1 00:00:33,417 --> 00:00:35,419 (葉月)私の人生 裏で 操ってたってこと? 2 00:00:35,419 --> 00:00:37,421 (美咲)違うよ。 3 00:00:37,421 --> 00:00:39,423 (永人)いいかげんにしろよ。 俺は➡ 4 00:00:39,423 --> 00:00:41,425 子供の父親が 誰だろうと➡ 5 00:00:41,425 --> 00:00:43,427 美咲と 美咲の子供を 守ってく自信がある。 6 00:00:43,427 --> 00:00:45,429 (貴子)子供って? 7 00:00:45,429 --> 00:00:47,431 (永人)姉さん。 (宗一郎)貴子。 8 00:00:47,431 --> 00:00:49,433 [パソコン]この子が生まれたら やっと 自信 持って➡ 9 00:00:49,433 --> 00:00:52,436 生きていけるような気が してるんだ。 10 00:00:52,436 --> 00:00:55,439 死ぬまでにしたい 10のこと。 11 00:00:55,439 --> 00:01:01,445 ♬~ 12 00:01:01,445 --> 00:01:11,445 ♬~ 13 00:01:32,409 --> 00:01:50,427 ♬~ 14 00:01:50,427 --> 00:01:53,430 (永人)どこ 行くの? 健診だよ。 産婦人科の。 15 00:01:53,430 --> 00:01:56,433 (永人)えっ? 次 性別 分かるって 言ってなかった? 16 00:01:56,433 --> 00:01:58,435 うん。 かもね。 (永人)あっ。 行く 行く。➡ 17 00:01:58,435 --> 00:02:00,437 ちょっと待って。 俺も 行く。 えっ? 18 00:02:00,437 --> 00:02:04,441 (ぶつかる音) (永人)痛っ。 小指 痛え。 ああ。➡ 19 00:02:04,441 --> 00:02:06,443 何だよ。 ここ ボード 置いたでしょ。 20 00:02:06,443 --> 00:02:09,443 落ち着け。 (永人)痛え。 もう。 21 00:02:11,448 --> 00:02:13,450 (永人)うわぁ。 こんな はっきり 見えんだ? 22 00:02:13,450 --> 00:02:16,453 (高橋)フフフ。 そうよ。 (永人)カワイイ。 23 00:02:16,453 --> 00:02:21,458 何か 今日 すごい動いてる。 ハチが来て 興奮してるのかな? 24 00:02:21,458 --> 00:02:27,464 (高橋)早く お父さんに 会いたいのね。 あっ。 25 00:02:27,464 --> 00:02:30,467 (高橋)生まれてくるまで 絶対とは 言えないんだけど➡ 26 00:02:30,467 --> 00:02:33,404 女の子だな。 女の子? 27 00:02:33,404 --> 00:02:37,408 (永人)女の子か。 28 00:02:37,408 --> 00:02:42,413 (永人)ちょっと 古風で 女の子らしい名前が いいな。➡ 29 00:02:42,413 --> 00:02:48,419 「はるか」とか 「ことね」とか。 うん。 30 00:02:48,419 --> 00:02:52,423 (永人)「すず」 あっ。 「もも」も あった。 31 00:02:52,423 --> 00:02:54,425 ああー。 32 00:02:54,425 --> 00:02:58,429 (永人)落としましたよ。 (子供)ありがとう。 33 00:02:58,429 --> 00:03:02,433 (女性)ありがとうございました。 (永人)バイバーイ。➡ 34 00:03:02,433 --> 00:03:04,433 美咲。 35 00:03:06,437 --> 00:03:08,439 今度の大会で 優勝したらさ…。 36 00:03:08,439 --> 00:03:13,439 ≪(倒れる音) (女性)すいません。 37 00:03:17,448 --> 00:03:19,450 やっぱ いいや。 練習 行くね。 38 00:03:19,450 --> 00:03:22,450 気を付けて 帰れよ。 うん。 39 00:03:31,478 --> 00:03:37,401 (葉月)おっ。 ちょっ ちょっ…。 すごい すごい。➡ 40 00:03:37,401 --> 00:03:39,401 あっ! 41 00:03:43,407 --> 00:03:45,409 お姉ちゃん。 何やってんの? 42 00:03:45,409 --> 00:03:48,412 (葉月)ああ。 美咲。 大丈夫 大丈夫。 43 00:03:48,412 --> 00:03:51,415 懐かしい。 44 00:03:51,415 --> 00:03:55,419 でもさ このときはさ 「死ぬまでに」なんて いっても➡ 45 00:03:55,419 --> 00:03:57,421 全然 現実味なくてさ。 ただ 大人になって やりたいこと➡ 46 00:03:57,421 --> 00:04:01,425 書いただけだったよね。 そうだね。 47 00:04:01,425 --> 00:04:04,428 今 書いたら 全然 違うんだろうな。 48 00:04:04,428 --> 00:04:11,435 でも あのノートに 書いたことが そうなんじゃないの? 49 00:04:11,435 --> 00:04:14,438 ねえ 美咲。 女の子だったよ。 50 00:04:14,438 --> 00:04:16,440 えっ? 赤ちゃん。 51 00:04:16,440 --> 00:04:18,442 えっ? 性別 分かったの? 52 00:04:18,442 --> 00:04:23,447 うん。 たぶんね。 えーっ。 楽しみ。 女の子か。 53 00:04:23,447 --> 00:04:27,451 うん。 いやぁ。 あっ。 でもさ。 54 00:04:27,451 --> 00:04:30,454 うん? もし 将来 妹が できても➡ 55 00:04:30,454 --> 00:04:33,390 葉月とか 美咲とかいう 差別的な名前だけは➡ 56 00:04:33,390 --> 00:04:37,394 付けないであげてよね。 差別的? どこら辺が? 57 00:04:37,394 --> 00:04:43,400 えっ? だって 「美しく咲く」と 「葉が落ちる月」だよ。 58 00:04:43,400 --> 00:04:46,403 8月生まれでもないのに 適当過ぎるでしょ。 59 00:04:46,403 --> 00:04:50,407 「葉が落ちる月」って 何? 「稲穂が張る月」で 葉月でしょ? 60 00:04:50,407 --> 00:04:53,410 うん? だから➡ 61 00:04:53,410 --> 00:04:57,414 「稲穂が張るときのように すくすく育て」って 意味だよね? 62 00:04:57,414 --> 00:05:01,418 あと 旧暦だと 8月だけど 新暦だと 10月頭まで指すって➡ 63 00:05:01,418 --> 00:05:05,422 お母さん 言ってたよ。 嘘でしょ? 64 00:05:05,422 --> 00:05:08,425 ちょっと。 私 30年間 ずっと 誤解してた。 65 00:05:08,425 --> 00:05:10,427 何で お母さんに 聞かないかな? 66 00:05:10,427 --> 00:05:13,430 だって そんな答え 返ってくると 思わないじゃない。 67 00:05:13,430 --> 00:05:17,434 ってか お姉ちゃんってさ そういう 勝手な思い込みで➡ 68 00:05:17,434 --> 00:05:19,436 人生の半分ぐらい 損してそうだよね。 69 00:05:19,436 --> 00:05:22,439 ちょっと。 笑い事じゃないわよ。 70 00:05:22,439 --> 00:05:24,441 何で 分かってたんだったら 教えてくれないのよ? 71 00:05:24,441 --> 00:05:27,444 えーっ。 ってか それ 超 笑えるね。 72 00:05:27,444 --> 00:05:30,447 ああー。 お姉ちゃんといると めっちゃ 笑えるわ。 73 00:05:30,447 --> 00:05:33,383 っていうかさ あんた ちょっと ちゃんと 食べてる? 74 00:05:33,383 --> 00:05:36,386 食べてるよ もう。 