[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 1492 Active Line: 1508 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: test,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Japanese SUB,メイリオ,30,&H00FAFAFA,&H82A67B57,&H00B71BA0,&H00000009,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,3,8,10,10,10,129 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:07.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:12.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(花森一子) ボンジュール パリ! Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:14.94,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール ノートルダム! Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:20.49,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:25.43,Japanese SUB,,0,0,0,,≪ワンコ≫ Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:31.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ルーヴル行って\Nオランジュリー美術館に行って…。 Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:36.44,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? 恋? Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:45.94,Japanese SUB,,0,0,0,,出会い? Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:58.48,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:58.48,0:01:00.02,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nドキドキ? Dialogue: 0,0:01:00.02,0:01:02.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:05.96,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール 皆さん。 Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:08.94,Japanese SUB,,0,0,0,,警視庁刑事部捜査一課\N第八強行犯捜査→ Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:13.93,Japanese SUB,,0,0,0,,殺人捜査13係に所属する\N花森一子は 今→ Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:17.47,Japanese SUB,,0,0,0,,パリにいま~す!\Nあっ 上野だとか表参道だって→ Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:20.54,Japanese SUB,,0,0,0,,思ってるでしょ~\Nジャ~ン! リアル パリ! Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:24.04,Japanese SUB,,0,0,0,,凱旋門~!\Nリアル シャンゼリゼ通~り! Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:27.95,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の街 パリ。 Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:31.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ステキな 出会い~。 Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:37.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(鼻歌) Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:42.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:46.45,Japanese SUB,,0,0,0,,この におい…。 Dialogue: 0,0:01:47.95,0:01:50.95,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん キリさん デューク! Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:52.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) おう ワンコ。 Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:54.94,Japanese SUB,,0,0,0,,「おう」じゃないですよ\Nここパリですよ? Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:58.96,Japanese SUB,,0,0,0,,もうちょっと驚きましょうよ。\N(小松原) それも そっか。 Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:02.03,Japanese SUB,,0,0,0,,(桐島竜太) お前 何やってんの?\N(デューク) Vacationですか? Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:04.93,Japanese SUB,,0,0,0,,はい コマさん達は?\N仕事に決まってんだろ。 Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:06.95,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? パリでですか!?\Nああ。 Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:09.94,Japanese SUB,,0,0,0,,インターポールの\N捜査に協力しました。 Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:11.96,Japanese SUB,,0,0,0,,え~と リヨンだろ カンヌだろ→ Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:14.44,Japanese SUB,,0,0,0,,あとドイツの何ちゃらって街も\N行ったな。 Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:18.43,Japanese SUB,,0,0,0,,え~! 私も 捜査したいです~。\Nもう終わったよ。 Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:21.50,Japanese SUB,,0,0,0,,で 今日は のんびり\Nパリ観光で~す。 Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:24.50,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ うまいうどん屋 案内しろ。 Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:29.44,Japanese SUB,,0,0,0,,どうして パリに来てまで うどん\N食べなきゃならないんですか。 Dialogue: 0,0:02:29.44,0:02:31.46,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん達だけで\N行ってください。 Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.95,Japanese SUB,,0,0,0,,おい 付き合えよ。\N遠慮します。 Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:36.95,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ お前 どこ行くんだよ?\Nどこだって いいじゃないですか。 Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:40.45,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん達に 一日 付き合うのは\Nごめんです。 Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:43.01,Japanese SUB,,0,0,0,,ひょっとして デートだな? Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:45.04,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん ジョーク キツいっす。 Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.96,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコがデートなわけ\Nないじゃないですか。 Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:50.96,Japanese SUB,,0,0,0,,どうして そうやって\N決めつけるんですか? Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.45,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ 違うのかよ? Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:55.45,Japanese SUB,,0,0,0,,どうなの?\Nどうなんだよ。 Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.44,Japanese SUB,,0,0,0,,あら ハッキリしないの? Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:59.96,Japanese SUB,,0,0,0,,あら よし じゃあクルクルするぞ。\Nしますか。 Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:03.49,Japanese SUB,,0,0,0,,はい クルクル in パリ。 Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.54,Japanese SUB,,0,0,0,,おい ちゃんと\Nてっぺん入ってっか? Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:08.96,Japanese SUB,,0,0,0,,行くぞ はい アン ドゥー。 Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:10.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) 何だお前 てっぺん\N入ってねえじゃねぇかよ。 Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:13.45,Japanese SUB,,0,0,0,,下手だな~。\N(小松原) これダメだ 近過ぎ…→ Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:15.44,Japanese SUB,,0,0,0,,もっと 離れよう。\Nそうっすね。 Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:17.46,Japanese SUB,,0,0,0,,他の人は どうしたんですか? Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:19.46,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原)\Nボスとチャンコは 来てない。 Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:21.98,Japanese SUB,,0,0,0,,ボスは分かりますけど\Nチャンコさんは どうして? Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:24.45,Japanese SUB,,0,0,0,,入院。\Nまたケガですか? Dialogue: 0,0:03:24.45,0:03:28.43,Japanese SUB,,0,0,0,,キュウセイ スイエン?\Nあれ 大変なんだってな。 Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:30.95,Japanese SUB,,0,0,0,,バンさんも なったらしいですよ。\Nそうなの? Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:33.46,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ 日本の方ですよね?\Nこんにちは。 Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:36.44,Japanese SUB,,0,0,0,,「こんにちは」って お前…\Nボンジュール! Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.96,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原)\Nお前 フランスだぞ ここ。 Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:41.01,Japanese SUB,,0,0,0,,チャンコさん…。 Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:43.95,Japanese SUB,,0,0,0,,(和田) あっ 来た! ヒヒ…! Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:47.45,Japanese SUB,,0,0,0,,はい 神田さん。\N神田かよ。\N朝ごはんですよ。 Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.94,Japanese SUB,,0,0,0,,和田さんは…。\Nはい! Dialogue: 0,0:03:52.94,0:03:54.44,Japanese SUB,,0,0,0,,点滴ね。 Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:56.46,Japanese SUB,,0,0,0,,また 早めて~。 Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:59.01,Japanese SUB,,0,0,0,,いや… 1週間も絶食で\N水も飲んでないんですよ? Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:01.95,Japanese SUB,,0,0,0,,24時間 点滴しているから\N栄養は十分です。 Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:03.45,Japanese SUB,,0,0,0,,いや… あの…。 Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:08.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(お腹が鳴る音) Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:12.44,Japanese SUB,,0,0,0,,はい 行きますよ~ はい チーズ。 Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:14.95,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ チーズって\Nフロマージュっつうんだよな。 Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:16.98,Japanese SUB,,0,0,0,,そうなんですか。\N行くぞ せ~の…。 Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.53,Japanese SUB,,0,0,0,,フロマージュ~~。\N(カメラのシャッター音) Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:22.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは どうしたんですか?\Nそういや いねえな。 Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:25.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは 財布すられて\Nグランパレの警察。 Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:28.44,Japanese SUB,,0,0,0,,刑事なのに?\N恥ずかしいです。 Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:30.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさん\Nフランス語 大丈夫なんですかね。 Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:32.43,Japanese SUB,,0,0,0,,ミーの英語ばりに話せるって→ Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ゴーゴーしてましたよ。\Nちょっと待て。 Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:37.47,Japanese SUB,,0,0,0,,「ゴーゴー」って何だ? お前。\N「豪語」じゃないですか コマさん。 Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:40.54,Japanese SUB,,0,0,0,,ちゃんと 日本語覚えろ デーク。\Nデュークで~す。 Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:43.44,Japanese SUB,,0,0,0,,うるせぇ この野郎 in パリ。\N出た。 Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:45.93,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ ワンコ\N次は どこ連れてってくれんだ? Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:48.43,Japanese SUB,,0,0,0,,え~? Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) ここに入れといた財布をね→ Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:56.44,Japanese SUB,,0,0,0,,地下鉄の…\Nだからメトロだよ メトロ。 Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.47,Japanese SUB,,0,0,0,,メトロ…。\Nメトロ! メトロOK? Dialogue: 0,0:04:58.47,0:05:00.51,Japanese SUB,,0,0,0,,メトロの中で すられたの! Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:03.51,Japanese SUB,,0,0,0,,本場の…。\Nチーズ~! Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:07.45,Japanese SUB,,0,0,0,,はい どうも メルシー ボク。 Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:10.95,Japanese SUB,,0,0,0,,どうも どうも!\Nありがとうございました。 Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.94,Japanese SUB,,0,0,0,,案外 いいおじさんだね。\Nそうっすね。 Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:15.46,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん こっちに\N来なかったんですか? Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:17.43,Japanese SUB,,0,0,0,,あいつは 昨日から単独行動だよ。 Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:19.48,Japanese SUB,,0,0,0,,ところで この建物 何だ? Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:22.03,Japanese SUB,,0,0,0,,『オペラ座』。\Nあ~。 Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:23.95,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ ここからは\N皆さん 分かれましょう。 Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.44,Japanese SUB,,0,0,0,,何だ ワンコは どっか行くのか? Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:29.94,Japanese SUB,,0,0,0,,外国でぐらい\N別々に行動しましょうよ~。 Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:32.94,Japanese SUB,,0,0,0,,お前 やっぱりデートだろ? Dialogue: 0,0:05:32.94,0:05:34.44,Japanese SUB,,0,0,0,,なぁ! Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:37.45,Japanese SUB,,0,0,0,,何で そんな気にしてんだ? お前。 Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:40.00,Japanese SUB,,0,0,0,,いや 別にっす。 Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.55,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ 『モノプリ』で\N何か 買ってやるから。 Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:44.44,Japanese SUB,,0,0,0,,買ってやる?\Nミーもミーも ミーも買って。 Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.44,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。\N(小松原) んじゃな。 Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:50.94,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:54.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ≪かわいい≫ Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:57.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) 日本人ですか? Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:00.49,Japanese SUB,,0,0,0,,ホントにかわいい。 Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:02.52,Japanese SUB,,0,0,0,,メルシー。 Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:04.44,Japanese SUB,,0,0,0,,日本語 上手ですね。 Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.94,Japanese SUB,,0,0,0,,彼氏 日本人。 Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:08.94,Japanese SUB,,0,0,0,,いいなぁ~! Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:11.94,Japanese SUB,,0,0,0,,私の名前 レティシア。 Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.45,Japanese SUB,,0,0,0,,いちこ あなもり? Dialogue: 0,0:06:19.99,0:06:23.44,Japanese SUB,,0,0,0,,フランス語では\N「H」を発音しないので→ Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:27.93,Japanese SUB,,0,0,0,,「いちこ はなもり」は\N「いちこ あなもり」になります。 Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:29.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコって呼んでください。 Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:32.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ? かわいい。 Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:36.94,Japanese SUB,,0,0,0,,雨か~。 Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:40.44,Japanese SUB,,0,0,0,,パリの天気 変わりやすい。 Dialogue: 0,0:06:47.95,0:06:50.44,Japanese SUB,,0,0,0,,一緒に 「バトーパリジャン」\N行く? Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:52.95,Japanese SUB,,0,0,0,,「バトーパリジャン」? Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.44,Japanese SUB,,0,0,0,,セーヌ川の遊覧船ですね。 Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:59.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ 私 彼氏と知り合った。 Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.96,Japanese SUB,,0,0,0,,へぇ~。 Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:04.96,Japanese SUB,,0,0,0,,行ってみます。\N行こう! Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:12.46,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア)\N私 ここから見るパリ好き。 Dialogue: 0,0:07:12.46,0:07:14.96,Japanese SUB,,0,0,0,,私も 好きです。 Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:17.45,Japanese SUB,,0,0,0,,知ってる? Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:19.97,Japanese SUB,,0,0,0,,恋人たちの橋? Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:25.50,Japanese SUB,,0,0,0,,これ 恋人と一緒に 橋 つける。 Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.46,Japanese SUB,,0,0,0,,かわいい~! 鍵? Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:31.44,Japanese SUB,,0,0,0,,2人の愛は 永遠。 Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:33.95,Japanese SUB,,0,0,0,,永遠? Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:37.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ロマンチック~! Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.43,Japanese SUB,,0,0,0,,今日 彼氏と会うんですか? Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:43.99,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ その橋で 待ち合わせ。 Dialogue: 0,0:07:43.99,0:07:47.44,Japanese SUB,,0,0,0,,東京の隅田川もある。 Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:49.44,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.43,Japanese SUB,,0,0,0,,知らない…。 Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:55.43,Japanese SUB,,0,0,0,,話してた 一緒に行きたい\Nシゲと。 Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:00.45,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲ? Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.01,Japanese SUB,,0,0,0,,彼氏の名前 シゲ? Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:06.43,Japanese SUB,,0,0,0,,昨日 モンマルトルでデート。 Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:09.43,Japanese SUB,,0,0,0,,今日 カナル・サン=マルタンで\N船に乗る! Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:11.95,Japanese SUB,,0,0,0,,船に乗る? Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:15.94,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 今日 最後のデートかも。 Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:17.96,Japanese SUB,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:22.99,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲ 日本に住んでて\N時々だけ会う。 Dialogue: 0,0:08:22.99,0:08:26.95,Japanese SUB,,0,0,0,,パパやママも\N付き合ってる 反対。 Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.95,Japanese SUB,,0,0,0,,そんなことで\N別れちゃうんですか? Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:31.94,Japanese SUB,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:35.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ノン! ノン! ノン!\N諦めちゃ ダメです! Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:39.94,Japanese SUB,,0,0,0,,距離や親の反対に負けて\N恋を諦めるなんて 絶対にノン! Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:45.43,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? 私 情熱的? Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:48.94,Japanese SUB,,0,0,0,,ほぉ~\Nワンコは情熱的だったんだ? Dialogue: 0,0:08:48.94,0:08:50.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ふ~ん。\Nげっ。 Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:53.96,Japanese SUB,,0,0,0,, 英語  Dialogue: 0,0:08:53.96,0:08:55.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ごめんなさい 英語 分からない。 Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:58.45,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁまぁまぁまぁ…。\Nまぁまぁまぁ…。 Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:01.48,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 紹介しろ。 Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:03.98,Japanese SUB,,0,0,0,,こちら レティシアです。 Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:07.94,Japanese SUB,,0,0,0,,こんにちは。 Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:10.93,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ 日本語うまいな。 Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:14.45,Japanese SUB,,0,0,0,,どうも キリです。\Nデュークです。 Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:16.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ジュ マペール コマです。 Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:18.95,Japanese SUB,,0,0,0,,「です」は余計か。\Nいらないですね。 Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:20.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコのパパ? Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.52,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁまぁまぁ…。\Nまぁまぁまぁ…。 Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:31.46,Japanese SUB,,0,0,0,,仕事仲間なの。\N仕事って何? Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:32.95,Japanese SUB,,0,0,0,,いろいろ。 Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:35.95,Japanese SUB,,0,0,0,,うん まぁ ちょっとね。 Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:37.45,Japanese SUB,,0,0,0,,You are beautiful. Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:48.95,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:50.95,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ なるほどね。\Nあ~ あ~ あ~。 Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:53.45,Japanese SUB,,0,0,0,,なるほど。\Nコマさん! Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:00.44,Japanese SUB,,0,0,0,,どうして ついて来るんですか? Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:02.44,Japanese SUB,,0,0,0,,観光だろ 観光。 Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:05.00,Japanese SUB,,0,0,0,,しっかし\Nめちゃめちゃ鍵ついてますね。 Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.55,Japanese SUB,,0,0,0,,Yes, so many locks. Dialogue: 0,0:10:07.55,0:10:09.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 私 シゲを待つ ここで。 Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:12.95,Japanese SUB,,0,0,0,,分かった じゃあ 楽しいデートを。 Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:18.46,Japanese SUB,,0,0,0,,ごきげんよう。 Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.45,Japanese SUB,,0,0,0,,行きましょう!\N(小松原) あ~…! Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.48,Japanese SUB,,0,0,0,,もう みっともない。 Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:28.04,Japanese SUB,,0,0,0,,なぁ 今 「シゲ」って言ってたよな。\N言ってましたね。 Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:30.94,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアの 彼氏の名前です。 Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:32.96,Japanese SUB,,0,0,0,,まさか\Nあのシゲのことじゃねえよな。 Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:34.46,Japanese SUB,,0,0,0,,まさか! Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:37.46,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ ここからは\N別行動しましょう。 Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:39.43,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ?\N何で? Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:44.95,Japanese SUB,,0,0,0,,だって ここ パリですよ!\N花の都 パリ! 恋の街 パリ! Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:47.01,Japanese SUB,,0,0,0,,それなのに どうして…。 Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:50.96,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の街… ワンコは恋に\N落ちることを期待してますか。 Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:54.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコが恋? ハッハッハ…。 Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:56.45,Japanese SUB,,0,0,0,,おかしいですか? Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 今まで\N恋したことあんのか? Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:03.96,Japanese SUB,,0,0,0,,私 こう見えても 恋多き女です。 Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:07.01,Japanese SUB,,0,0,0,,幼稚園の時は\Nユウヤくんと タカヒサくんが→ Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:09.44,Japanese SUB,,0,0,0,,私のこと取り合ったし\N小学生の時は…。 Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:12.45,Japanese SUB,,0,0,0,,子供の頃の話じゃねえかよ!\N全然 前じゃねえかよ! Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:14.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ホントです! Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:17.94,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん 語ってください。\Nお~う。 Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:22.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 恋ってのはな\Nキュ~っと→ Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.49,Japanese SUB,,0,0,0,,胸の奥が\N締めつけられるような…。 Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:27.53,Japanese SUB,,0,0,0,,心臓? Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:29.45,Japanese SUB,,0,0,0,,違う! Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:34.44,Japanese SUB,,0,0,0,,切な~~くなるって話だろうが。 Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.44,Japanese SUB,,0,0,0,,切ない? Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:38.92,Japanese SUB,,0,0,0,,恋ってのは 不思議なものなんだ。 Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:41.44,Japanese SUB,,0,0,0,,会っている時は 何ともないが→ Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:45.00,Japanese SUB,,0,0,0,,さよならすると 涙が出ちゃう。 Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.43,Japanese SUB,,0,0,0,,会うたびに嬉しくて\N会えば切なくて→ Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:54.44,Japanese SUB,,0,0,0,,会えなきゃ悲しい\N会わずにいられな~い。 Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:56.93,Japanese SUB,,0,0,0,,さっすが コマさん。 Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.94,Japanese SUB,,0,0,0,,歌みたいですね。\Nおう! Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.93,Japanese SUB,,0,0,0,,昔 布施 明って歌手が\N歌ってたんだよ。 Dialogue: 0,0:12:00.93,0:12:03.97,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~ 演歌ですね。\N違う! Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.52,Japanese SUB,,0,0,0,,すごいのはな\N『ロミオとジュリエット』の→ Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:10.96,Japanese SUB,,0,0,0,,俺達の憧れの オリヴィア・ハッセーと\N布施 明が結婚したんだよ。 Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.44,Japanese SUB,,0,0,0,,『ロミオとジュリエット』は\Nディカプリオでしょ。 Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.93,Japanese SUB,,0,0,0,,うるせぇ この野郎!\N俺らの時は そうだったんだよ。 Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:17.43,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。\Nワンコ。 Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:19.45,Japanese SUB,,0,0,0,,見てみろ。 Dialogue: 0,0:12:19.45,0:12:22.45,Japanese SUB,,0,0,0,,あれが 恋する女の顔だ。 Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:29.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:32.44,Japanese SUB,,0,0,0,,恋する… 女…。 Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:35.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ。 Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:39.45,Japanese SUB,,0,0,0,,来ていいぞ 俺んとこ。 Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:41.94,Japanese SUB,,0,0,0,,何だって? Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:43.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(着信音) Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:44.97,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール。 Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:46.51,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) ボ… ボンジュール! Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:48.93,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ キリか 俺だ。\Nボス。 Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) ボスだ。\Nそっち 今 何時だ? Dialogue: 0,0:12:51.93,0:12:53.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと代われ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:56.95,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ こっちは 今 午後です。 Dialogue: 0,0:12:56.95,0:12:59.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) コマ お前\N相変わらず アバウトだな。 Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:02.46,Japanese SUB,,0,0,0,,[TEL](小松原) ええ 体質なもんで。 Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:05.56,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁいい 悪いが戻ってくれ。 Dialogue: 0,0:13:05.56,0:13:06.96,Japanese SUB,,0,0,0,,戻るって 日本にですか? Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:09.95,Japanese SUB,,0,0,0,,そうだ 連続殺人事件が起きた。 Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:12.45,Japanese SUB,,0,0,0,,人手が足りなくてな\N助っ人を求められた。 