1 00:00:33,056 --> 00:00:50,057 ♬~ 2 00:00:50,057 --> 00:00:52,059 (電話) 3 00:00:52,059 --> 00:00:54,044 はい 古林。 4 00:00:54,044 --> 00:00:58,044 えっ? 京南大学の浜嶋教授が死んだ? 5 00:00:59,049 --> 00:01:02,069 (警察官)危ないですよ 下がって。 (警察官)下がってください! 6 00:01:02,069 --> 00:01:04,069 (胡桃沢 洋)ちょっと すいません。 すいません。 7 00:01:05,038 --> 00:01:08,041 (警察官)テープに 触らないようにしてください! 8 00:01:08,041 --> 00:01:10,043 (胡桃沢)詳しい事は まだ わかりませんが→ 9 00:01:10,043 --> 00:01:13,063 捜査員たちの 緊張感のなさから見て→ 10 00:01:13,063 --> 00:01:15,065 自殺の線が濃いですね。 11 00:01:15,065 --> 00:01:40,040 ♬~ 12 00:01:40,040 --> 00:01:43,043 (二宮)立つ鳥跡を濁さずか…。 13 00:01:43,043 --> 00:01:46,046 (魚住)やっぱり自殺ですかね? 14 00:01:46,046 --> 00:01:59,046 ♬~ 15 00:02:03,063 --> 00:02:05,065 山内! 山内! 16 00:02:05,065 --> 00:02:07,050 (山下)山下です。 ああ… 山下 山下。 17 00:02:07,050 --> 00:02:09,052 自殺と確定したら この「か」を取って。 18 00:02:09,052 --> 00:02:11,052 はい。 19 00:02:13,056 --> 00:02:17,056 半年前は こんなに 誇らしげな笑顔だったのに…。 20 00:02:18,061 --> 00:02:21,048 (浜嶋朝子)これを EXA酵素と名づけました。 21 00:02:21,048 --> 00:02:24,051 このEXA酵素の力を応用すれば→ 22 00:02:24,051 --> 00:02:27,054 アルツハイマー病を 治す事が出来ます。 23 00:02:27,054 --> 00:02:29,039 (美馬)世界中を 期待させておきながら→ 24 00:02:29,039 --> 00:02:31,041 実は すでに ドイツで発見済みの物質と→ 25 00:02:31,041 --> 00:02:34,044 同じものだとわかって…。 26 00:02:34,044 --> 00:02:36,063 (加瀬達夫)教授! 教授! 27 00:02:36,063 --> 00:02:38,048 どうして 今回 このような事に なったんですか! 28 00:02:38,048 --> 00:02:40,050 確認ミスでした。 29 00:02:40,050 --> 00:02:44,054 新発見というのは間違いです。 30 00:02:44,054 --> 00:02:46,056 (美馬)あの瞬間 研究者としての立場も信用も→ 31 00:02:46,056 --> 00:02:49,059 失ってしまった! よし これでいこう。 32 00:02:49,059 --> 00:02:52,062 そんな わかりきった情報 今さら 載せても→ 33 00:02:52,062 --> 00:02:54,064 しょうがないでしょ。 34 00:02:54,064 --> 00:02:57,067 確か 結婚していたわよね? 35 00:02:57,067 --> 00:02:59,036 ああ… 知らないんですか? 常識ですよ。 36 00:02:59,036 --> 00:03:02,039 旦那は ビジネスホテルチェーン 浜嶋屋の社長です。 37 00:03:02,039 --> 00:03:04,039 彼女 社長夫人だったの? 38 00:03:06,043 --> 00:03:09,046 (浜嶋亮輔)朝子… 朝子…。 39 00:03:09,046 --> 00:03:12,049 あの女のせいだ。 40 00:03:12,049 --> 00:03:15,035 あの女が朝子を殺したんです! 41 00:03:15,035 --> 00:03:17,037 殺した? あの女って誰です? 42 00:03:17,037 --> 00:03:20,040 京都タイムスの 鉄忍布という記者です。 43 00:03:20,040 --> 00:03:26,046 ♬~ 44 00:03:26,046 --> 00:03:28,081 (携帯電話の振動音) 45 00:03:28,081 --> 00:03:30,067 ああ もう…。 46 00:03:30,067 --> 00:03:32,052 (携帯電話の振動音) 47 00:03:32,052 --> 00:03:34,052 誰だよ…。 48 00:03:36,056 --> 00:03:38,056 (ノック) 49 00:03:39,042 --> 00:03:41,042 (ノック) 50 00:03:43,180 --> 00:03:45,048 浜嶋教授が亡くなった。 51 00:03:45,048 --> 00:03:47,050 (遠藤北斗)知ってます。 52 00:03:47,050 --> 00:03:49,036 研究室の先輩から 連絡がありました。 53 00:03:49,036 --> 00:03:52,055 彼女 君に何か言い残してない? 54 00:03:52,055 --> 00:03:54,057 なんで 教授が いち学生の僕なんかに→ 55 00:03:54,057 --> 00:03:56,059 何か言い残すと思うんですか? 56 00:03:56,059 --> 00:03:59,046 その理由は…。 (携帯電話の振動音) 57 00:03:59,046 --> 00:04:02,065 君のほうが よくわかってるんじゃない? 58 00:04:02,065 --> 00:04:05,052 (携帯電話の振動音) 59 00:04:05,052 --> 00:04:07,054 うるさいな! 何? 60 00:04:07,054 --> 00:04:10,040 警察に向かって うるさいとは いい度胸してるな。 61 00:04:10,040 --> 00:04:13,060 美馬だと思ったの。 62 00:04:13,060 --> 00:04:15,060 で 何? 63 00:04:16,046 --> 00:04:20,046 浜嶋教授に しつこく つきまとってたそうだな? 64 00:04:23,053 --> 00:04:25,053 お前のせいで 教授は死んだ。 65 00:04:28,058 --> 00:04:31,061 例の騒動の最中は→ 66 00:04:31,061 --> 00:04:34,047 方々のマスコミが 教授を追い回していた。 67 00:04:34,047 --> 00:04:37,067 だが 3か月も経つと 世間の興味は薄れ→ 68 00:04:37,067 --> 00:04:40,053 教授の生活も 落ち着きを取り戻していた。 69 00:04:40,053 --> 00:04:42,055 だが お前だけが…。 70 00:04:42,055 --> 00:04:47,044 あの人生最大の失敗は なかった事にしたいの。 71 00:04:47,044 --> 00:04:49,062 忘れる事が出来ますか? 72 00:04:49,062 --> 00:04:52,062 あなた自身は 忘れる事は 出来ないんじゃないですか? 73 00:04:54,067 --> 00:04:57,037 (二宮)治りかけた傷口を 押し広げるような→ 74 00:04:57,037 --> 00:05:01,037 無神経な お前の取材攻勢が 彼女を追い詰めていったんだ。 75 00:05:03,060 --> 00:05:07,047 そう 遺書に書いてあったの? 