1 00:00:01,002 --> 00:00:03,003 {\an8}(釣り鐘の音) 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,442 {\an8}(目覚まし時計のアラーム) (目覚まし時計:犬の吠え声) 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,945 {\an8}(目覚まし時計のベル) 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,948 {\an8}(花森一子)う~ん…。 (目覚まし時計の音) 5 00:00:14,015 --> 00:00:15,449 {\an8}(一子)ふぅ…。 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,952 {\an8}私は花森一子。 7 00:00:18,018 --> 00:00:23,958 {\an8}警視庁捜査一課第八強行班捜査 殺人捜査13係に所属しています。 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,960 {\an8}う~ん…。 (目覚まし時計の音) 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,962 {\an8}(目覚まし時計の音) 10 00:00:28,029 --> 00:00:31,465 {\an8}(一子)刑事の朝は不規則 事件を追っている時は→ 11 00:00:31,532 --> 00:00:34,969 {\an8}捜査本部のある 所轄に泊まり込むこともあります。 12 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 {\an8}う~ん…。 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,974 {\an8}一昨日ある事件の被疑者を逮捕。 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,476 {\an8}昨日久しぶりに 家に帰って来ました。 15 00:00:42,543 --> 00:00:46,480 {\an8}(目覚まし時計のベル) 16 00:00:46,547 --> 00:00:50,985 {\an8}(一子)取り調べと裏付け捜査は 普通所轄で行うのですが→ 17 00:00:51,051 --> 00:00:53,988 {\an8}今日はなぜか本庁なのです。 18 00:00:54,054 --> 00:00:59,060 {\an8}う~ん… 起きなきゃならないけど…。 19 00:01:00,995 --> 00:01:05,433 {\an8}📱(一子の声)花森一子朝だぞ 起きろ!早く起きろ! 20 00:01:05,499 --> 00:01:08,936 {\an8}📱目を覚ませ朝日に吠えろ! 太陽に吠えろ! 21 00:01:09,003 --> 00:01:13,441 {\an8}分かった分かった。 📱(一子の声)花森一子朝だぞ。 22 00:01:13,507 --> 00:01:16,444 {\an8}📱早く起きろ!目を…。 23 00:01:16,510 --> 00:01:18,446 {\an8}(一子)はぁ~…。 24 00:01:18,512 --> 00:01:21,949 {\an8}(小松原)あぁ~…。 25 00:01:22,016 --> 00:01:25,453 {\an8}(門馬)何だコマ 事件は一段落したんだ。 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,955 {\an8}家帰って寝りゃいいじゃないか。 27 00:01:28,022 --> 00:01:31,959 {\an8}ここのほうが熟睡できるんですよ。 あぁ?体こわすぞ? 28 00:01:32,026 --> 00:01:33,961 {\an8}あっ昨日の夜10時以降→ 29 00:01:34,028 --> 00:01:36,464 {\an8}何にも食ってないだろうな? >>はっ? 30 00:01:36,530 --> 00:01:39,467 {\an8}今日健康診断!ほらあれ。 31 00:01:39,533 --> 00:01:41,469 {\an8}えっ聞いてませんけど。 32 00:01:41,535 --> 00:01:43,971 {\an8}ヘヘっ今いった。 33 00:01:44,038 --> 00:01:46,974 {\an8}所轄行ってきます。 >>取り調べか? 34 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 {\an8}いやそれはこっちでやるんで マルヒ連れて来ます。 35 00:01:50,044 --> 00:01:53,481 {\an8}そんなの所轄の連中に 任せりゃいいじゃないか。 36 00:01:53,547 --> 00:01:56,484 {\an8}健康診断の順番全員そろった 部屋からなんだってさ。 37 00:01:56,550 --> 00:01:59,487 {\an8}いや所轄は事件抱え過ぎてて 取り調べ室が空いてないんですよ。 38 00:01:59,553 --> 00:02:01,422 {\an8}それにマルヒが なかなか落ちないんで→ 39 00:02:01,489 --> 00:02:04,425 {\an8}シゲに託したいそうなんです。 >>そんな難物なのか? 40 00:02:04,492 --> 00:02:06,427 {\an8}ええ見るからに。 41 00:02:06,494 --> 00:02:08,929 {\an8}(小松原)おぉデーク今どこだ? ☏(ベル) 42 00:02:08,996 --> 00:02:11,432 {\an8}(小松原)うるせぇこの野郎。 ☏(ベル) 43 00:02:11,499 --> 00:02:12,933 {\an8}はい13係。 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,435 {\an8}ワンコ遅い! 45 00:02:14,502 --> 00:02:18,939 {\an8}(一子)すいませんあのボス… 私どうしたらいいでしょう? 46 00:02:19,006 --> 00:02:20,941 {\an8}>>どうした?何かあったのか? 47 00:02:21,008 --> 00:02:23,444 {\an8}(一子)昨日からおじいちゃんと おばあちゃんが→ 48 00:02:23,511 --> 00:02:25,446 {\an8}温泉に出かけてるんです。 49 00:02:25,513 --> 00:02:26,947 {\an8}>>あ?温泉? 50 00:02:27,014 --> 00:02:30,451 {\an8}(一子)はいアリサちゃんも 今日から試験だし→ 51 00:02:30,518 --> 00:02:33,954 {\an8}パトラッシュの面倒 私が見なくちゃならないんです。 52 00:02:34,021 --> 00:02:37,458 {\an8}>>私はどうして お前の私生活を聞いているのだ? 53 00:02:37,525 --> 00:02:41,962 {\an8}(一子)なので休みたくないんですけど 休ませてください。 54 00:02:42,029 --> 00:02:45,966 {\an8}>>バカ野郎!?そんな理由で 休む刑事がどこにいる! 55 00:02:46,033 --> 00:02:47,468 {\an8}(一子)やっぱり…。 56 00:02:47,535 --> 00:02:49,970 {\an8}>>「一番に出勤して 部屋を片付けろ」といったろ! 57 00:02:50,037 --> 00:02:51,972 {\an8}とっとと出て来い! 58 00:02:52,039 --> 00:02:53,974 {\an8}(一子)急ぎます! 59 00:02:54,041 --> 00:03:14,428 ♪~ (一子)今日は どれにしようかな~。 60 00:03:02,483 --> 00:03:04,418 {\an8}これだ! 61 00:03:10,991 --> 00:03:14,428 {\an8}(一子)デカワンコ スタンバイ完了! 62 00:03:14,495 --> 00:03:15,930 {\an8}フッ。 63 00:03:15,996 --> 00:03:26,941 ♪~ 64 00:03:27,007 --> 00:03:30,444 {\an8}>>ったく使い過ぎなんだよ どいつもこいつもよ~。 65 00:03:30,511 --> 00:03:32,947 {\an8}(和田)何だ? 66 00:03:33,013 --> 00:03:35,449 {\an8}(和田)何だ?これ。 (電気シェーバーを叩きつける音) 67 00:03:35,516 --> 00:03:38,452 {\an8}(桐島竜太)おはようございます。 >>キリ! 68 00:03:38,519 --> 00:03:39,954 {\an8}(桐島)はい。 69 00:03:40,020 --> 00:03:42,456 {\an8}>>遅いんだよ! 70 00:03:42,523 --> 00:03:44,959 {\an8}(桐島)すいません。 (電気シェーバーを叩きつける音) 71 00:03:45,025 --> 00:03:47,461 {\an8}(桐島)何でチャンコさん あんなにイラついてるんですか? 72 00:03:47,528 --> 00:03:50,464 {\an8}>>今日健康診断だから 腹へってんだろ。 (桐島)あぁ~。 73 00:03:50,531 --> 00:03:52,466 {\an8}(一子)おはようございま~す。 74 00:03:52,533 --> 00:03:53,968 {\an8}>>ワンコ! 75 00:03:54,034 --> 00:03:56,971 {\an8}(パトラッシュの鳴き声) 76 00:03:57,037 --> 00:04:00,908 {\an8}(門馬) ワンコ何でワンコつれて来た? 77 00:04:00,975 --> 00:04:02,910 {\an8}(一子)パトラッシュを ひとりにしてはおけません! 78 00:04:02,977 --> 00:04:04,912 {\an8}>>ペットホテルにでも 預けりゃいいだろう。 79 00:04:04,979 --> 00:04:07,915 {\an8}(一子)パトラッシュ 枕が変わると眠れないんです。 80 00:04:07,982 --> 00:04:09,416 {\an8}>>知らんよ! 81 00:04:09,483 --> 00:04:14,421 {\an8}(和田)パ~トちゃ~ん! 元気で~ちたか~?フフフ…。 82 00:04:14,488 --> 00:04:18,425 {\an8}フ~! (一子)パトラッシュよかったね。 83 00:04:18,492 --> 00:04:20,427 {\an8}>>お前ら犬と遊んでる時間ないぞ。 84 00:04:20,494 --> 00:04:23,998 {\an8}第3会議室行ってな ヤナ手伝ってやれ行け! 85 00:04:24,999 --> 00:04:27,001 {\an8}(一子)おはようございま…。 86 00:04:29,503 --> 00:04:32,439 {\an8}何してるんですか? (柳)「何してる」じゃねえよ。 87 00:04:32,506 --> 00:04:33,941 {\an8}お前ら聞いてねえのかよ。 88 00:04:34,008 --> 00:04:35,943 {\an8}マルヒが アリバイ主張してんだよ。 89 00:04:36,010 --> 00:04:38,946 {\an8}ガイシャが殺された時間に 人気アイドルグループ→ 90 00:04:39,013 --> 00:04:41,949 {\an8}「ジュース」のコンサート見てたって。 (桐島)「ジュース」? 91 00:04:42,016 --> 00:04:43,951 {\an8}(一子)「NEWS」じゃなくてですか? 92 00:04:44,018 --> 00:04:47,454 {\an8}>>「NEWS」じゃねえ!「ジュース」だよ 「NEWS」って聞いたことねえよ。 93 00:04:47,521 --> 00:04:49,957 {\an8}(桐島)あいつらめっちゃカッコいいっすよ。 >>えぇ? 94 00:04:50,024 --> 00:04:51,959 {\an8}ちょっとこれ見てみろ。 95 00:04:52,026 --> 00:04:53,961 {\an8}(柳)星印描いてあんだろ? 96 00:04:54,028 --> 00:04:57,965 {\an8}ちぎられたほうの半券にも 同じように星印描き込んだんだと。 97 00:04:58,032 --> 00:05:01,902 {\an8}(一子)何枚あるんですか? >>5万人分だから…何枚だ? 98 00:05:01,969 --> 00:05:04,405 {\an8}(一子)5万枚ですね。 (桐島)5万枚ですね。 99 00:05:04,471 --> 00:05:06,407 {\an8}>>突っ立ってないで手伝えよ! 100 00:05:06,473 --> 00:05:07,975 {\an8}(一子)は~い。 (桐島)はい。 101 00:05:18,485 --> 00:05:20,421 {\an8}(小松原)シゲサクっと頼む。 102 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 {\an8}(重村)ああ。 103 00:05:26,994 --> 00:05:29,430 {\an8}(山村) あなたが落としのシゲさん? 104 00:05:29,496 --> 00:05:31,432 {\an8}重村です。 105 00:05:31,498 --> 00:05:33,934 {\an8}山村なぎささんですね? 106 00:05:34,001 --> 00:05:36,937 {\an8}所轄のバカどもが話してたわ。 107 00:05:37,004 --> 00:05:38,939 {\an8}そうですか。 108 00:05:39,006 --> 00:05:41,942 {\an8}所轄で裏付けやってる。 (重村)頼む。 109 00:05:42,009 --> 00:05:44,945 {\an8}あぁデーク おめぇは記録取ってろ。 110 00:05:45,012 --> 00:05:48,015 {\an8}(デューク)えっ!?えぇ~! 111 00:05:49,516 --> 00:05:51,952 {\an8}何よその態度。 >>Nonothing. 112 00:05:52,019 --> 00:05:54,955 {\an8}何よその英語。 >>何でも。 113 00:05:55,022 --> 00:05:58,459 {\an8}(山村)あんた 日本語も英語も中途半端ね。 114 00:05:58,525 --> 00:06:01,395 {\an8}冴えない男。 115 00:06:01,462 --> 00:06:04,465 {\an8}(鳴き声) 116 00:06:08,902 --> 00:06:11,839 {\an8}ん~あぁ~もう!面倒くせぇ! (和田)ヤナ! 117 00:06:11,905 --> 00:06:14,341 {\an8}(一子)チャンコさん これやる意味あります? 118 00:06:14,408 --> 00:06:16,343 {\an8}>>マルヒが アリバイを主張してるんだ。 119 00:06:16,410 --> 00:06:19,346 {\an8}それをちゃんと検証するのも 大事な仕事だろ。 120 00:06:19,413 --> 00:06:22,349 {\an8}(一子)そうですね勉強になります! 121 00:06:22,416 --> 00:06:26,353 {\an8}>>ところでマルヒは女か?男か? 122 00:06:26,420 --> 00:06:27,855 {\an8}(一子)へっ? 123 00:06:27,921 --> 00:06:29,857 {\an8}(桐島)女じゃないんすか? 「なぎさ」って名前だし。 124 00:06:29,923 --> 00:06:33,861 {\an8}>>男だっているじゃんか 映画監督の大島渚。 125 00:06:33,927 --> 00:06:36,363 {\an8}(一子)男ですよ。 >>におうのか? 126 00:06:36,430 --> 00:06:41,869 {\an8}(一子)いえだって女だったらヤナさん もろタイプじゃないですか。 127 00:06:41,935 --> 00:06:45,372 {\an8}(桐島)ワンコ! (一子)はい? 128 00:06:45,439 --> 00:06:47,875 {\an8}>>男だ! 129 00:06:47,941 --> 00:06:51,378 {\an8}ちゃんと調書読め! そして全然タイプじゃねえ。 130 00:06:51,445 --> 00:06:53,447 {\an8}(一子)すいません! 131 00:06:54,948 --> 00:06:58,385 {\an8}>>取り調べのルールを お聞きしたいんですけど。 132 00:06:58,452 --> 00:07:04,324 {\an8}我々は逮捕後48時間以内に 検察に送検→ 133 00:07:04,391 --> 00:07:07,327 {\an8}あるいは 釈放しなければなりません。 134 00:07:07,394 --> 00:07:12,332 {\an8}それと一日の取り調べは 8時間を超えてはなりません。 135 00:07:12,399 --> 00:07:16,837 {\an8}まぁ例外が認められることは ありますけれどもね。 136 00:07:16,904 --> 00:07:21,341 {\an8}私が逮捕されたのが 一昨日の午後5時。 137 00:07:21,408 --> 00:07:26,914 {\an8}ですから今日の午後5時までに 送検しなければなりませんね。 138 00:07:29,917 --> 00:07:32,853 {\an8}この部屋…→ 139 00:07:32,920 --> 00:07:34,855 {\an8}時計ないのね。 140 00:07:34,922 --> 00:07:38,859 {\an8}ええ。 >>まぁいいわ。 141 00:07:38,926 --> 00:07:41,862 {\an8}私を落とせるかしら? 142 00:07:41,929 --> 00:07:43,864 {\an8}捜査の結果から我々が考える→ 143 00:07:43,931 --> 00:07:46,867 {\an8}事件の構図を 説明したいんですけれども。 144 00:07:46,934 --> 00:07:48,368 {\an8}どうぞ。 145 00:07:48,435 --> 00:07:51,872 {\an8}え~2月23日の夜。 146 00:07:51,939 --> 00:07:56,376 {\an8}あなたは画家の塚本隆夫さんの アトリエに侵入。 147 00:07:56,443 --> 00:07:58,378 {\an8}創作中の塚本さんを→ 148 00:07:58,445 --> 00:08:03,317 {\an8}アトリエにあった 絵画用ペンチングナイフで刺し殺した。 149 00:08:03,383 --> 00:08:05,385 {\an8}(塚本)〔うっ!〕 150 00:08:07,387 --> 00:08:12,326 {\an8}そのペンチングナイフからは あなたの指紋が検出されてます。 151 00:08:12,392 --> 00:08:16,830 {\an8}それとあなたの マンションのゴミ集積場から→ 152 00:08:16,897 --> 00:08:21,335 {\an8}塚本さんの血の付いた 衣類が発見されました。 153 00:08:21,401 --> 00:08:26,840 {\an8}付着していたDNAの鑑定結果から あなたのものと分かりました。 154 00:08:26,907 --> 00:08:29,343 {\an8}(デューク)それに対しての あなたの主張は→ 155 00:08:29,409 --> 00:08:33,847 {\an8}塚本さんとは親しくしていて アトリエにも行ったことがある。 156 00:08:33,914 --> 00:08:36,850 {\an8}その時に ペンチングナイフにも触った。 157 00:08:36,917 --> 00:08:40,854 {\an8}血の付いた洋服は 数日前に盗まれたもの。 158 00:08:40,921 --> 00:08:42,356 {\an8}そうですね? 159 00:08:42,422 --> 00:08:44,358 {\an8}アリバイだってあるでしょ? 160 00:08:44,424 --> 00:08:48,362 {\an8}人気アイドルグループ「ジュース」のコンサートに 行かれていたんですよね? 161 00:08:48,428 --> 00:08:51,365 {\an8}そうよ? (重村)半券は今調べてます。 162 00:08:51,431 --> 00:08:56,370 {\an8}ただね会場で あなたのことを目撃した人が→ 163 00:08:56,436 --> 00:08:58,372 {\an8}一人もいないんですよね。 164 00:08:58,438 --> 00:09:03,377 {\an8}アイドルのコンサートでは み~んなステージしか見てません。 165 00:09:05,379 --> 00:09:08,815 {\an8}(山村)あんたいいコね。 >>恐縮です。 166 00:09:08,882 --> 00:09:11,385 {\an8}一番肝心なこと。 167 00:09:13,887 --> 00:09:17,324 {\an8}私には動機がない。 168 00:09:17,391 --> 00:09:19,326 {\an8}「動機」? 169 00:09:19,393 --> 00:09:21,328 {\an8}腹へった…。 170 00:09:21,395 --> 00:09:24,898 {\an8}(桐島)検査終わるまで食えないっすよ。 (柳)くそっ。 171 00:09:26,900 --> 00:09:32,339 {\an8}(いびき) 172 00:09:33,106 --> 00:09:35,042 {\an8}(柳)ワ~ンコちゃん。 (一子)んんっ…。 173 00:09:35,108 --> 00:09:37,044 {\an8}はっ!寝てました。 174 00:09:37,110 --> 00:09:39,046 {\an8}>>てめぇふざけんな目を覚ませ! 175 00:09:39,112 --> 00:09:40,547 {\an8}(一子)うっう~ん…。 📱(着信音) 176 00:09:40,614 --> 00:09:42,549 {\an8}何やってんだ?お前は。 📱(着信音) 177 00:09:42,616 --> 00:09:45,552 {\an8}(桐島)こちら桐島です。 178 00:09:45,619 --> 00:09:48,055 {\an8}分かりました!すぐに行きます! 179 00:09:48,121 --> 00:09:50,557 {\an8}すいません抜けます。 >>ちょっと待て! 180 00:09:50,624 --> 00:09:53,060 {\an8}てめぇどこ行くんだよ。 (桐島)コマさんが「捜査本部に来い」と。 181 00:09:53,126 --> 00:09:56,063 {\an8}>>裏付け捜査か? (一子)ズルい!私に行かせてください! 182 00:09:56,129 --> 00:10:00,067 {\an8}(桐島)コマさんのご指名だから じゃ頑張ってください! 183 00:10:00,133 --> 00:10:03,136 {\an8}(和田)おいっおいっ! 桐島! 184 00:10:06,139 --> 00:10:08,575 {\an8}休憩しようか。 185 00:10:08,642 --> 00:10:10,077 {\an8}ですね。 186 00:10:10,143 --> 00:10:13,580 {\an8}(一子)ちょっと行きませんか? 187 00:10:13,647 --> 00:10:16,083 {\an8}>>あれ?ヤナは? (一子)トイレです。 188 00:10:16,149 --> 00:10:17,651 {\an8}>>何だ?あいつ。 189 00:10:20,654 --> 00:10:23,590 {\an8}(一子)うわっ!かわいい~! 190 00:10:23,657 --> 00:10:27,094 {\an8}>>何いってんだワンコ。 (一子)洋服かわいいじゃないですか! 