Dialogue: 0,0:13:12.45,0:13:13.95,Japanese SUB,,0,0,0,,最終までに乗ってくれ。 Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:16.94,Japanese SUB,,0,0,0,,了解 あっ ボス\Nワンコもいますが。 Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:19.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) もちろんワンコもだ。 Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:22.49,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス! 私 休みです! Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:24.53,Japanese SUB,,0,0,0,,捜査だぞ。 Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.93,Japanese SUB,,0,0,0,,捜査したいですけど\Nでも せっかくのパリ~。 Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:30.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス! ワンコが恋多き女だって…。\Nあ~~! Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:33.45,Japanese SUB,,0,0,0,,よし キリ 飛行機の時間 調べろ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:36.94,Japanese SUB,,0,0,0,,事件ですか?\Nああ そうだ。 Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:39.96,Japanese SUB,,0,0,0,,おう シゲに電話しろ。\Nつながりません。 Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.51,Japanese SUB,,0,0,0,,しょうがねえな ヤナは? Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:45.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは ケータイもすられて\N連絡できません。 Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:47.95,Japanese SUB,,0,0,0,,居場所 分かってるんで\N後でいいんじゃないですか? Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:50.94,Japanese SUB,,0,0,0,,そうだな よし! え~…→ Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:53.44,Japanese SUB,,0,0,0,,こっちだ!\Nはい! Dialogue: 0,0:13:53.44,0:13:55.94,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん どこへ? Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:59.98,Japanese SUB,,0,0,0,,もう~ いいよ~ もう~。 Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:03.55,Japanese SUB,,0,0,0,,日本に帰りたいよ~ もう~。 Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:06.45,Japanese SUB,,0,0,0,,分からないよ\Nそんなこと言ったって。 Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:08.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール。\Nボン…。 Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:27.46,Japanese SUB,,0,0,0,,うわ~。\N(小松原) 階段 キツっ! Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.94,Japanese SUB,,0,0,0,,Too many stairs.\N太ももパンパン。 Dialogue: 0,0:14:29.94,0:14:31.96,Japanese SUB,,0,0,0,,乳酸たまるな これ。\NWhat’s ニュウサン? Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:35.43,Japanese SUB,,0,0,0,,うるせぇな この野郎。\Nコマさん 何で凱旋門 登ったんすか。 Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:37.95,Japanese SUB,,0,0,0,,自腹で 今度いつ来れるか\N分かんねえだろ。 Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:40.47,Japanese SUB,,0,0,0,,セコっ!\Nワンコ こっちこっち。 Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:42.52,Japanese SUB,,0,0,0,,うわっ。 Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:44.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(一同) お~。 Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:47.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ いいな パリは。 Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:49.45,Japanese SUB,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:51.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原)\Nあれが エッフェル塔だろ。 Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:54.94,Japanese SUB,,0,0,0,,そんで…。\N(デューク) この通りが シャンゼリゼ通り。 Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:56.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ノートルダム寺院があそこで→ Dialogue: 0,0:14:56.95,0:14:58.96,Japanese SUB,,0,0,0,,新凱旋門が あっちに見えま~す。 Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:01.51,Japanese SUB,,0,0,0,,キリ シゲは どうなった? Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:04.45,Japanese SUB,,0,0,0,,電話は ずっと つながりません。\Nやっぱりな。 Dialogue: 0,0:15:04.45,0:15:07.93,Japanese SUB,,0,0,0,,よし! ワンコ 嗅げ! Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:09.43,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:13.45,Japanese SUB,,0,0,0,,久しぶりに クンクンとやるか\Nパリで一発。 Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:15.94,Japanese SUB,,0,0,0,,お前の鼻で シゲを見つけろ。 Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:17.44,Japanese SUB,,0,0,0,,え~? Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:20.50,Japanese SUB,,0,0,0,,いくら何でも 無理でしょ。\NI think so, too. Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:24.43,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ! お前なら できる! Dialogue: 0,0:15:24.43,0:15:25.93,Japanese SUB,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:31.95,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:38.43,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.02,Japanese SUB,,0,0,0,,はっ。\Nワンコ どうだ? Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:46.45,Japanese SUB,,0,0,0,,においます。\Nホントかよ。 Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:47.95,Japanese SUB,,0,0,0,,あっちです! Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) あれは…。 Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:55.45,Japanese SUB,,0,0,0,,モンマルトル! Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:56.95,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ。 Dialogue: 0,0:15:56.95,0:16:06.45,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:23.41,Japanese SUB,,0,0,0,,え~ 今 何だっけ?\N何段だっけ? Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:25.43,Japanese SUB,,0,0,0,,数えたけど\N分かんなくなっちゃった。 Dialogue: 0,0:16:25.43,0:16:28.43,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~ おい\Nまた乳酸たまっちゃったよ。 Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:31.42,Japanese SUB,,0,0,0,,おい ワンコ 解説しろ。 Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:36.98,Japanese SUB,,0,0,0,,モンマルトルは\Nパリで一番高い丘です。 Dialogue: 0,0:16:36.98,0:16:40.43,Japanese SUB,,0,0,0,,白い聖堂 「サクレ・クール」が印象的な\Nこの街は→ Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:43.92,Japanese SUB,,0,0,0,,多くの芸術家に\N愛されて来ました。 Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:48.40,Japanese SUB,,0,0,0,,ルノワール ロートレック\Nモディリアーニ ピカソ! Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:49.91,Japanese SUB,,0,0,0,,うん 分かった 分かった。 Dialogue: 0,0:16:49.91,0:16:52.91,Japanese SUB,,0,0,0,,で シゲさんの においは\Nどっちなんだよ。 Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:54.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:56.94,Japanese SUB,,0,0,0,,あっちで~す。 Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:03.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原)\Nシゲが ここに来たってことか? Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:07.91,Japanese SUB,,0,0,0,,においが薄いので\N昨日かもしれません。 Dialogue: 0,0:17:07.91,0:17:10.91,Japanese SUB,,0,0,0,,薄い?\N昨日って ホントかよ。 Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:13.43,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん\N聞き込みしちゃいますか。 Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:15.95,Japanese SUB,,0,0,0,,よし 聞き込み開始。 Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:19.45,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:30.41,Japanese SUB,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:32.41,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール マドモワゼル。 Dialogue: 0,0:17:34.43,0:17:35.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ ウィ…。 Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:49.43,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~ あ~…。\N何だよ。 Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:52.44,Japanese SUB,,0,0,0,,日本語 うめぇじゃん! Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:53.94,Japanese SUB,,0,0,0,,悪いかよ。 Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:55.44,Japanese SUB,,0,0,0,,全然。 Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:02.48,Japanese SUB,,0,0,0,,(デューク)\Nコマさん 何してるですか! Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:04.91,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) いや よく分からんが\N座らされて こうなった。 Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:08.42,Japanese SUB,,0,0,0,,いや めちゃめちゃ似てますよ。\N眼鏡が いい感じですよ。 Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:11.42,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん 何やってるんですか!\N今 説明したでしょ。 Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:15.93,Japanese SUB,,0,0,0,,何か分かんないんだけど\N座らされて こうなったんだよ。 Dialogue: 0,0:18:15.93,0:18:17.93,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ?\N(小松原) んっ? Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.96,Japanese SUB,,0,0,0,,これ シゲさんじゃないですか。 Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:23.52,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) あっ ホントにシゲだ。\Nウソだろ? Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:26.52,Japanese SUB,,0,0,0,,すごいな! ワンコ。\N余裕。 Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:32.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) あぁ すまん すまん\N叱られちゃった ハハ。 Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:39.92,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア…。 Dialogue: 0,0:18:39.92,0:18:43.97,Japanese SUB,,0,0,0,,昨日\Nここでデートしたって言ってた。 Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:55.92,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:58.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ポン・デザールですね? Dialogue: 0,0:19:02.42,0:19:03.92,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:08.44,Japanese SUB,,0,0,0,,もう一つ 橋がある…。 Dialogue: 0,0:19:11.51,0:19:14.51,Japanese SUB,,0,0,0,,((私 シゲを待つ ここで)) Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:19.92,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア\Nあの橋じゃないかも…。 Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.94,Japanese SUB,,0,0,0,,アハハハ…!\Nコマさん! Dialogue: 0,0:19:23.94,0:19:27.41,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) えっ 何だ?\Nコマさん。\N何だ? Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:29.43,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと 行って来ます。\Nワンコ! Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:32.49,Japanese SUB,,0,0,0,,飛行機に間に合うように\N帰って来いよ! Dialogue: 0,0:19:32.49,0:19:34.92,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ すまん すまん\Nまた叱られちゃった。 Dialogue: 0,0:19:34.92,0:20:15.41,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:15.41,0:20:20.43,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア\N彼氏に会えたのかな…。 Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:22.40,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア)\N((昨日 モンマルトルでデート→ Dialogue: 0,0:20:22.40,0:20:25.92,Japanese SUB,,0,0,0,,今日 カナル・サン=マルタンで\N船に乗る!)) Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:54.43,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:04.43,Japanese SUB,,0,0,0,,いない…。 Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:24.93,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:28.93,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアの彼氏の\N「シゲさん」って…。 Dialogue: 0,0:21:31.92,0:21:35.92,Japanese SUB,,0,0,0,,私が知ってる あのシゲさん? Dialogue: 0,0:21:38.43,0:21:39.96,Japanese SUB,,0,0,0,,まさか…。 Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:59.92,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\N(汽笛) Dialogue: 0,0:22:02.44,0:22:25.92,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:39.94,0:22:42.44,Japanese SUB,,0,0,0,,どこ? ここ。 Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:47.43,Japanese SUB,,0,0,0,,ジャパン? Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:49.93,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 何か変…。 Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:53.95,Japanese SUB,,0,0,0,,≪ワッショイ!\Nワッショイ ワッショイ≫ Dialogue: 0,0:22:53.95,0:22:57.45,Japanese SUB,,0,0,0,,≪あっ お犬様! お犬様だ!\Nお犬様だ~!≫ Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:10.42,Japanese SUB,,0,0,0,,あの~…。 Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:17.44,Japanese SUB,,0,0,0,,うん そうなの~。 Dialogue: 0,0:23:17.44,0:23:19.45,Japanese SUB,,0,0,0,,お腹すいたの~? Dialogue: 0,0:23:19.45,0:23:23.02,Japanese SUB,,0,0,0,,うん そうか そうか。 Dialogue: 0,0:23:23.02,0:23:25.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(呼び子笛の音) Dialogue: 0,0:23:25.42,0:23:27.42,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:29.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) キリガタ どっちだ!\N♪♪~\Nあっちです! Dialogue: 0,0:23:29.92,0:23:35.91,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:23:35.91,0:23:37.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) キリガタ どっちだ! Dialogue: 0,0:23:37.93,0:23:39.93,Japanese SUB,,0,0,0,,あっちです!\Nおう! Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:43.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス… キリさん? Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:48.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) キリガタ どっちだ!\Nあっちです! Dialogue: 0,0:23:51.43,0:23:53.41,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) キリガタ!\Nあっちです! Dialogue: 0,0:23:53.41,0:24:02.41,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:24:05.43,0:24:08.43,Japanese SUB,,0,0,0,,(誠一) 父ちゃん。 Dialogue: 0,0:24:08.43,0:24:11.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(誠一)\Nポチを助けられなかったの? Dialogue: 0,0:24:11.92,0:24:15.