズのことは もう 忘れてください。 542 00:40:30,178 --> 00:40:36,178 あのう。 なかなか お返事しないで すいません。 543 00:40:40,188 --> 00:40:48,188 萩原さんのせいじゃ ないんです。 全部 私が悪いんです。 544 00:40:50,198 --> 00:40:54,202 自信がないんです 自分に。 545 00:40:54,202 --> 00:40:57,222 区役所 辞めてから➡ 546 00:40:57,222 --> 00:41:02,144 まだ 自分の やりたいことも 何にも 見つかってなくて。 547 00:41:02,144 --> 00:41:06,148 男の人には 振られてばっかりで。 548 00:41:06,148 --> 00:41:09,151 親の期待は 裏切ってばっかで。 549 00:41:09,151 --> 00:41:13,151 妹のことは うらやんでばっかりで。 550 00:41:15,157 --> 00:41:20,162 何か もう そんな自分に ほとほと 嫌気が差して。 551 00:41:20,162 --> 00:41:24,166 葉月ちゃんは 今のままで じゅうぶん すてきな女性だし。 552 00:41:24,166 --> 00:41:28,170 だから 俺は 好きになったんだし。 553 00:41:28,170 --> 00:41:31,173 自分で思ってるほど➡ 554 00:41:31,173 --> 00:41:35,177 今の葉月ちゃんは 駄目じゃないと 思うけどな。 555 00:41:35,177 --> 00:41:41,183 ずっと 結婚したいって 思ってました。 556 00:41:41,183 --> 00:41:44,186 結婚に憧れてるとか そういうわけじゃなくて。 557 00:41:44,186 --> 00:41:47,189 20代の わりと 早いうちから➡ 558 00:41:47,189 --> 00:41:50,189 誰でもいいから 結婚したいって。 559 00:41:53,195 --> 00:42:00,135 結婚すれば 何かが埋まるって 思ってたんです。 560 00:42:00,135 --> 00:42:08,143 自分の中で 足りないものとか 見たくないものとか➡ 561 00:42:08,143 --> 00:42:10,145 そういうこと 全部➡ 562 00:42:10,145 --> 00:42:14,149 埋めてくれるような気が してたんです。 563 00:42:14,149 --> 00:42:22,157 でも それが間違ってたって やっと 気付いて。 564 00:42:22,157 --> 00:42:29,164 私自身が 変わらないかぎり このまま 結婚しても➡ 565 00:42:29,164 --> 00:42:33,164 何も埋まらないってことが やっと 分かったんです。 566 00:42:36,171 --> 00:42:39,174 あのう。 567 00:42:39,174 --> 00:42:45,174 だから ごめんなさい。 568 00:42:47,182 --> 00:42:52,182 ホントに すいません。 待つよ。 569 00:42:55,190 --> 00:42:58,190 いつまででも 待つ。 570 00:43:03,131 --> 00:43:05,131 ごめんなさい。 571 00:43:07,135 --> 00:43:10,135 大丈夫だよ。 572 00:43:12,140 --> 00:43:15,143 大丈夫だから。 573 00:43:15,143 --> 00:43:31,159 ♬~ 574 00:43:31,159 --> 00:43:39,159 ♬~ 575 00:43:58,119 --> 00:44:16,137 ♬~ 576 00:44:16,137 --> 00:44:31,152 ♬~ 577 00:44:31,152 --> 00:44:46,167 ♬~ 578 00:44:46,167 --> 00:45:02,117 ♬~ 579 00:45:02,117 --> 00:45:04,117 ≪(永人)美咲? 580 00:45:06,121 --> 00:45:09,121 どうしたの? 581 00:45:12,127 --> 00:45:17,132 どうしたんだよ? 何があったんだよ? 582 00:45:17,132 --> 00:45:31,146 ♬~ 583 00:45:31,146 --> 00:45:40,155 ♬~ 584 00:45:40,155 --> 00:45:42,157 お姉ちゃんがね 好きになる男が➡ 585 00:45:42,157 --> 00:45:46,161 いつも 気になって しょうがなかったの。 586 00:45:46,161 --> 00:45:51,166 今回も お姉ちゃんと 店長 くっつけようとしてるのに➡ 587 00:45:51,166 --> 00:45:53,168 何か 店長 気になってる 自分がいて➡ 588 00:45:53,168 --> 00:45:56,171 もう 「何がしたいんだろう?」って 混乱してた。 