1 00:00:26,026 --> 00:00:28,029 {\an8}ありがとうございました。 2 00:00:39,039 --> 00:00:41,976 {\an8}(桐島竜太)おい。 (花森一子)はい。 3 00:00:42,042 --> 00:00:43,978 {\an8}(桐島)お前 ヘラヘラやってんじゃねえぞ。 4 00:00:44,045 --> 00:00:46,981 {\an8}(一子)だって楽しいんだもん。 5 00:00:47,048 --> 00:00:48,549 {\an8}(桐島)行くぞ。 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,486 {\an8}(一子)はい! 7 00:00:52,553 --> 00:00:55,990 {\an8}(無線)警視庁から各局 ヤオイ町殺人事件の主犯→ 8 00:00:56,057 --> 00:00:59,493 {\an8}後藤弘行および 仲間の中国人数人を発見。 9 00:00:59,560 --> 00:01:02,930 {\an8}(無線)湾岸警察署管内 港1丁目12番地→ 10 00:01:02,997 --> 00:01:06,500 {\an8}近い局は現場へ向かえ。 (一子)来た~! 11 00:01:08,002 --> 00:01:10,438 {\an8}警視115了解です。 12 00:01:10,504 --> 00:01:12,940 {\an8}キリさんパトランプ出します! 13 00:01:13,007 --> 00:01:39,467 {\an8}(サイレン) ♪~ (一子)うんっ! (サイレン) 14 00:01:17,511 --> 00:01:21,449 {\an8}(サイレン) 15 00:01:21,515 --> 00:01:22,950 {\an8}(一子)うぅ~。 16 00:01:23,017 --> 00:01:33,961 {\an8}(サイレン) 17 00:01:39,533 --> 00:01:42,470 {\an8}(一子)コマさん!ガラさん! 18 00:01:42,536 --> 00:01:44,972 {\an8}(小松原)おう。 (五十嵐)ご苦労。 19 00:01:45,039 --> 00:01:47,475 {\an8}(和田)コマさん見取り図です。 >>おう。 20 00:01:47,541 --> 00:01:49,977 {\an8}(一子)チャンコさん ヤナさんデューク。 21 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 {\an8}>>いちいちうるせぇ! (一子)はい。 22 00:01:53,047 --> 00:01:56,484 {\an8}>>1か月追い続けて来たホシだ 絶対捕るぞ! 23 00:01:56,550 --> 00:01:58,052 {\an8}(一同)はい! 24 00:02:01,989 --> 00:02:03,924 {\an8}(一子)一網打尽に! 25 00:02:03,991 --> 00:02:05,493 {\an8}>>行くぞ! 26 00:02:07,995 --> 00:02:09,497 {\an8}(一子)コマさん! 27 00:02:13,000 --> 00:02:16,437 {\an8}(一子)私花森一子警視庁の刑事です。 28 00:02:16,504 --> 00:02:18,939 {\an8}刑事部捜査一課第八強行犯捜査→ 29 00:02:19,006 --> 00:02:22,443 {\an8}殺人捜査13係に所属して 約1か月。 30 00:02:22,510 --> 00:02:25,446 {\an8}小松原さん通称コマさん。 31 00:02:25,513 --> 00:02:27,948 {\an8}この前の値上げをきっかけに禁煙。 32 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 {\an8}でも時々タバコ臭い。 33 00:02:32,019 --> 00:02:35,456 {\an8}和田さん元相撲部なので チャンコさん。 34 00:02:35,523 --> 00:02:37,958 {\an8}お酒のにおいがします。 35 00:02:38,025 --> 00:02:39,460 {\an8}柳さんはヤナ。 36 00:02:39,527 --> 00:02:41,462 {\an8}いつもアイロンのにおいが…。 37 00:02:41,529 --> 00:02:44,532 {\an8}(柳)うるせぇな お前もうあっち行けよ! 38 00:02:52,039 --> 00:02:53,974 {\an8}(一子)五十嵐さんはガラさん。 39 00:02:54,041 --> 00:02:57,478 {\an8}なぜか病院のにおいがします。 40 00:02:57,545 --> 00:03:00,414 {\an8}デューク・タナカ あだ名じゃありません。 41 00:03:00,481 --> 00:03:03,918 {\an8}いつもバターの香りが漂います。 42 00:03:03,984 --> 00:03:07,421 {\an8}桐島さんはキリ 捜査一課の1年生です。 43 00:03:07,488 --> 00:03:10,424 {\an8}汗臭いけど何かさわやか~。 44 00:03:10,491 --> 00:03:13,928 {\an8}(桐島)だから~お前さっきから うるせぇんだよ! 45 00:03:13,994 --> 00:03:15,930 {\an8}あっち行けあっち。 46 00:03:15,996 --> 00:03:18,499 {\an8}早く…早く! 47 00:03:29,009 --> 00:03:30,511 {\an8}>>ヤナ。 48 00:03:33,514 --> 00:03:35,449 {\an8}あぁっあぁっ。 49 00:03:35,516 --> 00:03:39,954 {\an8}警察だ!ムダな抵抗はやめて 出て来なさい! 50 00:03:40,020 --> 00:03:42,456 {\an8}(一子)ヤナさんホントにいうんですね。 51 00:03:42,523 --> 00:03:45,960 {\an8}「ムダな抵抗はやめて…」。 >>お前もう帰ってくんねえかな!? 52 00:03:46,026 --> 00:03:47,461 {\an8}(一子)え!? 53 00:03:47,528 --> 00:03:51,532 {\an8}(小松原)後藤弘行! お前達は完全に包囲されている! 54 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 {\an8}(一子)何?このにおい。 55 00:04:05,479 --> 00:04:06,914 {\an8}(一子)あぁ! 56 00:04:06,981 --> 00:04:10,985 {\an8}あっあっ…! コマさんあれ見てください! 57 00:04:14,989 --> 00:04:18,492 {\an8}>>邪魔なんだよ!お前は ほらこれ持ってろ。 58 00:04:20,995 --> 00:04:23,931 {\an8}うわぁ~うぅ…! 59 00:04:23,998 --> 00:04:25,933 {\an8}よ~し来い! 60 00:04:26,000 --> 00:04:28,502 {\an8}おりゃ~よっしゃ。 61 00:04:29,503 --> 00:04:30,938 {\an8}やぁ~! 62 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 {\an8}やぁ~~! 63 00:04:33,007 --> 00:04:47,955 ♪~ (和田)おらぁ! 64 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 {\an8}(デューク)Rock’n’roll! 65 00:04:50,024 --> 00:04:52,960 {\an8}(一子)うわぁ~うわぁ~~! 66 00:04:53,027 --> 00:04:54,962 {\an8}いやぁ~! 67 00:04:55,029 --> 00:04:57,464 {\an8}>>ほら行くぞ。 (一子)コマさん! 68 00:04:57,531 --> 00:04:59,967 {\an8}>>うわぁ~! >>うっうぅ…。 69 00:05:00,034 --> 00:05:49,450 ♪~ (一子)危険のにおいがする。 70 00:05:28,495 --> 00:05:30,431 {\an8}(一子)ガラさん。 71 00:05:49,516 --> 00:05:50,951 {\an8}>>行くぞ! 72 00:05:51,018 --> 00:05:52,453 {\an8}(一同)おう! 73 00:05:52,519 --> 00:05:54,021 {\an8}(一子)おう! 74 00:05:55,522 --> 00:05:56,957 {\an8}(銃声) 75 00:05:57,024 --> 00:05:59,960 {\an8}何だよ!何だよ! (銃声) 76 00:06:00,027 --> 00:06:02,896 {\an8}危ねぇ~! >>あの野郎撃って来た。 77 00:06:02,963 --> 00:06:04,465 {\an8}じゃあ…。 78 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 {\an8}(桐島)お前何だそれ! 79 00:06:09,970 --> 00:06:12,406 {\an8}(一子)かわいいじゃんホントはもっと デコりたかったんだけど。 80 00:06:12,473 --> 00:06:14,908 {\an8}>>What’s? (小松原)デークほっとけ。 81 00:06:14,975 --> 00:06:16,910 {\an8}アイムデューク! 82 00:06:16,977 --> 00:07:16,470 ♪~ チャンコごっつぁん! 83 00:06:28,989 --> 00:06:45,439 {\an8}(銃撃音) 84 00:06:45,506 --> 00:06:46,940 {\an8}(一子)おぉ。 85 00:06:47,007 --> 00:06:56,450 {\an8}(銃撃音) 86 00:07:00,454 --> 00:07:02,389 {\an8}(一子)弾切れ!? 87 00:07:02,456 --> 00:07:08,896 {\an8}(銃撃音) 88 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 {\an8}ヤナ! >>はい! 89 00:07:20,974 --> 00:07:22,910 {\an8}あぁっあぁっ…。 90 00:07:22,976 --> 00:07:27,915 {\an8}あっ…ムダな抵抗はやめろ! 武器を捨てて出て来なさい! 91 00:07:27,981 --> 00:07:30,484 {\an8}(一子)日本語分かんのかな? 