ってかね 毎日 自炊してるからね➡ 75 00:05:36,386 --> 00:05:39,389 ちょっとは 料理 うまくなったんだよ。 76 00:05:39,389 --> 00:05:42,392 そっか。 うん。 77 00:05:42,392 --> 00:05:49,399 でもさ そろそろ 帰ってこない? もう少しだけね。 78 00:05:49,399 --> 00:05:55,405 ハチ。 大事な大会 控えてるし 付いててあげたいから。 79 00:05:55,405 --> 00:05:57,405 そっか。 80 00:06:01,411 --> 00:06:03,411 よいしょ。 81 00:06:05,415 --> 00:06:09,419 何? うん? まあ ホントは➡ 82 00:06:09,419 --> 00:06:11,421 就職祝いの つもりだったんだけど➡ 83 00:06:11,421 --> 00:06:13,423 ちょっと タイミング ずれちゃって。 84 00:06:13,423 --> 00:06:19,429 靴。 えっ? カワイイ。 ありがとう。 えっ? 85 00:06:19,429 --> 00:06:24,434 こちらこそ。 えっ。 超カワイイ。 86 00:06:24,434 --> 00:06:29,434 これ。 うれしかった。 87 00:06:31,458 --> 00:06:34,378 単純。 えっ? 悪い? 88 00:06:34,378 --> 00:06:36,380 別に。 89 00:06:36,380 --> 00:06:38,382 ねえ。 これ 履きたい。 ちょっと。 ちょっと待って。 90 00:06:38,382 --> 00:06:40,384 はいはい はいはい。 ここ 開けんだ? 91 00:06:40,384 --> 00:06:43,387 開けて 開けて。 中身 取った? 92 00:06:43,387 --> 00:06:45,387 よいしょっと。 ごめん。 ああ もう。 93 00:06:48,392 --> 00:06:51,395 もう この辺で いいよ。 永人君に よろしくね。 94 00:06:51,395 --> 00:06:53,395 うん。 95 00:06:56,400 --> 00:06:58,402 (作業員)おい。 おっさん。 おい。 危ねえよ おい。 96 00:06:58,402 --> 00:07:00,404 ≪すいません。 (作業員)さっさと歩けよ。 97 00:07:00,404 --> 00:07:04,404 待って。 お… お姉ちゃん。 あの人。 98 00:07:07,411 --> 00:07:09,413 ほら。 99 00:07:09,413 --> 00:07:12,416 (作業員)おい。 しっかりね。 渋川さん!? 100 00:07:12,416 --> 00:07:14,416 (作業員)どうぞ。 お通りください。 101 00:07:39,276 --> 00:07:42,276 ≪(ドアの開く音) あのう。 渋川さん。 102 00:07:44,281 --> 00:07:46,281 (渋川)七重ちゃん。 103 00:07:48,285 --> 00:07:50,285 (渋川)申し訳ない。 104 00:08:00,297 --> 00:08:04,301 (渋川)どうしても 金が必要で。➡ 105 00:08:04,301 --> 00:08:08,305 本当に 申し訳ないこと しました。➡ 106 00:08:08,305 --> 00:08:13,310 金は 一生かかっても 返します。 このとおりです。 107 00:08:13,310 --> 00:08:19,316 お母さん。 許すことないよ。 そうだよ。 108 00:08:19,316 --> 00:08:24,321 渋川さん。 あなたの やったことは れっきとした 犯罪なんですよ。 109 00:08:24,321 --> 00:08:27,324 そうだ そうだ。 (渋川)重々 承知しています。➡ 110 00:08:27,324 --> 00:08:32,362 ですから 警察に 突き出してください。➡ 111 00:08:32,362 --> 00:08:36,366 七重ちゃんには いろんな嘘を 言ったけど➡ 112 00:08:36,366 --> 00:08:40,370 孤独な 独り暮らしだったのは ホントです。➡ 113 00:08:40,370 --> 00:08:42,372 家で 暮らそうが 刑務所で 暮らそうが➡ 114 00:08:42,372 --> 00:08:48,378 大した違いはない。 どうぞ 突き出してください。 115 00:08:48,378 --> 00:09:01,391 ♬~ 116 00:09:01,391 --> 00:09:10,400 ♬~ 117 00:09:10,400 --> 00:09:12,400 (渋川)七重ちゃん? 118 00:09:14,404 --> 00:09:17,407 (和子)それで? どうなったの? 分かんない。 119 00:09:17,407 --> 00:09:19,409 後は 2人で 話してっていって 別れたから。 120 00:09:19,409 --> 00:09:21,411 (和子)ふーん。 そっか。➡ 121 00:09:21,411 --> 00:09:23,413 痛い 痛い 痛い。 (広瀬)ごめんなさい。➡ 122 00:09:23,413 --> 00:09:25,415 あっ。 おはようございます。 えっ? 123 00:09:25,415 --> 00:09:28,418 広瀬さん? えっ? もしかして 一緒に 来たの? 124 00:09:28,418 --> 00:09:30,420 やだ。 もう。 言ってよ。 125 00:09:30,420 --> 00:09:32,356 (和子)だって 葉月との ジョギングは➡ 126 00:09:32,356 --> 00:09:34,358 ガールズトーク タイムでも あるから➡ 127 00:09:34,358 --> 00:09:36,360 少し 離れててって言ったの。 何か 用? 128 00:09:36,360 --> 00:09:38,362 (広瀬)いや。 後ろ向きに 走ってたから➡ 129 00:09:38,362 --> 00:09:40,364 気が付かなかったんだよね。 (和子)何 それ? 130 00:09:40,364 --> 00:09:43,367 ねえ。 そういえば 和ちゃんちに 挨拶 行かれたんですよね? 131 00:09:43,367 --> 00:09:45,369 (広瀬)はい。 (和子)それがさ➡ 132 00:09:45,369 --> 00:09:47,371 カッコつけた男だっつって お父さん 怒っちゃって。 133 00:09:47,371 --> 00:09:51,375 えっ? (和子)今 慌てて キャラ 変更中。 134 00:09:51,375 --> 00:09:53,377 (広瀬)先 帰ってるね。 (和子)うん。 135 00:09:53,377 --> 00:09:55,379 (広瀬)じゃあ 失礼します。 どうも。 136 00:09:55,379 --> 00:09:57,379 (広瀬)バイバイ。 (和子)バイバイ。 137 00:10:00,384 --> 00:10:03,387 (和子)うわ!? 愛されてるね 和ちゃん。 138 00:10:03,387 --> 00:10:06,390 (和子)いや。 ホントは 気が 小さいの。 それを隠すために➡ 139 00:10:06,390 --> 00:10:08,392 カッコつけちゃってんだから。 ふーん。 そうなんだ? 140 00:10:08,392 --> 00:10:11,395 でも 葉月みたいに 愛され下手に ならないように➡ 141 00:10:11,395 --> 00:10:14,398 気を付けては いるけどね。 私って 愛され下手? 142 00:10:14,398 --> 00:10:17,401 (和子)えっ? いや。 そうでしょ? じゃなきゃ➡ 143 00:10:17,401 --> 00:10:19,403 あんな いちずに 思ってくれてる人からの➡ 144 00:10:19,403 --> 00:10:22,403 プロポーズ 蹴るとか ないでしょ? 145 00:10:28,412 --> 00:10:30,414 うん。 146 00:10:30,414 --> 00:10:38,422 (貴子)あの子と 結婚するの? (宗一郎)いや。 147 00:10:38,422 --> 00:10:43,427 (貴子)でも あなたの子供を 妊娠してるんでしょ? 