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) 力 及ばず… 無念だ。 Dialogue: 0,0:24:15.94,0:24:17.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ポチ…。 Dialogue: 0,0:24:17.44,0:24:19.47,Japanese SUB,,0,0,0,,(呼び子笛の音) Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:21.01,Japanese SUB,,0,0,0,,キリガタ こっちか? Dialogue: 0,0:24:21.01,0:24:22.51,Japanese SUB,,0,0,0,,はい!\Nお~し! Dialogue: 0,0:24:24.93,0:24:26.92,Japanese SUB,,0,0,0,,キリガタ こやつか? Dialogue: 0,0:24:26.92,0:24:28.92,Japanese SUB,,0,0,0,,こやつです!\Nはっ? Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:30.94,Japanese SUB,,0,0,0,,ひっ捕らえろ!\Nはっ! Dialogue: 0,0:24:30.94,0:24:33.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) 何をなさるんですか!\Nヤナさん…。 Dialogue: 0,0:24:33.42,0:24:35.91,Japanese SUB,,0,0,0,,(誠一) 父ちゃんを離せ!\N(お琴) お待ちください→ Dialogue: 0,0:24:35.91,0:24:37.41,Japanese SUB,,0,0,0,,おやめください! Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:40.48,Japanese SUB,,0,0,0,,(お琴)\N柳先生に 何をなさるんですか? Dialogue: 0,0:24:40.48,0:24:42.01,Japanese SUB,,0,0,0,,琴美! Dialogue: 0,0:24:42.01,0:24:43.93,Japanese SUB,,0,0,0,,柳 洪庵。 Dialogue: 0,0:24:43.93,0:24:47.44,Japanese SUB,,0,0,0,,そのほうは\Nお上のお触れに反して→ Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:50.92,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様を虐待し 死に至らしめた。 Dialogue: 0,0:24:50.92,0:24:53.44,Japanese SUB,,0,0,0,,神妙に お縄を頂戴いたせい! Dialogue: 0,0:24:53.44,0:24:55.93,Japanese SUB,,0,0,0,,私が犬を虐待? Dialogue: 0,0:24:55.93,0:24:57.93,Japanese SUB,,0,0,0,,何かの間違いだ! Dialogue: 0,0:24:57.93,0:25:02.53,Japanese SUB,,0,0,0,,では そこに抱いているものは\N一体 何だ? Dialogue: 0,0:25:02.53,0:25:05.03,Japanese SUB,,0,0,0,,これは…。\N貸せ! Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:12.43,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様の亡きがらでございます。 Dialogue: 0,0:25:12.43,0:25:16.41,Japanese SUB,,0,0,0,,懇ろに葬った後\N役所に届けるところです。 Dialogue: 0,0:25:16.41,0:25:21.42,Japanese SUB,,0,0,0,,そのほうが 懇ろに葬ったお犬様は\Nこれで何匹目だ!? Dialogue: 0,0:25:21.42,0:25:23.42,Japanese SUB,,0,0,0,,5匹目です。 Dialogue: 0,0:25:28.41,0:25:31.41,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様に毒薬を飲ませて\N殺したという→ Dialogue: 0,0:25:31.41,0:25:33.93,Japanese SUB,,0,0,0,,目撃情報も入っておる。 Dialogue: 0,0:25:33.93,0:25:36.43,Japanese SUB,,0,0,0,,≪門馬殿!≫\Nおう! Dialogue: 0,0:25:39.94,0:25:42.42,Japanese SUB,,0,0,0,,毒薬を見つけました。 Dialogue: 0,0:25:42.42,0:25:43.96,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) いえ それは…。 Dialogue: 0,0:25:43.96,0:25:45.99,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) 引っ立てい!\N≪はっ!≫ Dialogue: 0,0:25:45.99,0:25:48.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(誠一) 父ちゃん!\N(お琴) 柳先生! Dialogue: 0,0:25:48.93,0:25:51.43,Japanese SUB,,0,0,0,,大丈夫だ。\Nおら 大人しく歩け! Dialogue: 0,0:25:51.43,0:25:53.43,Japanese SUB,,0,0,0,,大丈夫だ 必ず帰る! Dialogue: 0,0:25:53.43,0:25:55.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと待って! Dialogue: 0,0:25:55.42,0:25:58.92,Japanese SUB,,0,0,0,,琴美 何があったの?\Nどうなってんの? Dialogue: 0,0:25:58.92,0:26:02.44,Japanese SUB,,0,0,0,,誰?\Nえっ? 琴美 私よ! Dialogue: 0,0:26:02.44,0:26:06.01,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 柳先生の\Nお手伝いをしております→ Dialogue: 0,0:26:06.01,0:26:07.93,Japanese SUB,,0,0,0,,お琴と申します。 Dialogue: 0,0:26:07.93,0:26:09.43,Japanese SUB,,0,0,0,,おい! Dialogue: 0,0:26:09.43,0:26:11.44,Japanese SUB,,0,0,0,,怪しい奴。 Dialogue: 0,0:26:11.44,0:26:15.42,Japanese SUB,,0,0,0,,キリさんも 何やってんですか!\Nヤナさんは 仲間じゃないですか! Dialogue: 0,0:26:15.42,0:26:17.93,Japanese SUB,,0,0,0,,門馬殿!\N(門馬) おう! Dialogue: 0,0:26:17.93,0:26:21.43,Japanese SUB,,0,0,0,,怪しい格好をした やからが。 Dialogue: 0,0:26:21.43,0:26:24.43,Japanese SUB,,0,0,0,,捕らえろ!\Nえっ 何で!? Dialogue: 0,0:26:28.42,0:26:31.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) くせ者 待て!\N待て! Dialogue: 0,0:26:31.42,0:26:34.43,Japanese SUB,,0,0,0,,も~う… くそ どこ行った! Dialogue: 0,0:26:34.43,0:26:37.43,Japanese SUB,,0,0,0,,おい キリガタ あっちだ!\Nはい!\Nよし 来い! Dialogue: 0,0:26:37.43,0:26:39.43,Japanese SUB,,0,0,0,,どこ行った!\N≪どけどけ~い!≫ Dialogue: 0,0:26:39.43,0:26:47.92,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:26:47.92,0:26:49.42,Japanese SUB,,0,0,0,,OK! Dialogue: 0,0:26:51.43,0:26:53.44,Japanese SUB,,0,0,0,,≪門馬殿!≫\N(門馬) おう どうだ いたか? Dialogue: 0,0:26:53.44,0:26:56.44,Japanese SUB,,0,0,0,,≪こちらには おりません≫\N(門馬) おのれ…。 Dialogue: 0,0:27:00.94,0:27:02.95,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん…。 Dialogue: 0,0:27:02.95,0:27:06.01,Japanese SUB,,0,0,0,,「風車の弥七」。 Dialogue: 0,0:27:06.01,0:27:08.44,Japanese SUB,,0,0,0,,どっかで聞いた気がする。 Dialogue: 0,0:27:08.44,0:27:10.94,Japanese SUB,,0,0,0,,お~…! Dialogue: 0,0:27:14.92,0:27:17.44,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん! チャンコさん! Dialogue: 0,0:27:17.44,0:27:19.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(助三郎) し~。\N(格之進) し~。 Dialogue: 0,0:27:21.44,0:27:24.44,Japanese SUB,,0,0,0,,うわっ 何だ その爪は\N流行り病か? Dialogue: 0,0:27:28.93,0:27:30.43,Japanese SUB,,0,0,0,,(助三郎) さぁ。 Dialogue: 0,0:27:40.43,0:27:41.93,Japanese SUB,,0,0,0,,総監!? Dialogue: 0,0:27:41.93,0:27:43.96,Japanese SUB,,0,0,0,,ソウカンじゃと? Dialogue: 0,0:27:43.96,0:27:46.51,Japanese SUB,,0,0,0,,これこれ\Nこちらに いらっしゃるのは→ Dialogue: 0,0:27:46.51,0:27:49.93,Japanese SUB,,0,0,0,,越後のちりめん問屋の\Nご隠居でござる。 Dialogue: 0,0:27:49.93,0:27:53.43,Japanese SUB,,0,0,0,,さぁ さぁ お入りなさい。 Dialogue: 0,0:27:56.41,0:27:59.41,Japanese SUB,,0,0,0,,チャンコさん コマさん\Nどうしたんですか? Dialogue: 0,0:27:59.41,0:28:03.43,Japanese SUB,,0,0,0,,変な言葉使って…\Nっていうか 変な格好です。 Dialogue: 0,0:28:03.43,0:28:08.02,Japanese SUB,,0,0,0,,「チャンコさん」?\N私は 佐々木助三郎でござる。 Dialogue: 0,0:28:08.02,0:28:10.42,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 渥美格之進でござる。 Dialogue: 0,0:28:10.42,0:28:12.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ござる? Dialogue: 0,0:28:12.42,0:28:14.98,Japanese SUB,,0,0,0,,そなた 南蛮人か? Dialogue: 0,0:28:14.98,0:28:18.43,Japanese SUB,,0,0,0,,そなた? なん… 南蛮人? Dialogue: 0,0:28:18.43,0:28:21.93,Japanese SUB,,0,0,0,,名前は 何と申すのだ?\Nうん。 Dialogue: 0,0:28:21.93,0:28:27.94,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 警視庁刑事部捜査一課\N第八強行犯捜査 殺人捜査13係→ Dialogue: 0,0:28:27.94,0:28:29.91,Japanese SUB,,0,0,0,,花森一子です。 Dialogue: 0,0:28:29.91,0:28:32.44,Japanese SUB,,0,0,0,,「ワンコ」って呼ばれています。 Dialogue: 0,0:28:32.44,0:28:34.48,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ? Dialogue: 0,0:28:34.48,0:28:36.51,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:28:36.51,0:28:39.93,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様と お関係があるのか? Dialogue: 0,0:28:39.93,0:28:43.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょいと 鼻が利きましてね。 Dialogue: 0,0:28:43.42,0:28:45.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ほう 鼻が利く。 Dialogue: 0,0:28:45.42,0:28:50.91,Japanese SUB,,0,0,0,,ご隠居様 鼻が利くというのなら\N試してみては? Dialogue: 0,0:28:50.91,0:28:53.43,Japanese SUB,,0,0,0,,おう そうじゃな。 Dialogue: 0,0:28:53.43,0:28:57.44,Japanese SUB,,0,0,0,,では わしの\N印籠を捜してみてくれ。 Dialogue: 0,0:28:57.44,0:29:00.44,Japanese SUB,,0,0,0,,今朝からなくて\N困っておったのじゃ。 Dialogue: 0,0:29:00.44,0:29:05.44,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ 中にはな\Nこれと同じものが入っておる。 Dialogue: 0,0:29:07.43,0:29:10.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:29:12.92,0:29:14.92,Japanese SUB,,0,0,0,,楽勝っす。 Dialogue: 0,0:29:14.92,0:29:21.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:29:23.41,0:29:25.43,Japanese SUB,,0,0,0,,これです。\Nおっ! Dialogue: 0,0:29:25.43,0:29:29.98,Japanese SUB,,0,0,0,,そうじゃった\Nここで薬を飲んだのだった! Dialogue: 0,0:29:29.98,0:29:34.94,Japanese SUB,,0,0,0,,アッハッハ…! 格さん。\N大事なものを…。 Dialogue: 0,0:29:34.94,0:29:38.43,Japanese SUB,,0,0,0,,申し訳ございませぬ。 Dialogue: 0,0:29:38.43,0:29:41.41,Japanese SUB,,0,0,0,,それにしても\N本当に鼻が利くのだな。 Dialogue: 0,0:29:41.41,0:29:42.91,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:29:42.91,0:29:47.42,Japanese SUB,,0,0,0,,で 何ゆえ\N追われておったのかな? Dialogue: 0,0:29:47.42,0:29:49.97,Japanese SUB,,0,0,0,,実は…。 Dialogue: 0,0:29:49.97,0:29:53.02,Japanese SUB,,0,0,0,,そうでしたか。 Dialogue: 0,0:29:53.02,0:29:56.93,Japanese SUB,,0,0,0,,さっき ヤナさんが\N捕まってしまったんです。 Dialogue: 0,0:29:56.93,0:30:01.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは 犬を殺したり\Nできるような人じゃありません! Dialogue: 0,0:30:01.93,0:30:06.92,Japanese SUB,,0,0,0,,その男も\N咎なき者かもしれませぬ。 Dialogue: 0,0:30:06.92,0:30:08.92,Japanese SUB,,0,0,0,,ご隠居。\Nうん。 Dialogue: 0,0:30:08.92,0:30:12.48,Japanese SUB,,0,0,0,,助さん 格さん 調べてください。 Dialogue: 0,0:30:12.48,0:30:15.01,Japanese SUB,,0,0,0,,かしこまりました。\Nかしこまりました。 Dialogue: 0,0:30:15.01,0:30:16.95,Japanese SUB,,0,0,0,,私に調べさせてください! Dialogue: 0,0:30:16.95,0:30:21.92,Japanese SUB,,0,0,0,,きっと ヤナさんの無実の証拠を\N捜してみせます! Dialogue: 0,0:30:21.92,0:30:26.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ご隠居。\Nその鼻が役に立つかもしれません。 Dialogue: 0,0:30:26.42,0:30:27.93,Japanese SUB,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:30:27.93,0:30:33.00,Japanese SUB,,0,0,0,,しかし\Nこの格好は目立ち過ぎるな。 Dialogue: 0,0:30:33.00,0:30:37.44,Japanese SUB,,0,0,0,,助さん 用意してあげなさい。\N(助三郎) はっ! Dialogue: 0,0:30:37.44,0:30:46.94,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:30:46.94,0:30:48.45,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nうっ。 Dialogue: 0,0:30:48.45,0:30:56.94,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:30:56.94,0:30:58.44,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:30:58.44,0:30:59.92,Japanese SUB,,0,0,0,,キリさん…。 Dialogue: 0,0:30:59.92,0:31:01.94,Japanese SUB,,0,0,0,,てめぇ! Dialogue: 0,0:31:01.94,0:31:03.93,Japanese SUB,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:31:03.93,0:31:06.45,Japanese SUB,,0,0,0,,神妙にしやがれ!\N離してください! Dialogue: 0,0:31:06.45,0:31:08.95,Japanese SUB,,0,0,0,,怪しい奴め…。\Nえ~! Dialogue: 0,0:31:11.97,0:31:13.47,Japanese SUB,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:31:15.54,0:31:18.44,Japanese SUB,,0,0,0,,チッ しぶてぇ野郎だ。 Dialogue: 0,0:31:18.44,0:31:20.93,Japanese SUB,,0,0,0,,もう一枚 載せてやれ。\N≪はっ!≫ Dialogue: 0,0:31:20.93,0:31:24.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬)\Nったく 手間とらせやがって…。 Dialogue: 0,0:31:24.92,0:31:26.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ぐわ~! Dialogue: 0,0:31:27.92,0:31:30.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) どうだ? 苦しいか? Dialogue: 0,0:31:30.42,0:31:33.47,Japanese SUB,,0,0,0,,楽になりたかったら 吐け! Dialogue: 0,0:31:33.47,0:31:35.97,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様を殺したな! Dialogue: 0,0:31:37.43,0:31:43.92,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 弱った犬を助けようと→ Dialogue: 0,0:31:43.92,0:31:45.92,Japanese SUB,,0,0,0,,薬を与えたまで。 Dialogue: 0,0:31:45.92,0:31:49.44,Japanese SUB,,0,0,0,,てめぇが与えたのは\N毒薬だろうが! Dialogue: 0,0:31:49.44,0:31:51.44,Japanese SUB,,0,0,0,,違う! Dialogue: 0,0:31:51.44,0:31:53.48,Japanese SUB,,0,0,0,,もう一枚 載せろ~。 Dialogue: 0,0:31:53.48,0:31:54.98,Japanese SUB,,0,0,0,,≪はっ!≫ Dialogue: 0,0:31:59.42,0:32:02.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ぐわ~~!! Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:05.42,Japanese SUB,,0,0,0,,ふ~! Dialogue: 0,0:32:05.42,0:32:07.44,Japanese SUB,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:32:07.44,0:32:09.93,Japanese SUB,,0,0,0,,≪こっちへ来い!≫\N≪キリさん 離してください!≫ Dialogue: 0,0:32:09.93,0:32:11.93,Japanese SUB,,0,0,0,,≪私です! ワンコです!≫ Dialogue: 0,0:32:11.93,0:32:14.45,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ? 知るか! Dialogue: 0,0:32:14.45,0:32:17.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ご沙汰があるまで\N牢屋で頭を冷やせ! Dialogue: 0,0:32:17.52,0:32:19.02,Japanese SUB,,0,0,0,,キリさん! Dialogue: 0,0:32:26.43,0:32:29.93,Japanese SUB,,0,0,0,,すっ すいません! はっ…! Dialogue: 0,0:32:31.92,0:32:34.44,Japanese SUB,,0,0,0,,こんにちは。 Dialogue: 0,0:32:34.44,0:32:37.92,Japanese SUB,,0,0,0,,おめぇ 何 殺したんだ? Dialogue: 0,0:32:37.92,0:32:39.44,Japanese SUB,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,0:32:39.44,0:32:43.53,Japanese SUB,,0,0,0,,俺は 飼ってたニワトリ\N売っただけだ。 Dialogue: 0,0:32:43.53,0:32:44.93,Japanese SUB,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:32:44.93,0:32:47.93,Japanese SUB,,0,0,0,,わしは 釣りしただけだ\Nどすこい! Dialogue: 0,0:32:47.93,0:32:50.43,Japanese SUB,,0,0,0,,(咳込み) Dialogue: 0,0:32:50.43,0:32:53.42,Japanese SUB,,0,0,0,,俺は 蚊だ。 Dialogue: 0,0:32:53.42,0:32:55.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(咳込み) Dialogue: 0,0:32:55.44,0:32:58.44,Japanese SUB,,0,0,0,,そんなことで\N牢屋に入れられてるんですか? Dialogue: 0,0:32:58.44,0:32:59.96,Japanese SUB,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:32:59.96,0:33:03.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(デーク) みんな\N五代将軍徳川綱吉公が発した→ Dialogue: 0,0:33:03.93,0:33:06.42,Japanese SUB,,0,0,0,,「生類憐れみの令」のせいだ。\Nそうだ! Dialogue: 0,0:33:06.42,0:33:08.42,Japanese SUB,,0,0,0,,≪そうだ!≫\Nデューク! Dialogue: 0,0:33:08.42,0:33:10.44,Japanese SUB,,0,0,0,,おいらは デークだ! Dialogue: 0,0:33:10.44,0:33:12.42,Japanese SUB,,0,0,0,,デークって…。 Dialogue: 0,0:33:12.42,0:33:16.91,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主)\N家を造る大工だ 江戸弁だよ。 Dialogue: 0,0:33:16.91,0:33:19.46,Japanese SUB,,0,0,0,,大工がデーク? Dialogue: 0,0:33:19.46,0:33:22.02,Japanese SUB,,0,0,0,,牢名主様に挨拶しな。 Dialogue: 0,0:33:22.02,0:33:24.94,Japanese SUB,,0,0,0,,牢名主?\N≪「様」だ! 「様」!≫ Dialogue: 0,0:33:24.94,0:33:27.