92 00:07:32,486 --> 00:07:34,922 {\an8}>>\機動隊到着!/ 93 00:07:34,988 --> 00:07:36,924 {\an8}よ~し! 94 00:07:36,990 --> 00:07:41,428 {\an8}突入~!突入~! 95 00:07:41,495 --> 00:07:43,931 {\an8}(一子)来た~。 96 00:07:43,997 --> 00:08:24,404 ♪~ (銃声) 97 00:08:02,449 --> 00:08:04,885 {\an8}(一子)ワンッダフル! 98 00:08:14,461 --> 00:08:21,401 {\an8}(サイレン) 99 00:08:24,471 --> 00:08:27,407 {\an8}おいマスコミ! 100 00:08:27,474 --> 00:08:28,976 {\an8}(一子)はい! 101 00:08:30,477 --> 00:08:34,414 {\an8}>>\出て来ました/ (一子)お願いします。 102 00:08:34,481 --> 00:08:37,918 {\an8}(一子の声)被疑者を逮捕すると 自白を取り→ 103 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 {\an8}裏付け捜査をします。 104 00:08:41,488 --> 00:08:43,490 {\an8}📱(カメラのシャッター音) 105 00:08:44,992 --> 00:08:48,428 {\an8}(一子)ここが取調室です。 106 00:08:48,495 --> 00:08:51,431 {\an8}(後藤)俺は何にも喋んねえぜ。 107 00:08:51,498 --> 00:08:55,435 {\an8}まぁまぁそういわずにね えぇ~後藤君でしたっけ? 108 00:08:55,502 --> 00:08:59,006 {\an8}ヤナ大丈夫か?はい? それ。 109 00:09:04,945 --> 00:09:07,881 {\an8}てめぇこの野郎~! どうしてくれんだ?あぁ!? 110 00:09:07,948 --> 00:09:11,385 {\an8}まだ3回しか着てねえんだぞ! >>おいおい…!ヤナ!おい誰か! 111 00:09:11,451 --> 00:09:14,955 {\an8}(小松原)ヤナ! (五十嵐)おいデューク頼むよ! 112 00:09:16,456 --> 00:09:20,894 {\an8}(一子)あっ主任! (重村)何ですか?この騒ぎは。 113 00:09:20,961 --> 00:09:23,897 {\an8}クリーニング代ぐらい出してもらえよ。 (柳)何やったんだ!てめぇ。 114 00:09:23,964 --> 00:09:26,400 {\an8}(一子)主任の重村さんです。 115 00:09:26,466 --> 00:09:29,403 {\an8}毎日違ったいいにおいがします。 116 00:09:29,469 --> 00:09:31,405 {\an8}>>え? (桐島)無視してください。 117 00:09:31,471 --> 00:09:34,474 {\an8}>>シゲさんお願いしますおらっ。 118 00:09:41,481 --> 00:09:43,917 {\an8}長期戦になりそうだな。 119 00:09:43,984 --> 00:09:46,486 {\an8}さぁどうでしょう…。 120 00:09:47,988 --> 00:09:50,424 {\an8}(一子)えっ 2人っきりにしていいんですか? 121 00:09:50,490 --> 00:09:51,992 {\an8}>>ほっとけ。 122 00:09:54,995 --> 00:09:58,932 {\an8}(一子)主任は「落としのシゲさん」と 呼ばれています。 123 00:09:58,999 --> 00:10:03,437 {\an8}>>住所不定無職後藤弘行35歳。 124 00:10:03,503 --> 00:10:08,442 {\an8}間違いありませんね? >>どうだろうねぇ。 125 00:10:08,508 --> 00:10:12,512 {\an8}般若心経をご存じですか? >>はぁ? 126 00:10:13,880 --> 00:10:28,328 {\an8}般若心経を読んでいる 127 00:10:28,328 --> 00:10:31,264 {\an8}(桐島)そっちで来るか。 128 00:10:31,331 --> 00:10:33,767 {\an8}(一子)え? (桐島)さっすがシゲさん。 129 00:10:33,767 --> 00:10:36,269 {\an8}(一子)毎回違うんですか? 130 00:10:38,705 --> 00:10:42,642 {\an8}(一子の声)事件が解決すると 私達は本庁に戻ります。 131 00:10:42,709 --> 00:10:45,145 {\an8}(門馬)おはようおはよう。 132 00:10:45,212 --> 00:10:49,149 {\an8}いやいや皆さんおはよう! そしてご苦労さまでした! 133 00:10:49,216 --> 00:10:52,152 {\an8}(一子)13係のボス門馬係長です。 134 00:10:52,219 --> 00:10:54,654 {\an8}カレーのにおいがします。 135 00:10:54,721 --> 00:10:56,657 {\an8}加齢臭? 136 00:10:56,723 --> 00:10:59,659 {\an8}>>いやいや 後藤落ちたそうじゃないのえ? 137 00:10:59,726 --> 00:11:03,597 {\an8}さすが落としのシゲさん! ハハハ! 138 00:11:03,663 --> 00:11:06,099 {\an8}しか~しコマ→ 139 00:11:06,166 --> 00:11:08,602 {\an8}ちょっと むちゃしたそうじゃない。 140 00:11:08,668 --> 00:11:10,103 {\an8}こっちもやって。 141 00:11:10,170 --> 00:11:12,105 {\an8}何発撃ったの? >>何発だっけ? 142 00:11:12,172 --> 00:11:14,107 {\an8}(桐島)150発ぐらいっす。 >>おう。 143 00:11:14,174 --> 00:11:16,610 {\an8}「おう」じゃない 高いんだよ?弾はね。 144 00:11:16,676 --> 00:11:18,612 {\an8}後で経理から チクチクいわれるんですよ。 145 00:11:18,678 --> 00:11:20,614 {\an8}もっと考えて 弾撃ってくださいよ。 146 00:11:20,681 --> 00:11:23,116 {\an8}気をつけろよキリ。 (桐島)はいすみません。 147 00:11:23,183 --> 00:11:27,120 {\an8}>>ボス発砲報告書書いときます。 >>よろしく。 148 00:11:27,187 --> 00:11:30,123 {\an8}チャンコ~コンテナ穴だらけに なったそうじゃない。 149 00:11:30,190 --> 00:11:33,126 {\an8}俺達に穴開かなくて よかったじゃないですか。 150 00:11:33,193 --> 00:11:35,128 {\an8}そうだけれど…。 151 00:11:35,195 --> 00:11:39,199 {\an8}それはそうなんだけれども… あぁ…!ん~! 152 00:11:42,202 --> 00:11:45,639 {\an8}(松田洋雄) 一糸乱れぬ団結力によって→ 153 00:11:45,705 --> 00:11:51,144 {\an8}今後もさまざまな治安課題に 立ち向かっていただけると→ 154 00:11:51,211 --> 00:11:55,148 {\an8}期待をして 私の訓示といたします。 155 00:11:55,215 --> 00:11:58,151 {\an8}(一子)警視総監の松田さんです。 156 00:11:58,218 --> 00:12:01,588 {\an8}ユリの花のにおいがします。 (桐島)シッ! 157 00:12:01,655 --> 00:12:03,156 {\an8}(松田)以上。 158 00:12:15,669 --> 00:12:18,605 {\an8}>>打ち上げ3000円ぽっきりで 飲み放題付きでね。 159 00:12:18,672 --> 00:12:20,107 {\an8}またっすか? 160 00:12:20,173 --> 00:12:21,608 {\an8}(桐島)金一封楽しみっすね。 161 00:12:21,675 --> 00:12:23,610 {\an8}(柳)500円だよ500円。 (桐島)500円!? 162 00:12:23,677 --> 00:12:27,614 {\an8}(松田)どうだ? 捜査一課には慣れたかな? 163 00:12:27,681 --> 00:12:31,618 {\an8}(一子)はいでも 何だか物足りなかったです。 164 00:12:31,685 --> 00:12:35,122 {\an8}配属されて1か月 聞き込みばかりで…。 165 00:12:35,188 --> 00:12:39,126 {\an8}(松田)そっか。 (一子)でも最後はスッキリしました。 166 00:12:39,192 --> 00:12:41,628 {\an8}(松田)うんしかしな→ 167 00:12:41,695 --> 00:12:45,632 {\an8}地道な捜査こそが 大事なんだぞ? 168 00:12:45,699 --> 00:12:47,634 {\an8}(一子)はい。 169 00:12:47,701 --> 00:12:52,139 {\an8}(松田)それから これは決まりはないんだが→ 170 00:12:52,205 --> 00:12:56,143 {\an8}服それでずっと行くの? 171 00:12:56,209 --> 00:12:57,644 {\an8}(一子)はい。 172 00:12:57,711 --> 00:12:59,646 {\an8}(松田)あっそう。 173 00:12:59,713 --> 00:13:02,582 {\an8}まぁこれからも頑張ってくれ。 174 00:13:02,649 --> 00:13:04,651 {\an8}(一子)はい! 175 00:13:08,655 --> 00:13:13,093 {\an8}(一子)事件解決の打ち上げです 初めての参加なのですが…。 176 00:13:13,160 --> 00:13:15,095 {\an8}>>おらぁ~! 177 00:13:15,162 --> 00:13:17,597 {\an8}(桐島)ハハハ…! >>笑ってんじゃない! 178 00:13:17,664 --> 00:13:21,601 {\an8}(一子)犯人逮捕の時は あんなにカッコよかったのに…。 