148 00:10:43,427 --> 00:10:47,427 認知も 援助も してほしくないそうだ。 149 00:10:50,434 --> 00:10:55,439 (貴子)私たちの人生 散々 狂わせといて➡ 150 00:10:55,439 --> 00:10:58,442 どこまで 勝手な女なのよ。 (宗一郎)貴子。 151 00:10:58,442 --> 00:11:01,445 俺たちの離婚は 彼女とは 関係ないだろ。 152 00:11:01,445 --> 00:11:03,447 (貴子)何 言ってるの? 153 00:11:03,447 --> 00:11:07,451 私の人生は あの日から 止まったままよ。➡ 154 00:11:07,451 --> 00:11:12,451 あの子のせいで 全てが 狂ったのよ。 155 00:11:40,417 --> 00:11:42,419 付き合ってもらって すいません。 156 00:11:42,419 --> 00:11:45,422 何か 一人で来るの ちょっと 勇気 なくて。 157 00:11:45,422 --> 00:11:48,425 (陽平)何 言ってるんですか? 俺は 勝手に➡ 158 00:11:48,425 --> 00:11:51,428 デートのつもりなんで 全然 気にしないでください。 159 00:11:51,428 --> 00:11:53,428 はい。 160 00:11:58,435 --> 00:12:01,438 (陽平)へえー。 (亮)来たわね。 161 00:12:01,438 --> 00:12:03,440 あっ。 (アシスタント)すみません。 162 00:12:03,440 --> 00:12:05,442 (陽平)大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 163 00:12:05,442 --> 00:12:08,445 (亮)うーん! ご無沙汰してます。 164 00:12:08,445 --> 00:12:11,448 (亮)やだ。 あんた。 165 00:12:11,448 --> 00:12:15,452 こんな いい男と 付き合ってんの? 166 00:12:15,452 --> 00:12:18,455 (陽平)初めまして。 萩原です。 (亮)いい男ね。➡ 167 00:12:18,455 --> 00:12:21,458 ねえねえねえ。 お友達に 同じようなタイプ➡ 168 00:12:21,458 --> 00:12:23,460 いらっしゃらない? (陽平)いないっすね。 169 00:12:23,460 --> 00:12:28,460 (亮)うーん もう。 こっちよ。 来て。 170 00:12:32,402 --> 00:12:37,407 (亮)これよ。 あっ。 これって。 171 00:12:37,407 --> 00:12:41,411 (亮)そう。 あんたのデザインした ドレスよ。 172 00:12:41,411 --> 00:12:43,413 (陽平)「葉月」って いうんですね? (亮)そう。 173 00:12:43,413 --> 00:12:46,416 (陽平)「りんとした 美しさの中に 見え隠れする➡ 174 00:12:46,416 --> 00:12:48,418 未来への不安と 恐れ」 175 00:12:48,418 --> 00:12:52,422 (陽平)「それらを 補って 明るい希望へと 導く➡ 176 00:12:52,422 --> 00:12:55,425 艶やかな ロング トレーンの スカートが特徴の➡ 177 00:12:55,425 --> 00:12:57,427 クラシカルな ドレス」 178 00:12:57,427 --> 00:13:01,431 (亮)最後の1枚が どうしても 思い付かなくて。 179 00:13:01,431 --> 00:13:09,439 悔しいけれど あなたのデザイン 使わせていただいたわ。 180 00:13:09,439 --> 00:13:13,443 あのう。 こんなに すてきに 作っていただいて➡ 181 00:13:13,443 --> 00:13:17,447 ホントに 感激です。 いい思い出になりました。 182 00:13:17,447 --> 00:13:22,452 ありがとうございました。 何 寝ぼけたこと 言ってんのよ。 183 00:13:22,452 --> 00:13:26,456 次は 自分で 作るのよ。 184 00:13:26,456 --> 00:13:30,460 もう。 鈍い子ね。 うちに 戻ってきて➡ 185 00:13:30,460 --> 00:13:32,395 ドレスのデザインを しろって 言ってんの。➡ 186 00:13:32,395 --> 00:13:35,398 やるの? やらないの? どっち? 187 00:13:35,398 --> 00:13:40,398 やります。 やらせてください。 188 00:13:45,408 --> 00:13:47,410 (永人)何か すげえ いい匂い すんだけど。 189 00:13:47,410 --> 00:13:50,413 フフフ。 (永人)何 作ってんの? 190 00:13:50,413 --> 00:13:53,416 何だ? (永人)うん? 分かった。 191 00:13:53,416 --> 00:13:56,419 おっ。 「勝負に勝つ」で カツ丼だ。 192 00:13:56,419 --> 00:14:01,424 当たり。 よく分かったね。 あした 絶対 勝ってよ。 193 00:14:01,424 --> 00:14:04,427 これ 食べたら 優勝 間違いないっしょ。 194 00:14:04,427 --> 00:14:08,427 [TEL](メールの着信音) あっ。 ねえ。 ハチ 取って。 誰? 195 00:14:12,435 --> 00:14:14,437 お姉さん。 おっ。 何だって? 196 00:14:14,437 --> 00:14:18,441 えーとね。 「初めて 私のデザインが 形になりました」 197 00:14:18,441 --> 00:14:20,443 「デザイナーの 見習いとして➡ 198 00:14:20,443 --> 00:14:23,446 仕事も させてもらえることに なりました」 199 00:14:23,446 --> 00:14:25,448 「やっと ここまで これたよ。 頑張るね」 200 00:14:25,448 --> 00:14:27,450 おっ。 すげえ。 えっ? 201 00:14:27,450 --> 00:14:31,471 ちょっと 見て。 「葉月」だって。 202 00:14:31,471 --> 00:14:34,391 めっちゃ 奇麗じゃねえ? 203 00:14:34,391 --> 00:14:44,401 ♬~ 204 00:14:44,401 --> 00:14:46,403 何番? 205 00:14:46,403 --> 00:14:51,408 (永人)12番だから まあ 早くて 11時かな。 206 00:14:51,408 --> 00:14:54,411 じゃあ 私 やっぱり どっかで 時間 つぶしてこようかな。 207 00:14:54,411 --> 00:14:56,413 (永人)それがいい。➡ 208 00:14:56,413 --> 00:14:58,415 あったかいとこ いろよ。 うん。 209 00:14:58,415 --> 00:15:00,417 ≪[マイク](アナウンス)受け付けを 済ませた 選手の皆さんは➡ 210 00:15:00,417 --> 00:15:05,422 スケートパーク内 選手控えテントに 集合してください。 211 00:15:05,422 --> 00:15:08,422 行かなきゃ。 (永人)うん。 212 00:15:15,432 --> 00:15:18,435 頑張って。 (永人)うん。 213 00:15:18,435 --> 00:15:20,437 行ってくる。 うん。 214 00:15:20,437 --> 00:15:22,437 じゃあね。 (永人)じゃあね。 215 00:15:45,395 --> 00:15:49,399 (貴子)《あの子のせいで 全てが 狂ったのよ》 216 00:15:49,399 --> 00:15:52,402 (宗一郎)貴子!➡ 217 00:15:52,402 --> 00:15:54,404 ちょっ。 おい。 宗一郎さん。 218 00:15:54,404 --> 00:15:57,407 (宗一郎)何やってんだ? (貴子)放して。 放してってば! 219 00:15:57,407 --> 00:15:59,409 (宗一郎)こんなことやって 何になんだ? 