191 00:10:27,160 --> 00:10:30,597 {\an8}>>タバコ吸わせて。 192 00:10:30,664 --> 00:10:35,602 {\an8}取調室はね 2年前から禁煙なんですよ。 193 00:10:35,669 --> 00:10:38,605 {\an8}吸わせないは拷問でしょ。 194 00:10:38,672 --> 00:10:40,607 {\an8}すみませんね。 195 00:10:40,674 --> 00:10:45,612 {\an8}まぁ5時過ぎてから ゆっくり吸わせていただくわ。 196 00:10:45,679 --> 00:10:49,683 {\an8}物証だけでも送検できますよ。 197 00:10:51,184 --> 00:10:55,188 {\an8}落としのシゲさんが 落とさないまま地検に送る? 198 00:10:57,691 --> 00:11:00,193 {\an8}ねっシゲさん。 199 00:11:04,631 --> 00:11:07,067 {\an8}般若心経をご存じですか? 200 00:11:07,134 --> 00:11:09,569 {\an8}(一子)出た!般若心経攻撃! 201 00:11:09,636 --> 00:11:23,583 {\an8}>>般若心経を読んでいる 202 00:11:23,650 --> 00:11:31,658 {\an8}般若心経を読んでいる 203 00:11:33,160 --> 00:11:34,661 {\an8}だから何? 204 00:11:36,663 --> 00:11:39,166 {\an8}(一子)シゲさん打ち返された。 205 00:11:40,667 --> 00:11:42,169 {\an8}>>ハッ! 206 00:11:44,671 --> 00:11:47,607 {\an8}(一子)今度は霊能者攻撃? 207 00:11:47,674 --> 00:11:52,112 {\an8}>>なんまいだ~なんまんだ~ なんまんだ~なんまんだ~…。 208 00:11:52,179 --> 00:11:54,114 {\an8}なんまんだ~なんまんだ~ なんまんだ~なんまんだ~…! 209 00:11:54,181 --> 00:11:56,683 {\an8}あぁいるわね。 210 00:11:59,186 --> 00:12:01,555 {\an8}見えるんですか? 211 00:12:01,621 --> 00:12:05,058 {\an8}恨む相手間違ってるわよ! 212 00:12:05,125 --> 00:12:08,562 {\an8}(一子)次はタロット攻撃? 213 00:12:08,628 --> 00:12:11,631 {\an8}>>この後じゃ攻撃力弱いだろ。 214 00:12:13,633 --> 00:12:26,079 ♪~ 215 00:12:26,146 --> 00:12:28,582 {\an8}(一子)来た~! >>来た~! 216 00:12:28,648 --> 00:12:30,584 {\an8}あ痛っ。 217 00:12:30,650 --> 00:12:32,586 {\an8}今ので落ちると思ったんだけどな。 218 00:12:32,652 --> 00:12:35,088 {\an8}(一子)う~ん…。 219 00:12:35,155 --> 00:12:37,157 {\an8}(和田)ん? 220 00:12:41,161 --> 00:12:44,598 {\an8}昔々雪の降る大みそかに→ 221 00:12:44,664 --> 00:12:47,601 {\an8}みずぼらしい服を着た マッチ売りの少女が…。 222 00:12:47,667 --> 00:12:51,104 {\an8}出た~昔話攻撃。 223 00:12:51,171 --> 00:12:54,107 {\an8}(一子)そんなのあるんですか? >>初めて見た。 224 00:12:54,174 --> 00:12:56,610 {\an8}(一子)初めて~? 225 00:12:56,676 --> 00:12:59,613 {\an8}>>「マッチを買ってください」。 226 00:12:59,679 --> 00:13:03,550 {\an8}しかし 誰も立ち止まってはくれません。 227 00:13:03,617 --> 00:13:05,552 {\an8}寒さに凍えそうでしたが→ 228 00:13:05,619 --> 00:13:08,555 {\an8}このまま家に帰ると 厳しい父親に…。 229 00:13:08,622 --> 00:13:12,559 {\an8}郷愁誘って泣かせる作戦? 230 00:13:12,626 --> 00:13:15,128 {\an8}底が浅いのよ。 231 00:13:17,130 --> 00:13:19,566 {\an8}そんなんで私落とせるの? 232 00:13:19,633 --> 00:13:34,147 ♪~ 233 00:13:36,149 --> 00:13:39,586 {\an8}(一子)あんなに苦労してるシゲさん 初めて見ました。 234 00:13:39,653 --> 00:13:42,088 {\an8}>>まったくだ…さぁ→ 235 00:13:42,155 --> 00:13:44,090 {\an8}この作業とっとと終わらせんぞ。 📱(着声)メールが届きました。 236 00:13:44,157 --> 00:13:46,092 {\an8}(一子)はい。 📱(着声)メールが届きました。 237 00:13:46,159 --> 00:13:49,095 {\an8}📱(着声)メールが届きました。 238 00:13:49,162 --> 00:13:51,097 {\an8}(一子)見ないんですか? 📱(着声)メールが届きました。 239 00:13:51,164 --> 00:13:53,099 {\an8}どうせ養育費の催促だよ。 📱(着声)メールが届きました。 240 00:13:53,166 --> 00:13:55,602 {\an8}別れたカミさんか? >>はい。 241 00:13:55,669 --> 00:13:58,171 {\an8}(一子)見たほうがいいですよ。 >>うるせぇ。 242 00:14:02,108 --> 00:14:04,110 {\an8}何してんだよ! 243 00:14:06,112 --> 00:14:10,050 {\an8}📱(操作音) 244 00:14:10,116 --> 00:14:12,052 {\an8}マジで!? 245 00:14:12,118 --> 00:14:14,054 {\an8}どうした? 246 00:14:14,120 --> 00:14:17,057 {\an8}いや誠一が来るみたいです。 247 00:14:17,123 --> 00:14:20,060 {\an8}(一子)あっヤナさんの息子さんですか? >>うん。 248 00:14:20,126 --> 00:14:22,062 {\an8}ヤナに会いにか? >>いやいや→ 249 00:14:22,128 --> 00:14:25,065 {\an8}社会科の授業で警視庁見学です。 250 00:14:25,131 --> 00:14:27,067 {\an8}やったな~! 251 00:14:27,133 --> 00:14:31,071 {\an8}(一子)警視庁は事前に申し込めば 誰でも見学することができます。 252 00:14:31,137 --> 00:14:32,572 {\an8}>>え? >>ん? 253 00:14:32,639 --> 00:14:36,576 {\an8}(一子)ただしセキュリティーの関係から 現在見学できるのは→ 254 00:14:36,643 --> 00:14:42,082 {\an8}ふれあいひろば警視庁教室 警察参考室だけなんです。 255 00:14:42,148 --> 00:14:43,583 {\an8}>>誰に喋ってんの? 256 00:14:43,650 --> 00:14:46,086 {\an8}(一子)別に。 257 00:14:46,152 --> 00:14:48,588 {\an8}>>ヤナよかったじゃないか。 258 00:14:48,655 --> 00:14:51,591 {\an8}カミさんが 理解を示してくれたようだし。 259 00:14:51,658 --> 00:14:53,660 {\an8}違いますよ。 260 00:14:58,164 --> 00:15:00,100 {\an8}(一子)「偶然でも 絶対に会わないように!」。 261 00:15:00,166 --> 00:15:03,036 {\an8}>>会わねえよ! (一子)え?何で会わないんですか? 262 00:15:03,103 --> 00:15:05,538 {\an8}>>うるせぇよ。 >>おぉ~! 263 00:15:05,605 --> 00:15:08,041 {\an8}(一子)どうして?どうして? >>うるせぇよ! 264 00:15:08,108 --> 00:15:10,110 {\an8}(一子)どうして!? >>うるせぇ! 265 00:15:13,613 --> 00:15:18,551 {\an8}はぁ…まだかよ健康診断。 266 00:15:18,618 --> 00:15:22,055 {\an8}もう10時だよ? (お腹が鳴る音) 267 00:15:22,122 --> 00:15:39,072 ♪~ 268 00:15:39,139 --> 00:15:41,074 {\an8}(係員)お待たせしておりま~す。 269 00:15:41,141 --> 00:15:42,575 {\an8}あっ! 270 00:15:42,642 --> 00:15:44,577 {\an8}アッハッハ…待ってたよ。 271 00:15:44,644 --> 00:15:46,579 {\an8}健康診断順番ね みんなすぐ呼ぶから。 272 00:15:46,646 --> 00:15:49,082 {\an8}13係は 12時すぎになると思います。 273 00:15:49,149 --> 00:15:51,584 {\an8}えぇ…ちょっと待ってよ まだ2時間もあるじゃない。 274 00:15:51,651 --> 00:15:54,587 {\an8}すみません 順番にお呼びしてますので。 275 00:15:54,654 --> 00:15:58,091 {\an8}こちら読んどいてください 失礼します。 276 00:15:58,158 --> 00:16:02,095 {\an8}あ…取り付く島もないね。 277 00:16:06,099 --> 00:16:09,102 {\an8}ちょっと便所行って来ます。 >>んっ。 278 00:16:12,105 --> 00:16:14,541 {\an8}(一子)チャンコさんチャンコさん チャンコさん。 >>ん? 279 00:16:14,607 --> 00:16:18,044 {\an8}(一子)ヤナさんの事情知ってます? >>ああ。 280 00:16:18,111 --> 00:16:20,547 {\an8}刑事にはよくある話だ。 281 00:16:20,613 --> 00:16:24,050 {\an8}仕事に熱中し過ぎるあまり 家庭を顧みなかった。 282 00:16:24,117 --> 00:16:29,055 {\an8}つうか顧みようと思っても 顧みられなかったってことだ。 283 00:16:29,122 --> 00:16:32,058 {\an8}(一子)ハードですよねぇ捜査一課。 284 00:16:32,125 --> 00:16:34,561 {\an8}>>とはいえちゃんと 家庭生活を送ってる奴も→ 285 00:16:34,627 --> 00:16:36,563 {\an8}たくさんいるからな。 286 00:16:36,629 --> 00:16:39,566 {\an8}単にヤナが不器用だっただけだ。 287 00:16:39,632 --> 00:16:41,067 {\an8}(一子)納得です。 288 00:16:41,134 --> 00:16:45,071 {\an8}>>もっと不器用な俺は 結婚しなかった。 289 00:16:45,138 --> 00:16:48,074 {\an8}(一子)納得です。 290 00:16:48,141 --> 00:16:51,077 {\an8}離婚は 仕方ないと思うんですけど→ 291 00:16:51,144 --> 00:16:53,580 {\an8}どうして子供に会っちゃ いけないんですか? 