179 00:13:21,668 --> 00:13:47,627 ♪~ (一子)チャンコさんどうぞ。 180 00:13:39,686 --> 00:13:42,622 {\an8}(釣り鐘の音) 181 00:13:47,694 --> 00:13:52,132 {\an8}(一子)パトラッシュほら見て見て この事件!すごいでしょ。 182 00:13:52,199 --> 00:13:53,633 {\an8}📺次のニュースです→ 183 00:13:53,700 --> 00:13:57,637 {\an8}ヤオイ町で起きた 中国人グループによる殺人事件で…。 184 00:13:57,704 --> 00:14:01,141 {\an8}(一子)おばあちゃん!見て見て! これこの事件。 185 00:14:01,208 --> 00:14:05,078 {\an8}(山田小梅) はぁ~…主役は誰だい? 186 00:14:05,145 --> 00:14:08,582 {\an8}(一子)ドラマじゃないの! (山田彦左衛門)バラエティーだよ。 187 00:14:08,648 --> 00:14:11,084 {\an8}(一子)違うって!ニュース。 188 00:14:11,151 --> 00:14:14,588 {\an8}あっほら!私が映った! 189 00:14:14,654 --> 00:14:17,591 {\an8}(小梅)あぁ!一子ちゃんだ。 190 00:14:17,657 --> 00:14:21,595 {\an8}(一子)ね?私刑事いったでしょ? 191 00:14:21,661 --> 00:14:26,099 {\an8}>>けいじ? 男の名前に変えたのかい? 192 00:14:26,166 --> 00:14:27,601 {\an8}(一子)男? 193 00:14:27,667 --> 00:14:30,103 {\an8}(小梅) 一子ちゃんご飯にしましょ。 194 00:14:30,170 --> 00:14:32,105 {\an8}はいどうぞ。 (一子)は~い。 195 00:14:32,172 --> 00:14:34,107 {\an8}(山田) 一子のほうがいいのになぁ。 196 00:14:34,174 --> 00:14:36,610 {\an8}おじいちゃんもご飯にしましょ。 197 00:14:36,676 --> 00:14:41,181 {\an8}(パトカーのサイレン) 198 00:14:43,183 --> 00:15:18,585 ♪~ 所轄はまだか!? (警官)間もなく到着します。 199 00:15:18,652 --> 00:15:21,087 {\an8}ビルの上から突き落とされたか。 200 00:15:21,154 --> 00:15:25,592 {\an8}(桐島)どっちのビルからですかね? >>さてさてさてと…。 201 00:15:25,659 --> 00:15:27,160 {\an8}(警官)鑑識到着! 202 00:15:36,670 --> 00:15:39,606 {\an8}(一子)ミハイル=フォン=アルト=オッペンバウアー号! 203 00:15:39,673 --> 00:15:43,610 {\an8}(田村) ミハイル=フォン=アルト=オッペンバウアー=ゾーンだ。 204 00:15:43,677 --> 00:15:46,112 {\an8}(一子)失礼しました。 205 00:15:46,179 --> 00:15:47,681 {\an8}>>来い。 206 00:15:49,182 --> 00:15:51,618 {\an8}(一子)でも何で「ゾーン」なんですか? 207 00:15:51,685 --> 00:15:55,121 {\an8}>>英語だと「ジュニア」。 (一子)なるほど。 208 00:15:55,188 --> 00:15:58,124 {\an8}何とか賞とか貰って…。 >>キリこいつ何とかしろ。 209 00:15:58,191 --> 00:16:02,062 {\an8}被害者の足取りを調べてほしい。 (桐島)はいはい下がりましょうね。 210 00:16:02,128 --> 00:16:04,564 {\an8}>>捜せミハイル! 211 00:16:04,631 --> 00:16:20,647 ♪~ (田村)捜せ。 212 00:16:24,150 --> 00:16:34,594 {\an8}(においを嗅ぐ音) ♪~ 213 00:16:34,661 --> 00:16:36,596 {\an8}>>こっちのビルです。 214 00:16:36,663 --> 00:16:39,666 {\an8}(一子)ちょっとすいませんすいません。 215 00:16:44,170 --> 00:16:46,673 {\an8}(一子)ここです。 (小松原)何いってんだお前。 216 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 {\an8}(田村)よし行くぞ。 217 00:16:55,181 --> 00:16:58,118 {\an8}(一子)さすがミハイル! 218 00:16:58,184 --> 00:17:00,620 {\an8}いいえ。 219 00:17:00,687 --> 00:17:04,557 {\an8}ミハイル=フォン=アルト=オッペンバウアー=ゾーン。 220 00:17:04,624 --> 00:17:19,572 ♪~ 221 00:17:19,639 --> 00:17:22,575 {\an8}(一子)ヤナさん 被害者はここから落ちてます。 222 00:17:22,642 --> 00:17:24,577 {\an8}>>当たり前だろ。 (一子)痛った~い! 223 00:17:24,644 --> 00:17:30,083 {\an8}(桐島)おい!教えてやるよ お前の好きなテレビドラマ。 224 00:17:30,150 --> 00:17:32,152 {\an8}チャンコさんお願いします。 225 00:17:34,154 --> 00:17:36,089 {\an8}>>事件は現場で起きてるんだ! 226 00:17:36,156 --> 00:17:39,592 {\an8}(一子)あれ?事件が起きたとこが 現場ですよね? 227 00:17:39,659 --> 00:17:42,095 {\an8}(桐島)あ~あ~そうやってお前は 先輩をバカにしやがって。 228 00:17:42,162 --> 00:17:45,098 {\an8}>>口答えしてんじゃねえよてめぇ 小っちゃい帽子かぶりやがって。 229 00:17:45,165 --> 00:17:47,600 {\an8}(一子)そんな! >>分かった分かった…! 230 00:17:47,667 --> 00:17:50,603 {\an8}分かったからお前ら仕事しろ。 >>はい。 231 00:17:50,670 --> 00:17:53,173 {\an8}お前が悪いんだよ。 (一子)え? 232 00:17:58,678 --> 00:18:02,048 {\an8}(においを嗅ぐ音) >>花森現場初めてか? 233 00:18:02,115 --> 00:18:05,051 {\an8}(一子)はい現場1回目です。 234 00:18:05,118 --> 00:18:08,121 {\an8}>>現場百回いいな? 235 00:18:11,124 --> 00:18:12,625 {\an8}(一子)はい! 236 00:18:16,129 --> 00:18:33,580 {\an8}(においを嗅ぐ音) ♪~ (においを嗅ぐ音) 237 00:18:33,646 --> 00:18:38,084 {\an8}ウソ!何で?何で? 238 00:18:38,151 --> 00:18:41,654 {\an8}何であの人のにおいが? 239 00:18:46,659 --> 00:18:49,596 {\an8}(刑事)死亡者氏名は難波浩二 フリーのジャーナリストです→ 240 00:18:49,662 --> 00:18:53,099 {\an8}暴力団サラ金ヤミ金といった 社会派ネタが専門だったようです。 241 00:18:53,166 --> 00:18:55,602 {\an8}(刑事)死亡推定時刻は 今日の午前2時から4時→ 242 00:18:55,668 --> 00:18:58,605 {\an8}死因は脳挫傷頭部以外は→ 243 00:18:58,671 --> 00:19:01,608 {\an8}転落の際に出来た すり傷のみです。 244 00:19:01,674 --> 00:19:18,625 ♪~ 245 00:19:18,691 --> 00:19:22,128 {\an8}(琴美)一子!一子~! 246 00:19:22,195 --> 00:19:25,198 {\an8}あら?聞こえないのかしら。 247 00:19:30,703 --> 00:19:32,705 {\an8}何ですか?あなた。 248 00:19:34,707 --> 00:19:36,643 {\an8}(一子)総監にお取り次ぎを。 249 00:19:36,709 --> 00:19:40,647 {\an8}>>急用ですか? (一子)まぁ。 250 00:19:40,713 --> 00:19:44,150 {\an8}(松田)ん?花森君? 251 00:19:44,217 --> 00:19:46,219 {\an8}(一子)総監! 252 00:19:48,154 --> 00:19:50,590 {\an8}(松田)におった? (一子)はい。 253 00:19:50,657 --> 00:19:53,092 {\an8}(松田)現場に私のにおいが? 254 00:19:53,159 --> 00:19:55,595 {\an8}(一子)はいユリのにおいが。 255 00:19:55,662 --> 00:20:01,100 {\an8}(松田)あぁ確かに私の家には ユリがあふれてるが…。 256 00:20:01,167 --> 00:20:03,102 {\an8}しかしユリのにおい→ 257 00:20:03,169 --> 00:20:07,106 {\an8}それが私のにおい ということにはならんだろ? 258 00:20:07,173 --> 00:20:10,610 {\an8}(一子)香水と同じで 体臭と混じり合って→ 259 00:20:10,677 --> 00:20:13,613 {\an8}その人だけの においになるんです。 260 00:20:13,680 --> 00:20:19,619 {\an8}(松田)あっそうだ 君は鼻が利くんだったなぁ。 261 00:20:19,686 --> 00:20:21,621 {\an8}あ~。 262 00:20:21,688 --> 00:20:24,624 {\an8}>>〔離しなさい!離しなさい!〕 263 00:20:24,691 --> 00:20:26,626 {\an8}〔離しなさい!〕 264 00:20:26,693 --> 00:20:30,196 {\an8}〔おい!〕 〔離しなさい!