220 00:15:59,409 --> 00:16:02,409 (貴子)あの子だけ 幸せになるなんて 許せないのよ! 221 00:16:06,416 --> 00:16:08,418 (宗一郎)おい。➡ 222 00:16:08,418 --> 00:16:11,418 あっ。 うわっ。 (悲鳴) 223 00:16:15,425 --> 00:16:17,425 (男性)大丈夫ですか? 宗一郎さん。 224 00:16:23,433 --> 00:16:26,433 宗一郎さん。 やだ。 誰か! 誰か! 225 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 (西園寺)俺は この大会の スポンサーだからさ。 226 00:18:17,347 --> 00:18:19,349 (真智子)へえー。 すごいですね。 (優子)ああ。 あの人 10点やん。 227 00:18:19,349 --> 00:18:22,349 (西園寺)ユメを建てる。 西園寺建設。 ハハハ。 228 00:18:25,355 --> 00:18:30,360 (桑名)おう。 (永人)おはようございます。 229 00:18:30,360 --> 00:18:32,362 (桑名)調子は? (永人)ばっちりっす。 230 00:18:32,362 --> 00:18:35,365 ≪[マイク](アナウンス)間もなく 開会式が 始まります。➡ 231 00:18:35,365 --> 00:18:39,365 選手の皆さんは パークに 集合してください。 232 00:18:47,377 --> 00:18:49,377 [TEL](メールの着信音) 233 00:18:58,388 --> 00:19:00,388 [TEL](メールの着信音) 234 00:19:08,398 --> 00:19:11,401 びっくりマーク 多過ぎ。 235 00:19:11,401 --> 00:19:17,340 ≪(桑名)永人。 楽しんで いけよ。 (永人)はい。 236 00:19:17,340 --> 00:19:19,342 (西園寺)ほら。 俺 この大会の スポンサーだから。 237 00:19:19,342 --> 00:19:21,344 (真智子)分かったから。 (仁美)おいしい。 238 00:19:21,344 --> 00:19:23,346 (優子)あの人 残念。 5点やん。 (西園寺)ああー。 239 00:19:23,346 --> 00:19:26,349 [マイク](DJ)毎度。 お疲れちゃん。 (真智子)次 次。 始まりますよ。 240 00:19:26,349 --> 00:19:28,351 [マイク](DJ)続きまして ネクスト いっちゃいましょう。 241 00:19:28,351 --> 00:19:30,353 [マイク](DJ) エントリーナンバー 12番。➡ 242 00:19:30,353 --> 00:19:33,356 櫻庭 永人の 登場です。➡ 243 00:19:33,356 --> 00:19:35,358 今度こそ 悲願の優勝を。➡ 244 00:19:35,358 --> 00:19:38,361 ビクトリーちゃんを 物にできるのか? 245 00:19:38,361 --> 00:19:45,368 見せていただきましょう。 よろしくちゃん! 246 00:19:45,368 --> 00:19:53,376 ♬~ 247 00:19:53,376 --> 00:20:01,384 ♬~ 248 00:20:01,384 --> 00:20:14,330 ♬~ 249 00:20:14,330 --> 00:20:16,332 (西園寺)西園寺だから。 スポンサーの。 250 00:20:16,332 --> 00:20:19,335 (仁美)おいしい。 (真智子)いけ! 頑張れ! 251 00:20:19,335 --> 00:20:31,347 ♬~ 252 00:20:31,347 --> 00:20:42,358 ♬~ 253 00:20:42,358 --> 00:20:44,358 ≪(ドアの開く音) 254 00:20:51,367 --> 00:20:53,367 (歓声) 255 00:20:59,375 --> 00:21:16,325 ♬~ 256 00:21:16,325 --> 00:21:21,330 奥さんのこと こんなに 追い詰めてたなんて 知らなくて。 257 00:21:21,330 --> 00:21:24,333 (宗一郎)美咲のせいじゃないよ。 私のせいだよ。 258 00:21:24,333 --> 00:21:28,337 私が 宗一郎さんの人生 めちゃくちゃにしたの。 259 00:21:28,337 --> 00:21:33,342 だから もう二度と 迷惑 掛けないって 決めてたのに。 260 00:21:33,342 --> 00:21:38,347 お前と 外泊騒ぎを 起こす前から➡ 261 00:21:38,347 --> 00:21:41,347 貴子とは 離婚の話し合いを しててな。 262 00:21:43,352 --> 00:21:48,357 ただ あの騒ぎの後 「やっぱり やり直す」 263 00:21:48,357 --> 00:21:51,360 「一緒に 静岡に行く」って 言いだして。 264 00:21:51,360 --> 00:21:55,360 結局 離婚を 先延ばしに しただけだったけど。 265 00:21:57,366 --> 00:22:03,372 卒業式の日の メールは 深沢が 削除してくれて よかった。 266 00:22:03,372 --> 00:22:05,374 あんとき お前に会ってたら➡ 267 00:22:05,374 --> 00:22:08,374 もっと ひどいことに 巻き込んでた。 268 00:22:12,381 --> 00:22:17,320 色々 しつこくして すまなかったな。 269 00:22:17,320 --> 00:22:20,320 すっかり 嫌われちゃったな。 270 00:22:23,326 --> 00:22:27,330 嫌いになんか なってないよ。 271 00:22:27,330 --> 00:22:35,338 私の中の 宗一郎さんは 今も 出会ったころのまんまだよ。 272 00:22:35,338 --> 00:22:41,344 穏やかで 繊細で。 273 00:22:41,344 --> 00:22:46,349 いつも 私の つまんない悩み 真剣に聞いてくれる➡ 274 00:22:46,349 --> 00:22:49,349 優しい 宗一郎さんのまんまだよ。 275 00:22:56,359 --> 00:22:59,359 もう ハチのとこ 戻るね。 276 00:23:07,370 --> 00:23:09,370 じゃあね。 277 00:23:12,375 --> 00:23:18,314 貴子とは 子供が できなくてな。 278 00:23:18,314 --> 00:23:24,320 だから お前と一緒に 育てたかったんだ。➡ 279 00:23:24,320 --> 00:23:29,320 お前と 人生 やり直したかった。 280 00:23:41,337 --> 00:23:43,339 美咲?➡ 281 00:23:43,339 --> 00:23:47,343 美咲! 美咲! 美咲!➡ 282 00:23:47,343 --> 00:23:50,346 誰か! 誰か 来てください!➡ 283 00:23:50,346 --> 00:23:53,346 美咲。 美咲! 284 00:25:32,448 --> 00:25:35,451 (七重)美咲。 285 00:25:35,451 --> 00:25:42,458 (七重)あんた どうしたの? 何があったの? うん? 286 00:25:42,458 --> 00:25:48,464 (看護師)今は 薬が効いています。 (七重)美咲。 美咲。 287 00:25:48,464 --> 00:25:52,468 (岩本)美咲さんの病名は 全身性エリテマトーデス。➡ 288 00:25:52,468 --> 00:25:55,471 免疫が 外敵ではなく➡ 289 00:25:55,471 --> 00:25:58,474 自分の体を 攻撃するようになることで➡ 290 00:25:58,474 --> 00:26:02,478 全身に 様々な炎症を 引き起こす病気で➡ 291 00:26:02,478 --> 00:26:04,480 美咲さんは 7年前に 発症して以来➡ 292 00:26:04,480 --> 00:26:08,484 継続的に 治療を受けています。 293 00:26:08,484 --> 00:26:12,488 7年前? そんな前から? 