76 00:05:07,047 --> 00:05:09,066 遺書はなかった。 77 00:05:09,066 --> 00:05:13,036 だったら 私のせいとは 限らないんじゃない? 78 00:05:13,036 --> 00:05:15,038 責任逃れか? 79 00:05:15,038 --> 00:05:18,038 (新聞をめくる音) 80 00:05:23,063 --> 00:05:25,065 リークしたの? 81 00:05:25,065 --> 00:05:27,065 するか そんな事。 82 00:05:33,039 --> 00:05:36,039 おう。 おはようっす。 83 00:05:37,194 --> 00:05:39,194 ≪おう おはよう。 84 00:05:42,048 --> 00:05:47,048 これ おたくの鉄記者だよな? 85 00:05:49,106 --> 00:05:51,057 本人は どう言ってるの? 86 00:05:51,057 --> 00:05:53,057 知らねえよ。 87 00:05:54,044 --> 00:05:57,063 (浜嶋)鉄記者は どこだ? どこにいる? 88 00:05:57,063 --> 00:05:59,132 少々 お待ちください。 浜嶋様! 89 00:05:59,132 --> 00:06:02,035 私 社会部デスクの 古林といいます。 90 00:06:02,035 --> 00:06:04,070 鉄記者は 私に会いたくないんだ。 91 00:06:04,070 --> 00:06:06,070 あっ いえ… 鉄は ただ今 外出しておりまして。 92 00:06:07,057 --> 00:06:10,043 うちは 晩婚だったので 子供はいません。 93 00:06:10,043 --> 00:06:13,063 朝子だけが 私の家族でした。 94 00:06:13,063 --> 00:06:16,049 朝子は EXA酵素の失敗を乗り越えて→ 95 00:06:16,049 --> 00:06:18,034 前を向こうとしてたんです。 96 00:06:18,034 --> 00:06:23,056 なのに おたくの鉄記者が現れてからは→ 97 00:06:23,056 --> 00:06:25,041 朝子は塞ぎ込むようになった。 98 00:06:25,041 --> 00:06:27,027 取材という名の 暴力をふるわれて→ 99 00:06:27,027 --> 00:06:30,027 朝子の心は 壊れてしまったんですよ。 100 00:06:33,049 --> 00:06:36,036 文化部の加瀬です。 101 00:06:36,036 --> 00:06:39,039 京南大の記者クラブに詰めてます。 102 00:06:39,039 --> 00:06:41,041 学者っていうのは→ 103 00:06:41,041 --> 00:06:44,060 意外に もろくて 繊細な人が多いんです。 104 00:06:44,060 --> 00:06:47,047 社会部さんの強引なやり方だと→ 105 00:06:47,047 --> 00:06:50,066 こういう結果を 招く事になるんです。 106 00:06:50,066 --> 00:06:54,054 社会部の中でも 鉄は特殊ですから。 107 00:06:54,054 --> 00:06:58,058 (磯村憲吉)たとえ嫌われようが 出入り禁止になろうが諦めない。 108 00:06:58,058 --> 00:07:01,058 だからこそ スクープを持ち帰ってくる。 109 00:07:04,047 --> 00:07:08,047 あいつを飼っておく メリットはあると思ったが…。 110 00:07:10,036 --> 00:07:13,036 おお… わかったか? 111 00:07:15,041 --> 00:07:17,041 うん…。 112 00:07:20,063 --> 00:07:22,063 300部だそうだ。 113 00:07:23,066 --> 00:07:26,052 (磯村) 浜嶋社長のところのホテルが→ 114 00:07:26,052 --> 00:07:30,052 宿泊客のために 毎日 うちの新聞を買っている部数。 115 00:07:33,059 --> 00:07:36,059 その契約がなくなるな。 116 00:07:37,047 --> 00:07:40,066 (浜嶋)今後 一切 京都タイムスとの取引は→ 117 00:07:40,066 --> 00:07:42,052 致しません。 118 00:07:42,052 --> 00:07:46,056 さてさて 浜嶋社長のご機嫌を直すには→ 119 00:07:46,056 --> 00:07:49,056 どうしたらいいかな? 古林。 120 00:07:52,045 --> 00:07:55,165 鉄のクビを切る。 121 00:07:55,165 --> 00:07:57,165 だね。 122 00:07:58,034 --> 00:08:00,034 それから? 123 00:08:01,054 --> 00:08:05,058 そ… それから…。 124 00:08:05,058 --> 00:08:08,061 (加瀬) 上司である あなたのクビも→ 125 00:08:08,061 --> 00:08:11,061 差し出すべきなんじゃ ないですか? 126 00:08:18,054 --> 00:08:20,056 (記者)あっ 来た。 127 00:08:20,056 --> 00:08:22,042 (永田友喜)鉄さん 浜嶋教授の遺族に対して→ 128 00:08:22,042 --> 00:08:24,060 どう思われますか? 129 00:08:24,060 --> 00:08:26,129 鉄さん! 待ってください! 130 00:08:26,129 --> 00:08:29,129 (永田)鉄さん 待ってください。 話 聞かせてください。 131 00:08:30,066 --> 00:08:32,052 (記者)あっ いたぞ! 132 00:08:32,052 --> 00:08:50,053 ♬~ 133 00:08:50,053 --> 00:08:53,053 (メール受信の振動音) 134 00:09:00,063 --> 00:09:02,063 えっ…? 135 00:09:08,054 --> 00:09:10,040 来たか。 136 00:09:10,040 --> 00:09:12,040 一路! 137 00:09:17,063 --> 00:09:20,063 何やってんだ? お前は。 138 00:09:21,067 --> 00:09:23,067 家に入れなかったから。 139 00:09:24,070 --> 00:09:26,056 これ 鯖寿司。 140 00:09:26,056 --> 00:09:29,042 へえ~ 手土産 持ってくる常識あるんだ。 141 00:09:29,042 --> 00:09:33,042 うちの子の飯。 台所 借りていい? 142 00:09:36,049 --> 00:09:39,049 で 教授の何を調べてたの? 143 00:09:41,037 --> 00:09:44,007 らしくないと思って。 144 00:09:44,007 --> 00:09:46,109 ん? 145 00:09:46,109 --> 00:09:50,046 彼女は本来 石橋を叩いて 叩いて 叩きまくってから→ 146 00:09:50,046 --> 00:09:53,049 やっと一歩を踏み出す→ 147 00:09:53,049 --> 00:09:56,049 慎重すぎる研究者と呼ばれていた。 148 00:09:57,037 --> 00:10:02,058 そんな人が EXA酵素に関しては 十分な検討も行わないうちに→ 149 00:10:02,058 --> 00:10:06,179 新発見だと結論を出して ミスを犯した。 150 00:10:06,179 --> 00:10:09,049 本来の彼女らしくない。 