〕 265 00:20:34,200 --> 00:20:38,137 {\an8}(松田)〔お嬢ちゃん おじさん警察官なのね〕 266 00:20:38,204 --> 00:20:42,141 {\an8}〔あの緑色のおにいさん 何かやったのかな?〕 267 00:20:42,208 --> 00:20:45,645 {\an8}(一子)〔あの人コンビニ強盗です〕 (松田)〔え?〕 268 00:20:45,712 --> 00:20:50,583 {\an8}〔そうかコンビニ強盗の顔を 覚えてたんだね〕 269 00:20:50,650 --> 00:20:54,087 {\an8}(一子)〔顔はヘルメットで 分かりませんでした〕 270 00:20:54,153 --> 00:20:58,591 {\an8}(松田)〔じゃどうしてあの男の人が 強盗だって分かったの?〕 271 00:20:58,658 --> 00:21:02,161 {\an8}(一子)〔逃げる時 私とぶつかったんです〕 272 00:21:04,664 --> 00:21:08,101 {\an8}〔その時においを嗅いだんです〕 273 00:21:08,167 --> 00:21:11,604 {\an8}(松田)〔においで…→ 274 00:21:11,671 --> 00:21:13,606 {\an8}分かったの?〕 275 00:21:13,673 --> 00:21:15,608 {\an8}(一子)〔はい!〕 276 00:21:15,675 --> 00:21:21,114 {\an8}あの時総監が「刑事になれ」と 勧めてくれたんです。 277 00:21:21,180 --> 00:21:24,117 {\an8}「敏感な鼻が きっと武器になる」って。 278 00:21:24,183 --> 00:21:26,119 {\an8}(松田)それだけが理由じゃないよ。 279 00:21:26,185 --> 00:21:27,620 {\an8}(一子)え? 280 00:21:27,687 --> 00:21:32,125 {\an8}(松田)君の正義感こそが 刑事には大切なんだ。 281 00:21:32,191 --> 00:21:35,128 {\an8}(一子)はい刑事ドラマで教わりました。 282 00:21:35,194 --> 00:21:40,133 {\an8}(松田)警察学校ではもっと大事なことを 学んだんじゃないのかね? 283 00:21:40,199 --> 00:21:42,135 {\an8}(一子)え~? 284 00:21:42,201 --> 00:21:47,073 {\an8}(松田)証拠もなしにひとを疑っては いけないということだ。 285 00:21:47,140 --> 00:21:49,075 {\an8}(一子)においが証拠。 286 00:21:49,142 --> 00:21:53,079 {\an8}(松田)現場で私のにおいがした。 (一子)はい。 287 00:21:53,146 --> 00:21:57,583 {\an8}(松田)それが本当なら 私は現場にいたことになる。 288 00:21:57,650 --> 00:22:03,089 {\an8}(一子)あそうですねそうじゃないと においは残らないですね。 289 00:22:03,156 --> 00:22:08,594 {\an8}(松田)つまり難波さんを 突き落としたのはこの私。 290 00:22:08,661 --> 00:22:12,598 {\an8}(一子)え?総監が? 291 00:22:12,665 --> 00:22:15,101 {\an8}いやいやいやいやまさか…。 292 00:22:15,168 --> 00:22:18,104 {\an8}確かににおいは残りましたけど。 (松田)花森君。 293 00:22:18,171 --> 00:22:21,174 {\an8}(一子)はい。 (松田)仕事に戻りたまえ。 294 00:22:22,675 --> 00:22:25,111 {\an8}(一子)分かりました。 295 00:22:25,178 --> 00:22:38,124 ♪~ 296 00:22:38,191 --> 00:22:40,193 {\an8}(松田)私だ。 297 00:22:42,962 --> 00:22:46,399 {\an8}(琴美)ウソ!警視総監に そんなこといったの? 298 00:22:46,466 --> 00:22:48,334 {\an8}(一子)だってホントのことだもん。 299 00:22:48,401 --> 00:22:50,837 {\an8}>>一子二重に間違ってるわよ。 300 00:22:50,903 --> 00:22:52,338 {\an8}(一子)…って? 301 00:22:52,405 --> 00:22:55,842 {\an8}>>総監がもし犯人だとしたら 口封じで消されるわよ。 302 00:22:55,908 --> 00:22:57,844 {\an8}それに 犯人じゃなかったとしても→ 303 00:22:57,910 --> 00:23:01,347 {\an8}警視庁のトップを 犯罪者呼ばわりしたんだから→ 304 00:23:01,414 --> 00:23:05,351 {\an8}クビになってもおかしくないわよ。 (一子)え?そうなんだ。 305 00:23:05,418 --> 00:23:07,854 {\an8}>>もうちょっと考えてから 喋ったほうがいいんじゃない? 306 00:23:07,920 --> 00:23:10,857 {\an8}(一子)分かったそうする。 307 00:23:10,923 --> 00:23:13,926 {\an8}>>あっ!そうだ! 308 00:23:18,931 --> 00:23:21,367 {\an8}ねぇこの服借りていい? 309 00:23:21,434 --> 00:23:24,871 {\an8}(一子)総監は犯人なのかな~? 310 00:23:24,937 --> 00:23:27,874 {\an8}ん?何?パトラッシュ。 311 00:23:27,940 --> 00:23:30,376 {\an8}うんそうだよね。 312 00:23:30,443 --> 00:23:31,878 {\an8}>>え? 313 00:23:31,944 --> 00:23:35,882 {\an8}(一子)「一子は刑事でしょ 自分で捜査すれば?」。 314 00:23:35,948 --> 00:23:38,885 {\an8}うんいやでもさ…。 315 00:23:38,951 --> 00:23:42,388 {\an8}>>ねぇ一子ホントに パトラッシュと話しできるの? 316 00:23:42,455 --> 00:23:44,390 {\an8}(一子)でもそうだよね。 317 00:23:44,457 --> 00:23:47,326 {\an8}命狙われるか→ 318 00:23:47,393 --> 00:23:50,329 {\an8}クビになるかだ。 319 00:23:50,396 --> 00:23:51,831 {\an8}>>クビだ。 320 00:23:51,898 --> 00:23:53,833 {\an8}(一子)え!?やっぱり。 321 00:23:53,900 --> 00:23:56,836 {\an8}>>警視総監が犯人だと?バカか!? 322 00:23:56,903 --> 00:23:59,338 {\an8}(一子)バカって… だって怪しいんです。 323 00:23:59,405 --> 00:24:01,340 {\an8}(門馬)常識で考えて分かるだろ! 324 00:24:01,407 --> 00:24:03,843 {\an8}(一子)やっぱりクビですか。 >>捜査禁止外出禁止! 325 00:24:03,910 --> 00:24:06,345 {\an8}ここでデスクワークだいいな! 326 00:24:06,412 --> 00:24:10,349 {\an8}信じられん格好をしやがって。 327 00:24:10,416 --> 00:24:12,852 {\an8}(一子)どうして捜査しちゃ いけないんですか? 328 00:24:12,919 --> 00:24:15,855 {\an8}>>あり得ないからだろ? (一子)偉い人だからですか。 329 00:24:15,922 --> 00:24:17,924 {\an8}>>分かんねえ奴だな。 330 00:24:19,425 --> 00:24:22,862 {\an8}(一子)はっやっぱり総監の指示だ。 331 00:24:22,929 --> 00:24:25,364 {\an8}皆さん 身内だからっていいんですか? 332 00:24:25,431 --> 00:24:28,935 {\an8}正義は? ここに正義はないんですか!? 333 00:24:31,938 --> 00:24:33,873 {\an8}>>お前何を証拠に…。 334 00:24:33,940 --> 00:24:36,375 {\an8}(一子)におうんですこの鼻が! 335 00:24:36,442 --> 00:24:38,878 {\an8}(小松原)よし所轄行くぞ。 336 00:24:38,945 --> 00:24:40,379 {\an8}(一同)はい。 337 00:24:40,446 --> 00:24:47,386 ♪~ 338 00:24:47,954 --> 00:24:49,388 {\an8}📱(琴美)圧力よ圧力。 339 00:24:50,389 --> 00:24:52,325 {\an8}(一子)圧力? 📱(琴美)でしょ? 340 00:24:52,391 --> 00:24:54,327 {\an8}捜査から外されたんだから。 341 00:24:54,393 --> 00:24:56,329 {\an8}(一子)どうしよう琴美。 342 00:24:56,395 --> 00:24:58,331 {\an8}>>今さら降りないでよね。 343 00:24:58,397 --> 00:25:01,834 {\an8}総監の公用車の運転記録 私手に入れたんだから。 344 00:25:01,901 --> 00:25:03,836 {\an8}(一子)調べてくれたんだ。 345 00:25:03,903 --> 00:25:07,840 {\an8}📱(琴美)総監は事件当日 午後9時に公用車で帰宅している。 346 00:25:07,907 --> 00:25:12,845 {\an8}で翌日7時に迎えその間は 公用車は使われていないわ。 347 00:25:12,912 --> 00:25:14,847 {\an8}(一子)じゃあ自家用車で移動? 348 00:25:14,914 --> 00:25:18,851 {\an8}>>総監は車を運転しないの タクシーを使ったのかも。 349 00:25:18,918 --> 00:25:20,853 {\an8}(一子)ううん聞き込みしたけど→ 350 00:25:20,920 --> 00:25:23,856 {\an8}その時間に タクシーの目撃情報はなかった。 351 00:25:23,923 --> 00:25:26,859 {\an8}>>じゃあ歩きだ 総監のお宅から現場までは→ 352 00:25:26,926 --> 00:25:29,862 {\an8}歩いてでも 1時間あれば往復できるわ。 