294 00:26:12,488 --> 00:26:16,492 (岩本)病状は 二十歳から 22歳のときが 最も ひどく➡ 295 00:26:16,492 --> 00:26:20,496 二度にわたって 数カ月 入院しました。➡ 296 00:26:20,496 --> 00:26:24,500 その後も 1年間は 日々の生活を 制限される➡ 297 00:26:24,500 --> 00:26:26,435 つらい治療が 続きましたが➡ 298 00:26:26,435 --> 00:26:31,440 そんな中 今回の妊娠が 判明したわけです。 299 00:26:31,440 --> 00:26:36,445 (岩本)産婦人科の 高橋先生です。 300 00:26:36,445 --> 00:26:39,448 妊娠自体は 至って 正常な 妊娠でした。➡ 301 00:26:39,448 --> 00:26:43,452 ただ このSLEという病気は 妊娠 出産によって➡ 302 00:26:43,452 --> 00:26:45,454 それまで 落ち着いていた病状を➡ 303 00:26:45,454 --> 00:26:48,457 悪化させてしまう可能性が あるんです。 304 00:26:48,457 --> 00:26:51,460 はあ。 そうですか。 305 00:26:51,460 --> 00:26:53,462 それで あのう。 306 00:26:53,462 --> 00:26:57,466 今の あの子の状態は どうなんですか? 307 00:26:57,466 --> 00:27:00,469 命に別条が あるってことじゃ ないんですよね? 308 00:27:00,469 --> 00:27:05,474 (岩本)ええ。 今のところは。 (七重)「今のところは」って。 309 00:27:05,474 --> 00:27:08,477 命に関わるようなことが この先 あるってことですか? 310 00:27:08,477 --> 00:27:11,480 最悪の場合 胎児が 死亡することや➡ 311 00:27:11,480 --> 00:27:15,484 母体が 危険に さらされる可能性も あります。 312 00:27:15,484 --> 00:27:17,486 ああ…。 313 00:27:17,486 --> 00:27:29,432 ♬~ 314 00:27:29,432 --> 00:27:31,434 (永人)兄貴。 (宗一郎)永人。 315 00:27:31,434 --> 00:27:34,437 (永人)美咲は? (宗一郎)病室で 眠ってる。 316 00:27:34,437 --> 00:27:46,449 ♬~ 317 00:27:46,449 --> 00:27:48,449 (永人)美咲。 318 00:27:50,453 --> 00:27:54,453 ≪永人君。 (永人)お姉さん。 319 00:27:58,461 --> 00:28:02,465 (永人)俺が 悪いんです。 美咲との約束を 破ってでも➡ 320 00:28:02,465 --> 00:28:04,467 お母さんや お姉さんに 言うべきなのか➡ 321 00:28:04,467 --> 00:28:08,471 毎日のように 葛藤してました。➡ 322 00:28:08,471 --> 00:28:11,474 その決断が できないうちに こんなことに なってしまって。➡ 323 00:28:11,474 --> 00:28:14,474 ホントに すいません。 324 00:28:16,479 --> 00:28:23,486 永人君のせいじゃないよ。 悪いのは 美咲。 325 00:28:23,486 --> 00:28:26,422 (七重)葉月。 だって そうじゃない。 326 00:28:26,422 --> 00:28:30,426 こんな大変なこと 何年も 一人で 抱え込んで。 327 00:28:30,426 --> 00:28:33,429 出産することだって 一人で 決めちゃうし。 328 00:28:33,429 --> 00:28:37,429 周りの人の気持ち 何にも 考えてないじゃない。 329 00:28:40,436 --> 00:28:45,441 何で…。 何で 言ってくれなかったのよ。 330 00:28:45,441 --> 00:28:48,441 寂し過ぎるよ。 331 00:28:57,453 --> 00:29:01,457 先生は ケガの方は 大丈夫なんですか? 332 00:29:01,457 --> 00:29:03,459 (宗一郎)はい。 (七重)でしたら もう➡ 333 00:29:03,459 --> 00:29:06,462 お帰りになって いただけませんでしょうか?➡ 334 00:29:06,462 --> 00:29:12,468 娘には 私たちが 付いてますんで。 どうか もう。 335 00:29:12,468 --> 00:29:27,468 ♬~ 336 00:29:32,421 --> 00:29:36,425 お姉ちゃん。 337 00:29:36,425 --> 00:29:40,429 あっ。 美咲。 338 00:29:40,429 --> 00:29:44,429 あんた 病院で 倒れたのよ。 覚えてる? 339 00:29:46,435 --> 00:29:50,435 あっ。 そっか。 あっ。 340 00:29:52,441 --> 00:29:56,441 あっ。 ああー。 341 00:30:00,449 --> 00:30:06,455 病気のこと 聞いたよ。 342 00:30:06,455 --> 00:30:10,455 ホントに 産むつもり? 343 00:30:14,463 --> 00:30:21,470 当たり前だよ。 えっ? お姉ちゃん ひどいよ。 344 00:30:21,470 --> 00:30:24,473 あんなに 喜んでくれたじゃん。 345 00:30:24,473 --> 00:30:27,409 私だって こんなこと 言いたくないわよ。 346 00:30:27,409 --> 00:30:30,412 でも あんたが死んだら どうしようもないじゃない。 347 00:30:30,412 --> 00:30:32,414 死なないよ。 348 00:30:32,414 --> 00:30:34,416 あんたの意思で どうこう できる 問題じゃないのよ? 349 00:30:34,416 --> 00:30:39,421 分かってる。 でも 死なないよ。 死にたくなんかない。 350 00:30:39,421 --> 00:30:45,427 この子 無事に産んで 一緒に 生きていくのが 私の夢なの。 351 00:30:45,427 --> 00:30:49,427 これは 生きていくために 自分で 選択したの。 352 00:30:53,435 --> 00:30:58,440 病気になってから しばらくは 入退院 繰り返してて➡ 353 00:30:58,440 --> 00:31:04,446 日常生活も 制限されて かなり きつかった。 354 00:31:04,446 --> 00:31:12,446 でもね この子 授かってから 景色が 変わったの。 355 00:31:14,456 --> 00:31:19,456 初めて 未来が見えたの。 希望が持てたの。 356 00:31:21,463 --> 00:31:26,463 だから お願い。 産ませて。 357 00:31:28,404 --> 00:31:31,404 美咲。 358 00:31:33,409 --> 00:31:36,412 もし 万が一のことが あったら➡ 359 00:31:36,412 --> 00:31:40,412 頼れるのは お姉ちゃんしかいない。 360 00:31:42,418 --> 00:31:45,421 あのノートはね➡ 361 00:31:45,421 --> 00:31:51,427 生まれてくる 子供の 未来を考えて 書いたの。 362 00:31:51,427 --> 00:31:53,429 だから 子供のためにも➡ 363 00:31:53,429 --> 00:31:58,434 お姉ちゃんには どうしても 幸せになってほしかった。 364 00:31:58,434 --> 00:32:03,439 でも 理由が どうであれ➡ 365 00:32:03,439 --> 00:32:07,443 人の人生を 変えようとするなんて 最低だよね。 366 00:32:07,443 --> 00:32:13,443 ホント…。 ホントに ごめんなさい。 367 00:32:15,451 --> 00:32:22,458 美咲の子供の 未来と 私の幸せ。 