292 00:16:53,646 --> 00:16:56,583 {\an8}>>弁護士に調停中は 子供に会わないようにと→ 293 00:16:56,649 --> 00:16:59,085 {\an8}約束させられたらしいんだよ。 294 00:16:59,152 --> 00:17:02,022 {\an8}(一子)そんな…理不尽です。 295 00:17:02,088 --> 00:17:04,524 {\an8}>>ああ俺もそう思う。 296 00:17:04,591 --> 00:17:09,028 {\an8}子供は 母親だけのものじゃねえからな。 297 00:17:09,095 --> 00:17:11,598 {\an8}ヤナだって親だ。 298 00:17:13,099 --> 00:17:15,101 {\an8}(ドアが開く音) 299 00:17:16,603 --> 00:17:20,039 {\an8}(一子)ヤナさん めげずに頑張ってください! 300 00:17:20,106 --> 00:17:23,042 {\an8}>>お前はホントに うるせぇなこの野郎! 301 00:17:23,109 --> 00:17:26,546 {\an8}あぁ~!? >>ワンコ何やってんだお前! 302 00:17:26,613 --> 00:17:28,548 {\an8}(一子)私!?私!? 303 00:17:28,615 --> 00:17:31,551 {\an8}>>いや~!? (一子)あぁ~! 304 00:17:31,618 --> 00:17:33,052 {\an8}(柳)うりゃ~! 305 00:17:33,119 --> 00:17:35,054 {\an8}イヤだ~!? 306 00:17:35,121 --> 00:17:37,056 {\an8}お前…! 307 00:17:37,123 --> 00:17:38,558 {\an8}(一子)あぁ…! 308 00:17:38,625 --> 00:17:42,061 {\an8}>>お前何やってんだよ!こら~! 俺腹へってんだよ! 309 00:17:42,128 --> 00:17:44,564 {\an8}(一子)2人とも落ち着け~! 310 00:17:44,631 --> 00:17:50,136 ♪~ (吠え声) 311 00:17:52,305 --> 00:17:54,240 {\an8}腹へって力が出ない。 312 00:17:55,341 --> 00:17:57,277 {\an8}検査まだか~もう。 313 00:17:57,343 --> 00:17:59,279 {\an8}(鳴き声) 314 00:17:59,345 --> 00:18:00,780 {\an8}ん? 315 00:18:00,847 --> 00:18:02,782 {\an8}あぁ~。 316 00:18:02,849 --> 00:18:05,785 {\an8}よ~しよし…おいで。 317 00:18:05,852 --> 00:18:09,289 {\an8}よいしょ~どうちまちたか~? よ~しよし…。 318 00:18:09,355 --> 00:18:12,792 {\an8}(一子)ボス 犬好きなんじゃありませんか。 319 00:18:12,859 --> 00:18:16,296 {\an8}>>いや~そんなことはない とっとと帰ってもらいなさい。 320 00:18:16,362 --> 00:18:18,298 {\an8}あ~チャンコ 半券見つかったか? 321 00:18:18,364 --> 00:18:22,302 {\an8}ボス健康診断まだですか? 俺もう腹ペコペコです。 322 00:18:22,368 --> 00:18:23,803 {\an8}(一子)私もペコペコです。 323 00:18:23,870 --> 00:18:26,806 {\an8}>>12時っつってたから もうすぐだと思うんだけどな…。 324 00:18:26,873 --> 00:18:28,808 {\an8}(門馬)あ~シゲご苦労さん。 325 00:18:28,875 --> 00:18:31,811 {\an8}(一子)マルヒまだ吐きませんか? >>う~ん。 326 00:18:31,878 --> 00:18:33,813 {\an8}いや~しぶといっす。 327 00:18:33,880 --> 00:18:37,817 {\an8}あ~なぁ頼むよ シゲさんサクっと落としてよ。 328 00:18:37,884 --> 00:18:39,819 {\an8}彼が犯人なのは間違いないんです。 329 00:18:39,886 --> 00:18:43,823 {\an8}ただ 動機が見当たらないんですよね。 330 00:18:43,890 --> 00:18:47,260 {\an8}自白証拠動機の解明は 重要だからな。 331 00:18:47,327 --> 00:18:49,262 {\an8}コマから情報はありませんか? 332 00:18:49,329 --> 00:18:51,264 {\an8}いや~まだ連絡ない。 333 00:18:51,331 --> 00:18:53,766 {\an8}(和田) デュークマルヒは何してんだ。 334 00:18:53,833 --> 00:18:55,768 {\an8}昼飯で留置所に戻しました。 335 00:18:55,835 --> 00:18:57,270 {\an8}昼飯!? >>何食ってんだ? 336 00:18:57,337 --> 00:18:59,272 {\an8}(一子)何食べてるんですか? >>何食ってんだ? 337 00:18:59,339 --> 00:19:05,778 ♪~ 338 00:19:05,845 --> 00:19:07,847 {\an8}まぁまぁね。 339 00:19:10,850 --> 00:19:12,285 {\an8}はぁ…。 340 00:19:12,352 --> 00:19:14,354 {\an8}はぁ…。 (一子)はぁ…。 341 00:19:16,856 --> 00:19:20,293 {\an8}>>ボス俺達はいつになったら 飯食えるんすか? 342 00:19:20,360 --> 00:19:21,794 {\an8}俺に聞くなよ。 343 00:19:21,861 --> 00:19:23,796 {\an8}I’msohungry. 344 00:19:23,863 --> 00:19:25,798 {\an8}(一子)お腹すいたねパトラッシュ。 345 00:19:25,865 --> 00:19:27,800 {\an8}>>だからいうなって。 346 00:19:27,867 --> 00:19:30,803 {\an8}つうかパトラッシュは 食ってもいいんじゃないか? 347 00:19:30,870 --> 00:19:32,805 {\an8}(一子)あっそうか。 348 00:19:32,872 --> 00:19:35,308 {\an8}チャンコさん ちょっとすいません。 349 00:19:35,375 --> 00:19:37,810 {\an8}>>おいここでやるなよもう。 350 00:19:37,877 --> 00:19:40,313 {\an8}(一子)健康診断終わったら 何食べます? 351 00:19:40,380 --> 00:19:41,814 {\an8}>>チャンコ。 352 00:19:41,881 --> 00:19:43,316 {\an8}たまには焼き肉にしましょうよ。 353 00:19:43,383 --> 00:19:44,817 {\an8}Steak. 354 00:19:44,884 --> 00:19:46,319 {\an8}焼き鳥だな。 355 00:19:46,386 --> 00:19:47,754 {\an8}(一子)ハンバーグかパスタ…。 356 00:19:47,820 --> 00:19:50,757 {\an8}>>小学生か!小学生? 357 00:19:50,823 --> 00:20:08,775 ♪~ 358 00:20:08,841 --> 00:20:10,777 {\an8}〔よく頑張ったな〕 359 00:20:10,843 --> 00:20:15,281 {\an8}(一子)〔おいしい~!〕 >>〔うまい~〕 360 00:20:15,348 --> 00:20:17,283 {\an8}〔野球選手になっちゃうか?〕 361 00:20:17,350 --> 00:20:18,851 {\an8}ウフフフ…。 362 00:20:20,353 --> 00:20:22,288 {\an8}(田村)\こんにちは/ (ミハイルの吠え声) 363 00:20:22,355 --> 00:20:25,792 {\an8}(一子)ミハイル! 元気だった?ミハイル! 364 00:20:25,858 --> 00:20:28,361 {\an8}会いたかったよ~。 365 00:20:30,363 --> 00:20:31,798 {\an8}これは! 366 00:20:31,864 --> 00:20:34,801 {\an8}(田村) ミハイルは表彰されたんです。 367 00:20:34,867 --> 00:20:38,304 {\an8}(一子)すごいミハイル頑張ったんだね。 368 00:20:38,371 --> 00:20:41,307 {\an8}>>君と一緒じゃないと 本領発揮できるんだ。 369 00:20:41,374 --> 00:20:43,810 {\an8}(一子)えっそうなの?ミハイル。 370 00:20:43,876 --> 00:20:45,311 {\an8}(吠え声) 371 00:20:45,378 --> 00:20:47,246 {\an8}(鳴き声) 372 00:20:47,313 --> 00:20:51,317 {\an8}(一子)パトラッシュ はじめましてだよね~? 373 00:20:53,820 --> 00:20:58,257 {\an8}パトラッシュミハイル ミハイルパトラッシュ。 374 00:20:58,324 --> 00:21:00,259 {\an8}よろしくね~。 375 00:21:00,326 --> 00:21:02,261 {\an8}(琴美)一子~。 376 00:21:02,328 --> 00:21:03,763 {\an8}(一子)琴美! 377 00:21:03,830 --> 00:21:06,766 {\an8}(琴美)ジャ~ン私も。 378 00:21:06,833 --> 00:21:09,769 {\an8}(一子)水くさい 教えてくれればいいのに。 379 00:21:09,836 --> 00:21:11,771 {\an8}>>だって捜査で 忙しそうだったから。 380 00:21:11,838 --> 00:21:13,773 {\an8}(一子)おぉ…。 >>どうも→ 381 00:21:13,840 --> 00:21:15,775 {\an8}例の柳誠士郎です。 382 00:21:15,842 --> 00:21:18,277 {\an8}あっこんにちは。 >>こんにちは~。 383 00:21:18,344 --> 00:21:20,279 {\an8}もしよかったら…。 >>ミハイル崖の上に→ 384 00:21:20,346 --> 00:21:21,781 {\an8}犯人を追い詰めたんだよ。 385 00:21:21,848 --> 00:21:24,284 {\an8}(一子)崖? (琴美)そうドラマみたいだった。 386 00:21:24,350 --> 00:21:26,352 {\an8}(一子)崖…。 387 00:21:31,357 --> 00:21:34,294 {\an8}(一子)そうだボス。 >>ん?何だ。 388 00:21:34,360 --> 00:21:38,297 {\an8}(一子)山村なぎさも崖に連れて行けば 自白するんじゃないでしょうか。 389 00:21:38,364 --> 00:21:39,799 {\an8}>>あぁ…バカか! 390 00:21:39,866 --> 00:21:44,303 {\an8}(一子)え?人間は自然を前にすると 気持が素直になります。 391 00:21:44,370 --> 00:21:46,806 {\an8}取調室よりいいと思います。 392 00:21:46,873 --> 00:21:50,243 {\an8}>>あのな2時間ドラマのクライマックスで 崖が多く使われるのは→ 393 00:21:50,309 --> 00:21:52,245 {\an8}あれ撮影の都合だ。 394 00:21:52,311 --> 00:21:54,747 {\an8}(一子)え? (和田)街中は看板やら何やら→ 395 00:21:54,814 --> 00:21:57,250 {\an8}いろいろ視聴者の気が散るだろ? 