353 00:25:29,929 --> 00:25:31,864 {\an8}(一子)そうか…。 354 00:25:31,931 --> 00:25:35,868 {\an8}>>怪し過ぎるわ総監。 355 00:25:35,935 --> 00:25:37,870 {\an8}(一子)うん。 356 00:25:37,937 --> 00:25:41,874 {\an8}📱(琴美)一子総監が 犯人だとしたら動機は何? 357 00:25:41,941 --> 00:25:45,378 {\an8}📱殺されたジャーナリストとの 関係は? 358 00:25:45,444 --> 00:25:47,446 {\an8}(一子)調べる。 359 00:25:48,948 --> 00:25:50,883 {\an8}(警笛) 360 00:25:50,950 --> 00:25:52,952 {\an8}そこ停めちゃダメ! 361 00:25:57,456 --> 00:25:59,458 {\an8}(一子)よし。 362 00:26:00,960 --> 00:26:02,895 {\an8}(チャイム) 363 00:26:02,962 --> 00:26:04,897 {\an8}(インターホン:難波の妻)はい。 364 00:26:04,964 --> 00:26:09,402 {\an8}(一子)捜査一課の花森です お話を伺いたいのですが。 365 00:26:09,468 --> 00:26:12,905 {\an8}(インターホン:難波の妻) 本当に警視庁の方ですか? 366 00:26:12,972 --> 00:26:15,975 {\an8}(一子)はい。 (インターホン:難波の妻)本物ですか? 367 00:26:17,977 --> 00:26:19,912 {\an8}(一子)本物です。 368 00:26:19,979 --> 00:26:22,915 {\an8}(難波の妻)ホントすいません。 (一子)いえいえよくいわれますので。 369 00:26:22,982 --> 00:26:24,917 {\an8}>>どうぞ。 (一子)あは~い。 370 00:26:24,984 --> 00:26:27,987 {\an8}あっ総監! 371 00:26:31,991 --> 00:26:33,926 {\an8}(一子)どうも。 372 00:26:33,993 --> 00:26:37,930 {\an8}>>夫は 総監に協力を求めてたんです。 373 00:26:37,997 --> 00:26:39,932 {\an8}(一子)協力? 374 00:26:39,999 --> 00:26:45,938 {\an8}(松田)難波さんは 警察の不祥事を追いかけていた。 375 00:26:46,005 --> 00:26:47,873 {\an8}(一子)不祥事って…。 376 00:26:47,940 --> 00:26:55,448 {\an8}(松田)暴力団に捜査情報を流している 刑事がいる。 377 00:26:58,451 --> 00:27:04,957 {\an8}(松田)私はあの夜あの屋上で 難波さんと会った。 378 00:27:06,959 --> 00:27:08,894 {\an8}(一子)口封じのためですか? 379 00:27:08,961 --> 00:27:12,898 {\an8}それが明らかになれば 警察は大変なことに…。 380 00:27:12,965 --> 00:27:16,402 {\an8}(松田)不祥事を隠ぺいすることなど 不可能だ。 381 00:27:16,469 --> 00:27:20,473 {\an8}警察が変わる きっかけになればいい。 382 00:27:21,974 --> 00:27:28,914 {\an8}「暴力団に情報を流している刑事は 誰なんです?」と→ 383 00:27:28,981 --> 00:27:31,917 {\an8}私は難波さんに聞いたよ。 384 00:27:31,984 --> 00:27:37,923 {\an8}だが難波さんは「さらに証拠を そろえてから報告する」。 385 00:27:37,990 --> 00:27:43,996 {\an8}そういってあの夜は 結局教えてくれなかった。 386 00:27:46,932 --> 00:27:53,439 {\an8}私は承知しあの屋上を後にした。 387 00:27:56,442 --> 00:27:59,445 {\an8}(松田)難波さん一人を残してな。 388 00:28:09,955 --> 00:28:12,892 {\an8}(一子)じゃあ難波さんは…。 389 00:28:12,958 --> 00:28:17,963 {\an8}(松田)そうだ 犯人はその刑事に違いない。 390 00:28:20,866 --> 00:28:23,302 {\an8}(一子)信じられません。 391 00:28:23,369 --> 00:28:26,372 {\an8}(松田)私がウソをいってると? 392 00:28:28,874 --> 00:28:31,877 {\an8}(一子)ひとの命を奪うなんて…。 393 00:28:34,880 --> 00:28:38,317 {\an8}(一子)刑事って正義の味方ですよね? 394 00:28:38,384 --> 00:28:42,321 {\an8}(松田)だからこそ必ず逮捕しなくては ならんのだ! 395 00:28:42,388 --> 00:28:44,390 {\an8}(一子)はい。 396 00:28:49,328 --> 00:28:51,764 {\an8}(松田)なぁ花森君。 397 00:28:51,831 --> 00:28:57,269 {\an8}君が現場で嗅いだのは 私のにおいだけなのか? 398 00:28:57,336 --> 00:29:00,773 {\an8}(一子)はい それと難波さんのにおいです。 399 00:29:00,840 --> 00:29:04,276 {\an8}(松田)他のにおいは? (一子)しません。 400 00:29:04,343 --> 00:29:05,778 {\an8}あ…。 401 00:29:05,845 --> 00:29:10,850 {\an8}どうして犯人のにおいは しなかったんだろう? 402 00:29:13,853 --> 00:29:16,288 {\an8}(松田)なるほど。 403 00:29:16,355 --> 00:29:19,291 {\an8}そういうことなのか。 404 00:29:19,358 --> 00:29:20,793 {\an8}(一子)え? 405 00:29:20,860 --> 00:29:25,798 {\an8}(松田)よしこの件は私が引き取る 君は手を引きなさいいいね? 406 00:29:25,865 --> 00:29:27,299 {\an8}(一子)でも…。 407 00:29:27,366 --> 00:29:29,368 {\an8}(松田)君の手には負えん。 408 00:29:36,876 --> 00:29:41,814 {\an8}(一子)パトラッシュ 総監は犯人じゃなかったよ。 409 00:29:41,881 --> 00:29:43,816 {\an8}あれ? 410 00:29:43,883 --> 00:29:49,755 {\an8}じゃあ犯人のにおいは? 何でしなかったんだろう? 411 00:29:49,822 --> 00:29:53,759 {\an8}私が気づかなかっただけ? 412 00:29:53,826 --> 00:29:56,829 {\an8}こんな時 どうしたらいいんだろう? 413 00:29:58,330 --> 00:30:00,332 {\an8}現場百回。 414 00:30:12,845 --> 00:30:14,847 {\an8}(においを嗅ぐ音) 415 00:30:16,348 --> 00:30:19,785 {\an8}難波さんと総監のにおいしか しなかったんだよ。 416 00:30:19,852 --> 00:30:22,288 {\an8}確かだよ? 417 00:30:22,354 --> 00:30:25,291 {\an8}あとは…。 418 00:30:25,357 --> 00:30:27,860 {\an8}お日さまのにおい。 419 00:30:29,361 --> 00:30:34,366 {\an8}うん私一人じゃない あの時いたのは…。 420 00:30:35,868 --> 00:30:37,870 {\an8}(においを嗅ぐ音) 421 00:30:42,875 --> 00:30:45,311 {\an8}(一子)コマさん。 422 00:30:45,377 --> 00:30:48,247 {\an8}ガラさん。 423 00:30:48,314 --> 00:30:49,748 {\an8}チャンコさん。 424 00:30:49,815 --> 00:30:51,250 {\an8}ヤナさん。 425 00:30:51,317 --> 00:30:53,752 {\an8}デューク…キリさん。 426 00:30:53,819 --> 00:30:56,255 {\an8}みんなのにおいがした。 427 00:30:56,322 --> 00:31:00,759 {\an8}この中の誰かが 前の夜にも来てた…? 428 00:31:00,826 --> 00:31:02,261 {\an8}え? 429 00:31:02,328 --> 00:31:07,266 {\an8}ってことはあの時いなかった ボスとシゲさん以外→ 430 00:31:07,333 --> 00:31:09,335 {\an8}全員が容疑者? 431 00:31:13,839 --> 00:31:15,841 {\an8}(一子)そんな…。 432 00:31:30,122 --> 00:31:45,070 ♪~ 433 00:31:45,137 --> 00:31:47,006 {\an8}(五十嵐)どうだ?具合は。 434 00:31:47,072 --> 00:31:49,008 {\an8}今日は割と朝から調子がいい。 435 00:31:49,074 --> 00:31:52,511 {\an8}それはよかったこの間さ ゴミ出し間違えちゃってさ…。 436 00:31:52,578 --> 00:32:12,531 ♪~ 437 00:32:12,598 --> 00:32:14,099 {\an8}(一子)はっ! 438 00:32:18,103 --> 00:32:20,539 {\an8}>>おい。 439 00:32:20,606 --> 00:32:22,041 {\an8}(一子)はい。 440 00:32:22,107 --> 00:32:26,045 {\an8}>>お前そんな格好で尾行して 気づかれないとでも思ったのか? 441 00:32:26,111 --> 00:32:27,613 {\an8}(一子)はい。 442 00:32:29,114 --> 00:32:31,116 {\an8}>>はぁ…。 