151 00:10:09,049 --> 00:10:11,184 急いで 結果を出さなければならない→ 152 00:10:11,184 --> 00:10:14,037 何か理由があった。 153 00:10:14,037 --> 00:10:18,041 あんたは そうにらんで 取材を始めたわけだ。 154 00:10:18,041 --> 00:10:21,041 それで 黒幕でもいた? 155 00:10:22,045 --> 00:10:26,049 研究に協賛する企業の思惑でも 働いていたとか? 156 00:10:26,049 --> 00:10:29,035 あんたの事だから なんか つかんでるんでしょ? 157 00:10:29,035 --> 00:10:31,037 まだ 裏が取れてない。 158 00:10:31,037 --> 00:10:33,056 裏取り出来次第 書きなさい。 159 00:10:33,056 --> 00:10:37,043 慎重なはずの教授が 今回だけ失敗した理由を→ 160 00:10:37,043 --> 00:10:39,045 記事にしなさい。 161 00:10:39,045 --> 00:10:41,064 記事にはしない。 162 00:10:41,064 --> 00:10:43,066 はあ? 何言ってんの? 163 00:10:43,066 --> 00:10:47,053 この件は 死者のプライバシーに 関わる事だから。 164 00:10:47,053 --> 00:10:49,038 あんたね 散々 教授につきまとって→ 165 00:10:49,038 --> 00:10:52,038 追い詰めておきながら プライバシーも何もないでしょ! 166 00:10:53,042 --> 00:10:55,061 あ~あ…。 167 00:10:55,061 --> 00:10:59,065 最後ぐらい いい関係でいようと思ったけど→ 168 00:10:59,065 --> 00:11:01,065 やっぱ 無理だわ。 169 00:11:02,051 --> 00:11:06,055 あんた クビよ。 京都タイムス 出入り禁止。 170 00:11:06,055 --> 00:11:08,041 あ痛~。 171 00:11:08,041 --> 00:11:10,043 やっぱり そうくるか。 172 00:11:10,043 --> 00:11:12,028 当たり前でしょ! 173 00:11:12,028 --> 00:11:16,049 会社に甚大な被害をもたらした 問題児。 174 00:11:16,049 --> 00:11:18,049 他の新聞社だって 雇いはしないわよ。 175 00:11:19,052 --> 00:11:23,056 あんたのブンヤ生命は終わったの。 176 00:11:23,056 --> 00:11:26,042 最後のはなむけに 記事を書かせてやるって→ 177 00:11:26,042 --> 00:11:29,062 言ってやってんのに。 結構です。 178 00:11:29,062 --> 00:11:31,062 私は書かない。 179 00:11:32,165 --> 00:11:35,034 鉄の机のもの この中 入れて。 180 00:11:35,034 --> 00:11:37,103 本人 片づけに来ないんですか? 181 00:11:37,103 --> 00:11:39,038 (笑い声) 182 00:11:39,038 --> 00:11:41,038 あいつはね 出入り禁止。 183 00:11:43,059 --> 00:11:47,180 (胡桃沢)自殺の原因は 別にあるという記事を出せれば→ 184 00:11:47,180 --> 00:11:52,118 浜嶋社長も他社も うちを責め続ける事は出来ない。 185 00:11:52,118 --> 00:11:55,038 なんか でっち上げて 世間の目をそらすしかないって→ 186 00:11:55,038 --> 00:11:58,057 デスクは そう考えてるみたいですけどね。 187 00:11:58,057 --> 00:12:00,059 汚ねえな ここは…。 188 00:12:00,059 --> 00:12:02,059 ちょっ ちょっ ちょっ… クルミちゃん…。 189 00:12:04,063 --> 00:12:08,051 どうしたの? 人聞き悪い事 言うなよ。 190 00:12:08,051 --> 00:12:12,088 でも 別の原因とかあります? 191 00:12:12,088 --> 00:12:14,057 (ため息) 192 00:12:14,057 --> 00:12:17,076 教授の身辺 探ってみるか。 そうですね。 193 00:12:17,076 --> 00:12:19,076 お前 いいよ。 194 00:12:27,053 --> 00:12:29,053 野菜も取ったほうがいい。 195 00:12:30,039 --> 00:12:33,039 こうやって 教授にも つきまとってたんですね。 196 00:12:38,047 --> 00:12:43,047 遠藤くんは これから どうするの? 197 00:12:44,037 --> 00:12:46,055 わかりません。 198 00:12:46,055 --> 00:12:48,057 今の僕を受け入れてくれる 研究室なんて→ 199 00:12:48,057 --> 00:12:50,057 どこにもありません。 200 00:12:51,060 --> 00:12:55,048 教授は 共同研究者の君に 落ち度はないって→ 201 00:12:55,048 --> 00:12:58,048 正式にコメントしてたよね。 202 00:12:59,035 --> 00:13:02,055 共同研究者…。 203 00:13:02,055 --> 00:13:06,042 そう呼ばれた半年前が 僕の人生のピークだった。 204 00:13:06,042 --> 00:13:11,047 25にして 世界から注目を浴びる 医学者になれた。 205 00:13:11,047 --> 00:13:13,049 夢物語。 206 00:13:13,049 --> 00:13:16,049 本当に夢だったら よかったのに。 207 00:13:17,053 --> 00:13:21,040 鉄 あんた 何やってるの? 208 00:13:21,040 --> 00:13:23,042 この大学内には 記者クラブがあるのよ。 209 00:13:23,042 --> 00:13:26,062 他社の記者に見つかったら どうすんの? 210 00:13:26,062 --> 00:13:29,062 何の用? あんたに用はない。 211 00:13:31,050 --> 00:13:35,054 君が遠藤北斗くん? はい。 212 00:13:35,054 --> 00:13:39,058 なるほど~ イケメンだわあ。 213 00:13:39,058 --> 00:13:42,058 教授の心を乱すだけの事はある。 214 00:13:45,048 --> 00:13:50,048 君さあ 実験室で 教授とキスしてたんだって? 215 00:13:51,054 --> 00:13:54,040 誰にも見られてないと 思ってたんだろうけど→ 216 00:13:54,040 --> 00:13:56,040 いたんだよねえ 目撃者が。 217 00:13:57,043 --> 00:13:59,043 そんなの嘘だ。 218 00:14:00,063 --> 00:14:02,065 キスなんか するわけないだろ。 219 00:14:02,065 --> 00:14:04,065 僕と教授は…。 220 00:14:07,053 --> 00:14:10,039 あんたも この情報をつかんでたんでしょ? 221 00:14:10,039 --> 00:14:12,058 実験室という密室の中で→ 222 00:14:12,058 --> 00:14:18,147 中年助教授と若きイケメン大学院生の 秘められた関係。 