396 00:21:57,316 --> 00:21:59,752 {\an8}それに人を整理するのも大変だ。 397 00:21:59,819 --> 00:22:01,754 {\an8}(一子)チャンコさんよく知ってますね。 398 00:22:01,821 --> 00:22:04,257 {\an8}>>ドラマ的には 自殺するかもしれないっていう→ 399 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 {\an8}サスペンスもかかりますしね。 400 00:22:08,828 --> 00:22:11,764 {\an8}(一子)浅見光彦好きです。 401 00:22:11,831 --> 00:22:13,332 {\an8}>>はっ? 402 00:22:15,334 --> 00:22:17,270 {\an8}取調室行ってきます。 >>おお。 403 00:22:17,336 --> 00:22:19,272 {\an8}そもそも 取り調べというのはな→ 404 00:22:19,338 --> 00:22:21,774 {\an8}警察署内の取調室でしか できないんだ。 405 00:22:21,841 --> 00:22:23,776 {\an8}☏(ベル) (一子)そうなんですか? 406 00:22:23,843 --> 00:22:25,778 {\an8}>>逃亡の可能性はあるし 被疑者のプライバシーの問題→ 407 00:22:25,845 --> 00:22:28,281 {\an8}あと 調書も取らなきゃいけないだろ。 408 00:22:28,347 --> 00:22:29,782 {\an8}(一子)そうか…。 409 00:22:29,849 --> 00:22:32,785 {\an8}(デューク)Mr.Yana. 410 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 {\an8}はい柳です。 411 00:22:36,856 --> 00:22:39,792 {\an8}えぇ? 412 00:22:39,859 --> 00:22:43,296 {\an8}はい分かりましたすいません よろしくお願いします。 413 00:22:43,362 --> 00:22:45,298 {\an8}どうしたんですか? 414 00:22:45,364 --> 00:22:46,799 {\an8}いやちょっと…。 415 00:22:46,866 --> 00:22:48,735 {\an8}息子が 行方不明になってしまって。 416 00:22:48,801 --> 00:22:51,738 {\an8}(柳)警視庁見学来てるんですけど 先生が目離したすきに…。 417 00:22:51,804 --> 00:22:54,240 {\an8}あぁ…ヤナに会うために 抜け出したとか? 418 00:22:54,307 --> 00:22:57,243 {\an8}いなくなったのは10分前なんで 会いに来るんだとしたら→ 419 00:22:57,310 --> 00:22:59,812 {\an8}もうとっくに来てて おかしくないんですよ。 420 00:23:01,314 --> 00:23:03,750 {\an8}(一子)ミハイル競争しよう。 421 00:23:03,816 --> 00:23:05,752 {\an8}(和田)何いってんだ? 422 00:23:05,818 --> 00:23:09,822 {\an8}(一子)息子さんのにおいがついてる 何かあります? 423 00:23:13,326 --> 00:23:15,762 {\an8}>>これ…。 424 00:23:15,828 --> 00:23:20,767 {\an8}去年の少年野球で 優勝した時のウイニングボール。 425 00:23:20,833 --> 00:23:24,771 {\an8}あいつ1人で投げ抜いたんだよ。 426 00:23:24,837 --> 00:23:28,274 {\an8}まぁ 俺は見に行けなかったけど…。 427 00:23:28,341 --> 00:23:31,277 {\an8}ワンコ嗅いでくれ! 428 00:23:31,344 --> 00:23:32,845 {\an8}(一子)はい! 429 00:23:34,347 --> 00:23:37,350 {\an8}あっチャンコさんお願いします。 430 00:23:38,851 --> 00:23:41,287 {\an8}ミハイル嗅いで! 431 00:23:41,354 --> 00:23:43,790 {\an8}(においを嗅ぐ音) 432 00:23:43,856 --> 00:23:49,295 {\an8}(においを嗅ぐ音) (においを嗅ぐ音) 433 00:23:50,797 --> 00:23:52,732 {\an8}(一子)誠一くん捜して来ます。 434 00:23:52,799 --> 00:23:55,301 {\an8}>>頼む! (一子)はい! 435 00:23:57,303 --> 00:24:00,306 {\an8}>>ミハイル捜せ! 436 00:24:02,308 --> 00:24:04,243 {\an8}ちょ…ん?ん? 437 00:24:04,310 --> 00:24:07,246 {\an8}ミハイルミハイルえっ? 438 00:24:07,313 --> 00:24:09,749 {\an8}どうした?ミハイル。 (ミハイルの吠え声) 439 00:24:09,816 --> 00:24:12,752 {\an8}(田村)「この人のにおいだ」と いってます。 440 00:24:12,819 --> 00:24:15,254 {\an8}(一子)警視庁の内部は セキュリティーの問題もあって→ 441 00:24:15,321 --> 00:24:17,256 {\an8}公にされていません。 442 00:24:17,323 --> 00:24:20,760 {\an8}ちょっとだけいっちゃいますと 捜査一課があるのはここ6階。 443 00:24:20,827 --> 00:24:25,765 {\an8}1つ上が交通課で もう1つ上が生活安全部。 444 00:24:25,832 --> 00:24:28,768 {\an8}18階が屋上で ヘリポートがあります。 445 00:24:28,835 --> 00:24:30,837 {\an8}(エレベーターの到着音) 446 00:24:32,839 --> 00:24:37,844 {\an8}(においを嗅ぐ音) 447 00:24:39,846 --> 00:24:42,281 {\an8}におう…。 (においを嗅ぐ音) 448 00:24:42,348 --> 00:24:44,851 {\an8}誠一くんこれに乗ってる。 449 00:24:49,789 --> 00:24:51,724 {\an8}(エレベーターの到着音) 450 00:24:51,791 --> 00:24:53,726 {\an8}(においを嗅ぐ音) 451 00:24:53,793 --> 00:24:56,229 {\an8}違う…。 452 00:24:56,295 --> 00:24:57,730 {\an8}(エレベーターの到着音) 453 00:24:57,797 --> 00:25:00,233 {\an8}(においを嗅ぐ音) 454 00:25:00,299 --> 00:25:01,734 {\an8}におわない。 455 00:25:01,801 --> 00:25:03,736 {\an8}(エレベーターの到着音) 456 00:25:03,803 --> 00:25:05,738 {\an8}(においを嗅ぐ音) 457 00:25:05,805 --> 00:25:07,240 {\an8}10階じゃない。 458 00:25:07,306 --> 00:25:08,741 {\an8}(エレベーターの到着音) 459 00:25:08,808 --> 00:25:11,744 {\an8}(においを嗅ぐ音) 460 00:25:11,811 --> 00:25:13,746 {\an8}ここだ…。 461 00:25:13,813 --> 00:25:17,316 {\an8}(においを嗅ぐ音) 462 00:25:19,418 --> 00:25:20,920 {\an8}(においを嗅ぐ音) 463 00:25:25,224 --> 00:25:26,659 {\an8}(においを嗅ぐ音) 464 00:25:26,726 --> 00:25:29,729 {\an8}警視総監室? 465 00:25:34,233 --> 00:25:37,670 {\an8}(一子)総監花森です。 466 00:25:37,737 --> 00:25:40,172 {\an8}(松田洋雄) \は~いちょっと待って/ 467 00:25:40,239 --> 00:25:42,174 {\an8}(一子)は~い。 468 00:25:42,241 --> 00:25:44,243 {\an8}(においを嗅ぐ音) 469 00:25:52,251 --> 00:25:55,688 {\an8}(一子)柳誠一くんだよね? 470 00:25:55,755 --> 00:25:58,691 {\an8}(誠一)ごめんなさい。 471 00:25:58,758 --> 00:26:03,696 {\an8}(一子)大丈夫私パパと同じ課の 花森一子。 472 00:26:03,763 --> 00:26:05,765 {\an8}出て来て。 473 00:26:08,768 --> 00:26:11,704 {\an8}(一子)パパに会いに来たんだよね? 474 00:26:11,771 --> 00:26:14,774 {\an8}だったらどうして 捜査一課に行かないの? 475 00:26:17,276 --> 00:26:18,778 {\an8}行こう。 476 00:26:20,780 --> 00:26:23,716 {\an8}ママには 内緒にしたらいいじゃない。 477 00:26:23,783 --> 00:26:26,218 {\an8}>>パパ秘密にできない。 478 00:26:26,285 --> 00:26:31,290 {\an8}会ったことママにバレたら パパの立場が悪くなる。 479 00:26:33,292 --> 00:26:37,296 {\an8}(一子)パパ いっつもこれ持ってるんだよ。 480 00:26:41,801 --> 00:26:44,236 {\an8}>>これ渡してください。 481 00:26:44,303 --> 00:26:46,806 {\an8}今年も優勝したんだ。 482 00:26:48,741 --> 00:26:54,180 {\an8}(一子)あ…やっぱりパパに直接会って 渡したほうがいいよ。 483 00:26:54,246 --> 00:26:57,750 {\an8}>>来年パパが見てる前で 優勝したいから。 484 00:26:59,251 --> 00:27:01,187 {\an8}(一子)誠一くん…。 485 00:27:01,253 --> 00:27:13,699 ♪~ 486 00:27:13,766 --> 00:27:15,701 {\an8}(ドアが開く音) 487 00:27:15,768 --> 00:27:18,704 {\an8}(松田)誠一くん頑張って。 488 00:27:18,771 --> 00:27:20,206 {\an8}>>はい。 489 00:27:20,272 --> 00:27:23,709 {\an8}(松田)引率の先生の所まで送ってあげて。 >>はい。 490 00:27:23,776 --> 00:27:25,211 {\an8}行きましょう。 491 00:27:25,277 --> 00:27:35,221 ♪~ 492 00:27:35,287 --> 00:27:40,226 {\an8}(一子)最近年のせいかちょっと 涙もろくなってしまって。 493 00:27:40,292 --> 00:27:42,228 {\an8}(松田)年ねぇ…。 494 00:27:42,294 --> 00:27:43,729 {\an8}(においを嗅ぐ音) 495 00:27:43,796 --> 00:27:48,668 {\an8}あぁ総監今日も ユリの花のにおいがします。 