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主) どれどれ→ Dialogue: 0,0:33:27.42,0:33:31.93,Japanese SUB,,0,0,0,,新入りの顔でも\N拝ませてもらおうかい? Dialogue: 0,0:33:31.93,0:33:33.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ガラさん?\Nあっ? Dialogue: 0,0:33:33.93,0:33:36.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:33:38.43,0:33:41.49,Japanese SUB,,0,0,0,,ガラさん! ガラさん 私です!\Nワンコです~! Dialogue: 0,0:33:41.49,0:33:43.52,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主) ワンコだと? Dialogue: 0,0:33:43.52,0:33:45.92,Japanese SUB,,0,0,0,,江戸時代でも\N牢屋に入ってるんですね~! Dialogue: 0,0:33:45.92,0:33:47.43,Japanese SUB,,0,0,0,,何!? Dialogue: 0,0:33:47.43,0:33:48.93,Japanese SUB,,0,0,0,,≪無礼者!≫ Dialogue: 0,0:33:48.93,0:33:50.95,Japanese SUB,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:33:50.95,0:33:52.91,Japanese SUB,,0,0,0,,入れ おら! Dialogue: 0,0:33:52.91,0:33:55.41,Japanese SUB,,0,0,0,,≪先生!≫\Nヤナさん! Dialogue: 0,0:33:58.44,0:34:01.97,Japanese SUB,,0,0,0,,(デーク) 大丈夫か!? 柳先生!\N≪先生!≫ Dialogue: 0,0:34:01.97,0:34:03.97,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主) ひでぇことしやがる! Dialogue: 0,0:34:05.94,0:34:09.41,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主)\Nおめぇさん ひょっとして…。 Dialogue: 0,0:34:09.41,0:34:12.42,Japanese SUB,,0,0,0,,はい… 白状しました。 Dialogue: 0,0:34:12.42,0:34:15.10,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ それって…。 Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:17.47,Japanese SUB,,0,0,0,,柳先生が\N犬を助けようとしていたことは→ Dialogue: 0,0:34:17.47,0:34:19.51,Japanese SUB,,0,0,0,,江戸じゅうが知ってます。\N≪そうだ!≫ Dialogue: 0,0:34:19.51,0:34:21.43,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ どうしてウソを? Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:24.43,Japanese SUB,,0,0,0,,柳先生よ おめぇさん→ Dialogue: 0,0:34:24.43,0:34:29.43,Japanese SUB,,0,0,0,,お琴さんを拷問にかけるって\N言われたんじゃねえのかい あっ? Dialogue: 0,0:34:29.43,0:34:30.94,Japanese SUB,,0,0,0,,はい…。 Dialogue: 0,0:34:30.94,0:34:33.44,Japanese SUB,,0,0,0,,≪ひっでぇ≫\N≪何て奴らだ≫ Dialogue: 0,0:34:35.96,0:34:40.03,Japanese SUB,,0,0,0,,おい! 先生 寝かせてやれ!\N≪へい!≫ Dialogue: 0,0:34:40.03,0:34:41.93,Japanese SUB,,0,0,0,,≪気をつけろ≫ Dialogue: 0,0:34:41.93,0:34:43.43,Japanese SUB,,0,0,0,,≪せ~の…≫ Dialogue: 0,0:34:44.92,0:34:49.42,Japanese SUB,,0,0,0,,あの… ガラさんに似た牢名主様! Dialogue: 0,0:34:49.42,0:34:52.94,Japanese SUB,,0,0,0,,柳先生…。\Nおめぇ お琴には会ったかい? Dialogue: 0,0:34:52.94,0:34:55.93,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ はい。\Nだったら分かるだろ。 Dialogue: 0,0:34:55.93,0:35:01.42,Japanese SUB,,0,0,0,,柳先生と お琴が互いに\N慕い合っているということは。 Dialogue: 0,0:35:01.42,0:35:05.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんと 琴美は\Nヤナさんの一方通行です。 Dialogue: 0,0:35:05.44,0:35:09.94,Japanese SUB,,0,0,0,,へへっ おめぇ\N見た目通りのガキだな。 Dialogue: 0,0:35:09.94,0:35:11.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ガキ? Dialogue: 0,0:35:11.93,0:35:16.43,Japanese SUB,,0,0,0,,おめぇ 恋したことねえんだろ\Nだから分からねえんだよ。 Dialogue: 0,0:35:17.98,0:35:22.94,Japanese SUB,,0,0,0,,恋というのはな\N不思議なものなんだ。 Dialogue: 0,0:35:22.94,0:35:25.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主)\N会ってる時は 何ともねえが→ Dialogue: 0,0:35:25.42,0:35:28.43,Japanese SUB,,0,0,0,,さよならすると\N涙がこぼれちゃうんだ。 Dialogue: 0,0:35:28.43,0:35:31.93,Japanese SUB,,0,0,0,,会うたびに嬉しくて\N会えば切なくて→ Dialogue: 0,0:35:31.93,0:35:34.43,Japanese SUB,,0,0,0,,会えなきゃ悲しくて! Dialogue: 0,0:35:34.43,0:35:38.47,Japanese SUB,,0,0,0,,会わずにいられない。 Dialogue: 0,0:35:38.47,0:35:41.42,Japanese SUB,,0,0,0,,(デーク)\Nもともと将軍様の気まぐれな\Nお触れのせいじゃねえか。 Dialogue: 0,0:35:41.42,0:35:44.41,Japanese SUB,,0,0,0,,将軍の野郎 ぶっ殺してやりたい!\N≪そうだ!≫ Dialogue: 0,0:35:44.41,0:35:47.41,Japanese SUB,,0,0,0,,てめぇら! 余計なこと\N口走るんじゃねえ。 Dialogue: 0,0:35:47.41,0:35:49.43,Japanese SUB,,0,0,0,,おめぇらも打ち首だぞ? Dialogue: 0,0:35:49.43,0:35:51.43,Japanese SUB,,0,0,0,,へい。 Dialogue: 0,0:35:51.43,0:35:53.92,Japanese SUB,,0,0,0,,私→ Dialogue: 0,0:35:53.92,0:35:56.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんの無実を証明します! Dialogue: 0,0:35:56.44,0:35:58.99,Japanese SUB,,0,0,0,,どうやって? Dialogue: 0,0:35:58.99,0:36:00.91,Japanese SUB,,0,0,0,,この鼻です。 Dialogue: 0,0:36:00.91,0:36:03.91,Japanese SUB,,0,0,0,,鼻だと?\Nはい! Dialogue: 0,0:36:03.91,0:36:12.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:36:12.44,0:36:13.94,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nよっ! Dialogue: 0,0:36:13.94,0:36:19.01,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:36:19.01,0:36:20.41,Japanese SUB,,0,0,0,,イテテテ…。 Dialogue: 0,0:36:20.41,0:36:22.93,Japanese SUB,,0,0,0,,イテテ…。 Dialogue: 0,0:36:22.93,0:36:24.92,Japanese SUB,,0,0,0,,よっ。 Dialogue: 0,0:36:24.92,0:36:28.42,Japanese SUB,,0,0,0,,お~!\Nあ~。 Dialogue: 0,0:36:29.92,0:36:32.92,Japanese SUB,,0,0,0,,(牢名主) おい おい おい!\Nおめぇら! よさねえか。 Dialogue: 0,0:36:32.92,0:36:35.96,Japanese SUB,,0,0,0,,(デーク) 牢名主様 この牢屋から\N抜け出した者がいたと→ Dialogue: 0,0:36:35.96,0:36:39.01,Japanese SUB,,0,0,0,,分かったら この牢屋の全員が\Nお仕置きを受けます。 Dialogue: 0,0:36:39.01,0:36:40.93,Japanese SUB,,0,0,0,,それでも こいつに\N行かせるんですか? Dialogue: 0,0:36:40.93,0:36:44.42,Japanese SUB,,0,0,0,,私は刑事です 必ず戻って来ます。 Dialogue: 0,0:36:44.42,0:36:47.92,Japanese SUB,,0,0,0,,いいか? 鼻だけじゃ ねえ。 Dialogue: 0,0:36:47.92,0:36:54.45,Japanese SUB,,0,0,0,,目 耳 手 足 口 全部使って\N調べて 調べて 調べ尽くせ! Dialogue: 0,0:36:54.45,0:36:57.95,Japanese SUB,,0,0,0,,考えるのは その後だ いいな? Dialogue: 0,0:37:00.43,0:37:01.94,Japanese SUB,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:37:01.94,0:37:09.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:37:09.44,0:37:10.95,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nすいません すいません! Dialogue: 0,0:37:10.95,0:37:13.43,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:37:13.43,0:37:15.98,Japanese SUB,,0,0,0,,すいません!\N♪♪~\Nすいません すいません! Dialogue: 0,0:37:15.98,0:37:17.50,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:37:17.50,0:37:19.44,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nおっとっとっとっと! Dialogue: 0,0:37:19.44,0:37:29.93,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:37:29.93,0:37:31.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(ノック)\N琴美! Dialogue: 0,0:37:33.43,0:37:35.93,Japanese SUB,,0,0,0,,(お琴) あなたは?\N一子。 Dialogue: 0,0:37:37.52,0:37:39.44,Japanese SUB,,0,0,0,,イチコって 誰? Dialogue: 0,0:37:39.44,0:37:41.44,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょいと失礼。 Dialogue: 0,0:37:42.93,0:37:44.93,Japanese SUB,,0,0,0,,ここだ。 Dialogue: 0,0:37:44.93,0:37:47.41,Japanese SUB,,0,0,0,,においを嗅がせてください! Dialogue: 0,0:37:47.41,0:37:51.41,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:55.45,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:37:57.93,0:37:59.43,Japanese SUB,,0,0,0,,これだ。 Dialogue: 0,0:37:59.43,0:38:01.95,Japanese SUB,,0,0,0,,琴美 話を聞かせて? Dialogue: 0,0:38:01.95,0:38:03.95,Japanese SUB,,0,0,0,,お琴です。 Dialogue: 0,0:38:05.93,0:38:09.92,Japanese SUB,,0,0,0,,先生は 町で ろくに\Nエサを与えられていない→ Dialogue: 0,0:38:09.92,0:38:11.94,Japanese SUB,,0,0,0,,弱っている犬を見かけたら→ Dialogue: 0,0:38:11.94,0:38:16.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ここに連れて来て 元気になるまで\N面倒を見ておりました。 Dialogue: 0,0:38:16.53,0:38:20.41,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 「生類憐れみの令」で\N江戸の人達は みんな→ Dialogue: 0,0:38:20.41,0:38:23.42,Japanese SUB,,0,0,0,,犬をかわいがってたんじゃ\Nないんですか? Dialogue: 0,0:38:23.42,0:38:27.44,Japanese SUB,,0,0,0,,下手に犬を飼って\N死なせたら大変なので→ Dialogue: 0,0:38:27.44,0:38:30.92,Japanese SUB,,0,0,0,,手放す人が多いんです。 Dialogue: 0,0:38:30.92,0:38:34.43,Japanese SUB,,0,0,0,,お殿様の\N「生類憐れみの令」のせいで→ Dialogue: 0,0:38:34.43,0:38:37.43,Japanese SUB,,0,0,0,,みんな苦しんでるんです。 Dialogue: 0,0:38:39.02,0:38:41.52,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:38:43.94,0:38:46.44,Japanese SUB,,0,0,0,,それは ペニシリンでございます。 Dialogue: 0,0:38:46.44,0:38:48.93,Japanese SUB,,0,0,0,,違います。\Nえっ? Dialogue: 0,0:38:48.93,0:38:52.43,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは 必ず救います。 Dialogue: 0,0:38:52.43,0:38:55.43,Japanese SUB,,0,0,0,,よろしくお願いします。 Dialogue: 0,0:38:55.43,0:39:01.02,Japanese SUB,,0,0,0,,あの… ヤナさんは\N結婚してないんですか? Dialogue: 0,0:39:01.02,0:39:05.93,Japanese SUB,,0,0,0,,奥様は 数年前に\Nお亡くなりになりました。 Dialogue: 0,0:39:05.93,0:39:07.91,Japanese SUB,,0,0,0,,そうなんだ…。 Dialogue: 0,0:39:07.91,0:39:12.92,Japanese SUB,,0,0,0,,琴美… あっ お琴さんは\Nヤナさんと結婚したいんですね? Dialogue: 0,0:39:12.92,0:39:15.42,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ 結婚だなんて…。 Dialogue: 0,0:39:15.42,0:39:21.99,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 先生の おそばに\Nいられるだけで幸せです。 Dialogue: 0,0:39:21.99,0:39:24.93,Japanese SUB,,0,0,0,,恋… してるんですね。 Dialogue: 0,0:39:24.93,0:39:28.93,Japanese SUB,,0,0,0,,お慕い申し上げております。 Dialogue: 0,0:39:34.92,0:39:38.94,Japanese SUB,,0,0,0,,(シジミ)\Nお琴さ~ん! 大変! 大変! Dialogue: 0,0:39:38.94,0:39:42.00,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしたの シジミちゃん!\Nシジミ? Dialogue: 0,0:39:42.00,0:39:46.43,Japanese SUB,,0,0,0,,あの… 柳先生が\Nお白州に引っ張り出されたって! Dialogue: 0,0:39:46.43,0:39:47.93,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:39:50.42,0:39:52.44,Japanese SUB,,0,0,0,,(お奉行様)\N罪状によれば そのほう→ Dialogue: 0,0:39:52.44,0:39:57.41,Japanese SUB,,0,0,0,,「お犬様 5匹を殺した」とあるが\Nこれ 相違ないか? Dialogue: 0,0:39:57.41,0:40:00.95,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) 誤解です!\N私は 殺してはいません! Dialogue: 0,0:40:00.95,0:40:03.50,Japanese SUB,,0,0,0,,では 何ゆえに\N取り調べの場において→ Dialogue: 0,0:40:03.50,0:40:06.42,Japanese SUB,,0,0,0,,罪を認めたのだ? Dialogue: 0,0:40:06.42,0:40:09.42,Japanese SUB,,0,0,0,,拷問に耐えかねてです。 Dialogue: 0,0:40:09.42,0:40:11.94,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 傷ついた犬達を救おうと…! Dialogue: 0,0:40:11.94,0:40:13.91,Japanese SUB,,0,0,0,,(お奉行様) おう! Dialogue: 0,0:40:13.91,0:40:17.41,Japanese SUB,,0,0,0,,黙って聞いていりゃあ…。 Dialogue: 0,0:40:19.92,0:40:23.42,Japanese SUB,,0,0,0,,寝ぼけたことを抜かしやがって! Dialogue: 0,0:40:25.02,0:40:31.52,Japanese SUB,,0,0,0,,おう!\Nこの桜吹雪が目に入らねえか! Dialogue: 0,0:40:34.92,0:40:40.44,Japanese SUB,,0,0,0,,即刻 打ち首獄門 申し渡す。 Dialogue: 0,0:40:40.44,0:40:41.94,Japanese SUB,,0,0,0,,引っ立てい! Dialogue: 0,0:40:41.94,0:40:44.44,Japanese SUB,,0,0,0,,≪はっ!≫\Nお奉行様! お奉行様! Dialogue: 0,0:40:45.93,0:40:49.96,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~ 忙しい 忙しい! Dialogue: 0,0:40:53.43,0:40:55.44,Japanese SUB,,0,0,0,,≪ガラさん! みんな!≫ Dialogue: 0,0:40:55.44,0:40:58.94,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ おめぇ\N戻って来てくれたのか! Dialogue: 0,0:41:03.41,0:41:05.43,Japanese SUB,,0,0,0,,スギサク! 何してんだ 行くぞ! Dialogue: 0,0:41:05.43,0:41:07.43,Japanese SUB,,0,0,0,,スギサク殿!\N牢名主様! Dialogue: 0,0:41:07.43,0:41:09.93,Japanese SUB,,0,0,0,,わしゃ 牢名主様と残る。 Dialogue: 0,0:41:11.52,0:41:12.94,Japanese SUB,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:41:12.94,0:41:14.42,Japanese SUB,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:41:14.42,0:41:16.44,Japanese SUB,,0,0,0,,みんな こっち! こっち! Dialogue: 0,0:41:16.44,0:41:20.94,Japanese SUB,,0,0,0,,わぁ~…! Dialogue: 0,0:41:20.94,0:41:24.93,Japanese SUB,,0,0,0,,逃げる気か! それでいいのか! Dialogue: 0,0:41:24.93,0:41:26.43,Japanese SUB,,0,0,0,,≪柳先生のとこ 行くだ!≫ Dialogue: 0,0:41:26.43,0:41:30.00,Japanese SUB,,0,0,0,,デューク!\Nおいらは デークだ! Dialogue: 0,0:41:30.00,0:41:31.52,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~! Dialogue: 0,0:41:31.52,0:41:32.94,Japanese SUB,,0,0,0,,セキトリ! Dialogue: 0,0:41:32.94,0:41:35.94,Japanese SUB,,0,0,0,,わしに構わず 行ってくれ!\Nお~し 行くぞ! Dialogue: 0,0:41:35.94,0:41:39.44,Japanese SUB,,0,0,0,,わぁ~…! Dialogue: 0,0:41:58.58,0:42:00.60,Japanese SUB,,0,0,0,,首切り役人は まだか? Dialogue: 0,0:42:00.60,0:42:02.58,Japanese SUB,,0,0,0,,呼んでまいります。 Dialogue: 0,0:42:02.58,0:42:05.10,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) いや よい→ Dialogue: 0,0:42:05.10,0:42:07.10,Japanese SUB,,0,0,0,,私が やろう。 Dialogue: 0,0:42:16.58,0:42:18.58,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) 覚悟は よいな? Dialogue: 0,0:42:20.10,0:42:21.60,Japanese SUB,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:42:21.60,0:42:25.07,Japanese SUB,,0,0,0,,うわ~ うわっ うわ~!\N危ねっ! 危ねぇ。 Dialogue: 0,0:42:25.07,0:42:29.09,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと すいません!\Nちょっと 通してください! Dialogue: 0,0:42:29.09,0:42:32.13,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと待ってください!\N話を聞いてください。 Dialogue: 0,0:42:32.13,0:42:33.66,Japanese SUB,,0,0,0,,お前~! Dialogue: 0,0:42:33.66,0:42:36.16,Japanese SUB,,0,0,0,,キリガタ 捕らえろ。\Nはっ! Dialogue: 0,0:42:38.10,0:42:39.60,Japanese SUB,,0,0,0,,お~! Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:46.08,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:42:46.08,0:42:47.58,Japanese SUB,,0,0,0,,おりゃ~! Dialogue: 0,0:42:48.60,0:42:51.08,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス やめてください! Dialogue: 0,0:42:51.08,0:42:52.62,Japanese SUB,,0,0,0,,えい~。 Dialogue: 0,0:42:52.62,0:42:55.17,Japanese SUB,,0,0,0,,デーク タナカ~!\Nキリガタ ヘイジ~! Dialogue: 0,0:42:55.17,0:42:56.67,Japanese SUB,,0,0,0,,うわ~!\Nうわ~! Dialogue: 0,0:42:58.59,0:43:00.59,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) おのれ~! Dialogue: 0,0:43:00.59,0:43:04.08,Japanese SUB,,0,0,0,,ふっ ふっ… う~! Dialogue: 0,0:43:04.08,0:43:06.58,Japanese SUB,,0,0,0,,覚悟~! Dialogue: 0,0:43:13.10,0:43:14.64,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん! Dialogue: 0,0:43:14.64,0:43:17.14,Japanese SUB,,0,0,0,,≪おりゃ~≫\N≪うわ~≫ Dialogue: 0,0:43:18.59,0:43:21.09,Japanese SUB,,0,0,0,,なにやつ!? Dialogue: 0,0:43:21.09,0:43:23.58,Japanese SUB,,0,0,0,,(弥七) 失礼。 