223 00:14:18,147 --> 00:14:22,051 本来 慎重なはずの浜嶋教授が ミスに気づかなかった原因は→ 224 00:14:22,051 --> 00:14:24,053 彼だった。 225 00:14:24,053 --> 00:14:26,039 年がいもなく 彼に夢中になった教授は→ 226 00:14:26,039 --> 00:14:28,039 平常心を失っていた。 227 00:14:29,042 --> 00:14:32,061 彼は ただの助手よ。 228 00:14:32,061 --> 00:14:34,063 共同研究者にまで引き立てたのは なぜですか? 229 00:14:34,063 --> 00:14:37,033 そもそも なぜ 彼を助手に選んだんですか? 230 00:14:37,033 --> 00:14:39,035 成績優秀だからよ。 231 00:14:39,035 --> 00:14:43,039 学業の成績でいうなら 彼より上位の学生は大勢います。 232 00:14:43,039 --> 00:14:46,042 研究実績の面でも 優秀な人材は他にもいる。 233 00:14:46,042 --> 00:14:48,061 遠藤くんを選んだのは→ 234 00:14:48,061 --> 00:14:51,064 何か特別な理由があったからでは ありませんか? 235 00:14:51,064 --> 00:14:56,064 彼女 あんたが いつ記事を書くか ヒヤヒヤしてたでしょうね。 236 00:14:57,036 --> 00:15:01,024 学生とのスキャンダルが 明るみに出れば→ 237 00:15:01,024 --> 00:15:05,024 教授の立場を失い 夫婦関係も破綻する。 238 00:15:06,062 --> 00:15:08,062 生き恥をさらすくらいなら…。 239 00:15:17,040 --> 00:15:19,040 書くわよ。 240 00:15:20,059 --> 00:15:22,061 教授は 学生に恋をしていた。 241 00:15:22,061 --> 00:15:26,065 その苦悩が 今回の自殺の一因と におわせる記事を→ 242 00:15:26,065 --> 00:15:28,034 明日の朝刊に載せる。 243 00:15:28,034 --> 00:15:31,054 他社も きっと それに飛びつくはず。 244 00:15:31,054 --> 00:15:33,039 あんたをつるし上げるよりも→ 245 00:15:33,039 --> 00:15:36,059 色恋沙汰のスキャンダルのほうが よっぽど面白いもの。 246 00:15:36,059 --> 00:15:38,059 うちは いつからゴシップ誌になったの? 247 00:15:42,048 --> 00:15:46,048 京タイは もう あんたの会社じゃないのよ。 248 00:15:47,053 --> 00:15:50,053 あんたは 今から出入禁止。 249 00:15:51,057 --> 00:15:54,043 机の上の私物 まとめておいたから→ 250 00:15:54,043 --> 00:15:56,043 さっさと持ち帰りなさい。 251 00:16:04,070 --> 00:16:06,070 (ため息) 252 00:16:07,056 --> 00:16:09,056 あっ ちょっと待って。 253 00:16:15,064 --> 00:16:17,050 (坂井牧子)聞かれたから 言っただけじゃないか。 254 00:16:17,050 --> 00:16:20,050 何が悪いんだよ。 二度と その口 開くなよ。 255 00:16:25,041 --> 00:16:27,060 なんだよ! 256 00:16:27,060 --> 00:16:29,062 私は ただ 言われたとおりに しただけだよ! もう! 257 00:16:29,062 --> 00:16:59,041 ♬~ 258 00:16:59,041 --> 00:17:29,038 ♬~ 259 00:17:29,038 --> 00:17:33,038 ♬~ 260 00:17:34,043 --> 00:17:37,063 (美馬) デスク自ら 記事 書いてますよ。 261 00:17:37,063 --> 00:17:39,063 こんな事 僕が入ってから 初めて。 262 00:17:40,049 --> 00:17:42,051 それだけ追い詰められてるんだよ。 263 00:17:42,051 --> 00:17:45,037 浜嶋社長の怒りの矛先をそらすか→ 264 00:17:45,037 --> 00:17:49,058 切られた契約分の売り上げを 挽回する特ダネを出すかしないと→ 265 00:17:49,058 --> 00:17:52,044 あの人も ここから追い出される。 (美馬)ですよね。 266 00:17:52,044 --> 00:17:55,081 よし! これでいこう! 山中 これ 印刷回して。 267 00:17:55,081 --> 00:17:57,049 山下です。 ああ… はい 山下 山下。 268 00:17:57,049 --> 00:17:59,049 ちょっと待った! 269 00:20:41,998 --> 00:20:43,998 ちょっと待った! 270 00:20:46,052 --> 00:20:48,052 あ~ 出禁なのに。 271 00:20:51,057 --> 00:20:55,044 載せちゃ駄目。 死者のプライバシー? 272 00:20:55,044 --> 00:20:57,046 今は そんな事 言ってる場合じゃないの。 273 00:20:57,046 --> 00:21:00,046 私たち ガセネタつかまされてた。 え? 274 00:21:01,067 --> 00:21:03,035 ガセネタ? 275 00:21:03,035 --> 00:21:06,038 浜嶋教授と遠藤くんが キスをしていたというネタ元は→ 276 00:21:06,038 --> 00:21:08,038 掃除のおばちゃんよね? 277 00:21:10,059 --> 00:21:14,063 彼女がキスの現場を 見たというのは嘘だった。 278 00:21:14,063 --> 00:21:16,032 なんで あのおばちゃんが→ 279 00:21:16,032 --> 00:21:18,032 私に そんな嘘をつく必要があるのよ? 280 00:21:19,035 --> 00:21:22,035 頼まれたんだよ 加瀬さんに。 281 00:21:23,055 --> 00:21:26,042 加瀬って うちの文化部の? 282 00:21:26,042 --> 00:21:28,042 京南大の記者クラブに詰めてます。 283 00:21:29,061 --> 00:21:31,047 私だけに ガセをつかませればいいところを→ 284 00:21:31,047 --> 00:21:34,050 今日 また デスクに話しかけられた彼女は→ 285 00:21:34,050 --> 00:21:37,050 律儀にも嘘を繰り返した。 286 00:21:38,054 --> 00:21:41,040 なんで同じ会社の人間が…。 287 00:21:41,040 --> 00:21:43,042 鉄が いけないんです。 288 00:21:43,042 --> 00:21:45,044 記者クラブに あいさつに行かなかったんだろ。 289 00:21:45,044 --> 00:21:49,044 まったく もう。 社内で足を引っ張り合うなんて。 290 00:21:50,066 --> 00:21:53,035 私が間違ってた。 おっ 珍しく素直。 291 00:21:53,035 --> 00:21:55,054 浜嶋教授が→ 292 00:21:55,054 --> 00:21:57,056 遠藤くんへの恋愛感情に 惑わされて→ 293 00:21:57,056 --> 00:22:01,060 慎重さを欠いたという私の読みは 間違ってた。 294 00:22:01,060 --> 00:22:03,060 あっ いや そっちかい。 