368 00:32:22,458 --> 00:32:24,460 どう 関係があるの? 369 00:32:24,460 --> 00:32:29,398 だって 不幸だなと 思ってる人よりも➡ 370 00:32:29,398 --> 00:32:33,398 幸せだなって 思ってる人に 育ててほしいから。 371 00:32:35,404 --> 00:32:39,408 じゃあ 仕事 辞めさしたのは? 372 00:32:39,408 --> 00:32:42,411 まあ 元 婚約者と 浮気相手がいる 職場なんて➡ 373 00:32:42,411 --> 00:32:45,414 精神衛生上 よくないのは 分かってるけど。 374 00:32:45,414 --> 00:32:48,417 でも 公務員の方が 収入も 安定してるし➡ 375 00:32:48,417 --> 00:32:50,419 子育て しやすくない? 376 00:32:50,419 --> 00:32:56,425 でも やりたいこと 我慢して いい暮らし してる人よりも➡ 377 00:32:56,425 --> 00:33:00,429 生活 ぎりぎりでも やりたいこと やってる人の方が➡ 378 00:33:00,429 --> 00:33:03,429 私は 尊敬できるから。 379 00:33:06,435 --> 00:33:13,442 あんたには 色々 仕掛けられて 散々 振り回されて➡ 380 00:33:13,442 --> 00:33:15,444 腹も 立ったけど。 381 00:33:15,444 --> 00:33:20,449 考えてみたら 全部 自分で 答え 出してんだよね。 382 00:33:20,449 --> 00:33:23,452 うん? 383 00:33:23,452 --> 00:33:29,391 婚約 破棄したのも。 萩原さんとのことも。 384 00:33:29,391 --> 00:33:32,394 区役所 辞めようとしたことも。 385 00:33:32,394 --> 00:33:39,401 全部 自分で 決めたことなの。 だから 後悔してない。 386 00:33:39,401 --> 00:33:44,401 おかげで ホントに 夢が つかめたしね。 387 00:33:47,409 --> 00:33:52,409 ありがと。 お姉ちゃん。 388 00:33:55,417 --> 00:34:04,426 もう。 あんたはさ いちいち やり方が めちゃくちゃなのよ。 389 00:34:04,426 --> 00:34:07,426 他に 思い付かなかったんだもん。 390 00:34:13,435 --> 00:34:18,440 子供がさ 生まれたら 少しは 落ち着くのかな? 391 00:34:18,440 --> 00:34:21,443 うーん。 392 00:34:21,443 --> 00:34:27,382 早く 見てみたいな。 美咲が お母さんになったとこ。 393 00:34:27,382 --> 00:34:30,382 私も 見てみたい。 394 00:34:33,388 --> 00:34:36,391 (七重)美咲。 お母さん。 395 00:34:36,391 --> 00:34:39,394 美咲。 396 00:34:39,394 --> 00:34:43,398 気分は? 痛いとこない? 大丈夫。 397 00:34:43,398 --> 00:34:46,401 うんうんうん。 ごめんね。 心配 かけて。 398 00:34:46,401 --> 00:34:50,405 バカ。 いいの そんなこと。 399 00:34:50,405 --> 00:34:53,405 ごめんね。 いいの いいの。 400 00:35:01,416 --> 00:35:04,419 あっ。 お待たせ。 永人君。 ごめん。 しばらく いられるかな? 401 00:35:04,419 --> 00:35:06,421 (永人)はい。 大丈夫です。 402 00:35:06,421 --> 00:35:08,423 私 母のこと 送ってから➡ 403 00:35:08,423 --> 00:35:11,426 着替えとか 必要なものを 揃えて 持ってくるから。 404 00:35:11,426 --> 00:35:13,428 (永人)分かりました。 405 00:35:13,428 --> 00:35:15,430 あっ。 あと 鍵 借りてもいいかな? 406 00:35:15,430 --> 00:35:17,432 永人君ちの荷物も もう 持ってきちゃうわ。 407 00:35:17,432 --> 00:35:21,436 (永人)あっ。 じゃあ すいません。➡ 408 00:35:21,436 --> 00:35:25,440 こっちは 大丈夫なんで ゆっくり 行ってきてください。 409 00:35:25,440 --> 00:35:28,443 ありがとう。 410 00:35:28,443 --> 00:35:31,443 お母さん。 行こう。 411 00:35:43,458 --> 00:35:48,458 優勝したの? すごい! おめでとう。 412 00:35:54,469 --> 00:35:58,473 表彰式 終わって 兄貴の留守電 聞いたとき➡ 413 00:35:58,473 --> 00:36:01,476 心臓 止まるかと思った。 414 00:36:01,476 --> 00:36:04,476 顔 見るまで 生きた心地 しなかったよ。 415 00:36:06,481 --> 00:36:09,484 ごめんね。 416 00:36:09,484 --> 00:36:13,484 無事で よかった。 ホント よかった。 417 00:36:15,490 --> 00:36:17,490 ごめん。 418 00:36:20,495 --> 00:36:23,495 大好きだよ。 419 00:36:27,436 --> 00:36:30,436 私もだよ。 420 00:36:33,442 --> 00:36:36,442 美咲。 うん? 421 00:36:38,447 --> 00:36:41,447 結婚しよう。 422 00:36:43,452 --> 00:36:51,460 美咲のことも 子供のことも 俺が守るから➡ 423 00:36:51,460 --> 00:36:54,463 ずっと そばに いさせてほしい。 424 00:36:54,463 --> 00:37:11,480 ♬~ 425 00:37:11,480 --> 00:37:26,428 ♬~ 426 00:37:26,428 --> 00:37:41,443 ♬~ 427 00:37:41,443 --> 00:37:51,453 ♬~ 428 00:37:51,453 --> 00:38:07,469 ♬~ 429 00:38:07,469 --> 00:38:16,478 ♬~ 430 00:38:16,478 --> 00:38:21,483 (すすり泣く声) 431 00:38:21,483 --> 00:38:27,483 ♬~ 432 00:38:29,424 --> 00:38:32,424 (看護師)お一人で 大丈夫ですか? 433 00:38:42,437 --> 00:39:01,456 ♬~ 434 00:39:01,456 --> 00:39:14,469 ♬~ 435 00:39:14,469 --> 00:39:16,471 (陽平)葉月ちゃん。 436 00:39:16,471 --> 00:39:31,419 ♬~ 437 00:39:31,419 --> 00:39:34,422 あいつは? 438 00:39:34,422 --> 00:39:51,439 ♬~ 439 00:39:51,439 --> 00:40:06,454 ♬~ 440 00:40:06,454 --> 00:40:08,454 萩原さん。 441 00:40:11,459 --> 00:40:14,459 お願いが あります。 442 00:41:50,025 --> 00:41:52,027 (岩本)検査の結果 数値の方は 落ち着きました。 443 00:41:52,027 --> 00:41:55,030 (七重)ああ。 よかった。 (岩本)ですが➡ 444 00:41:55,030 --> 00:42:00,035 また 再燃する可能性も あります。 今度 再燃したら➡ 445 00:42:00,035 --> 00:42:03,038 ご本人だけではなく おなかの お子さんも➡ 446 00:42:03,038 --> 00:42:07,042 命の保証は ありません。 ですので この先は➡ 447 00:42:07,042 --> 00:42:11,046 今まで以上に 安静にしなければなりません。 