Dialogue: 0,0:43:23.58,0:43:25.08,Japanese SUB,,0,0,0,,あっしは→ Dialogue: 0,0:43:25.08,0:43:28.59,Japanese SUB,,0,0,0,,人呼んで 風車の弥七と申しやす。 Dialogue: 0,0:43:28.59,0:43:31.59,Japanese SUB,,0,0,0,,手配中の極悪人め。 Dialogue: 0,0:43:31.59,0:43:33.62,Japanese SUB,,0,0,0,,成敗してくれるわ! Dialogue: 0,0:43:33.62,0:43:54.09,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:43:54.09,0:43:57.10,Japanese SUB,,0,0,0,,おぬし なかなかの使い手。 Dialogue: 0,0:43:57.10,0:43:58.62,Japanese SUB,,0,0,0,,どうも。 Dialogue: 0,0:43:58.62,0:44:00.67,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) やめて~! Dialogue: 0,0:44:00.67,0:44:03.60,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ ヤナさん! 大丈夫ですか?\N危ねぇ~。 Dialogue: 0,0:44:03.60,0:44:05.11,Japanese SUB,,0,0,0,,覚悟~! Dialogue: 0,0:44:05.11,0:44:07.07,Japanese SUB,,0,0,0,,でやっ! Dialogue: 0,0:44:07.07,0:44:09.09,Japanese SUB,,0,0,0,,よっ!\Nうわ~…! Dialogue: 0,0:44:09.09,0:44:10.59,Japanese SUB,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:44:10.59,0:44:17.10,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:18.64,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nかたじけない。 Dialogue: 0,0:44:18.64,0:44:27.09,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:44:27.09,0:44:28.60,Japanese SUB,,0,0,0,,おりゃ あっ。 Dialogue: 0,0:44:28.60,0:44:30.10,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~! Dialogue: 0,0:44:31.60,0:44:33.60,Japanese SUB,,0,0,0,,ハァハァ…。\Nキリガタ 行けい! Dialogue: 0,0:44:33.60,0:44:35.10,Japanese SUB,,0,0,0,,へい。 Dialogue: 0,0:44:35.10,0:44:37.59,Japanese SUB,,0,0,0,,行けい。\Nへい。 Dialogue: 0,0:44:37.59,0:44:40.09,Japanese SUB,,0,0,0,,おい キリガタ!\Nへい! Dialogue: 0,0:44:40.09,0:44:44.16,Japanese SUB,,0,0,0,,≪助さん 格さん\Nもう いいでしょう≫ Dialogue: 0,0:44:44.16,0:44:46.66,Japanese SUB,,0,0,0,,(格之進) 静まれ 静まれ~! Dialogue: 0,0:44:48.10,0:44:51.10,Japanese SUB,,0,0,0,,この紋所が 目に入らぬか~! Dialogue: 0,0:44:51.10,0:44:54.09,Japanese SUB,,0,0,0,,(助三郎) こちらに おわすお方を\Nどなたと心得る。 Dialogue: 0,0:44:54.09,0:44:59.11,Japanese SUB,,0,0,0,,恐れ多くも 先の副将軍\N水戸光圀公に おわせられるぞ。 Dialogue: 0,0:44:59.11,0:45:02.61,Japanese SUB,,0,0,0,,(格之進)\N一同 頭が高い! 控え~! Dialogue: 0,0:45:04.65,0:45:06.15,Japanese SUB,,0,0,0,,はは~! Dialogue: 0,0:45:07.60,0:45:09.60,Japanese SUB,,0,0,0,,水戸黄門。 Dialogue: 0,0:45:16.05,0:45:18.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコとやら→ Dialogue: 0,0:45:18.55,0:45:23.04,Japanese SUB,,0,0,0,,この者の無実を証明することが\Nできるのかな? Dialogue: 0,0:45:23.04,0:45:24.54,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:45:24.54,0:45:26.54,Japanese SUB,,0,0,0,,続けなさい。 Dialogue: 0,0:45:30.58,0:45:34.58,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんが 犬達に飲ませた薬を\N見せてください。 Dialogue: 0,0:45:36.03,0:45:38.53,Japanese SUB,,0,0,0,,キリガタ。\Nはっ。 Dialogue: 0,0:45:47.53,0:45:51.56,Japanese SUB,,0,0,0,,これ 毒薬じゃないですよね?\Nヤナさん。 Dialogue: 0,0:45:51.56,0:45:53.10,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:45:53.10,0:45:55.60,Japanese SUB,,0,0,0,,では 何なのだ? Dialogue: 0,0:45:57.04,0:45:59.52,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,0:45:59.52,0:46:02.53,Japanese SUB,,0,0,0,,カツオの骨を\N細かく砕いたものです。 Dialogue: 0,0:46:02.53,0:46:04.03,Japanese SUB,,0,0,0,,その通りです。 Dialogue: 0,0:46:04.03,0:46:06.03,Japanese SUB,,0,0,0,,でたらめを申すな。 Dialogue: 0,0:46:06.03,0:46:08.05,Japanese SUB,,0,0,0,,それは 間違いなく 毒薬じゃ。 Dialogue: 0,0:46:08.05,0:46:10.05,Japanese SUB,,0,0,0,,違います。 Dialogue: 0,0:46:13.09,0:46:16.59,Japanese SUB,,0,0,0,,ならば 舐めてみるがよい。 Dialogue: 0,0:46:22.53,0:46:24.53,Japanese SUB,,0,0,0,,どれ? Dialogue: 0,0:46:26.52,0:46:28.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ご老公! Dialogue: 0,0:46:30.04,0:46:31.54,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ…。 Dialogue: 0,0:46:36.03,0:46:39.10,Japanese SUB,,0,0,0,,え~い…。 Dialogue: 0,0:46:39.10,0:46:41.60,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~!\Nあ~! Dialogue: 0,0:46:45.03,0:46:46.54,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:46:46.54,0:46:48.04,Japanese SUB,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:46:48.04,0:46:51.04,Japanese SUB,,0,0,0,,くっ はっ… あっ…! Dialogue: 0,0:46:51.04,0:46:53.04,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ あぁ…。 Dialogue: 0,0:46:53.04,0:46:56.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ご老公!\Nあっ あぁ…。 Dialogue: 0,0:46:56.05,0:46:57.55,Japanese SUB,,0,0,0,,冗談だ。 Dialogue: 0,0:47:00.07,0:47:05.04,Japanese SUB,,0,0,0,,門馬殿 確かに カツオの骨だった。 Dialogue: 0,0:47:05.04,0:47:08.53,Japanese SUB,,0,0,0,,骨を丈夫にするカルシウムの代わりに\N与えたんですよね? Dialogue: 0,0:47:08.53,0:47:11.04,Japanese SUB,,0,0,0,,カル… カルシウム? Dialogue: 0,0:47:11.04,0:47:14.53,Japanese SUB,,0,0,0,,この男を 放免してください。\N(門馬) しかし→ Dialogue: 0,0:47:14.53,0:47:18.55,Japanese SUB,,0,0,0,,お犬様が5匹 お亡くなりに\Nなられたのも事実でございます。 Dialogue: 0,0:47:18.55,0:47:21.60,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 殺したわけじゃありません。\Nそうです。 Dialogue: 0,0:47:21.60,0:47:25.02,Japanese SUB,,0,0,0,,将軍様からは\Nお犬様を傷つけぬよう→ Dialogue: 0,0:47:25.02,0:47:27.54,Japanese SUB,,0,0,0,,キツ~く お達しもあり…。\N理不尽です! Dialogue: 0,0:47:27.54,0:47:30.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは\N一生懸命 救おうとしたんです。 Dialogue: 0,0:47:30.55,0:47:34.53,Japanese SUB,,0,0,0,,それなのに\Nヤナさんが罰を受けるなんて…。 Dialogue: 0,0:47:34.53,0:47:38.52,Japanese SUB,,0,0,0,,人間より 犬が大事なんて\N変な法律です! Dialogue: 0,0:47:38.52,0:47:40.57,Japanese SUB,,0,0,0,,そうだ そうだ!\Nお触れを取り消せ! Dialogue: 0,0:47:40.57,0:47:42.09,Japanese SUB,,0,0,0,,将軍様は 理不尽だ! Dialogue: 0,0:47:42.09,0:47:45.04,Japanese SUB,,0,0,0,,黄門様\Nお仕置きを与えてください。 Dialogue: 0,0:47:45.04,0:47:47.53,Japanese SUB,,0,0,0,,黄門様。 Dialogue: 0,0:47:47.53,0:47:49.03,Japanese SUB,,0,0,0,,行きましょう。 Dialogue: 0,0:47:49.03,0:47:50.53,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:47:50.53,0:47:53.52,Japanese SUB,,0,0,0,,堪忍袋の緒が切れました。 Dialogue: 0,0:47:53.52,0:47:57.52,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉の令を撤回させましょう。 Dialogue: 0,0:48:00.06,0:48:03.13,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。\N(弥七) ≪ご隠居!≫ Dialogue: 0,0:48:03.13,0:48:05.53,Japanese SUB,,0,0,0,,あっしも\N連れてっておくんなせぇ。 Dialogue: 0,0:48:05.53,0:48:08.53,Japanese SUB,,0,0,0,,この弥七 今まで一度たりとも→ Dialogue: 0,0:48:08.53,0:48:11.52,Japanese SUB,,0,0,0,,人も 犬も 動物も→ Dialogue: 0,0:48:11.52,0:48:13.54,Japanese SUB,,0,0,0,,あやめたことなど ありやせん。 Dialogue: 0,0:48:13.54,0:48:15.54,Japanese SUB,,0,0,0,,なのに 何ゆえ\N手配書なんてもんが→ Dialogue: 0,0:48:15.54,0:48:19.03,Japanese SUB,,0,0,0,,出回ってるのか\Nその真意を確かめとうございます。 Dialogue: 0,0:48:19.03,0:48:20.53,Japanese SUB,,0,0,0,,よかろう。 Dialogue: 0,0:48:24.13,0:48:26.05,Japanese SUB,,0,0,0,,門馬。 Dialogue: 0,0:48:26.05,0:48:29.55,Japanese SUB,,0,0,0,,厳しい ご沙汰が あろう。 Dialogue: 0,0:48:30.56,0:48:32.06,Japanese SUB,,0,0,0,,フン。 Dialogue: 0,0:48:38.05,0:48:43.12,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉には\N遠慮せずと申すがよいぞ。 Dialogue: 0,0:48:43.12,0:48:44.54,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:48:44.54,0:49:06.54,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:49:06.54,0:49:10.54,Japanese SUB,,0,0,0,,(家老) 上様 水戸の光圀様が\Nいらっしゃいました。 Dialogue: 0,0:49:16.04,0:49:17.54,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ~!? Dialogue: 0,0:49:17.54,0:49:20.54,Japanese SUB,,0,0,0,,田村さん!\N(綱吉) んっ? Dialogue: 0,0:49:35.02,0:49:37.54,Japanese SUB,,0,0,0,,(綱吉) さようですか。 Dialogue: 0,0:49:37.54,0:49:42.11,Japanese SUB,,0,0,0,,上様は どう思われまするかな? Dialogue: 0,0:49:42.11,0:49:45.05,Japanese SUB,,0,0,0,,(綱吉が鼻をすする音) Dialogue: 0,0:49:45.05,0:49:47.05,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉さん? Dialogue: 0,0:49:51.06,0:49:54.04,Japanese SUB,,0,0,0,,私は 生きとし生けるもの→ Dialogue: 0,0:49:54.04,0:49:57.53,Japanese SUB,,0,0,0,,全ての命は尊いと思っています。 Dialogue: 0,0:49:57.53,0:50:01.62,Japanese SUB,,0,0,0,,動物達が虐待されていると\N見聞きしたので→ Dialogue: 0,0:50:01.62,0:50:03.54,Japanese SUB,,0,0,0,,お触れを出したのです。 Dialogue: 0,0:50:03.54,0:50:06.05,Japanese SUB,,0,0,0,,(綱吉) 人間についても\N捨て子が多いので→ Dialogue: 0,0:50:06.05,0:50:09.52,Japanese SUB,,0,0,0,,責任を持って 子供を育てるよう→ Dialogue: 0,0:50:09.52,0:50:12.04,Japanese SUB,,0,0,0,,捨て子禁止令も出しています。 Dialogue: 0,0:50:12.04,0:50:14.04,Japanese SUB,,0,0,0,,そうなんですか? Dialogue: 0,0:50:16.05,0:50:19.07,Japanese SUB,,0,0,0,,病気の犬を\N助けようとする人間が→ Dialogue: 0,0:50:19.07,0:50:22.14,Japanese SUB,,0,0,0,,罰せられるようなことがあっては\Nなりません。 Dialogue: 0,0:50:22.14,0:50:27.04,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 見て見ぬふりをする人間が\N多いのも事実です。 Dialogue: 0,0:50:27.04,0:50:30.05,Japanese SUB,,0,0,0,,一方通行です。 Dialogue: 0,0:50:30.05,0:50:31.55,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:50:31.55,0:50:35.53,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉さんの その気持\Nみんなに伝わってません。 Dialogue: 0,0:50:35.53,0:50:38.54,Japanese SUB,,0,0,0,,片思いですな。 Dialogue: 0,0:50:38.54,0:50:41.57,Japanese SUB,,0,0,0,,恋と同じ。 Dialogue: 0,0:50:41.57,0:50:43.11,Japanese SUB,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:50:43.11,0:50:47.03,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉さんは 本当に\N人間や動物が大好きなんですね。 Dialogue: 0,0:50:47.03,0:50:49.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ええ まぁ。 Dialogue: 0,0:50:49.05,0:50:52.55,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 私や みんなは\N人間よりも→ Dialogue: 0,0:50:52.55,0:50:56.54,Japanese SUB,,0,0,0,,動物の命のほうが\N大切なんだって思い込んでました。 Dialogue: 0,0:50:56.54,0:51:00.06,Japanese SUB,,0,0,0,,このままでは\Nみんな 誤解するばかりです。 Dialogue: 0,0:51:00.06,0:51:04.06,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉さんの思いを\Nしっかり伝えてください。 Dialogue: 0,0:51:06.53,0:51:08.53,Japanese SUB,,0,0,0,,分かった。 Dialogue: 0,0:51:10.55,0:51:13.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとう ワンコ。 Dialogue: 0,0:51:13.04,0:51:16.04,Japanese SUB,,0,0,0,,江戸時代の将軍様が握手? Dialogue: 0,0:51:16.04,0:51:17.54,Japanese SUB,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:51:21.05,0:51:27.05,Japanese SUB,,0,0,0,,上様には 会うていただきたき\N男が おりまする。 Dialogue: 0,0:51:27.05,0:51:29.05,Japanese SUB,,0,0,0,,弥七。 Dialogue: 0,0:51:31.04,0:51:35.54,Japanese SUB,,0,0,0,,恐れながら 私 「風車の弥七」と\N申す者にござりまするが。 Dialogue: 0,0:51:35.54,0:51:39.53,Japanese SUB,,0,0,0,,おぉ そなたが弥七か。 Dialogue: 0,0:51:39.53,0:51:41.57,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:51:41.57,0:51:44.07,Japanese SUB,,0,0,0,,おい 客人よ。 Dialogue: 0,0:51:53.55,0:51:55.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ミハイル! Dialogue: 0,0:51:55.05,0:51:57.05,Japanese SUB,,0,0,0,,なぜ 犬の名前を? Dialogue: 0,0:51:57.05,0:51:59.55,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり ミハイル? Dialogue: 0,0:51:59.55,0:52:04.06,Japanese SUB,,0,0,0,,ミハイルは ドイツから来た\Nエンゲルベルト・ケンペル殿がお連れになった。 Dialogue: 0,0:52:04.06,0:52:06.06,Japanese SUB,,0,0,0,,ドイツ!? Dialogue: 0,0:52:06.06,0:52:08.61,Japanese SUB,,0,0,0,,ケンペル殿は医者で→ Dialogue: 0,0:52:08.61,0:52:12.03,Japanese SUB,,0,0,0,,日本をヨーロッパに\N紹介するために来られたんです。 Dialogue: 0,0:52:12.03,0:52:14.53,Japanese SUB,,0,0,0,,なるほど。 Dialogue: 0,0:52:18.54,0:52:22.06,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア! Dialogue: 0,0:52:22.06,0:52:25.53,Japanese SUB,,0,0,0,,(綱吉) 長崎から江戸に上る\Nケンペルさん親子が→ Dialogue: 0,0:52:25.53,0:52:31.53,Japanese SUB,,0,0,0,,山賊に襲われた時 光圀公ご一行が\Nお助けになったんですね? Dialogue: 0,0:52:31.53,0:52:33.03,Japanese SUB,,0,0,0,,いかにも。 Dialogue: 0,0:52:33.03,0:52:35.05,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ あの時の。 Dialogue: 0,0:52:35.05,0:52:38.56,Japanese SUB,,0,0,0,,お嬢様は\Nその時 出会った弥七殿に→ Dialogue: 0,0:52:38.56,0:52:41.04,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしても会いたいと申されてな。 Dialogue: 0,0:52:41.04,0:52:44.05,Japanese SUB,,0,0,0,,(綱吉)\N一刻も早く 願いを叶えるため→ Dialogue: 0,0:52:44.05,0:52:48.10,Japanese SUB,,0,0,0,,極悪人として\N手配させていただいたのだ。 Dialogue: 0,0:52:48.10,0:52:50.60,Japanese SUB,,0,0,0,,そんな むちゃくちゃな。 Dialogue: 0,0:52:57.04,0:52:59.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:53:02.05,0:53:04.53,Japanese SUB,,0,0,0,,いえ。 Dialogue: 0,0:53:04.53,0:53:10.62,Japanese SUB,,0,0,0,,恋には むちゃなことでも\Nやってのけるパワーがあるね。 Dialogue: 0,0:53:10.62,0:53:17.12,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり レティシアの彼氏\Nシゲさんだったんだ。 Dialogue: 0,0:53:19.05,0:53:23.55,Japanese SUB,,0,0,0,,黄門様 今 「パワー」って\Nおっしゃいましたよね? Dialogue: 0,0:53:23.55,0:53:25.05,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:53:25.05,0:53:30.02,Japanese SUB,,0,0,0,,恋には むちゃなことでも\Nやってのけるパワーがあるって。 Dialogue: 0,0:53:30.02,0:53:34.08,Japanese SUB,,0,0,0,,♪~ 『太陽にほえろ!メインテーマ』 Dialogue: 0,0:53:34.08,0:53:35.61,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ キリさん。 Dialogue: 0,0:53:35.61,0:53:38.11,Japanese SUB,,0,0,0,,バリバリ立ってる 何で? Dialogue: 0,0:53:39.03,0:53:40.54,Japanese SUB,,0,0,0,,もしもし ワンコです。 Dialogue: 0,0:53:40.54,0:53:42.54,Japanese SUB,,0,0,0,,[TEL] お前 何やってんだよ! Dialogue: 0,0:53:42.54,0:53:46.06,Japanese SUB,,0,0,0,,キリさん 今 江戸城です。 Dialogue: 0,0:53:46.06,0:53:49.53,Japanese SUB,,0,0,0,,[TEL] 江戸城って… あのな! Dialogue: 0,0:53:49.53,0:53:53.03,Japanese SUB,,0,0,0,,もしもし もしもし。 Dialogue: 0,0:53:53.03,0:53:54.57,Japanese SUB,,0,0,0,,もしも~し? Dialogue: 0,0:53:54.57,0:53:57.12,Japanese SUB,,0,0,0,,もしもし もしもし! Dialogue: 0,0:53:57.12,0:53:58.54,Japanese SUB,,0,0,0,,もしも~し? Dialogue: 0,0:53:58.54,0:54:01.06,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) おい ワンコ! 