295 00:22:04,046 --> 00:22:08,046 2人の間には 色恋沙汰など 存在していなかった。 296 00:22:11,053 --> 00:22:14,039 この記事抜いて 割り付けやり直し。 297 00:22:14,039 --> 00:22:16,039 はい。 荷物あっち。 298 00:22:21,063 --> 00:22:23,063 重…。 299 00:22:24,049 --> 00:22:28,053 鉄 最後に1つだけ聞かせて。 300 00:22:28,053 --> 00:22:30,039 何を? 301 00:22:30,039 --> 00:22:32,057 加瀬が仕込んだ 掃除のおばちゃんの証言を→ 302 00:22:32,057 --> 00:22:36,057 あんたが信用したのには 何か根拠があったんじゃないの? 303 00:22:37,079 --> 00:22:40,049 教授と学生が できていたと聞いただけで→ 304 00:22:40,049 --> 00:22:42,051 うのみにするような→ 305 00:22:42,051 --> 00:22:45,051 そんな単純な女じゃないよね? あんたは。 306 00:22:47,056 --> 00:22:50,056 EXA酵素発表の記者会見の時…。 307 00:22:51,060 --> 00:22:54,060 (加瀬)EXAと名づけた理由を 教えてください。 308 00:22:55,064 --> 00:23:01,036 エクストラ 特別な酵素という意味と…→ 309 00:23:01,036 --> 00:23:05,057 もう1つ 意味はありますが それは→ 310 00:23:05,057 --> 00:23:07,057 私だけが知っていればいい事 ですので。 311 00:23:10,062 --> 00:23:13,062 こう書いてEXAと読ませてる。 312 00:23:19,038 --> 00:23:23,042 遠藤と朝子…。 313 00:23:23,042 --> 00:23:27,112 教授は 決して 口を割ろうとはしなかったけど。 314 00:23:27,112 --> 00:23:30,049 彼は ただの助手よ。 315 00:23:30,049 --> 00:23:34,036 彼女にとって 遠藤北斗という学生は→ 316 00:23:34,036 --> 00:23:37,173 特別な存在だった事は 間違いない。 317 00:23:37,173 --> 00:23:40,042 そこにキスしてたという情報が 入れば→ 318 00:23:40,042 --> 00:23:42,042 飛びつきたくもなるわね。 319 00:23:46,065 --> 00:23:49,065 さようなら~ 鉄忍布さん。 320 00:23:54,056 --> 00:23:57,056 恋愛感情ではないのなら…。 321 00:23:58,043 --> 00:24:00,043 そんなの嘘だ。 322 00:24:01,046 --> 00:24:03,048 キスなんか するわけないだろ。 323 00:24:03,048 --> 00:24:05,048 突っ込んで調べてみるか。 324 00:24:06,051 --> 00:24:08,020 (カメラのシャッター音) 325 00:24:08,020 --> 00:24:11,040 その荷物 京タイをクビになりましたか? 326 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 それで責任を取ったつもり ですか? 327 00:24:14,043 --> 00:24:17,062 あなたの強引な取材のせいで 浜嶋教授は自殺した。 328 00:24:17,062 --> 00:24:19,064 なのに謝罪の言葉もない。 329 00:24:19,064 --> 00:24:21,064 遺族は怒ってますよ。 330 00:24:23,035 --> 00:24:25,054 なんで謝らないんですか? 331 00:24:25,054 --> 00:24:28,057 自分は悪くないとでも 思ってるんですか? 332 00:24:28,057 --> 00:24:32,044 あなた 今 悪い事してるなあと 思いながら 私を取材してる? 333 00:24:32,044 --> 00:24:34,046 思ってないでしょ? 334 00:24:34,046 --> 00:24:37,049 取材対象者がいれば 食らいつく。 それがブンヤの本能。 335 00:24:37,049 --> 00:24:42,037 世間から見れば 恐ろしく非常識な行動でも→ 336 00:24:42,037 --> 00:24:44,037 本能には逆らえない。 337 00:24:46,025 --> 00:24:49,044 あんたも私も 同じ穴のムジナって事よ。 338 00:24:49,044 --> 00:25:03,044 ♬~ 339 00:25:10,049 --> 00:25:12,051 うわあ! 340 00:25:12,051 --> 00:25:14,053 教授の私生活を調べてみました。 341 00:25:14,053 --> 00:25:18,040 夫とは お互い別の仕事を持つ 忙しい立場ながらも→ 342 00:25:18,040 --> 00:25:23,095 休日には 一緒に過ごす時間を 大切にしていて→ 343 00:25:23,095 --> 00:25:25,047 夫婦仲は円満でした。 344 00:25:25,047 --> 00:25:30,019 でも 教授の知らないところで 夫は浮気をしてました。 345 00:25:30,019 --> 00:25:32,019 浮気? 346 00:25:35,057 --> 00:25:37,042 (胡桃沢)1年ほど前から→ 347 00:25:37,042 --> 00:25:42,047 仕事を通じて知り合った その岡村仁美という女と→ 348 00:25:42,047 --> 00:25:44,033 教授が学会出張や→ 349 00:25:44,033 --> 00:25:49,033 研究室に泊り込む日を狙って 会ってたようです。 350 00:25:52,057 --> 00:25:56,057 風向きが変わるか…。 351 00:28:49,051 --> 00:28:51,051 教授の告別式に行ったんだ。 352 00:28:53,055 --> 00:28:57,055 ちゃんとお別れ出来た? 353 00:29:00,128 --> 00:29:03,098 君は おばあちゃんに 育てられたんだってね。 354 00:29:03,098 --> 00:29:07,052 こうやって人の事 嗅ぎ回って つきまとって楽しいですか? 355 00:29:07,052 --> 00:29:09,054 あなたのせいで 教授は自殺したんです。 356 00:29:09,054 --> 00:29:12,057 自殺じゃないかもしれない。 357 00:29:12,057 --> 00:29:14,057 え? 358 00:29:19,081 --> 00:29:22,050 君のお父さん 遠藤順一さんは→ 359 00:29:22,050 --> 00:29:27,050 アルツハイマー病の 研究者だったんだってね。 360 00:29:28,056 --> 00:29:31,043 アメリカで研究に取り組みながら→ 361 00:29:31,043 --> 00:29:38,043 25年前 赤ん坊を連れて帰って来た。 362 00:29:39,034 --> 00:29:45,057 でも 母親の名前や素性は 言わないまま お父さんは→ 363 00:29:45,057 --> 00:29:50,057 君をおばあちゃんに託して アメリカに戻って行った。 364 00:29:51,063 --> 00:29:55,067 君が15歳の時 お父さんは→ 365 00:29:55,067 --> 00:29:59,067 アメリカで事故に巻き込まれて 亡くなった。 