443 00:32:32,618 --> 00:32:34,553 {\an8}(一子)ガラさん。 444 00:32:34,620 --> 00:32:37,556 {\an8}奥さんの病気重いんですか? 445 00:32:37,623 --> 00:32:40,559 {\an8}>>お前には関係ない。 446 00:32:40,626 --> 00:32:44,563 {\an8}(一子)奥さんのこと 愛されてるんですね。 447 00:32:44,630 --> 00:32:47,066 {\an8}>>どうして俺を尾行した? 448 00:32:48,567 --> 00:32:53,505 {\an8}📱♪~「太陽にほえろ!メインテーマ」 449 00:32:53,572 --> 00:32:55,007 {\an8}(一子)はいボス。 450 00:32:55,074 --> 00:32:57,009 {\an8}☏(門馬)どうして出勤しない!? 451 00:32:57,076 --> 00:32:59,511 {\an8}☏どこにいる?何してる…? >>はいちょっと…。 452 00:32:59,578 --> 00:33:03,015 {\an8}もしもし五十嵐ですが… すみません私が連れ出しました。 453 00:33:03,082 --> 00:33:07,019 {\an8}はいはいはい…大丈夫です。 454 00:33:07,086 --> 00:33:08,587 {\an8}はい。 455 00:33:16,595 --> 00:33:21,033 {\an8}(一子)麹町の事件13係の6人の中に 犯人がいるんです。 456 00:33:21,100 --> 00:33:23,035 {\an8}>>お前は面白いなぁ。 457 00:33:23,102 --> 00:33:25,537 {\an8}(一子)はいなので みんなを調べてるんです。 458 00:33:25,604 --> 00:33:27,539 {\an8}>>13係を疑うのか? 459 00:33:27,606 --> 00:33:30,542 {\an8}(一子)疑いたくないです! >>おっと…。 460 00:33:30,609 --> 00:33:34,546 {\an8}(一子)でもにおうんです。 461 00:33:34,613 --> 00:33:36,548 {\an8}>>「におう」? 462 00:33:36,615 --> 00:33:39,051 {\an8}お前の鼻はそんなに敏感なのか? 463 00:33:39,118 --> 00:33:40,619 {\an8}(一子)はい。 464 00:33:42,121 --> 00:33:51,563 ♪~ 465 00:33:51,630 --> 00:33:54,066 {\an8}>>田村さん協力お願いします。 466 00:33:54,133 --> 00:33:57,569 {\an8}困りますよ急にいわれても…。 467 00:33:57,636 --> 00:33:59,571 {\an8}そんなに気になるのか。 468 00:33:59,638 --> 00:34:02,574 {\an8}ミハイル=フォン=アルト=オッペンバウアー=ゾーン。 469 00:34:02,641 --> 00:34:11,583 ♪~ 470 00:34:11,650 --> 00:34:15,154 {\an8}(田村)五十嵐さんのにおいを 当ててください。 471 00:34:25,164 --> 00:34:27,599 {\an8}(田村)これが五十嵐さんの においのついた→ 472 00:34:27,666 --> 00:34:29,168 {\an8}ガーゼです。 473 00:34:31,170 --> 00:34:33,605 {\an8}嗅いで! (においを嗅ぐ音) 474 00:34:33,672 --> 00:34:40,179 {\an8}(においを嗅ぐ音) 475 00:34:41,680 --> 00:34:43,682 {\an8}>>嗅いで。 476 00:34:56,128 --> 00:34:57,563 {\an8}(田村)捜せ! 477 00:34:57,629 --> 00:35:23,589 ♪~ 478 00:35:23,655 --> 00:35:25,657 {\an8}正解。 479 00:35:30,662 --> 00:35:34,600 {\an8}(田村)今度は酢酸を 100倍に薄めたものです。 480 00:35:34,666 --> 00:35:38,670 {\an8}普通の人間に 嗅ぎ分けることはできません。 481 00:35:45,677 --> 00:35:49,615 {\an8}(においを嗅ぐ音) 482 00:35:51,617 --> 00:35:53,118 {\an8}>>正解。 483 00:35:56,622 --> 00:35:58,557 {\an8}正解です。 484 00:35:58,624 --> 00:36:08,066 ♪~ 485 00:36:08,133 --> 00:36:11,570 {\an8}次はさらに 1000倍に薄めたもんだ。 486 00:36:11,637 --> 00:36:15,641 {\an8}並の警察犬は嗅ぎ分けられない。 487 00:36:17,643 --> 00:36:20,646 {\an8}(においを嗅ぐ音) 488 00:36:23,148 --> 00:36:26,652 {\an8}(田村)捜せ!行けミハイル! 489 00:36:30,656 --> 00:36:32,658 {\an8}ミハイル正解。 490 00:36:36,161 --> 00:36:38,096 {\an8}それを選ぶのか? 491 00:36:38,163 --> 00:36:40,098 {\an8}(一子)はい。 492 00:36:40,165 --> 00:36:41,667 {\an8}>>あり得ない。 493 00:36:45,170 --> 00:36:47,606 {\an8}(一子)取って来~い! 494 00:36:50,108 --> 00:36:53,045 {\an8}>>偶然でないとしたら→ 495 00:36:53,111 --> 00:36:56,548 {\an8}彼女の嗅覚はミハイル並です。 496 00:36:57,182 --> 00:36:59,685 {\an8}(一子)ハハ!来い来い…。 497 00:37:04,423 --> 00:37:06,358 {\an8}>>お願いしま~す。 498 00:37:06,425 --> 00:37:08,427 {\an8}お願いしま~す。 499 00:37:09,428 --> 00:37:24,376 ♪~ 500 00:37:24,443 --> 00:37:27,379 {\an8}(一子)ここは…。 >>あっ募集の人ね! 501 00:37:27,446 --> 00:37:30,382 {\an8}入って入って入って…! 502 00:37:30,449 --> 00:37:35,887 ♪~ 503 00:37:35,954 --> 00:37:40,892 {\an8}君ぜんっぜん問題ない! 週に何日入れる? 504 00:37:40,959 --> 00:37:44,396 {\an8}毎日?4日?3日?2日…? 505 00:37:44,463 --> 00:37:46,398 {\an8}3日入ってくれんの!? 506 00:37:46,465 --> 00:37:50,335 {\an8}\さぁみんな じゃんけん大会するよ~!/ 507 00:37:50,402 --> 00:37:52,337 {\an8}イエ~イ! 508 00:37:52,404 --> 00:37:56,341 {\an8}右手がアイ左手がチーせ~の→ 509 00:37:56,408 --> 00:38:00,846 {\an8}フィフィフィフィ じゃ~んけ~んぴょ~ん! 510 00:38:00,912 --> 00:38:03,348 {\an8}\勝った!勝った!勝った!/ \もう一度行くよ?/ 511 00:38:03,415 --> 00:38:07,352 {\an8}\せ~の じゃんけ~んぴょ~ん!/ 512 00:38:07,419 --> 00:38:09,354 {\an8}(一子)怪しい…。 513 00:38:09,421 --> 00:38:20,432 ♪~ 514 00:38:22,434 --> 00:38:58,403 ♪~ >>確かに頂きました。 515 00:38:41,453 --> 00:38:46,391 {\an8}そろそろね 期限が迫ってるんで…→ 516 00:38:46,458 --> 00:38:49,828 {\an8}それと例のもの。 517 00:39:06,411 --> 00:39:26,865 ♪~ 518 00:39:26,932 --> 00:39:29,868 {\an8}あら?一子ちゃんじゃない! 519 00:39:29,935 --> 00:39:31,937 {\an8}何してんの? 520 00:39:34,439 --> 00:39:35,874 {\an8}(一子)シ~! 521 00:39:35,941 --> 00:39:50,322 ♪~ 522 00:39:50,388 --> 00:39:52,324 {\an8}>>ばあさん。 523 00:39:52,390 --> 00:39:55,894 {\an8}一子 刑事みたいなことやってるよ。 524 00:39:57,896 --> 00:40:14,346 ♪~ 525 00:40:14,413 --> 00:40:16,915 {\an8}(一子)怪しい…。 526 00:40:19,417 --> 00:40:23,355 {\an8}(においを嗅ぐ音) 527 00:40:23,421 --> 00:40:25,357 {\an8}(五十嵐)封筒のにおいは? 528 00:40:25,424 --> 00:40:28,360 {\an8}(一子)嗅ぎました インクのにおいがしました。 529 00:40:28,426 --> 00:40:30,862 {\an8}お札とは違うにおいでした。 530 00:40:30,929 --> 00:40:32,864 {\an8}何かの取引では? 531 00:40:32,931 --> 00:40:35,867 {\an8}>>さすがだな。 (一子)はい。 532 00:40:35,934 --> 00:40:39,371 {\an8}>>浅草での取引春雨や雷太の 独演会チケットだろ。 533 00:40:39,437 --> 00:40:41,373 {\an8}(一子)チャンコさんが落語? 534 00:40:41,439 --> 00:40:43,375 {\an8}>>時間を見つけては通ってる。 535 00:40:43,442 --> 00:40:45,877 {\an8}(一子)えっ!? チャンコさん笑うんですか? 536 00:40:45,944 --> 00:40:50,315 {\an8}(春雨や雷太) これはその他でございますと ハッハッハ…。 537 00:40:50,382 --> 00:40:52,317 {\an8}1円ちょうだい。 