起きろ。\Nもしも~し? Dialogue: 0,0:54:01.06,0:54:03.02,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 起きろって 起きろ! Dialogue: 0,0:54:03.02,0:54:06.54,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ 寝てました。 Dialogue: 0,0:54:06.54,0:54:08.55,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ ナマステ。\Nナマステ。 Dialogue: 0,0:54:08.55,0:54:10.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,0:54:10.05,0:54:13.05,Japanese SUB,,0,0,0,,え~?\N日本に帰る飛行機の中だろ。 Dialogue: 0,0:54:23.54,0:54:25.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ホントだ。 Dialogue: 0,0:54:25.05,0:54:27.03,Japanese SUB,,0,0,0,,(デューク) ワンコだけ いい席ですか。 Dialogue: 0,0:54:27.03,0:54:28.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ お前 大丈夫か? Dialogue: 0,0:54:28.53,0:54:30.54,Japanese SUB,,0,0,0,,大丈夫でござんす。 Dialogue: 0,0:54:30.54,0:54:33.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ものすごい寝言\N向こうまで聞こえてたよ。 Dialogue: 0,0:54:33.04,0:54:36.02,Japanese SUB,,0,0,0,,心配だから 起こしに来たぞ。\N寝言? Dialogue: 0,0:54:36.02,0:54:39.09,Japanese SUB,,0,0,0,,はい\N「こうもんが いちゃ~い」とか。 Dialogue: 0,0:54:39.09,0:54:41.65,Japanese SUB,,0,0,0,,黄門様がいたんです。 Dialogue: 0,0:54:41.65,0:54:43.53,Japanese SUB,,0,0,0,,「様」をつけますか。 Dialogue: 0,0:54:43.53,0:54:46.05,Japanese SUB,,0,0,0,,面倒くせぇな 何とかしろ これ。\Nあ~ はい。 Dialogue: 0,0:54:46.05,0:54:49.05,Japanese SUB,,0,0,0,,違ぇんだよ…。\Nそうだ デーク! Dialogue: 0,0:54:49.05,0:54:51.54,Japanese SUB,,0,0,0,,(デューク) 何ですか?\Nデュークが デークだったんです。 Dialogue: 0,0:54:51.54,0:54:53.56,Japanese SUB,,0,0,0,,はっ? Dialogue: 0,0:54:53.56,0:54:58.06,Japanese SUB,,0,0,0,,だから デュークの祖先は\N大工さんだったんです! Dialogue: 0,0:55:00.10,0:55:02.10,Japanese SUB,,0,0,0,,お前 どこ行ってたの? Dialogue: 0,0:55:04.05,0:55:07.06,Japanese SUB,,0,0,0,,何? 江戸時代とな? Dialogue: 0,0:55:07.06,0:55:11.56,Japanese SUB,,0,0,0,,はい それも含めまして\Nインターポールの捜査協力の報告でした。 Dialogue: 0,0:55:11.56,0:55:14.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ ただの夢だろ? Dialogue: 0,0:55:14.55,0:55:17.55,Japanese SUB,,0,0,0,,キリさん 最低でした。\Nはぁ? Dialogue: 0,0:55:19.58,0:55:22.14,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ それで? Dialogue: 0,0:55:22.14,0:55:26.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ガラさんは牢名主\N松田元総監は水戸黄門。 Dialogue: 0,0:55:26.04,0:55:28.53,Japanese SUB,,0,0,0,,徳川綱吉は 田村さんでした。 Dialogue: 0,0:55:28.53,0:55:31.53,Japanese SUB,,0,0,0,,あ~ それでミハイルも\N出て来たわけだ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:55:31.53,0:55:34.05,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり 日本人は これだよな。 Dialogue: 0,0:55:34.05,0:55:36.03,Japanese SUB,,0,0,0,,夢だけあって めちゃくちゃだな。 Dialogue: 0,0:55:36.03,0:55:38.55,Japanese SUB,,0,0,0,,夢じゃありません!\Nだって そうだろ! Dialogue: 0,0:55:38.55,0:55:41.59,Japanese SUB,,0,0,0,,犬将軍の綱吉の時代に\N水戸黄門が出て来たり→ Dialogue: 0,0:55:41.59,0:55:44.13,Japanese SUB,,0,0,0,,ジャーマン・シェパードがいたり。 Dialogue: 0,0:55:44.13,0:55:47.55,Japanese SUB,,0,0,0,,それが おかしくはないんだな\Nキリ。\Nはい? Dialogue: 0,0:55:47.55,0:55:52.05,Japanese SUB,,0,0,0,,綱吉は1646年生まれで\N1709年に亡くなっている。 Dialogue: 0,0:55:52.05,0:55:54.54,Japanese SUB,,0,0,0,,一方 水戸黄門こと水戸光圀は→ Dialogue: 0,0:55:54.54,0:55:58.06,Japanese SUB,,0,0,0,,1628年に生まれて\N1700年に亡くなっている。 Dialogue: 0,0:55:58.06,0:56:00.54,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ ダブってますね。\N確かに。 Dialogue: 0,0:56:00.54,0:56:03.61,Japanese SUB,,0,0,0,,そして 1691年に\Nエンゲルベルト・ケンペルという→ Dialogue: 0,0:56:03.61,0:56:07.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ドイツ人医師が来日し\N綱吉に拝謁をしている。 Dialogue: 0,0:56:07.55,0:56:11.05,Japanese SUB,,0,0,0,,私が会ったドイツ人も\Nそんな名前でした! Dialogue: 0,0:56:11.05,0:56:13.54,Japanese SUB,,0,0,0,,しかし ボス\N何で そんなに詳しいんすか? Dialogue: 0,0:56:13.54,0:56:16.04,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ? 言ってなかったかなぁ? Dialogue: 0,0:56:16.04,0:56:18.56,Japanese SUB,,0,0,0,,私 ちと 歴史には詳しいんだ。 Dialogue: 0,0:56:18.56,0:56:21.05,Japanese SUB,,0,0,0,,歴女ならぬ 歴男。 Dialogue: 0,0:56:21.05,0:56:23.60,Japanese SUB,,0,0,0,,(デューク) レディオ?\Nやっぱり 私→ Dialogue: 0,0:56:23.60,0:56:25.13,Japanese SUB,,0,0,0,,タイムトリップしたんですね! Dialogue: 0,0:56:25.13,0:56:27.55,Japanese SUB,,0,0,0,,だから 夢だっつってんだよ! Dialogue: 0,0:56:27.55,0:56:30.56,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) う~ん\Nワンコも歴史に詳し過ぎて→ Dialogue: 0,0:56:30.56,0:56:33.56,Japanese SUB,,0,0,0,,行ったような夢を\N見てしまったのじゃないかな。 Dialogue: 0,0:56:33.56,0:56:36.04,Japanese SUB,,0,0,0,,違います。\N(和田) いや~ 皆さん。 Dialogue: 0,0:56:36.04,0:56:38.53,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) おぉ~。\Nまたまた 入院してしまい→ Dialogue: 0,0:56:38.53,0:56:41.08,Japanese SUB,,0,0,0,,申し訳ありませんでした。\Nいや 気にすんな。 Dialogue: 0,0:56:41.08,0:56:44.54,Japanese SUB,,0,0,0,,まっ パリは楽しかったぞ。\Nアハ~ そうですか。 Dialogue: 0,0:56:44.54,0:56:46.04,Japanese SUB,,0,0,0,,それだけ!? Dialogue: 0,0:56:46.04,0:56:48.52,Japanese SUB,,0,0,0,,おいしいもの\Nたくさんありました なぁ? Dialogue: 0,0:56:48.52,0:56:50.54,Japanese SUB,,0,0,0,,うん\Nフレンチ料理 食べまくりでした。 Dialogue: 0,0:56:50.54,0:56:53.03,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス 分かりやすい言葉で\N言ってやってください。 Dialogue: 0,0:56:53.03,0:56:54.53,Japanese SUB,,0,0,0,,お土産をください。\Nそれです。 Dialogue: 0,0:56:54.53,0:56:56.53,Japanese SUB,,0,0,0,,そんなもの\N買ってる暇ありませんでしたよ。 Dialogue: 0,0:56:56.53,0:56:59.05,Japanese SUB,,0,0,0,,これ 俺らの着替えですから。 Dialogue: 0,0:56:59.05,0:57:01.60,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) いや 『成田』で買うとか\N何かあるだろ! Dialogue: 0,0:57:01.60,0:57:04.04,Japanese SUB,,0,0,0,,何か欲しかったよな? チャンコ。\N当然ですよ。 Dialogue: 0,0:57:04.04,0:57:07.04,Japanese SUB,,0,0,0,,夢の中で\N俺とチャンコは何やってたんだ? Dialogue: 0,0:57:07.04,0:57:10.55,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさんは格さん\Nチャンコさんは助さんです。 Dialogue: 0,0:57:10.55,0:57:12.53,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ? 逆かな? Dialogue: 0,0:57:12.53,0:57:16.03,Japanese SUB,,0,0,0,,格さんは 向かって右か? 左か?\N立ち位置 決まってるんですか? Dialogue: 0,0:57:16.03,0:57:18.55,Japanese SUB,,0,0,0,,あの~ 何の話題でしょうか? Dialogue: 0,0:57:18.55,0:57:22.64,Japanese SUB,,0,0,0,,俺を忘れて帰るなんて\Nひどいじゃないですか~! Dialogue: 0,0:57:22.64,0:57:25.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナは 財布すられて\N警察に行ってたんだっけ? Dialogue: 0,0:57:25.04,0:57:29.03,Japanese SUB,,0,0,0,,そうですよ! 誰も助けに来ない\Nなんて どういうことですか!? Dialogue: 0,0:57:29.03,0:57:31.55,Japanese SUB,,0,0,0,,すまん すまん。\Nで ヤナは何してたの? Dialogue: 0,0:57:31.55,0:57:34.55,Japanese SUB,,0,0,0,,だから ずっとパリ警察で…\Nステキな出会いが。 Dialogue: 0,0:57:34.55,0:57:36.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナは何の役だったんだ? Dialogue: 0,0:57:36.05,0:57:39.56,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは医者で\N琴美と恋をしてました。 Dialogue: 0,0:57:39.56,0:57:41.09,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ?\N琴美→ Dialogue: 0,0:57:41.09,0:57:44.55,Japanese SUB,,0,0,0,,「柳先生を\Nお慕い申し上げております」って。 Dialogue: 0,0:57:44.55,0:57:46.05,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? 何それ? Dialogue: 0,0:57:46.05,0:57:49.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ロー ロー ロー ヤナ ロー。\N「ロー」って何? Dialogue: 0,0:57:49.55,0:57:52.55,Japanese SUB,,0,0,0,,で ワンコ\N私は何の役だったんだ? Dialogue: 0,0:57:52.55,0:57:54.06,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス 最低。 Dialogue: 0,0:57:54.06,0:57:57.04,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) ってか ボス! のんびり\N話なんかしてていいんですか? Dialogue: 0,0:57:57.04,0:57:59.56,Japanese SUB,,0,0,0,,連続殺人の現場は?\Nあっ! Dialogue: 0,0:57:59.56,0:58:01.61,Japanese SUB,,0,0,0,,解決した。\Nえっ? Dialogue: 0,0:58:01.61,0:58:03.13,Japanese SUB,,0,0,0,,犯人が自首して あっさりな。 Dialogue: 0,0:58:03.13,0:58:06.05,Japanese SUB,,0,0,0,,え~ 何だよ もっと パリで\Nゆっくりしてくれば よかった! Dialogue: 0,0:58:06.05,0:58:08.54,Japanese SUB,,0,0,0,,そうっすよ。\N分かって すぐに電話したけど→ Dialogue: 0,0:58:08.54,0:58:12.06,Japanese SUB,,0,0,0,,もう搭乗してたんだな。\Nあと10ミニッツ早く 電話ほしかった。 Dialogue: 0,0:58:12.06,0:58:14.03,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁ 在庁番だ ゆっくりしてくれ。 Dialogue: 0,0:58:14.03,0:58:16.54,Japanese SUB,,0,0,0,,(和田:桐島:小松原) はい。 Dialogue: 0,0:58:16.54,0:58:18.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス。\Nうん? Dialogue: 0,0:58:18.53,0:58:21.58,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん どうしてるんですか? Dialogue: 0,0:58:21.58,0:58:26.04,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ インターポールの仕事でな\N帰国が遅れてる うん。 Dialogue: 0,0:58:26.04,0:58:28.56,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん 結婚してるんですか? Dialogue: 0,0:58:28.56,0:58:30.06,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:58:31.54,0:58:34.55,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) う~んと…。\Nボス。 Dialogue: 0,0:58:34.55,0:58:37.05,Japanese SUB,,0,0,0,,え~。\N(ベル) Dialogue: 0,0:58:37.05,0:58:39.05,Japanese SUB,,0,0,0,,はい 13係。 Dialogue: 0,0:58:39.05,0:58:40.55,Japanese SUB,,0,0,0,,何!? Dialogue: 0,0:58:40.55,0:58:42.59,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) 分かった。 Dialogue: 0,0:58:42.59,0:58:45.14,Japanese SUB,,0,0,0,,晴海で殺しだ。\N(一同) はい。 Dialogue: 0,0:58:45.14,0:59:06.06,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:59:06.06,0:59:08.10,Japanese SUB,,0,0,0,,行くぞ~!\N♪♪~\Nはい! Dialogue: 0,0:59:08.10,0:59:15.54,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:59:15.54,0:59:18.06,Japanese SUB,,0,0,0,,(刑事) 容疑者 確保しました\N連行します。 Dialogue: 0,0:59:18.06,0:59:20.61,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) あぁ そう ご苦労さん…\Nおい 何つった? Dialogue: 0,0:59:20.61,0:59:22.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ねぇ\Nもう 逮捕しちゃったのかよ! Dialogue: 0,0:59:22.53,0:59:24.55,Japanese SUB,,0,0,0,,(犬の鳴き声) Dialogue: 0,0:59:24.55,0:59:26.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ミハイル! Dialogue: 0,0:59:28.53,0:59:31.53,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ? ちょっと ミハイル! Dialogue: 0,0:59:33.04,0:59:35.04,Japanese SUB,,0,0,0,,田村さん。 Dialogue: 0,0:59:35.04,0:59:38.08,Japanese SUB,,0,0,0,,(田村) 早く訓練所に\N戻りたがってんです。 Dialogue: 0,0:59:38.08,0:59:39.61,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしてですか? Dialogue: 0,0:59:39.61,0:59:42.03,Japanese SUB,,0,0,0,,ミハイル 恋をしてるんです。 Dialogue: 0,0:59:42.03,0:59:45.03,Japanese SUB,,0,0,0,,何が恋だ?\N撤収~。 Dialogue: 0,0:59:45.03,0:59:46.53,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:59:48.54,0:59:51.54,Japanese SUB,,0,0,0,,ミハイル そうなの? Dialogue: 0,0:59:51.54,0:59:54.04,Japanese SUB,,0,0,0,,(鳴き声) Dialogue: 0,0:59:54.04,0:59:57.06,Japanese SUB,,0,0,0,,そうなの。 Dialogue: 0,0:59:57.06,0:59:59.10,Japanese SUB,,0,0,0,,(田村) 同じ訓練所の→ Dialogue: 0,0:59:59.10,1:00:01.15,Japanese SUB,,0,0,0,,ピタゴラスといいます。 Dialogue: 0,1:00:01.15,1:00:04.05,Japanese SUB,,0,0,0,,ピタゴラス? Dialogue: 0,1:00:04.05,1:00:08.05,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ 恋のパワーで\N逮捕したんですね。 Dialogue: 0,1:00:10.06,1:00:16.53,Japanese SUB,,0,0,0,,私とは遊んでくれなくなり\N嬉しいような寂しいような。 Dialogue: 0,1:00:16.53,1:00:20.62,Japanese SUB,,0,0,0,,田村さん\N昔から犬が好きだったんですね。 Dialogue: 0,1:00:20.62,1:00:23.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ええ 子供の頃から。 Dialogue: 0,1:00:23.55,1:00:26.04,Japanese SUB,,0,0,0,,おとうさんも犬好きですか? Dialogue: 0,1:00:26.04,1:00:30.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ええ 父も祖父も その祖父も\N大好きです。 Dialogue: 0,1:00:30.04,1:00:32.05,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり。 Dialogue: 0,1:00:32.05,1:00:33.55,Japanese SUB,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,1:00:35.05,1:00:37.05,Japanese SUB,,0,0,0,,恋かぁ。 Dialogue: 0,1:00:39.04,1:00:42.04,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア 彼氏に会えたのかな? Dialogue: 0,1:00:44.55,1:00:48.05,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアの彼氏って\Nホントにシゲさん? Dialogue: 0,1:00:56.03,1:00:59.06,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア? Dialogue: 0,1:00:59.06,1:01:01.62,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア!\N誰? Dialogue: 0,1:01:01.62,1:01:04.03,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? いや… 私 私! Dialogue: 0,1:01:04.03,1:01:05.54,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ ワンコ! Dialogue: 0,1:01:05.54,1:01:08.54,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ? 何で? あ~!\Nレティシア! Dialogue: 0,1:01:08.54,1:01:12.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ボンジュール ボンジュール!\Nオーマイガー! Dialogue: 0,1:01:12.53,1:01:14.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ただいま~。\N(アリサ) おかえり。 Dialogue: 0,1:01:14.55,1:01:17.55,Japanese SUB,,0,0,0,,こんばんは。\Nあれ? 外人さん? Dialogue: 0,1:01:17.55,1:01:20.60,Japanese SUB,,0,0,0,,お友達のレティシア\Nアリサちゃん。 Dialogue: 0,1:01:20.60,1:01:22.14,Japanese SUB,,0,0,0,,はじめまして。 Dialogue: 0,1:01:22.14,1:01:24.02,Japanese SUB,,0,0,0,,いらっしゃい\Nゆっくりして行ってね。 Dialogue: 0,1:01:24.02,1:01:26.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとうございます。\Nこっち こっち。 Dialogue: 0,1:01:28.04,1:01:30.54,Japanese SUB,,0,0,0,,黄門様。\N(松田洋雄) 黄門? Dialogue: 0,1:01:32.03,1:01:34.05,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ ボスも。\Nどうも。 Dialogue: 0,1:01:34.05,1:01:37.05,Japanese SUB,,0,0,0,,あぁ 奥様のお見舞いに 病院へな。 Dialogue: 0,1:01:37.05,1:01:40.07,Japanese SUB,,0,0,0,,おばあちゃん 具合どう?\N(山田彦左衛門) うん 大丈夫→ Dialogue: 0,1:01:40.07,1:01:43.14,Japanese SUB,,0,0,0,,すぐ病院に行きたがるんだよ\Nあのばあさん。 Dialogue: 0,1:01:43.14,1:01:46.04,Japanese SUB,,0,0,0,,ねぇねぇ そちらは? Dialogue: 0,1:01:46.04,1:01:49.53,Japanese SUB,,0,0,0,,フランスのお友達\Nレティシアです。 