366 00:30:00,038 --> 00:30:05,038 母親が どこの誰なのか 君は 自力で調べようとした。 367 00:30:06,061 --> 00:30:08,063 京南の医学部に入ったのも→ 368 00:30:08,063 --> 00:30:12,067 かつて お父さんと同じ研究室にいた→ 369 00:30:12,067 --> 00:30:15,067 浜嶋教授に近づくためだった。 370 00:30:16,054 --> 00:30:19,054 (ノック) (朝子)どうぞ。 371 00:30:23,045 --> 00:30:26,045 (朝子)レポート提出なら そこの箱に入れておいて。 372 00:30:27,065 --> 00:30:33,065 いや すいません。 あの… 僕 遠藤順一の息子です。 373 00:30:35,057 --> 00:30:37,057 え? 374 00:30:40,045 --> 00:30:42,064 北斗くん? 375 00:30:42,064 --> 00:30:44,064 僕の事 覚えてるんですね。 376 00:30:45,067 --> 00:30:48,070 あの頃は まだ赤ちゃんだったわ。 377 00:30:48,070 --> 00:30:50,055 ニューヨークに留学中→ 378 00:30:50,055 --> 00:30:52,057 遠藤先生には とてもお世話になったのよ。 379 00:30:52,057 --> 00:30:54,057 じゃあ 僕の母の事も ご存じですか? 380 00:30:56,061 --> 00:31:00,082 お母様とは お会いした事ないわ。 381 00:31:00,082 --> 00:31:03,068 あの時 感じたんだ。 382 00:31:03,068 --> 00:31:07,068 僕を産んだのは あの人なんじゃないかって。 383 00:31:08,056 --> 00:31:14,056 確かめるために 君は 教授の研究室に入ったのね? 384 00:31:16,081 --> 00:31:21,069 教授は 他の誰よりも 僕に目をかけてくれた。 385 00:31:21,069 --> 00:31:23,038 違う そうじゃない。 貸して。 386 00:31:23,038 --> 00:31:26,091 いい? このくらいの…。 387 00:31:26,091 --> 00:31:32,047 (遠藤の声)言葉は厳しくても そこに愛情を感じられた。 388 00:31:32,047 --> 00:31:35,047 やっぱり 母親なんだって実感した。 389 00:31:37,052 --> 00:31:43,058 でも 結局 直接聞く事が出来なかった。 390 00:31:43,058 --> 00:31:46,058 なんか はぐらかされそうな気がして…。 391 00:31:48,046 --> 00:31:50,046 だから…。 392 00:31:52,067 --> 00:31:54,067 だから? 393 00:31:56,054 --> 00:31:58,023 遠藤くんは→ 394 00:31:58,023 --> 00:32:02,060 教授と自分とのDNA鑑定をしようと これを用意していた。 395 00:32:02,060 --> 00:32:06,064 親子鑑定を依頼する直前に EXA酵素の騒ぎが起きて→ 396 00:32:06,064 --> 00:32:08,064 そのままになっていた。 397 00:32:09,067 --> 00:32:13,055 これを鑑定して 2人が親子だと証明されれば→ 398 00:32:13,055 --> 00:32:15,057 あんたが調べていた→ 399 00:32:15,057 --> 00:32:18,060 本来の教授らしくない EXA酵素失敗に→ 400 00:32:18,060 --> 00:32:20,060 説明がつくわけね。 401 00:32:21,063 --> 00:32:23,048 よし! 鑑定に出そう。 402 00:32:23,048 --> 00:32:25,067 本人の許可は 取ってあるんでしょ? 403 00:32:25,067 --> 00:32:27,052 あー あー あー 出禁なのに。 404 00:32:27,052 --> 00:32:30,055 大丈夫 大丈夫 これで最後だから。 405 00:32:30,055 --> 00:32:32,057 美馬 大至急 胡桃沢と…。 406 00:32:32,057 --> 00:32:34,059 えっ クルミちゃんと なんですか? 407 00:32:34,059 --> 00:32:37,062 あ! 鉄。 408 00:32:37,062 --> 00:32:41,062 それ鑑定に出したら 最後に もうひと仕事していきなさい。 409 00:32:51,076 --> 00:32:54,062 なんでお前が? あれが浜嶋社長の浮気相手? 410 00:32:54,062 --> 00:32:56,064 俺のスクープだからな。 411 00:32:56,064 --> 00:32:58,064 わかってます。 412 00:33:01,053 --> 00:33:03,055 (胡桃沢)岡村仁美…。 413 00:33:03,055 --> 00:33:05,040 インテリアデザイナーって 肩書きで→ 414 00:33:05,040 --> 00:33:07,040 一応 会社経営者なんだが…。 415 00:33:13,048 --> 00:33:15,067 コーヒーお願いします。 (店員)はい。 416 00:33:15,067 --> 00:33:23,058 ♬~ 417 00:33:23,058 --> 00:33:25,058 あいつ クビになったんだってな。 418 00:33:29,064 --> 00:33:31,066 (二宮)なんだ? これ。 419 00:33:31,066 --> 00:33:34,066 アルツハイマー病 治療関連企業の株価。 420 00:33:35,070 --> 00:33:41,059 浜嶋教授が EXA酵素発見を 発表した日に跳ね上がってる。 421 00:33:41,059 --> 00:33:45,063 それが間違いだったと 発覚した直後に急降下。 422 00:33:45,063 --> 00:33:50,035 注目してほしいのは 発表の数日前からの動き。 423 00:33:50,035 --> 00:33:54,055 それまで 全く変動のなかった株価が→ 424 00:33:54,055 --> 00:33:56,055 徐々に上昇している。 425 00:33:58,059 --> 00:34:00,061 それが何を意味するか わかりますか? 426 00:34:00,061 --> 00:34:04,065 テストは嫌いだ。 もったいをつけずに結論を言え。 427 00:34:04,065 --> 00:34:09,054 浜嶋教授の発表内容を 事前に知っていた者が→ 428 00:34:09,054 --> 00:34:13,054 安値のうちに株を買い始めていた。 429 00:34:14,059 --> 00:34:18,046 経済事案なら二課に言え。 俺らには関係ない。 430 00:34:18,046 --> 00:34:20,046 (カップを置く音) 431 00:34:24,052 --> 00:34:26,054 この女を調べてみてください。 432 00:34:26,054 --> 00:34:28,056 捜査一課のあなたにも→ 433 00:34:28,056 --> 00:34:31,056 関係ある事が 出てくるかもしれません。 434 00:34:32,060 --> 00:34:43,054 ♬~ 435 00:34:43,054 --> 00:34:45,040 岡村仁美さん。 436 00:34:45,040 --> 00:34:48,043 京南大学に行った事は ありますか? 437 00:34:48,043 --> 00:34:56,051 ♬~ 438 00:34:56,051 --> 00:34:58,036 (岡村仁美)浜嶋教授の部屋に→ 439 00:34:58,036 --> 00:35:02,190 身元のわからない髪の毛が 落ちていました。 