538 00:40:52,384 --> 00:40:54,319 {\an8}ハハハ…! 539 00:40:54,386 --> 00:40:56,321 {\an8}(春雨や雷太) あぁそうかそうか!うちの…。 540 00:40:56,388 --> 00:40:57,823 {\an8}(一子)はぁ~? 541 00:40:57,889 --> 00:41:00,325 {\an8}>>他の連中も尾行したんだろ? 542 00:41:00,392 --> 00:41:03,328 {\an8}(一子)コマさんは3日連続 「じゃんけんぴょん」に通って→ 543 00:41:03,395 --> 00:41:05,330 {\an8}ある女性に しつこく迫ってました。 544 00:41:05,397 --> 00:41:07,332 {\an8}>>それは彼の姪っ子だ。 545 00:41:07,399 --> 00:41:10,335 {\an8}(一子)えっ!?姪っ子? 546 00:41:10,402 --> 00:41:12,838 {\an8}>>彼女が変なバイトしてるようなんで やめさせてくれと→ 547 00:41:12,904 --> 00:41:15,340 {\an8}親戚に頼まれたんだそうだ。 548 00:41:15,407 --> 00:41:18,844 {\an8}(一子)な~んだ!あっヤナさん→ 549 00:41:18,910 --> 00:41:21,847 {\an8}怖そうな人にお金渡してた 怪しい…。 550 00:41:21,913 --> 00:41:23,849 {\an8}>>あの坊ずの男だろ? 551 00:41:23,915 --> 00:41:25,851 {\an8}あれは別れた奥さんの弁護士だ。 552 00:41:25,917 --> 00:41:27,352 {\an8}(一子)えぇ~!? 553 00:41:27,419 --> 00:41:30,355 {\an8}(五十嵐の声) 渡していた金は子供の養育費。 554 00:41:30,422 --> 00:41:32,357 {\an8}慰謝料もかなり取られたらしい。 555 00:41:32,424 --> 00:41:35,861 {\an8}それなのになかなか子供に 会わせてもらえないようだ。 556 00:41:35,927 --> 00:41:37,362 {\an8}(一子)もういいです。 557 00:41:37,429 --> 00:41:40,365 {\an8}じゃあ残りの キリさんとデュークもきっと…。 558 00:41:40,432 --> 00:41:44,369 {\an8}>>そんなに手柄を立てたいか? 559 00:41:44,436 --> 00:41:45,871 {\an8}(一子)手柄? 560 00:41:45,937 --> 00:41:47,873 {\an8}>>違うのか? 561 00:41:47,939 --> 00:41:50,375 {\an8}(一子)考えてなかったです。 562 00:41:50,442 --> 00:41:52,444 {\an8}(五十嵐)そうか。 563 00:41:53,945 --> 00:41:58,450 {\an8}(一子)犯人を逮捕しないと 難波さんが浮かばれません。 564 00:42:00,952 --> 00:42:02,888 {\an8}よし! 565 00:42:02,954 --> 00:42:04,389 {\an8}>>どこ行く? 566 00:42:04,456 --> 00:42:07,392 {\an8}(一子)もう一回現場に行って来ます。 >>現場? 567 00:42:07,459 --> 00:42:10,395 {\an8}(一子)現場百回でしたよね? 568 00:42:10,462 --> 00:43:09,888 ♪~ (においを嗅ぐ音) 569 00:42:38,490 --> 00:42:41,927 {\an8}あれ? キリさんのにおい? 570 00:42:41,993 --> 00:42:43,428 {\an8}(においを嗅ぐ音) 571 00:42:49,434 --> 00:42:50,869 {\an8}(一子)あれ? 572 00:43:09,955 --> 00:43:11,890 {\an8}(一子)何? 573 00:43:11,957 --> 00:43:13,959 {\an8}(デューク)wait! (桐島)林田! 574 00:43:18,463 --> 00:43:19,965 {\an8}(桐島)待て~! 575 00:43:22,968 --> 00:43:25,470 {\an8}(桐島)林田! >>Wait! 576 00:43:29,474 --> 00:43:31,910 {\an8}(桐島)待て!こら林田! (林田)うるさい! 577 00:43:31,977 --> 00:43:34,412 {\an8}(桐島)デューク! >>Yeah! 578 00:43:34,479 --> 00:43:36,414 {\an8}(一子)何? 579 00:43:36,481 --> 00:43:37,916 {\an8}何何!? 580 00:43:37,983 --> 00:43:48,860 ♪~ (桐島)おりゃっ! 581 00:43:48,927 --> 00:43:52,364 {\an8}(林田)離せ! 俺が何したっつうんだよ! 582 00:43:52,430 --> 00:43:54,366 {\an8}(桐島)何で逃げた! >>何でったって…おい! 583 00:43:54,432 --> 00:43:57,869 {\an8}(桐島)タレこみがあったんだよ! >>DoyouknowNanba? 584 00:43:57,936 --> 00:43:59,371 {\an8}知らねえよ! 585 00:43:59,437 --> 00:44:01,373 {\an8}(桐島)難波さんが殺される直前に 会ってたろ! 586 00:44:01,439 --> 00:44:05,877 {\an8}>>だから知らねえって! (一子)えぇ~!?そうなんですか? 587 00:44:05,944 --> 00:44:07,946 {\an8}(桐島)お前いつの間に! 588 00:44:09,447 --> 00:44:13,385 {\an8}待てこら!往生際悪ぃぞ! (デューク)Stop! 589 00:44:13,451 --> 00:44:16,955 {\an8}(一子)キリさんもデュークもシロか。 590 00:44:21,693 --> 00:44:26,631 {\an8}>>林田さん 取り調べを担当する重村です。 591 00:44:26,698 --> 00:44:29,134 {\an8}勘弁してくれよ! 592 00:44:29,200 --> 00:44:32,637 {\an8}たまたま飲み屋で隣になった奴と 話をした。 593 00:44:32,704 --> 00:44:36,641 {\an8}でそいつが数時間後に殺された ってだけのことだろうがよ。 594 00:44:36,708 --> 00:44:39,644 {\an8}お前の組本庁の刑事から→ 595 00:44:39,711 --> 00:44:43,148 {\an8}捜査情報 漏らしてもらってるよな? 596 00:44:43,214 --> 00:44:46,651 {\an8}俺達が聞きたいのは そのことなんだよ。 597 00:44:46,718 --> 00:44:48,653 {\an8}知らねえよ! 598 00:44:48,720 --> 00:44:52,090 {\an8}まぁまぁ ゆっくり話をしましょう。 599 00:44:52,157 --> 00:44:55,593 {\an8}どんだけ時間かけたってムダだよ。 600 00:44:55,660 --> 00:44:58,663 {\an8}俺は何も知らねえ! 601 00:45:04,169 --> 00:45:06,604 {\an8}あなたの気持よ~く分かるわ。 602 00:45:06,671 --> 00:45:11,176 {\an8}悪いようにはしないから 私に任せて? 603 00:45:14,179 --> 00:45:19,684 {\an8}話してくれたら いいこと待ってるから。 604 00:45:22,187 --> 00:45:34,199 ♪~ 605 00:45:38,136 --> 00:45:39,637 {\an8}(一子)あっボス! 606 00:45:47,645 --> 00:45:52,016 {\an8}(一子)みんなシロ…13係の中に 犯人はいないってこと? 607 00:45:52,083 --> 00:45:55,520 {\an8}(桐島)お前考えてること そのまま口にするのやめろ。 608 00:45:55,587 --> 00:45:59,090 {\an8}(一子)あれ?私何か喋ってました? >>うるせぇ!? 609 00:46:00,592 --> 00:46:05,029 {\an8}(一子)皆さん暴力団に情報が 漏れてること知ってたんですか? 610 00:46:05,096 --> 00:46:07,532 {\an8}>>俺達を誰だと思ってんだ。 611 00:46:07,599 --> 00:46:11,603 {\an8}(一子)あれ?何かイライラしてる? 612 00:46:14,105 --> 00:46:17,041 {\an8}(和田)ヤナ! (柳)だってそんなわけない…! 613 00:46:17,108 --> 00:46:20,545 {\an8}(桐島)コマさん間違いじゃないんすか!? (柳)コマさん!? 614 00:46:20,612 --> 00:46:22,614 {\an8}(重村)おいおい静かにしろ。 615 00:46:29,120 --> 00:46:31,055 {\an8}聞いたんだな? 616 00:46:31,122 --> 00:46:32,624 {\an8}ああ。 617 00:46:38,129 --> 00:46:40,064 {\an8}林田が落ちた。 618 00:46:40,131 --> 00:46:43,067 {\an8}情報がある時は あるカフェのテーブルの下に→ 619 00:46:43,134 --> 00:46:45,069 {\an8}鍵を貼りつけておく。 620 00:46:45,136 --> 00:46:47,071 {\an8}鍵? 621 00:46:47,138 --> 00:46:49,073 {\an8}コインロッカーだ。 622 00:46:49,140 --> 00:46:51,075 {\an8}いいんだな? 623 00:46:55,079 --> 00:46:58,583 {\an8}よしチャンコヤナ。 >>はい。 624 00:47:00,585 --> 00:47:05,023 {\an8}(一子)えぇ~キリさんキリさん 何?何? 625 00:47:05,089 --> 00:47:07,525 {\an8}(桐島)ガセ情報でおびき出す。 626 00:47:07,592 --> 00:47:10,094 {\an8}(一子)おとり捜査。 