589 00:45:56,171 --> 00:46:00,108 でも お姉ちゃんが 結婚することになって➡ 590 00:46:00,108 --> 00:46:03,111 やっと 分かった。 591 00:46:03,111 --> 00:46:05,113 私が気になってたのは➡ 592 00:46:05,113 --> 00:46:09,117 お姉ちゃんが 好きになった男じゃない。 593 00:46:09,117 --> 00:46:14,122 お姉ちゃんだったんだって。 えっ? 594 00:46:14,122 --> 00:46:19,127 私 お姉ちゃんのこと とられたくなかったんだよね。 595 00:46:19,127 --> 00:46:21,129 お姉ちゃんのこと とられたくなくて➡ 596 00:46:21,129 --> 00:46:25,133 いつも お姉ちゃんの恋愛 邪魔してたの。 597 00:46:25,133 --> 00:46:28,136 そういうことか。 598 00:46:28,136 --> 00:46:34,136 今ごろ 気付くとかさ。 もう 何か バカだよね。 599 00:46:37,145 --> 00:46:45,153 でもね 考えてみたら 私には お姉ちゃんしか いなかったの。 600 00:46:45,153 --> 00:46:48,156 お父さん 死んで➡ 601 00:46:48,156 --> 00:46:51,159 お母さん 朝から晩まで 働くようになって➡ 602 00:46:51,159 --> 00:46:57,182 私の世話は 全部 お姉ちゃんが してくれてた。 603 00:46:57,182 --> 00:47:00,101 朝 起こしてくれるのも➡ 604 00:47:00,101 --> 00:47:04,105 おやつや ご飯 用意してくれるのも➡ 605 00:47:04,105 --> 00:47:10,111 夜 寝かしつけてくれるのも 全部 お姉ちゃん。 606 00:47:10,111 --> 00:47:13,114 お姉ちゃんが いなかったら あのころの私は➡ 607 00:47:13,114 --> 00:47:16,117 一日も 生きていられなかった。 608 00:47:16,117 --> 00:47:19,120 だから 私から お姉ちゃんを 奪おうとする人を➡ 609 00:47:19,120 --> 00:47:22,123 必死で 遠ざけようとしてたの。 610 00:47:22,123 --> 00:47:27,128 それって めちゃくちゃ カワイイじゃん。 611 00:47:27,128 --> 00:47:29,130 えっ? 612 00:47:29,130 --> 00:47:34,135 でも お姉ちゃんからしたら 笑い事じゃないよ。 613 00:47:34,135 --> 00:47:36,137 お姉さんに 話したらいいのに。 614 00:47:36,137 --> 00:47:40,141 でも いまさら こんなこと 言ってもね。 615 00:47:40,141 --> 00:47:43,141 今までの行いが 行いだしね。 616 00:47:46,147 --> 00:47:52,147 でも 謝らなきゃね。 617 00:47:56,157 --> 00:48:02,157 この子が 生まれる前に 1回は ちゃんと。 618 00:48:07,101 --> 00:48:11,105 あっ もう。 今日 練習 行くでしょ。 やめようか? 619 00:48:11,105 --> 00:48:13,107 いや。 駄目だよ。 絶対 行かなきゃ 駄目だよ。 620 00:48:13,107 --> 00:48:17,111 私 もう少ししたら 帰るから。 もう 大丈夫だから。 621 00:48:17,111 --> 00:48:20,114 分かった。 622 00:48:20,114 --> 00:48:23,114 ハチ。 623 00:48:28,122 --> 00:48:31,122 聞いてくれて ありがとう。 624 00:48:36,130 --> 00:48:46,140 ♬~ 625 00:48:46,140 --> 00:49:01,155 ♬~ 626 00:49:01,155 --> 00:49:16,170 ♬~ 627 00:49:16,170 --> 00:49:31,185 ♬~ 628 00:49:31,185 --> 00:49:46,200 ♬~ 629 00:49:46,200 --> 00:50:03,151 ♬~ 630 00:50:03,151 --> 00:50:06,151 (桑名)フリップが 甘いよ。 631 00:50:10,158 --> 00:50:13,158 (桑名)ちゃんと 板 見て。 632 00:50:20,168 --> 00:50:22,168 [TEL](呼び出し音) 633 00:50:24,172 --> 00:50:27,172 (桑名)着地の膝 硬えよ。 (永人)はい。 634 00:50:30,178 --> 00:50:35,178 [TEL](呼び出し音) 635 00:50:37,185 --> 00:50:41,185 [TEL](バイブレーターの音) 636 00:50:50,198 --> 00:50:53,198 お姉ちゃん…。