440 00:35:02,190 --> 00:35:05,190 あなたの毛髪を 提供してもらえませんかね? 441 00:35:06,061 --> 00:35:08,061 まあ 詳しい事は署のほうで。 442 00:35:10,065 --> 00:35:15,053 (カメラのシャッター音) 443 00:35:15,053 --> 00:35:17,055 やった…! 444 00:35:17,055 --> 00:35:21,059 (カメラのシャッター音) 445 00:35:21,059 --> 00:35:23,044 おお…! 446 00:35:23,044 --> 00:35:25,063 (カメラのシャッター音) 447 00:35:25,063 --> 00:35:37,058 ♬~ 448 00:35:37,058 --> 00:35:39,044 よし! 449 00:35:39,044 --> 00:35:41,062 やったね クルミちゃん。 450 00:35:41,062 --> 00:35:43,064 あれ? 本当は嬉しいくせに もう~。 451 00:35:43,064 --> 00:35:45,064 あっ 笑ってる 笑ってる! 452 00:35:46,051 --> 00:35:48,051 あっ おかえり。 453 00:35:49,054 --> 00:35:53,054 一路 ただいまぐらい言え。 ただいま。 454 00:36:10,058 --> 00:36:19,058 ♬~ 455 00:39:08,052 --> 00:39:12,052 京都タイムス 今日の夕刊を届けに参りました。 456 00:39:17,061 --> 00:39:23,051 ♬~ 457 00:39:23,051 --> 00:39:28,056 岡村仁美が… 朝子を殺した? 458 00:39:28,056 --> 00:39:30,041 なんで…? 459 00:39:30,041 --> 00:39:34,112 社長は 彼女と お付き合いをしていたんですね。 460 00:39:34,112 --> 00:39:40,051 (携帯電話) 461 00:39:40,051 --> 00:39:43,051 あっ 妻からだ。 462 00:39:44,038 --> 00:39:46,057 あっ もしもし? 463 00:39:46,057 --> 00:39:49,060 奥さん 研究で忙しいんじゃなかったの? 464 00:39:49,060 --> 00:39:51,062 ああ 忙しいよ。 465 00:39:51,062 --> 00:39:54,048 アルツハイマー病を治す 特効薬かなんかを→ 466 00:39:54,048 --> 00:39:58,052 発見したんだって。 近々発表するって言ってた。 467 00:39:58,052 --> 00:40:00,052 じゃあ また。 468 00:40:04,042 --> 00:40:06,060 ふーん…。 469 00:40:06,060 --> 00:40:10,060 アルツハイマー病を治す特効薬…。 470 00:40:12,066 --> 00:40:15,053 ひと儲け出来そうだと思ったの。 471 00:40:15,053 --> 00:40:19,040 株で儲けて 赤字続きの会社を維持するのに→ 472 00:40:19,040 --> 00:40:22,060 かさんだ借金を一気に返す…。 473 00:40:22,060 --> 00:40:26,064 無理して株を買い集めた。 474 00:40:26,064 --> 00:40:29,067 けど 新発見じゃないって わかったとたんに→ 475 00:40:29,067 --> 00:40:31,052 株価が下落して…。 476 00:40:31,052 --> 00:40:33,052 借金が膨らんだだけだった。 477 00:40:34,055 --> 00:40:42,046 ♬~ 478 00:40:42,046 --> 00:40:44,065 借金苦から逃れるために→ 479 00:40:44,065 --> 00:40:48,065 彼女は とんでもない方法を 思いついたんです。 480 00:40:50,038 --> 00:40:53,041 あなたの妻になる。 481 00:40:53,041 --> 00:40:55,043 え…? 482 00:40:55,043 --> 00:41:00,048 社長夫人になれば お金に苦労しない生活が送れる。 483 00:41:00,048 --> 00:41:04,052 そうなるためには まずは 奥さんに死んでもらわなければ…。 484 00:41:04,052 --> 00:41:07,055 なんなのよ? あなた。 485 00:41:07,055 --> 00:41:12,060 あんたさえいなきゃ 私が社長夫人よ。 486 00:41:12,060 --> 00:41:17,065 あんたが悪いのよ。 あんたの発表のせいなんだから! 487 00:41:17,065 --> 00:41:20,065 こんな生活 もう嫌なの! 488 00:41:25,056 --> 00:41:27,058 (地面に落ちる音) 489 00:41:27,058 --> 00:41:40,154 ♬~ 490 00:41:40,154 --> 00:41:45,159 奥さんを死なせたのは うちの鉄記者ではなかった。 491 00:41:45,159 --> 00:41:52,066 ♬~ 492 00:41:52,066 --> 00:41:54,035 君! ここは立ち入り禁止だ! 493 00:41:54,035 --> 00:41:56,054 さあ 帰りたまえ。 494 00:41:56,054 --> 00:41:58,056 はいはい。 495 00:41:58,056 --> 00:42:12,036 ♬~ 496 00:42:12,036 --> 00:42:15,039 今回の悲劇を招いた大元は→ 497 00:42:15,039 --> 00:42:20,039 浜嶋社長 あなたご自身とも言えますよね。 498 00:42:23,064 --> 00:42:29,064 岡村仁美とあなたとの関係は 夕刊には書いていません。 499 00:42:31,055 --> 00:42:35,059 お宅が載せなくても→ 500 00:42:35,059 --> 00:42:39,059 どうせ 他社が載せるんだろ? 501 00:42:42,050 --> 00:42:48,050 裏事情まで把握しているのは 私共 京都タイムスだけです。 502 00:42:49,040 --> 00:42:54,045 今後 どう取り上げるべきかは 現在 オーナーに相談中です。 503 00:42:54,045 --> 00:43:12,045 ♬~ 504 00:43:21,039 --> 00:43:23,039 遠藤くん! 505 00:43:30,064 --> 00:43:32,066 鑑定結果が出た。 506 00:43:32,066 --> 00:43:37,055 浜嶋教授は 君のお母さんではなかった。 507 00:43:37,055 --> 00:43:39,055 えっ…。 508 00:43:48,049 --> 00:43:53,054 ♬~ 509 00:43:53,054 --> 00:43:57,058 じゃあ なんで あんなにも 目をかけてくれたの? 510 00:43:57,058 --> 00:44:00,058 その疑問が残るよね。 511 00:44:03,047 --> 00:44:06,084 今さら どうでもいいや そんな事。 512 00:44:06,084 --> 00:44:13,057 ♬~ 513 00:44:13,057 --> 00:44:15,059 ありがとうございました。 514 00:44:15,059 --> 00:44:29,056 ♬~ 515 00:44:29,056 --> 00:44:31,042 行ってくるか。 