627 00:47:17,101 --> 00:47:18,603 {\an8}(一子)あれ? 628 00:47:23,107 --> 00:47:25,043 {\an8}>>よしここか。 629 00:47:25,109 --> 00:47:33,551 ♪~ 630 00:47:33,618 --> 00:47:37,555 {\an8}(桐島)おい!早く行くぞ。 (一子)はい。 631 00:47:37,622 --> 00:47:39,557 {\an8}>>ご苦労さんデーク。 632 00:47:39,624 --> 00:47:41,559 {\an8}デュークです。 >>うるせぇ!この野郎。 633 00:47:41,626 --> 00:47:44,562 {\an8}これが東京港駅南口のキーです。 634 00:47:44,629 --> 00:47:47,565 {\an8}よし行くぞ。 635 00:47:47,632 --> 00:47:49,133 {\an8}戻れ。 (一子)はい。 636 00:48:01,079 --> 00:48:04,015 {\an8}>>ガサ入れの日付だ。 (桐島)コマさん。 637 00:48:04,082 --> 00:48:06,017 {\an8}>>手配しろ。 638 00:48:06,084 --> 00:48:14,525 ♪~ 639 00:48:14,592 --> 00:48:18,029 {\an8}(一子)ちょっとすいません。 >>あ? 640 00:48:18,096 --> 00:48:20,531 {\an8}(においを嗅ぐ音) 641 00:48:20,598 --> 00:48:22,600 {\an8}(桐島)お前何やってんだ? 642 00:48:27,105 --> 00:48:29,107 {\an8}(一子)ウソ…。 643 00:48:31,109 --> 00:48:35,113 {\an8}(においを嗅ぐ音) 644 00:48:38,616 --> 00:48:42,053 {\an8}(桐島)お前は何やってんだよ! 645 00:48:42,120 --> 00:48:45,056 {\an8}>>よし行くぞ。 >>はい。 646 00:48:45,123 --> 00:48:48,559 {\an8}(一子)あっコマさん ちょっと待ってください。 >>あ? 647 00:48:48,626 --> 00:48:52,063 {\an8}(一子)私居場所…。 648 00:49:02,573 --> 00:49:05,009 {\an8}(桐島)いました。 649 00:49:05,076 --> 00:49:09,514 {\an8}>>うん…花森。 (一子)はい。 650 00:49:09,580 --> 00:49:11,082 {\an8}>>お前が行け。 651 00:49:14,085 --> 00:49:15,586 {\an8}(一子)はい。 652 00:49:46,617 --> 00:49:48,119 {\an8}(一子)ガラさん。 653 00:49:51,622 --> 00:49:53,624 {\an8}(一子)自首してください。 654 00:49:55,126 --> 00:49:57,628 {\an8}そのつもりですよね? 655 00:50:01,632 --> 00:50:08,139 {\an8}(一子)だってわざわざ自分が犯人だって 教えてくれたじゃないですか。 656 00:50:09,640 --> 00:50:14,645 {\an8}鼻だけが利く私に とても分かりやすく。 657 00:50:31,662 --> 00:50:33,164 {\an8}>>すまん。 658 00:50:39,170 --> 00:50:41,606 {\an8}(桐島)何でだ!? >>おい! 659 00:50:41,672 --> 00:50:44,175 {\an8}(重村)キリ!落ち着けって! 660 00:50:50,615 --> 00:50:52,116 {\an8}(五十嵐)うっ! 661 00:50:56,120 --> 00:50:59,056 {\an8}ガラさんなぜですか? 662 00:50:59,123 --> 00:51:02,560 {\an8}何でだよ!?いえよ! 663 00:51:02,627 --> 00:51:05,129 {\an8}何でなんだよ!? >>コマ。 664 00:51:11,135 --> 00:51:13,638 {\an8}断ち切らなきゃと思ってた。 665 00:51:15,640 --> 00:51:18,643 {\an8}だけど ズルズル来てしまったんだ。 666 00:51:24,148 --> 00:51:25,650 {\an8}(重村)立て。 667 00:51:45,169 --> 00:51:47,672 {\an8}花森ワッパだ。 668 00:51:55,613 --> 00:51:57,615 {\an8}花森刑事。 669 00:52:02,119 --> 00:52:03,621 {\an8}(一子)はい。 670 00:52:10,628 --> 00:52:13,631 {\an8}>>お前が13係に来やがったせいだ。 671 00:52:15,132 --> 00:52:16,567 {\an8}(一子)え? 672 00:52:16,634 --> 00:52:20,137 {\an8}>>デカになった頃の 志を思い出させてくれた。 673 00:52:22,139 --> 00:52:26,644 {\an8}「正義を貫き市民を守るんだ」 そう思ってた。 674 00:52:28,145 --> 00:52:30,147 {\an8}(一子)正義。 675 00:52:48,165 --> 00:52:50,101 {\an8}>>手錠かけろ。 676 00:52:55,106 --> 00:52:56,607 {\an8}かけろ! 677 00:53:00,111 --> 00:53:02,547 {\an8}(一子)できません。 678 00:53:02,613 --> 00:53:05,116 {\an8}>>花森刑事。 679 00:53:17,628 --> 00:53:20,131 {\an8}(一子)やっぱりできません! 680 00:53:29,640 --> 00:54:40,578 ♪~ (一子)ガラさん! 681 00:54:04,108 --> 00:54:06,544 {\an8}現場百回忘れません! 682 00:54:40,645 --> 00:54:44,081 {\an8}📺このような不祥事を (松田)二度と起こさぬよう→ 683 00:54:44,148 --> 00:54:48,085 {\an8}警察官一人一人が自覚をし→ 684 00:54:48,152 --> 00:54:53,024 {\an8}都民ならびに 国民の皆様の信頼を…。 685 00:54:53,090 --> 00:54:55,526 {\an8}>>私も処分の対象ですかね? 686 00:54:55,593 --> 00:54:58,029 {\an8}ボス当然じゃないっすか。 687 00:54:58,095 --> 00:55:00,598 {\an8}冗談じゃないですよ。 688 00:55:02,099 --> 00:55:04,101 {\an8}(和田)おいそこのフリフリ。 689 00:55:05,603 --> 00:55:07,038 {\an8}(かしわ手) 690 00:55:07,104 --> 00:55:08,539 {\an8}(一子)私ですか? 691 00:55:08,606 --> 00:55:10,541 {\an8}>>明日からまともな服着て来い。 692 00:55:10,608 --> 00:55:13,544 {\an8}(一子)まともですそれに私は 「おい」じゃありません。 693 00:55:13,611 --> 00:55:16,047 {\an8}>>あれ?ユー名前何だっけ? 694 00:55:16,113 --> 00:55:19,050 {\an8}(一子)え?花森です!花森一子。 695 00:55:19,116 --> 00:55:21,052 {\an8}いいかげんに覚えてください! 696 00:55:21,118 --> 00:55:23,554 {\an8}>>私は覚えてますよ。 697 00:55:23,621 --> 00:55:25,556 {\an8}(一子)はい!嬉しかったです。 698 00:55:25,623 --> 00:55:27,058 {\an8}>>花森イチゴ? 699 00:55:27,124 --> 00:55:31,562 {\an8}(一子)一子!数字の「一」に 子供の「子」で一子です! 700 00:55:31,629 --> 00:55:34,565 {\an8}>>あぁじゃあ~… ワンコじゃねえかよ。 701 00:55:34,632 --> 00:55:36,067 {\an8}(一子)はい? 702 00:55:36,133 --> 00:55:38,069 {\an8}>>「一」はワンです。 703 00:55:38,135 --> 00:55:40,571 {\an8}(桐島)ワンコ…合ってんじゃん! 704 00:55:40,638 --> 00:55:42,073 {\an8}(一子)拒否していいですか? 705 00:55:42,139 --> 00:55:45,076 {\an8}小学生の時にそう呼ばれて いじめられてたんです。 706 00:55:45,142 --> 00:55:47,578 {\an8}>>うんじゃあ「ウン…」。 (一子)あぁ~!やめてください! 707 00:55:47,645 --> 00:55:50,014 {\an8}もう何万回も 呼ばれてるんですから! 708 00:55:50,081 --> 00:55:52,516 {\an8}(小松原)うんじゃあワンコだな ワンコ。 709 00:55:52,583 --> 00:55:55,019 {\an8}ワンコワンコお手。 (桐島)お座り。 710 00:55:55,086 --> 00:55:56,520 {\an8}(柳)ワンコ!ワンコ! 711 00:55:56,587 --> 00:55:59,023 {\an8}(一子)もう無意味に 呼ばないでください!? 712 00:55:59,090 --> 00:56:03,027 {\an8}>>でワンコ お前は俺達のこと覚えたのかよ。 713 00:56:03,094 --> 00:56:04,528 {\an8}(一子)はい。 714 00:56:04,595 --> 00:56:09,033 {\an8}皆さんのにおい しっかり覚えました。 715 00:56:09,100 --> 00:56:11,535 {\an8}>>俺達のにおい? 716 00:56:11,602 --> 00:56:14,038 {\an8}(一子)はい。 717 00:56:14,105 --> 00:56:17,041 {\an8}正義のにおいがします! 718 00:56:17,108 --> 00:56:43,634 ♪~ >>よし!じゃあ ちょっと売店行って来る! 719 00:56:29,620 --> 00:56:32,056 {\an8}(和田)おっじゃあ俺も。