448 00:42:11,046 --> 00:42:14,049 私と母で 責任 持って やります。 449 00:42:14,049 --> 00:42:17,049 (岩本)お大事に。 うん。 450 00:42:22,057 --> 00:42:25,060 痛っ。 あっ ごめん。 触っちゃった。 451 00:42:25,060 --> 00:42:28,060 大丈夫 大丈夫。 (七重)よかった。 452 00:42:33,068 --> 00:42:35,070 (香織)葉月ちゃん。 そこ 盛り付けて。 痛てて…。 453 00:42:35,070 --> 00:42:37,072 (陽平)ごめん。 ごめん ごめん。 (香織)ちょっと 陽平。 もう 邪魔。 454 00:42:37,072 --> 00:42:40,075 (峻介)ああ。 全然 違うじゃん。 もっと 丁寧に やれよ。 お前。 455 00:42:40,075 --> 00:42:43,078 (統太)そう? (峻介)えっ? 順番 全然 違う。 456 00:42:43,078 --> 00:42:45,080 (3人)来たよ。 (直尚)来た? 来た。 来た。 457 00:42:45,080 --> 00:42:47,080 ≪来た来た 来た来た。 458 00:42:50,018 --> 00:42:53,021 こんにちは。 (政虎・輝虎)来て 来て。 459 00:42:53,021 --> 00:42:59,027 すごい! えっ? わあ! すごい。 460 00:42:59,027 --> 00:43:01,029 (輝虎)美咲ちゃん。 退院 おめでとう。 461 00:43:01,029 --> 00:43:06,034 (一同)おめでとう! イェイ! ありがとう! 462 00:43:06,034 --> 00:43:09,037 (直尚)ほら。 ほら。 渡す。 (景虎)どうぞ。 463 00:43:09,037 --> 00:43:11,039 あっ。 ありがとう。 わあ! 奇麗。 464 00:43:11,039 --> 00:43:13,041 (政虎)退院 おめでとうございます。 465 00:43:13,041 --> 00:43:16,044 ありがとうございます。 おっ。 (輝虎)はい。 466 00:43:16,044 --> 00:43:18,046 えっ? あっ。 お手紙。 読んでもいい? 467 00:43:18,046 --> 00:43:20,048 (輝虎)いいよ。 468 00:43:20,048 --> 00:43:25,053 「美咲ちゃん。 退院 おめでとう。 大好きです」 469 00:43:25,053 --> 00:43:28,056 かわい過ぎる! ありがとね。 470 00:43:28,056 --> 00:43:30,058 ≪(七重)こんにちは。 471 00:43:30,058 --> 00:43:32,060 あっ。 お母さん 来た。 472 00:43:32,060 --> 00:43:35,063 (七重)どうも。 本日は ありがとうございます。 473 00:43:35,063 --> 00:43:38,066 (陽平)いえいえ。 (七重)どうも。 それでね➡ 474 00:43:38,066 --> 00:43:41,069 私も 何か 作ってこようと思って。➡ 475 00:43:41,069 --> 00:43:45,073 あれ? ああ もう。 何してんの? 早く。 476 00:43:45,073 --> 00:43:48,093 (渋川)お邪魔します。 (七重)はいはい はいはいはい。 477 00:43:48,093 --> 00:43:50,011 ちょっと。 お母さん どういうこと? 478 00:43:50,011 --> 00:43:55,016 罪を憎んで 人を憎まずってね。 479 00:43:55,016 --> 00:43:57,018 じゅうぶん 反省してるし➡ 480 00:43:57,018 --> 00:44:01,022 孤独な者同士 助け合って 生きてくことにしたの。 481 00:44:01,022 --> 00:44:04,025 渋川さん。 それ ここに 置かしてもらったら? 482 00:44:04,025 --> 00:44:06,027 (陽平)手伝いますよ。 (七重)いやぁ。➡ 483 00:44:06,027 --> 00:44:08,029 こんな しゃれたレストランに➡ 484 00:44:08,029 --> 00:44:12,033 こんなもん 持ってっても あれかなと 思ったんだけど。 485 00:44:12,033 --> 00:44:17,038 (香織)わあ! 赤飯に おはぎ。 (陽平)うまそう! 486 00:44:17,038 --> 00:44:19,040 (直尚)じゃあ これも 一緒に 並べさせてもらおうか? 487 00:44:19,040 --> 00:44:22,043 (香織)そうね。 峻介君 統太君。 お皿に盛ろう これ。 488 00:44:22,043 --> 00:44:24,043 (統太)はい。 (峻介)はい。 皿 持ってきます。 489 00:44:26,047 --> 00:44:29,050 (渋川)じゃあ 僕は これで。 (陽平)えっ!? もう お帰りですか。 490 00:44:29,050 --> 00:44:32,053 (渋川)いや。 僕は ただの荷物持ちなんで。➡ 491 00:44:32,053 --> 00:44:35,056 じゃあ パーティー 楽しんで。 (七重)うん。 ありがとね。➡ 492 00:44:35,056 --> 00:44:38,059 夕飯までには 帰るから。 (渋川)ああ。 493 00:44:38,059 --> 00:44:40,061 それじゃあ 失礼いたします。 494 00:44:40,061 --> 00:44:43,064 (陽平)どうも。 ありがとうございました。 495 00:44:43,064 --> 00:44:45,066 (香織)はい。 じゃあ 準備しよう。 はいはいはい。➡ 496 00:44:45,066 --> 00:44:48,036 持ってこい 持ってこい。 はい。 おいで おいで おいで。 497 00:44:48,036 --> 00:44:50,905 ちょっと。 一緒に暮らしてるの? 498 00:44:50,905 --> 00:44:53,908 (七重)そうよ。 「そうよ」って!? 499 00:44:53,908 --> 00:44:55,910 お姉ちゃん。 お姉ちゃん。 もう しょうがない。 500 00:44:55,910 --> 00:44:57,912 お母さんの好きなように させてあげなよ。 501 00:44:57,912 --> 00:45:00,915 (七重)そうそう。 心配しないでよ 葉月。➡ 502 00:45:00,915 --> 00:45:04,919 何があっても 後悔しないから。 503 00:45:04,919 --> 00:45:08,923 お酒 付き合わないからね。 えっ? それは 付き合ってよ。 504 00:45:08,923 --> 00:45:10,925 いやいや。 (七重)あんただって好きじゃない。 505 00:45:10,925 --> 00:45:13,928 (香織)はい みんな。 席に着いて。 始めよう。 506 00:45:13,928 --> 00:45:15,930 (七重)美咲。 ほら あんた。 立ってないで 座って。➡ 507 00:45:15,930 --> 00:45:17,932 どこ どこ? どこ 座ればいいの? 508 00:45:17,932 --> 00:45:20,935 (陽平)美咲ちゃんの 退院を祝って。 乾杯! 509 00:45:20,935 --> 00:45:24,935 (一同)乾杯! ありがとう! 510 00:45:29,944 --> 00:45:31,946 (七重)ああ。 どれも おいしそうね。➡ 511 00:45:31,946 --> 00:45:34,949 早速 頂いちゃっても いいのかしら? 512 00:45:34,949 --> 00:45:37,952 (陽平)どうぞ どうぞ…。 (香織)じゃあ みんな 食べて。 513 00:45:37,952 --> 00:45:40,955 (一同)いただきます。 514 00:45:40,955 --> 00:45:42,955 (陽平)うん? 515 00:45:45,960 --> 00:45:48,960 (香織)バカ! (一同)うん? えっ? 516 00:45:50,999 --> 00:45:52,999 (陽平)ああ。 517 00:45:55,003 --> 00:45:58,006 (陽平)あの あの。 