516 00:44:31,042 --> 00:44:50,061 ♬~ 517 00:44:50,061 --> 00:44:55,061 あ~ やっと 平和な日々を手に入れた~! 518 00:45:20,041 --> 00:45:22,059 なんですか? これ。 519 00:45:22,059 --> 00:45:26,180 ニューヨークのお土産。 ニューヨーク? 520 00:45:26,180 --> 00:45:31,169 寒かったよ。 強行軍で行ったから疲れちゃった。 521 00:45:31,169 --> 00:45:33,037 でも 行ってよかった。 522 00:45:33,037 --> 00:45:38,037 浜嶋教授が EXA酵素発見を 急いだ理由がわかった。 523 00:45:41,062 --> 00:45:44,065 君のお母さんのためだった。 524 00:45:44,065 --> 00:45:46,067 えっ? 525 00:45:46,067 --> 00:45:50,054 君の本当のお母さんは 20代の若さで→ 526 00:45:50,054 --> 00:45:54,041 特殊なタイプのアルツハイマー病を 発症しかけていた。 527 00:45:54,041 --> 00:46:00,047 君のお父さん 遠藤順一さんとは 研究の対象者として出会い→ 528 00:46:00,047 --> 00:46:03,050 やがて2人は 愛し合うようになって→ 529 00:46:03,050 --> 00:46:05,050 君が生まれた。 530 00:46:08,039 --> 00:46:15,062 病気の進行で 記憶や生活能力を 失っていく彼女に付き添いながら→ 531 00:46:15,062 --> 00:46:20,067 遠藤さんは 病気の治療方法を研究した。 532 00:46:20,067 --> 00:46:27,067 浜嶋教授は そんな遠藤さんの姿を そばで ずっと見ていた。 533 00:46:32,046 --> 00:46:38,035 なんで教授が発見した酵素に EXAって名づけたか わかかる? 534 00:46:38,035 --> 00:46:44,058 ♬~ 535 00:46:44,058 --> 00:46:47,058 「ENDO」 「ALLY」。 536 00:46:48,062 --> 00:46:52,049 君のお母さんの名前だったの。 537 00:46:52,049 --> 00:46:59,056 ♬~ 538 00:46:59,056 --> 00:47:05,046 浜嶋教授が君を助手に選び 共同研究者にまでしたのは→ 539 00:47:05,046 --> 00:47:09,066 不慮の事故で亡くなった お父さんの果たせなかった夢を→ 540 00:47:09,066 --> 00:47:13,066 息子の君に 受け継がせたかったから。 541 00:47:17,058 --> 00:47:22,113 これ ニューヨーク R&A生命科学研究所から→ 542 00:47:22,113 --> 00:47:27,068 預かってきた。 君を研究員として受け入れるって。 543 00:47:27,068 --> 00:47:29,068 えっ? 544 00:47:31,038 --> 00:47:34,041 浜嶋教授が動いていたの。 545 00:47:34,041 --> 00:47:40,064 謝罪会見の直後から 君の受け入れ先を探していた。 546 00:47:40,064 --> 00:47:45,019 その正式採用のレターを 先方が送る前に→ 547 00:47:45,019 --> 00:47:48,019 彼女が亡くなってしまった。 548 00:47:52,093 --> 00:47:54,061 教授…。 549 00:47:54,061 --> 00:48:07,061 ♬~ 550 00:48:11,062 --> 00:48:18,062 浜嶋教授の分も お父さんの分も 君は頑張らなきゃいけない。 551 00:48:20,054 --> 00:48:23,054 お母さんに残された時間は少ない。 552 00:48:24,041 --> 00:48:28,041 えっ? 母は生きてるんですか? 553 00:48:29,046 --> 00:48:36,053 専門の施設で。 記憶も言葉も失い 体の機能も衰えて寝たきり。 554 00:48:36,053 --> 00:48:38,053 でも 生きてる。 555 00:48:40,057 --> 00:48:42,059 彼女は待っているのよ。 556 00:48:42,059 --> 00:48:47,059 息子の君が病気の治療方法を 見つけて迎えに来てくれる事を。 557 00:48:53,054 --> 00:48:55,054 アメリカに行ってきます! 558 00:49:04,031 --> 00:49:08,052 いやね 浜嶋社長から 詫びの電話があったよ。 559 00:49:08,052 --> 00:49:12,056 鉄記者への誤解 申し訳なかったってな。 560 00:49:12,056 --> 00:49:16,060 今後も うちの新聞を ごひいきにしてくれるそうだ。 561 00:49:16,060 --> 00:49:20,064 見事な逆転ホームランだったな 古林。 562 00:49:20,064 --> 00:49:23,064 これからも 売り上げアップ! 563 00:49:25,036 --> 00:49:30,041 いやいや… 読者のための紙面作りを頼むぞ。 564 00:49:30,041 --> 00:49:33,044 はい! そのためにも→ 565 00:49:33,044 --> 00:49:35,062 社会部の欠員補充を お願い致します。 566 00:49:35,062 --> 00:49:38,049 欠員が出たのか? 567 00:49:38,049 --> 00:49:42,036 はい。 鉄をクビにしましたから。 568 00:49:42,036 --> 00:49:46,057 君に 記者をクビにする権限なんてない。 569 00:49:46,057 --> 00:49:48,075 はあ? 570 00:49:48,075 --> 00:49:53,075 鉄は 飼っておくだけの価値はある。 571 00:49:54,065 --> 00:49:56,065 クビになどせん! 572 00:49:59,036 --> 00:50:03,174 クソッ! 厄介払い出来たと思ったのに! 573 00:50:03,174 --> 00:50:06,043 ああ…! ああ…! 574 00:50:06,043 --> 00:50:08,212 でかすぎだろ これ。 575 00:50:08,212 --> 00:50:16,036 ♬~ 576 00:50:16,036 --> 00:50:19,036 時差ボケか? 577 00:50:24,044 --> 00:50:29,049 (忍布の声) 約25年前 ニューヨーク留学中→ 578 00:50:29,049 --> 00:50:33,053 浜嶋朝子氏は ある研究者と出会った。 579 00:50:33,053 --> 00:50:39,059 彼は 一人息子と離れ離れの生活を 余儀なくされていた。 580 00:50:39,059 --> 00:50:42,046 なぜなら 彼の妻は…。 581 00:50:42,046 --> 00:50:58,046 ♬~ 582 00:52:48,022 --> 00:52:51,058 警察の国有地払い下げに 右田が関わってる。 583 00:52:51,058 --> 00:52:53,077 このネタ 京都タイムズまで吹っ飛ぶ。 584 00:52:53,077 --> 00:52:55,079 なんで突然なくなるの? 585 00:52:55,079 --> 00:52:57,064 謝って済む話じゃないでしょう!! 586 00:52:57,064 --> 00:52:59,083 二宮さん あんたはどっち? 587 00:52:59,083 --> 00:53:01,083 覚悟はいいな?