496 00:27:48,734 --> 00:27:50,669 {\an8}(松田)そう? 497 00:27:50,736 --> 00:27:52,171 {\an8}(一子)ん? 498 00:27:52,238 --> 00:27:55,174 {\an8}(においを嗅ぐ音) 499 00:27:55,241 --> 00:27:57,176 {\an8}(松田)何だね? 500 00:27:57,243 --> 00:27:59,745 {\an8}(一子)おじいちゃんのにおいがします。 501 00:28:01,247 --> 00:28:04,183 {\an8}あっまたもんじゃ食べに いらっしゃったんですか? 502 00:28:04,250 --> 00:28:09,255 {\an8}(松田)ん?うん… じゃスケジュール詰まってるから。 503 00:28:10,756 --> 00:28:12,258 {\an8}(一子)総監! 504 00:28:13,759 --> 00:28:16,695 {\an8}私のこと避けてます? 505 00:28:16,762 --> 00:28:19,698 {\an8}(松田)どうして 避けなきゃいけないんだ? 506 00:28:19,765 --> 00:28:23,202 {\an8}(一子)分かりませんでも何か変です。 507 00:28:23,269 --> 00:28:28,274 {\an8}あれから何回も拘置所に行っても ガラさんも会ってくれません。 508 00:28:30,276 --> 00:28:34,213 {\an8}総監の差し入れを 持って行った時に…。 509 00:28:34,280 --> 00:28:36,715 {\an8}〔ガラさん難波さんのこと→ 510 00:28:36,782 --> 00:28:39,218 {\an8}殺してないんじゃ ないですか?〕 511 00:28:39,285 --> 00:28:42,288 {\an8}〔ウソのにおいがします〕 512 00:28:43,789 --> 00:28:46,225 {\an8}(松田)五十嵐が犯人じゃない? 513 00:28:46,292 --> 00:28:47,726 {\an8}(一子)はい。 514 00:28:47,793 --> 00:28:50,663 {\an8}(松田)何をまたバカなことを。 515 00:28:50,729 --> 00:28:53,666 {\an8}難波さんの現場に残っていた においは→ 516 00:28:53,732 --> 00:28:57,169 {\an8}私と五十嵐君のものだけだ。 517 00:28:57,236 --> 00:29:00,172 {\an8}君はまた私が犯人だと 言い出すつもりか? 518 00:29:00,239 --> 00:29:03,676 {\an8}(一子)じゃあガラさんの他に 真犯人がいる可能性は? 519 00:29:03,742 --> 00:29:05,678 {\an8}(松田)ないだろ? 520 00:29:05,745 --> 00:29:09,682 {\an8}君は他の人のにおいを 嗅いでないんだろ? 521 00:29:09,748 --> 00:29:12,685 {\an8}(一子)ガラさん元気なんですか? 522 00:29:12,751 --> 00:29:15,688 {\an8}(松田)え~っと…。 523 00:29:15,755 --> 00:29:34,206 ♪~ 524 00:29:34,273 --> 00:29:36,275 {\an8}(和田)おうワンコ。 525 00:29:38,277 --> 00:29:42,214 {\an8}(一子)あぁ…あの 誠一くん見つかりませんでした。 526 00:29:42,281 --> 00:29:45,217 {\an8}>>引率の先生から電話があった 見つかったって。 527 00:29:45,284 --> 00:29:46,719 {\an8}(一子)あそう。 528 00:29:46,785 --> 00:29:49,655 {\an8}>>ワンコ何ですか?このボール。 529 00:29:49,722 --> 00:29:54,160 {\an8}(一子)あぁこれは…。 >>ワンコヤナの息子じゃなくて→ 530 00:29:54,226 --> 00:29:56,729 {\an8}同じにおいのボール 拾って来ましたか。 531 00:29:58,731 --> 00:30:00,666 {\an8}(柳)サンキュ。 532 00:30:00,733 --> 00:30:03,169 {\an8}(一子)あっ…。 533 00:30:03,235 --> 00:30:06,172 {\an8}ヤナさんこれも。 534 00:30:06,238 --> 00:30:08,240 {\an8}>>え? 535 00:30:15,247 --> 00:30:17,183 {\an8}これ…。 536 00:30:17,249 --> 00:30:19,752 {\an8}(一子)今年のウイニングボールです。 537 00:30:23,255 --> 00:30:27,259 {\an8}(一子)「来年はパパの見てる前で 優勝したい」って。 538 00:30:29,261 --> 00:30:31,697 {\an8}(和田) ヤナワンコ作業に戻るぞ。 539 00:30:31,764 --> 00:30:34,200 {\an8}(一子)あは~い。 >>取調室行って来ます。 540 00:30:34,266 --> 00:30:36,202 {\an8}(門馬)ああ頼む。 541 00:30:36,268 --> 00:30:50,716 ♪~ 542 00:30:55,721 --> 00:30:58,157 {\an8}随分長い昼休みだったわね。 543 00:30:58,224 --> 00:31:00,159 {\an8}そうですね。 544 00:31:00,226 --> 00:31:01,727 {\an8}何かあったの? 545 00:31:06,732 --> 00:31:08,167 {\an8}何?これ。 546 00:31:08,234 --> 00:31:11,170 {\an8}お互い 時間が気になりますからね。 547 00:31:11,237 --> 00:31:14,240 {\an8}あと3時間ね。 548 00:31:15,741 --> 00:31:18,177 {\an8}山村さんあなた→ 549 00:31:18,244 --> 00:31:21,180 {\an8}塚本さんの絵 持ってらっしゃるんですね。 550 00:31:21,247 --> 00:31:22,681 {\an8}関係ないでしょ。 551 00:31:22,748 --> 00:31:24,683 {\an8}何枚ぐらいお持ちなんですか? 552 00:31:24,750 --> 00:31:26,685 {\an8}1枚だけよ。 553 00:31:26,752 --> 00:31:29,188 {\an8}ちなみにこういうのって いくらぐらいするんでしょう? 554 00:31:29,255 --> 00:31:33,192 {\an8}お金の話なんか絵に失礼よ。 555 00:31:33,259 --> 00:31:35,694 {\an8}ますます気になりますね。 556 00:31:35,761 --> 00:31:37,263 {\an8}やめてよ。 557 00:31:41,267 --> 00:31:43,269 {\an8}📱(操作音) 558 00:31:44,770 --> 00:31:47,206 {\an8}あぁもしもしコマ 今どこだ? 559 00:31:47,273 --> 00:31:48,641 {\an8}画廊。 560 00:31:48,707 --> 00:31:50,643 {\an8}マルヒとガイシャの関係を 洗ってる。 561 00:31:50,709 --> 00:31:53,646 {\an8}いいところに目つけるな。 562 00:31:53,712 --> 00:31:55,648 {\an8}ちょっと悪いんだけどさ→ 563 00:31:55,714 --> 00:31:58,150 {\an8}マルヒの自宅に飾ってある絵→ 564 00:31:58,217 --> 00:32:00,653 {\an8}持って来てくんないかな? 565 00:32:00,719 --> 00:32:03,155 {\an8}絵かどんな絵だ? 566 00:32:03,222 --> 00:32:07,159 {\an8}詳しくは分からないんだけど 1枚しかないはずだ。 567 00:32:07,226 --> 00:32:10,162 {\an8}ちょっと触んないでよ! 568 00:32:10,229 --> 00:32:12,164 {\an8}了解。 569 00:32:12,231 --> 00:32:14,166 {\an8}あぁそれとついでにその絵→ 570 00:32:14,233 --> 00:32:17,169 {\an8}画廊に持ち込んで 値段鑑定してもらって…。 571 00:32:17,236 --> 00:32:20,739 {\an8}お金に結びつけるのはやめてって いってるでしょ! 572 00:32:22,241 --> 00:32:24,677 {\an8}すみませんね。 573 00:32:24,743 --> 00:32:27,680 {\an8}下品な男なもんで。 574 00:32:27,746 --> 00:32:31,183 {\an8}ぶっ殺してやるよ! 575 00:32:31,250 --> 00:32:33,686 {\an8}Stop!Stop! 576 00:32:33,752 --> 00:32:36,188 {\an8}Stop! >>うっ…! 577 00:32:36,255 --> 00:32:38,757 {\an8}Stop! (山村)あぁ~! 578 00:32:44,263 --> 00:32:46,265 {\an8}(お腹が鳴る音) 579 00:32:48,701 --> 00:32:50,636 {\an8}誰だ? 580 00:32:50,703 --> 00:32:54,206 {\an8}いや俺じゃないですよ? (一子)私も鳴ってないですよ? 581 00:32:55,708 --> 00:32:57,142 {\an8}>>何だ?その目は。 582 00:32:57,209 --> 00:32:58,644 {\an8}(ドアが開く音) 583 00:32:58,711 --> 00:33:01,647 {\an8}何だまだやってんのか。 (一子)お疲れさまで~す。 584 00:33:01,714 --> 00:33:04,216 {\an8}>>チャンコちょっと。 >>はい? 585 00:33:06,218 --> 00:33:08,721 {\an8}あと1時間半ね。 586 00:33:11,724 --> 00:33:13,659 {\an8}(ノック) (ドアが開く音) 587 00:33:13,726 --> 00:33:16,161 {\an8}ちょっといいかな? 588 00:33:16,228 --> 00:33:17,663 {\an8}おうデークも。 589 00:33:17,730 --> 00:33:21,166 {\an8}(デューク)だからデュークですって! (小松原)うるせぇなこの野郎。 590 00:33:21,233 --> 00:33:23,168 {\an8}目撃者が見つかった。 591 00:33:23,235 --> 00:33:24,737 {\an8}目撃者? 592 00:33:31,276 --> 00:33:33,212 {\an8}こちらが? >>ああ。 593 00:33:33,278 --> 00:33:35,214 {\an8}📱(着信音) チャンコだ。 594 00:33:35,280 --> 00:33:39,218 {\an8}おう…分かった入ってくれ。 595 00:33:39,284 --> 00:33:41,286 {\an8}じゃお願いします。 596 00:33:44,790 --> 00:33:46,725 {\an8}(小松原)目撃したのは どっちの人物でしょう? 597 00:33:46,792 --> 00:33:48,727 {\an8}何なのよ?あんた! 598 00:33:48,794 --> 00:33:50,662 {\an8}(和田)何なのよ?あんた! 599 00:33:50,729 --> 00:33:54,166 {\an8}気持悪いわね! >>気持悪いわね! 600 00:33:54,233 --> 00:33:56,668 {\an8}オウム返しやめてよ! 601 00:33:56,735 --> 00:33:59,171 {\an8}オウム返しやめてよ! 602 00:33:59,238 --> 00:34:01,740 {\an8}あの左の人。 