みんなには もう言ったんだけどさ。 518 00:45:58,006 --> 00:46:02,010 うん? (陽平)あのう。 俺たち➡ 519 00:46:02,010 --> 00:46:05,013 結婚することに なったんだ。 (七重)えっ!? 520 00:46:05,013 --> 00:46:07,015 ホント? お姉ちゃん。 うん。 521 00:46:07,015 --> 00:46:10,018 まあ ものすごく 遠回りはしたんだけど➡ 522 00:46:10,018 --> 00:46:12,020 何とか やりたい仕事にも 就けたし。 523 00:46:12,020 --> 00:46:15,023 将来のこと 前向きに 考えられるようにも なったし。 524 00:46:15,023 --> 00:46:18,026 それにさ 美咲が予約してくれた イブの式場? 525 00:46:18,026 --> 00:46:20,028 うん。 もったいなくて まだ➡ 526 00:46:20,028 --> 00:46:22,030 キャンセルしてなかったんだよね。 (七重)あっ あっ…。 葉月。 527 00:46:22,030 --> 00:46:25,033 えっ? じゃあさ イブに結婚式? うん。 528 00:46:25,033 --> 00:46:27,035 えっ? すごい。 っていうか もうすぐだよ。 大丈夫? 準備。 529 00:46:27,035 --> 00:46:29,037 間に合う? ああ。 準備っていっても➡ 530 00:46:29,037 --> 00:46:31,039 ホントに シンプルな式に するつもりだし。 531 00:46:31,039 --> 00:46:34,042 まあ ここにいる みんなに 見届けてもらえれば➡ 532 00:46:34,042 --> 00:46:37,045 それで 十分だから。 (七重)葉月。 533 00:46:37,045 --> 00:46:39,047 ドレスは? ドレス ドレス。 作るよ。 534 00:46:39,047 --> 00:46:41,049 えっ! 実はさ もう➡ 535 00:46:41,049 --> 00:46:43,051 作ってんだよね。 えっ すごい! 536 00:46:43,051 --> 00:46:45,053 すごいね お姉ちゃん。 537 00:46:45,053 --> 00:46:47,055 ちっちゃいころからの夢 かなったじゃん。 538 00:46:47,055 --> 00:46:50,992 よかったね お姉ちゃん。 539 00:46:50,992 --> 00:46:52,994 ありがとう。 ありがとう。 540 00:46:52,994 --> 00:46:57,999 おめでとうね ホントに。 (七重の泣き声) 541 00:46:57,999 --> 00:47:01,002 えい! (陽平)あっ!? 何だ? お前。 542 00:47:01,002 --> 00:47:03,004 幸せにしなかったら 一生 恨むよ! お兄ちゃん。 543 00:47:03,004 --> 00:47:06,007 (陽平)そんなこと お前に 言われなくたってさ。➡ 544 00:47:06,007 --> 00:47:09,010 お兄ちゃん? お兄ちゃんでしょ。 っていうか➡ 545 00:47:09,010 --> 00:47:11,012 2人が 結婚したらさ➡ 546 00:47:11,012 --> 00:47:13,014 お兄ちゃん 2人と お姉ちゃん 1人と➡ 547 00:47:13,014 --> 00:47:18,019 あと こんな カワイイ おいっ子が できるんでしょ。 幸せ過ぎる! 548 00:47:18,019 --> 00:47:22,023 (陽平)お兄ちゃんか。 いい響きだな。 549 00:47:22,023 --> 00:47:24,025 あんたって ホント 単純だよね。 大丈夫。 550 00:47:24,025 --> 00:47:26,027 お姉ちゃんも 相当 単純だから。 ちょっと。 551 00:47:26,027 --> 00:47:29,030 (陽平)ねえねえ…。 もう1回 もう1回。 もう1回 言ってみて。 552 00:47:29,030 --> 00:47:31,032 えっ? 何? えっ? 553 00:47:31,032 --> 00:47:33,034 お兄ちゃんって? お兄ちゃん? はいはい。 554 00:47:33,034 --> 00:47:35,036 もう1回 もう1回 もう1回。 えっ? 何? おじいちゃん? 555 00:47:35,036 --> 00:47:37,038 おじいちゃんっつったっろ! 今 お前。 556 00:47:37,038 --> 00:47:39,040 えっ? 今 言った? 私。 おじいちゃんじゃねえよ おい。 557 00:47:39,040 --> 00:47:41,042 びっくり。 おじいちゃんって? (七重)ちょっと あんた。 558 00:47:41,042 --> 00:47:43,044 お母さんって 呼んでみなさいよ。 (陽平)はい。 559 00:47:43,044 --> 00:47:45,046 (七重)ほら。 早く。 (陽平)お母さん。 560 00:47:45,046 --> 00:47:48,066 (七重)もう1回。 (陽平)お母さん。 561 00:47:48,066 --> 00:47:51,986 (七重)フフッ。 もう1回。 (陽平)おふくろ。 562 00:47:51,986 --> 00:47:54,989 (峻介・統太)店長! おめでとうございます! 563 00:47:54,989 --> 00:47:57,992 (陽平)お前。 お前 こっち 向けたろ。 お前 今。 564 00:47:57,992 --> 00:48:00,995 (峻介)向けてないですよ。 (陽平)危ないから。 565 00:48:00,995 --> 00:48:02,995 すごいね。 566 00:48:04,999 --> 00:48:06,999 (七重)もう 飲んじゃうぞ。 567 00:48:09,003 --> 00:48:15,009 よかった。 (七重)おふくろ。 ウフフ。 568 00:48:15,009 --> 00:48:17,009 よいしょ。 569 00:48:19,013 --> 00:48:22,013 ああ。 忘れてた。 570 00:48:41,035 --> 00:48:55,983 ♬~ 571 00:48:55,983 --> 00:49:06,994 ♬~ 572 00:49:06,994 --> 00:49:11,994 あんたには まだ 死んでもらっちゃ 困るんだけど。 573 00:49:14,001 --> 00:49:16,003 言っとくけどさ➡ 574 00:49:16,003 --> 00:49:18,005 小学校のときに 貸した 『セーラームーン』の カチューシャ➡ 575 00:49:18,005 --> 00:49:22,009 まだ 返してもらってないからね。 576 00:49:22,009 --> 00:49:27,014 あと 『SLAM DUNK』も。 何だっけ? あと ミスチルのCDも。 577 00:49:27,014 --> 00:49:32,019 あと PRADAのリュックも。 あれも 全部 返してもらってないからね。 578 00:49:32,019 --> 00:49:34,019 はいはい。 579 00:49:36,023 --> 00:49:40,027 あんたの子供さ だいたい 養子にするなんて➡ 580 00:49:40,027 --> 00:49:47,034 冗談じゃないわよ。 あんたの 子供なんて どうせ わがままで➡ 581 00:49:47,034 --> 00:49:50,034 人の言うこと 全然 聞かない 子供に 決まってんだから。 582 00:49:53,975 --> 00:50:02,984 母親なら ちゃんと 責任 持って 子育てしなさい。 583 00:50:02,984 --> 00:50:04,984 うん。 584 00:50:06,988 --> 00:50:13,988 長生きして 娘が幸せになるところ 見届けないと。 585 00:50:15,997 --> 00:50:17,999 うん。 586 00:50:17,999 --> 00:50:29,010 ♬~ 587 00:50:29,010 --> 00:50:35,010 死んだら 絶対に 許さないからね。 588 00:50:37,018 --> 00:50:42,023 私が 絶対に 死なせないから。 589 00:50:42,023 --> 00:50:54,023 ♬~