603 00:34:03,242 --> 00:34:05,177 {\an8}ご協力ありがとうございました。 604 00:34:05,244 --> 00:34:08,247 {\an8}おうデーク。 >>どうぞこちらへ。 605 00:34:13,252 --> 00:34:15,687 {\an8}チャンコ攻撃はどうだろうか? 606 00:34:15,754 --> 00:34:18,690 {\an8}(重村) う~んうまく行くといいんだが。 607 00:34:18,757 --> 00:34:20,692 {\an8}出て行きなさいよ! 608 00:34:20,759 --> 00:34:23,762 {\an8}この攻撃意味ないな。 >>うん。 609 00:34:25,264 --> 00:34:27,699 {\an8}(桐島)コマさんこれです。 610 00:34:27,766 --> 00:34:31,203 {\an8}マルヒが買ったガイシャの絵。 611 00:34:31,270 --> 00:34:33,705 {\an8}(門馬)何じゃ?こりゃ。 >>ひでぇな。 612 00:34:33,772 --> 00:34:36,708 {\an8}(桐島)鑑定してもらったら 50万円の価値がありました。 613 00:34:36,775 --> 00:34:39,278 {\an8}マルヒはこれを 500万円で買ってます。 614 00:34:48,420 --> 00:34:51,290 {\an8}(一子)最後の一枚。 615 00:34:51,356 --> 00:34:53,358 {\an8}>>俺もだ。 616 00:34:58,864 --> 00:35:01,800 {\an8}せ~の! 617 00:35:01,867 --> 00:35:05,304 {\an8}ダァ~!星がない! (一子)あぁ~! 618 00:35:05,370 --> 00:35:07,306 {\an8}>>何で悔しがってんだ俺達。 619 00:35:07,372 --> 00:35:09,808 {\an8}(一子)なかったってことは マルヒのアリバイは→ 620 00:35:09,875 --> 00:35:12,311 {\an8}なかったっていうことですよね? >>だなうん。 621 00:35:12,377 --> 00:35:15,314 {\an8}(一子)とにかく終わった~! 622 00:35:15,380 --> 00:35:19,818 {\an8}イエ~イ!イエ~イ! >>イエ~イ!イエ~イ! 623 00:35:19,885 --> 00:35:21,820 {\an8}早く報告に行って来い。 624 00:35:21,887 --> 00:35:23,388 {\an8}(一子)はい! 625 00:35:25,390 --> 00:35:27,893 {\an8}うぉ~!? 626 00:35:30,395 --> 00:35:32,831 {\an8}チャンコさん? 627 00:35:32,898 --> 00:35:34,900 {\an8}>>着替えるわよ! 628 00:35:41,907 --> 00:35:44,843 {\an8}(一子)あれ?シゲさん達は? 629 00:35:44,910 --> 00:35:46,912 {\an8}>>あそこでしょ。 630 00:35:49,114 --> 00:35:51,984 {\an8}(一子)半券チェック終わりました。 631 00:35:52,050 --> 00:35:55,487 {\an8}星印のついてるもの ありませんでした。 632 00:35:55,554 --> 00:35:57,990 {\an8}(桐島)チッあのバカ! 633 00:35:58,056 --> 00:36:00,492 {\an8}>>ご苦労さん。 634 00:36:00,559 --> 00:36:02,995 {\an8}チケットは拾ったもんだし→ 635 00:36:03,061 --> 00:36:05,497 {\an8}星印を描いたなんて 真っ赤なウソ。 636 00:36:05,564 --> 00:36:09,001 {\an8}(一子)えぇ~!? 私達一生懸命捜したんですよ! 637 00:36:09,067 --> 00:36:10,502 {\an8}>>バッカじゃない? 638 00:36:10,569 --> 00:36:13,005 {\an8}(一子)私達見つからなくて がっかりしたんです。 639 00:36:13,071 --> 00:36:14,506 {\an8}>>がっかり? 640 00:36:14,573 --> 00:36:18,010 {\an8}(一子)気づかなかったけど 無実だったらいいな~って→ 641 00:36:18,076 --> 00:36:21,013 {\an8}どこかで思いながら やってたみたいです。 642 00:36:21,079 --> 00:36:23,015 {\an8}>>そりゃどうも。 643 00:36:23,081 --> 00:36:25,017 {\an8}(ドアが開く音) 644 00:36:25,083 --> 00:36:27,519 {\an8}はぁ…。 645 00:36:27,586 --> 00:36:30,022 {\an8}アリバイはない。 646 00:36:30,088 --> 00:36:34,026 {\an8}犯行時刻にあなたを 目撃した人も現れました。 647 00:36:34,092 --> 00:36:36,528 {\an8}これで自白してくれませんかねぇ。 648 00:36:36,595 --> 00:36:39,531 {\an8}時間もありませんし。 649 00:36:39,598 --> 00:36:43,535 {\an8}この絵どうするつもり? 650 00:36:43,602 --> 00:36:46,538 {\an8}さぁどうしましょうかねぇ。 651 00:36:46,605 --> 00:36:49,041 {\an8}(一子)うわっかわいい! 652 00:36:49,107 --> 00:36:51,476 {\an8}>>えっ?かわいい? (一子)はい。 653 00:36:51,543 --> 00:36:53,979 {\an8}かわいいかわいい! かわいいですよね? 654 00:36:54,046 --> 00:36:55,981 {\an8}>>ワンコあの絵を 「かわいい」だってよ。 655 00:36:56,048 --> 00:36:58,483 {\an8}(桐島)フッバカですからね。 >>だな。 656 00:36:58,550 --> 00:37:00,986 {\an8}50万円の価値しか ないそうですよ。 657 00:37:01,053 --> 00:37:03,488 {\an8}(一子)50万円…高っ。 658 00:37:03,555 --> 00:37:07,993 {\an8}>>でもあなたは この絵に500万円払った。 659 00:37:08,060 --> 00:37:09,494 {\an8}(一子)500万円!? 660 00:37:09,561 --> 00:37:10,996 {\an8}>>悪い? 661 00:37:11,063 --> 00:37:13,498 {\an8}法外な値段で 売りつけられたことを知って→ 662 00:37:13,565 --> 00:37:17,002 {\an8}塚本さんを恨み殺害に及んだ。 663 00:37:17,069 --> 00:37:21,506 {\an8}そんなことじゃ恨まないわ。 664 00:37:21,573 --> 00:37:26,011 {\an8}私は500万円払う価値が あると思ったから払っただけ。 665 00:37:26,078 --> 00:37:28,513 {\an8}画商や鑑定士か 何か知らないけど→ 666 00:37:28,580 --> 00:37:32,017 {\an8}そういった人達がつけた値段には 興味がないの。 667 00:37:32,084 --> 00:37:35,020 {\an8}(一子)あっそれ分かります。 668 00:37:35,087 --> 00:37:37,522 {\an8}(桐島)同調してんじゃねえよ。 669 00:37:37,589 --> 00:37:39,524 {\an8}(一子)ひと目惚れした洋服→ 670 00:37:39,591 --> 00:37:43,028 {\an8}レジに持って行って 初めて値段知ってビックリして→ 671 00:37:43,095 --> 00:37:47,032 {\an8}元のとこに戻せなくて買っちゃう よくあります。 672 00:37:47,099 --> 00:37:49,034 {\an8}>>そうそんな感じ。 673 00:37:49,101 --> 00:37:53,472 {\an8}(一子)これもそうなんです かわいいでしょ? 674 00:37:53,538 --> 00:37:55,474 {\an8}>>全然かわいくない。 675 00:37:55,540 --> 00:37:56,975 {\an8}(一子)かわいいですよ。 676 00:37:57,042 --> 00:37:59,978 {\an8}>>大体あんたさぁ 何でそんな格好してんの? 677 00:38:00,045 --> 00:38:01,480 {\an8}刑事でしょ? 678 00:38:01,546 --> 00:38:04,983 {\an8}(一子)じゃあなぎささんは 何でそんな格好してるんですか? 679 00:38:05,050 --> 00:38:07,986 {\an8}>>好きだからよ。 (一子)同じじゃないですか。 680 00:38:08,053 --> 00:38:09,988 {\an8}>>あんたと一緒にしないで! (一子)一緒です! 681 00:38:10,055 --> 00:38:13,992 {\an8}>>どこが? (一子)だってこの絵かわいいって。 682 00:38:14,059 --> 00:38:17,996 {\an8}>>これはかわいいじゃないの 癒やされるの。 683 00:38:18,063 --> 00:38:20,499 {\an8}(一子)…ってかわいいってことでしょ? 684 00:38:20,565 --> 00:38:23,001 {\an8}>>はぁ? (時計のアラーム) 685 00:38:23,068 --> 00:38:24,503 {\an8}あの…。 (時計のアラーム) 686 00:38:24,569 --> 00:38:28,006 {\an8}何よ今このコと話してんだから。 >>いやもう時間がね…。 687 00:38:28,073 --> 00:38:31,510 {\an8}(一子)シゲさんうるさいです。 688 00:38:31,576 --> 00:38:34,513 {\an8}(山村)あっ分かったわよ私。 689 00:38:34,579 --> 00:38:37,516 {\an8}あんたさぁ気持いいことも おいしいことも→ 690 00:38:37,582 --> 00:38:40,018 {\an8}みんな「かわいい」って いっちゃうんじゃない? 691 00:38:40,085 --> 00:38:42,521 {\an8}(一子)あぁ~そうかもしれません。 692 00:38:42,587 --> 00:38:47,526 {\an8}>>でムキになるのよね 自分の「かわいい」を否定されると。 693 00:38:47,592 --> 00:38:51,463 {\an8}(一子)そうそう!「何でこのかわいさ 分かんないの?」って! 694 00:38:51,530 --> 00:38:56,468 {\an8}>>だよね~ だから塚本さん殺しちゃったの。 695 00:38:56,535 --> 00:38:57,969 {\an8}(一子)えっ? >>えっ? 696 00:38:58,036 --> 00:38:59,471 {\an8}うぅ!? えっ? 697 00:38:59,538 --> 00:39:00,972 {\an8}(桐島)自白!? 698 00:39:01,039 --> 00:39:03,475 {\an8}>>今のそれって自白ですよね? 699 00:39:03,542 --> 00:39:05,477 {\an8}だから何? >>「何?」って…。 700 00:39:05,544 --> 00:39:08,480 {\an8}5時過ぎてからの取り調べは 無効でしょ? 701 00:39:08,547 --> 00:39:10,549 {\an8}(一子)えっ無効? 702 00:39:12,551 --> 00:39:16,988 {\an8}>>約束したんです5時までに 落とせなかったら釈放するって。 703 00:39:17,055 --> 00:39:20,492 {\an8}あぁ~そんな約束無謀だろ。 704 00:39:20,559 --> 00:39:23,495 {\an8}落としのシゲさんの意地だな。 705 00:39:23,562 --> 00:39:24,996 {\an8}(一子)あの~すいません。 706 00:39:25,063 --> 00:39:27,999 {\an8}さっき「塚本さん殺した」って いってましたけど→ 707 00:39:28,066 --> 00:39:30,502 {\an8}ちょっと よく意味が分からなくて…。 708 00:39:30,569 --> 00:39:35,006 {\an8}>>だから 私が塚本さんを殺した動機。 709 00:39:35,073 --> 00:39:40,011 {\an8}あんたがいったことと同じ 「かわいい」を否定されたの。 710 00:39:40,078 --> 00:39:44,082 {\an8}事もあろうに 絵を描いた本人に。 711 00:39:45,584 --> 00:39:49,020 {\an8}(山村)私はこの絵に惚れたの。 712 00:39:49,087 --> 00:39:52,958 {\an8}値段なんてどうでもよかった。 713 00:39:53,024 --> 00:39:58,964 {\an8}私は彼のアトリエに行くたびに この絵の素晴らしさを語ってた。 714 00:39:59,030 --> 00:40:01,967 {\an8}作者相手に…。 715 00:40:02,033 --> 00:40:05,470 {\an8}今思えば恥ずかしいことだった。 716 00:40:05,537 --> 00:40:10,041 {\an8}でもそれぐらいこの絵が好き。 717 00:40:12,043 --> 00:40:18,483 {\an8}でもある日彼の自宅で パーティーが開かれた時…。 718 00:40:18,550 --> 00:40:21,987 {\an8}(塚本)〔あんな絵ゴミですよ〕 719 00:40:22,053 --> 00:40:26,491 {\an8}(塚本) 〔便所の落書きみたいなもんで… 捨てようと思ってたら→ 720 00:40:26,558 --> 00:40:29,494 {\an8}どうしても欲しいって奴が いましてね→ 721 00:40:29,561 --> 00:40:32,497 {\an8}まぁ冗談で 「思い入れのある作品だ→ 722 00:40:32,564 --> 00:40:34,499 {\an8}誰にも譲りたくない」 っていったら→ 723 00:40:34,566 --> 00:40:37,502 {\an8}500万円って値を 言い出しましてねハッハッハ…〕 724 00:40:37,569 --> 00:40:40,005 {\an8}〔即OKしましたよハハハ…〕 725 00:40:40,071 --> 00:40:43,508 {\an8}〔見る目のない奴が美術に 手を出すなってことですよね〕 726 00:40:43,575 --> 00:40:46,011 {\an8}〔いやいや~ 見る目のない奴がいないと→ 727 00:40:46,077 --> 00:40:50,448 {\an8}美術界が潤いません アッハッハッハ…!〕 728 00:40:50,515 --> 00:40:54,953 {\an8}〔ハッハッハ…!〕 729 00:40:55,020 --> 00:40:57,022 {\an8}(山村の声)許せなかった。 730 00:40:58,523 --> 00:41:01,960 {\an8}やはり価値のないものを 売りつけられたから…。 731 00:41:02,027 --> 00:41:03,962 {\an8}そうじゃない! 732 00:41:04,029 --> 00:41:07,966 {\an8}(一子)作者に愛されてない絵が かわいそうになったんですよね。 733 00:41:08,033 --> 00:41:09,467 {\an8}>>そうそう。 734 00:41:09,534 --> 00:41:12,471 {\an8}(一子)私もがっかりすることあります。 735 00:41:12,537 --> 00:41:15,974 {\an8}自分の売ってる洋服をかわいい って思ってない店員さんとか。 736 00:41:16,041 --> 00:41:17,976 {\an8}>>そうなのよ! 737 00:41:18,043 --> 00:41:22,547 {\an8}(一子)でも人を殺すのは間違ってます。 738 00:41:27,552 --> 00:41:30,488 {\an8}>>山村なぎささん→ 739 00:41:30,555 --> 00:41:32,991 {\an8}罪は償っていただきますよ。 740 00:41:33,058 --> 00:41:35,994 {\an8}送検するの? >>ええ。 741 00:41:36,061 --> 00:41:37,996 {\an8}約束が違うじゃない! 742 00:41:38,063 --> 00:41:40,498 {\an8}私は「5時までに 落とせなかったら」といいました。 743 00:41:40,565 --> 00:41:45,003 {\an8}いやだから 5時過ぎてるでしょ! 744 00:41:45,070 --> 00:41:52,944 {\an8}(においを嗅ぐ音) 745 00:41:53,011 --> 00:41:55,947 {\an8}夕方のにおいがしません。 746 00:41:56,014 --> 00:41:58,950 {\an8}>>夕方ににおいなんかあんの? 747 00:41:59,017 --> 00:42:01,953 {\an8}(一子)夕日のにおいです。 748 00:42:02,020 --> 00:42:06,024 {\an8}📱(操作音) 何してんのよ? 749 00:42:07,525 --> 00:42:13,465 {\an8}📱(音声ガイダンス)午後4時4分30秒を お知らせします。 750 00:42:13,531 --> 00:42:16,034 {\an8}(桐島)どういうことですか? 751 00:42:18,536 --> 00:42:24,542 {\an8}>>私の持ち時間は まだあと55分近くあります。 752 00:42:28,046 --> 00:42:29,481 {\an8}フッ…。 753 00:42:29,547 --> 00:42:32,484 {\an8}フフフ…。 754 00:42:32,550 --> 00:42:35,987 {\an8}ハハハ…! 755 00:42:36,054 --> 00:42:41,059 {\an8}さすが落としのシゲさん 負けたわ。 756 00:42:44,562 --> 00:42:48,500 {\an8}供述調書を 取らせていただきますよ。 757 00:42:48,567 --> 00:42:50,936 {\an8}このコは作れるの? 758 00:42:51,002 --> 00:42:54,940 {\an8}(一子)もちろんです! こう見えても私は刑事です。 759 00:42:55,006 --> 00:43:00,445 {\an8}>>じゃあお願い もう少しこのコと話したいから。 760 00:43:00,512 --> 00:43:02,447 {\an8}(一子)私も。 761 00:43:02,514 --> 00:43:09,454 ♪~ 762 00:43:09,521 --> 00:43:11,456 {\an8}(デューク)でどういうことですか? 763 00:43:11,523 --> 00:43:14,459 {\an8}(小松原)早めたんだよ 取調室の時計を1時間。 764 00:43:14,526 --> 00:43:16,962 {\an8}Goodideaシゲさん。 765 00:43:17,028 --> 00:43:19,965 {\an8}(桐島)何か時間が経つのが早いなとは 思ってたんですけどね。 766 00:43:20,031 --> 00:43:21,967 {\an8}>>大丈夫かな大腸検査。 767 00:43:22,033 --> 00:43:24,469 {\an8}そういやお前顔色悪ぃもんな。 768 00:43:24,536 --> 00:43:27,472 {\an8}最近便が細いんですよ イトミミズぐらいの。 769 00:43:27,539 --> 00:43:29,474 {\an8}早期発見早期治療だ。 770 00:43:29,541 --> 00:43:32,978 {\an8}決めつけないでくださいよ! >>大丈夫だって。 771 00:43:33,044 --> 00:43:37,983 {\an8}納得できねえ どこがメタボリックなんだ! 772 00:43:38,049 --> 00:43:39,985 {\an8}さぁ飯だ! 773 00:43:40,051 --> 00:43:42,487 {\an8}大丈夫だ。 774 00:43:42,554 --> 00:43:45,557 {\an8}門馬次郎さんどうぞ。 >>はい。 775 00:43:48,059 --> 00:43:51,496 {\an8}ホントにイトミミズ出てんじゃねえか? >>えぇ!? 776 00:43:51,563 --> 00:43:53,999 {\an8}(一子)う~ん!あぁ~! 777 00:43:54,065 --> 00:43:56,501 {\an8}(小松原)革命起こして なおかつ上がりだ。 778 00:43:56,568 --> 00:44:01,006 {\an8}(一子)あれ~?もうちゃんこ屋さん 行ったのかと思ってました。 779 00:44:01,072 --> 00:44:03,508 {\an8}>>お手柄の2人を置いて 行けますか? 780 00:44:03,575 --> 00:44:05,010 {\an8}(一子)お手柄? 781 00:44:05,076 --> 00:44:07,012 {\an8}(桐島)「かわいい」って話で 盛り上がってただけだよな? 782 00:44:07,078 --> 00:44:10,015 {\an8}(一子)もうちょっと 話したかったんですけどね~。 783 00:44:10,081 --> 00:44:13,518 {\an8}>>山村なぎさは地検に送検しました。 >>ご苦労さまでした。 784 00:44:13,585 --> 00:44:16,021 {\an8}よし!行くか! (一同)はい! 785 00:44:16,087 --> 00:44:19,524 {\an8}(一子)いや~お腹ペコペコ~。 786 00:44:19,591 --> 00:44:23,028 {\an8}(和田)どうした?ヤナ。 (柳)便がてぐすみたいに…。 787 00:44:23,094 --> 00:44:25,030 {\an8}(和田)何だ?それお前。 788 00:44:25,096 --> 00:44:28,533 {\an8}ワンコ~ホントにその格好 かわいいと思ってますか? 789 00:44:28,600 --> 00:44:30,602 {\an8}(一子)はい。 790 00:44:32,103 --> 00:44:34,606 {\an8}>>今日は どんなにおいがしますか? 791 00:44:36,107 --> 00:44:39,110 {\an8}(においを嗅ぐ音) 792 00:44:41,613 --> 00:44:44,049 {\an8}>>どうしました? 793 00:44:44,115 --> 00:44:47,552 {\an8}(一子)何か…嫌なにおいがします。 794 00:44:47,619 --> 00:44:49,988 {\an8}>>おい 決めゼリフ決まってないぞ! 795 00:44:50,055 --> 00:44:53,491 {\an8}それをいうなら「嫌な予感」だろ! 796 00:44:53,558 --> 00:44:55,493 {\an8}(一子)そうかもしれません。 797 00:44:55,560 --> 00:44:58,997 {\an8}(門馬)何だ?そりゃ おいいいから行け!とっとと。 798 00:44:59,064 --> 00:45:01,066 {\an8}(一子)はい。 799 00:45:06,571 --> 00:45:10,075 {\an8}(デューク)\BossLet’sgo!/ ああ今行く!