Dialogue: 0,1:01:49.53,1:01:53.53,Japanese SUB,,0,0,0,,ボスと 元ボスと おじいちゃん。 Dialogue: 0,1:01:59.04,1:02:00.56,Japanese SUB,,0,0,0,,こんばんは。\Nあれ? Dialogue: 0,1:02:00.56,1:02:03.56,Japanese SUB,,0,0,0,,お邪魔します。\Nはい。 Dialogue: 0,1:02:05.03,1:02:08.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ シゲのことだけど…。\Nなぁ~! Dialogue: 0,1:02:08.55,1:02:10.55,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア 私のお部屋へ。 Dialogue: 0,1:02:12.54,1:02:14.04,Japanese SUB,,0,0,0,,入って 入って。 Dialogue: 0,1:02:16.52,1:02:18.54,Japanese SUB,,0,0,0,,かわいい! Dialogue: 0,1:02:18.54,1:02:21.08,Japanese SUB,,0,0,0,,はい 座って座って~。 Dialogue: 0,1:02:21.08,1:02:22.58,Japanese SUB,,0,0,0,,よいしょ。 Dialogue: 0,1:02:36.54,1:02:38.03,Japanese SUB,,0,0,0,,(山田) 気をつけて。\Nはいよ。 Dialogue: 0,1:02:38.03,1:02:41.55,Japanese SUB,,0,0,0,,こうして\N総監と食事をご一緒するのは→ Dialogue: 0,1:02:41.55,1:02:43.53,Japanese SUB,,0,0,0,,いつ以来になりますか。 Dialogue: 0,1:02:43.53,1:02:45.57,Japanese SUB,,0,0,0,,門馬君。\Nはい。 Dialogue: 0,1:02:45.57,1:02:49.14,Japanese SUB,,0,0,0,,警察 辞めて\Nもう半年以上になるんだ。 Dialogue: 0,1:02:49.14,1:02:53.04,Japanese SUB,,0,0,0,,その呼び方は もう…。\Nいや~ しかし。 Dialogue: 0,1:02:53.04,1:02:59.04,Japanese SUB,,0,0,0,,いや 現在は 探偵事務所\N『ホームズ・エージェンシー』の所長です。 Dialogue: 0,1:03:01.52,1:03:06.06,Japanese SUB,,0,0,0,,ガラが加わるのは\Nだいぶ先の話になりそうですね。 Dialogue: 0,1:03:06.06,1:03:10.14,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? ああ。 Dialogue: 0,1:03:10.14,1:03:15.03,Japanese SUB,,0,0,0,,裁判員裁判で\N懲役10年の判決を受けた…。 Dialogue: 0,1:03:15.03,1:03:16.53,Japanese SUB,,0,0,0,,(五十嵐)((手錠をかけろ)) Dialogue: 0,1:03:16.53,1:03:18.54,Japanese SUB,,0,0,0,,((できません)) Dialogue: 0,1:03:18.54,1:03:43.53,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:03:43.53,1:03:46.53,Japanese SUB,,0,0,0,,では 始めましょうか。\N≪はい≫ Dialogue: 0,1:03:50.55,1:03:54.12,Japanese SUB,,0,0,0,,会えなきゃ悲しくて。 Dialogue: 0,1:03:54.12,1:03:57.02,Japanese SUB,,0,0,0,,会わずにいられない。 Dialogue: 0,1:03:57.02,1:03:58.53,Japanese SUB,,0,0,0,,(五十嵐) はい。 Dialogue: 0,1:03:58.53,1:04:03.03,Japanese SUB,,0,0,0,,(松田の声)\N今 長野の刑務所で服役中だ。 Dialogue: 0,1:04:03.03,1:04:05.55,Japanese SUB,,0,0,0,,模範囚だそうだよ。 Dialogue: 0,1:04:05.55,1:04:07.53,Japanese SUB,,0,0,0,,あいつらしいですね。 Dialogue: 0,1:04:07.53,1:04:09.54,Japanese SUB,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,1:04:09.54,1:04:11.56,Japanese SUB,,0,0,0,,はい お待たせしました。\Nはい。 Dialogue: 0,1:04:11.56,1:04:13.59,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとう。\Nはい どうぞ。 Dialogue: 0,1:04:13.59,1:04:16.53,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり シゲさんには\N会えなかったんだ。 Dialogue: 0,1:04:16.53,1:04:20.05,Japanese SUB,,0,0,0,,鍵の橋 いっぱいあった。 Dialogue: 0,1:04:20.05,1:04:22.53,Japanese SUB,,0,0,0,,それで 東京で会ったの? Dialogue: 0,1:04:22.53,1:04:24.54,Japanese SUB,,0,0,0,,連絡 ノン。 Dialogue: 0,1:04:24.54,1:04:27.54,Japanese SUB,,0,0,0,,私 来た。\Nえ~。 Dialogue: 0,1:04:27.54,1:04:31.04,Japanese SUB,,0,0,0,,電話 いっぱいしてる 出ない。 Dialogue: 0,1:04:32.58,1:04:35.51,Japanese SUB,,0,0,0,,メッセージは?\N入れた。 Dialogue: 0,1:04:35.51,1:04:38.01,Japanese SUB,,0,0,0,,どうして電話くれない? Dialogue: 0,1:04:40.53,1:04:43.54,Japanese SUB,,0,0,0,,壁 飛び越えられない。 Dialogue: 0,1:04:43.54,1:04:45.04,Japanese SUB,,0,0,0,,壁…。 Dialogue: 0,1:04:52.60,1:04:55.02,Japanese SUB,,0,0,0,,『ロミオとジュリエット』! Dialogue: 0,1:04:55.02,1:04:56.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ。 Dialogue: 0,1:04:56.52,1:05:01.02,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の翼で 飛んで来たんだ~。 Dialogue: 0,1:05:01.02,1:05:04.52,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲの翼 折れてる。 Dialogue: 0,1:05:08.02,1:05:13.52,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア 応援したいけど\N相手はシゲさんだし…。 Dialogue: 0,1:05:13.52,1:05:16.01,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしたらいいんだろう。 Dialogue: 0,1:05:16.01,1:05:18.01,Japanese SUB,,0,0,0,,は~あ。 Dialogue: 0,1:05:18.01,1:05:20.51,Japanese SUB,,0,0,0,,おい パリで何かあったのか? Dialogue: 0,1:05:20.51,1:05:23.57,Japanese SUB,,0,0,0,,帰って来てから おかしいぞ\Nこいつ。 Dialogue: 0,1:05:23.57,1:05:26.50,Japanese SUB,,0,0,0,,もしかして 恋? Dialogue: 0,1:05:26.50,1:05:29.01,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? 何だ? お前。 Dialogue: 0,1:05:29.01,1:05:31.01,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ 別にっす。 Dialogue: 0,1:05:31.01,1:05:34.01,Japanese SUB,,0,0,0,,そういえば ワンコ\Nパリで「恋 恋」言ってたもんな。 Dialogue: 0,1:05:34.01,1:05:36.50,Japanese SUB,,0,0,0,,Maybe 恋に恋してます。 Dialogue: 0,1:05:36.50,1:05:41.55,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコに恋すんのは\N池の鯉ぐらいだろ ハハハ…。 Dialogue: 0,1:05:41.55,1:05:43.55,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,1:05:47.99,1:05:50.53,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ…。\Nなぁ ワンコ。 Dialogue: 0,1:05:50.53,1:05:52.03,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,1:05:53.51,1:05:57.52,Japanese SUB,,0,0,0,,どいつなんだ?\Nはい? Dialogue: 0,1:05:57.52,1:06:01.50,Japanese SUB,,0,0,0,,だから 恋をしてる相手だよ。 Dialogue: 0,1:06:01.50,1:06:03.54,Japanese SUB,,0,0,0,,何で分かったんですか? Dialogue: 0,1:06:03.54,1:06:05.58,Japanese SUB,,0,0,0,,だから 何なんだ?\Nさっきから お前は。 Dialogue: 0,1:06:05.58,1:06:07.49,Japanese SUB,,0,0,0,,いや… 別にっす。 Dialogue: 0,1:06:07.49,1:06:10.01,Japanese SUB,,0,0,0,,そりゃあ 分かるさ。 Dialogue: 0,1:06:10.01,1:06:12.01,Japanese SUB,,0,0,0,,俺にだって経験がある。 Dialogue: 0,1:06:13.50,1:06:16.50,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) そうだぞ。\Nで 相手は? Dialogue: 0,1:06:16.50,1:06:18.50,Japanese SUB,,0,0,0,,俺が知ってる人間か? Dialogue: 0,1:06:22.53,1:06:25.53,Japanese SUB,,0,0,0,,13係の中にいるのか? Dialogue: 0,1:06:27.00,1:06:30.52,Japanese SUB,,0,0,0,,参ったなぁ。\NYou? Dialogue: 0,1:06:30.52,1:06:33.50,Japanese SUB,,0,0,0,,多分。\NMaybe not. Dialogue: 0,1:06:33.50,1:06:36.51,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ まぁ 全員とは言わんが→ Dialogue: 0,1:06:36.51,1:06:40.03,Japanese SUB,,0,0,0,,経験豊富な大人がそろってる\N相談 乗るぞ。 Dialogue: 0,1:06:40.03,1:06:43.05,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん。\Nえっ! 俺!? Dialogue: 0,1:06:43.05,1:06:45.10,Japanese SUB,,0,0,0,,えぇ!?\NNot you! Dialogue: 0,1:06:45.10,1:06:46.50,Japanese SUB,,0,0,0,,うっせぇな。 Dialogue: 0,1:06:46.50,1:06:50.52,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん\Nシゲさんのことなんですけど。 Dialogue: 0,1:06:50.52,1:06:53.01,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん!?\N何だ 俺じゃないのかよ。 Dialogue: 0,1:06:53.01,1:06:55.02,Japanese SUB,,0,0,0,,期待してたんですか?\Nうるせぇ この野郎。 Dialogue: 0,1:06:55.02,1:06:57.51,Japanese SUB,,0,0,0,,年が 離れ過ぎじゃねえか? Dialogue: 0,1:06:57.51,1:06:59.53,Japanese SUB,,0,0,0,,好きになったら\N関係ないじゃないですか! Dialogue: 0,1:06:59.53,1:07:02.05,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) 出ました\N今どきの女のコ発言ですよ。 Dialogue: 0,1:07:02.05,1:07:04.58,Japanese SUB,,0,0,0,,今どきの女のコは そうなのか?\Nええ 今どきは そうですよ。 Dialogue: 0,1:07:04.58,1:07:08.52,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん まだ日本に\N戻ってないんですよね? Dialogue: 0,1:07:08.52,1:07:10.51,Japanese SUB,,0,0,0,,おう まぁ…。 Dialogue: 0,1:07:10.51,1:07:15.51,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん 結婚してるんですよね? Dialogue: 0,1:07:15.51,1:07:18.00,Japanese SUB,,0,0,0,,してる。\Nホントですか!? Dialogue: 0,1:07:18.00,1:07:19.50,Japanese SUB,,0,0,0,,いや 知らない。\Nおい。 Dialogue: 0,1:07:19.50,1:07:21.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ずっと一緒に仕事してるのに\N知らないんですか? Dialogue: 0,1:07:21.52,1:07:24.57,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁ 俺達は お互いのプライバシーには\N踏み込まねえからな。 Dialogue: 0,1:07:24.57,1:07:27.01,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁ ヤナのプライベートには\N踏み込んでますけどね。 Dialogue: 0,1:07:27.01,1:07:30.51,Japanese SUB,,0,0,0,,やめて もう!\Nボス ちゃんと答えてください。 Dialogue: 0,1:07:30.51,1:07:34.50,Japanese SUB,,0,0,0,,なぁ ワンコ シゲさんは\N諦めたほうがいいんじゃねえか? Dialogue: 0,1:07:34.50,1:07:36.52,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしてですか?\N(柳) 何で諦めなきゃいけねえ…。 Dialogue: 0,1:07:36.52,1:07:38.52,Japanese SUB,,0,0,0,,お前は さっきから何なんだ?\Nんっ? Dialogue: 0,1:07:38.52,1:07:41.52,Japanese SUB,,0,0,0,,恋というのは 理屈じゃないから。 Dialogue: 0,1:07:41.52,1:07:44.59,Japanese SUB,,0,0,0,,うわ… チャンコさんが\N恋を語りますか。 Dialogue: 0,1:07:44.59,1:07:47.01,Japanese SUB,,0,0,0,,錦糸町 1位だろ…。 Dialogue: 0,1:07:47.01,1:07:50.01,Japanese SUB,,0,0,0,,何気にチャンコさん\Nヤナさんより経験豊富じゃん。 Dialogue: 0,1:07:50.01,1:07:51.51,Japanese SUB,,0,0,0,,痛っ! Dialogue: 0,1:07:51.51,1:07:56.02,Japanese SUB,,0,0,0,,しかし 警視庁が 不倫を\N推奨するわけにはいかんだろ。 Dialogue: 0,1:07:56.02,1:08:00.51,Japanese SUB,,0,0,0,,う~ん とはいっても\N恋する気持は誰にも止められない。 Dialogue: 0,1:08:00.51,1:08:06.01,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 恋というものは\N不思議なものなんだ。 Dialogue: 0,1:08:06.01,1:08:09.00,Japanese SUB,,0,0,0,,会っている時は何ともないが…。 Dialogue: 0,1:08:09.00,1:08:12.52,Japanese SUB,,0,0,0,,さよならすると\N涙がこぼれちゃう。 Dialogue: 0,1:08:12.52,1:08:16.51,Japanese SUB,,0,0,0,,会うたびに嬉しくて。\N会えば また切なくて。 Dialogue: 0,1:08:16.51,1:08:18.51,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ そういえば→ Dialogue: 0,1:08:18.51,1:08:22.56,Japanese SUB,,0,0,0,,ジュリエット役の オリヴィア・ハッセー\N結婚しました あの方ね。 Dialogue: 0,1:08:22.56,1:08:24.60,Japanese SUB,,0,0,0,,お~ したよな。\Nびっくりしましたよね。 Dialogue: 0,1:08:24.60,1:08:27.00,Japanese SUB,,0,0,0,,すいません ここ あの\Nジェネレーションギャップラインね。 Dialogue: 0,1:08:27.00,1:08:29.52,Japanese SUB,,0,0,0,,俺 ディカプリオ派っす。\N俺もディカプリオ派。 Dialogue: 0,1:08:29.52,1:08:31.02,Japanese SUB,,0,0,0,,俺も片栗粉派。 Dialogue: 0,1:08:35.52,1:08:39.52,Japanese SUB,,0,0,0,,ロミオとジュリエット 恋の翼。 Dialogue: 0,1:08:43.57,1:08:46.12,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ワンコ→ Dialogue: 0,1:08:46.12,1:08:48.00,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ。 Dialogue: 0,1:08:48.00,1:08:49.51,Japanese SUB,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,1:08:49.51,1:08:52.51,Japanese SUB,,0,0,0,,隅田川 橋 いくつある? Dialogue: 0,1:08:52.51,1:08:55.03,Japanese SUB,,0,0,0,,白鬚橋から 勝鬨橋まで→ Dialogue: 0,1:08:55.03,1:08:58.03,Japanese SUB,,0,0,0,,ディズイット 18あります。 Dialogue: 0,1:09:00.00,1:09:05.00,Japanese SUB,,0,0,0,,恋人たちの橋は\N隅田川には ないかも…。 Dialogue: 0,1:09:08.49,1:09:12.51,Japanese SUB,,0,0,0,,ねぇ レティシア\Nシゲさんに 電話 通じた? Dialogue: 0,1:09:12.51,1:09:14.01,Japanese SUB,,0,0,0,,ノン。 Dialogue: 0,1:09:26.08,1:09:27.99,Japanese SUB,,0,0,0,,あの橋 何? Dialogue: 0,1:09:27.99,1:09:30.49,Japanese SUB,,0,0,0,,蔵前橋。 Dialogue: 0,1:09:33.02,1:10:02.01,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:10:02.01,1:10:05.01,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア どうしたの? Dialogue: 0,1:10:06.62,1:10:09.00,Japanese SUB,,0,0,0,,さっきの人達 知り合いなの? Dialogue: 0,1:10:09.00,1:10:11.02,Japanese SUB,,0,0,0,,知らない。 Dialogue: 0,1:10:11.02,1:10:18.02,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:10:28.77,1:10:31.26,Japanese SUB,,0,0,0,,でしょ? Dialogue: 0,1:10:31.26,1:10:34.26,Japanese SUB,,0,0,0,,どこか楽しい所 連れてって。 Dialogue: 0,1:10:34.26,1:10:37.76,Japanese SUB,,0,0,0,,え~ どこがいいかな? Dialogue: 0,1:10:37.76,1:10:40.26,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ あっち あっち。 Dialogue: 0,1:10:47.24,1:10:48.74,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ これ これ。 Dialogue: 0,1:10:48.74,1:10:51.74,Japanese SUB,,0,0,0,,幸せ招き猫。\Nかわいい。 Dialogue: 0,1:10:51.74,1:10:54.26,Japanese SUB,,0,0,0,,私は ワンコ これは ニャンコ。 Dialogue: 0,1:10:54.26,1:10:57.27,Japanese SUB,,0,0,0,,招きニャンコ 私は ワンコ。 Dialogue: 0,1:10:57.27,1:10:59.75,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ワンコ 行こう ねっ。 Dialogue: 0,1:10:59.75,1:11:01.77,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ 何 何…? Dialogue: 0,1:11:01.77,1:11:28.80,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:11:28.80,1:11:31.35,Japanese SUB,,0,0,0,,どういうことか\Nちゃんと説明して。 Dialogue: 0,1:11:31.35,1:11:34.77,Japanese SUB,,0,0,0,,話 ない ホントに知らない。 Dialogue: 0,1:11:34.77,1:11:36.75,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ\Nさっきの人達 呼んで来るよ。 Dialogue: 0,1:11:36.75,1:11:38.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ノン! Dialogue: 0,1:11:38.76,1:11:43.26,Japanese SUB,,0,0,0,,私 シゲに会う できたら\N全部 話す。 Dialogue: 0,1:11:44.76,1:11:47.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 待ってて。 Dialogue: 0,1:11:53.75,1:11:56.26,Japanese SUB,,0,0,0,,追われてる?\Nはい。 Dialogue: 0,1:11:56.26,1:11:59.24,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアって あのレティシア? Dialogue: 0,1:11:59.24,1:12:00.75,Japanese SUB,,0,0,0,,そうです。 Dialogue: 0,1:12:00.75,1:12:03.75,Japanese SUB,,0,0,0,,しかし 我々が扱うような\N事件じゃないぞ。 Dialogue: 0,1:12:03.75,1:12:07.77,Japanese SUB,,0,0,0,,事件になってません。\N事件になってからじゃ 遅いです。 Dialogue: 0,1:12:07.77,1:12:10.32,Japanese SUB,,0,0,0,,大体 何で そのコは\N狙われてるわけよ? Dialogue: 0,1:12:10.32,1:12:12.76,Japanese SUB,,0,0,0,,分かりません。\N何だよ。 Dialogue: 0,1:12:12.76,1:12:16.26,Japanese SUB,,0,0,0,,で 今は どこにいるんだ?\N安全な場所です。 Dialogue: 0,1:12:18.75,1:12:20.77,Japanese SUB,,0,0,0,,あの これは何ですか? Dialogue: 0,1:12:20.77,1:12:23.77,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ?\Nこ た つ。 Dialogue: 0,1:12:23.77,1:12:26.79,Japanese SUB,,0,0,0,,こ た つ。\Nそうそう…。 Dialogue: 0,1:12:26.79,1:12:31.74,Japanese SUB,,0,0,0,,あの…\N恋人たちの橋 知りませんか? Dialogue: 0,1:12:31.74,1:12:34.75,Japanese SUB,,0,0,0,,恋人たちの橋? Dialogue: 0,1:12:34.75,1:12:37.75,Japanese SUB,,0,0,0,,鍵 たくさんある…。 Dialogue: 0,1:12:37.75,1:12:40.74,Japanese SUB,,0,0,0,,捜査してください お願いします。 Dialogue: 0,1:12:40.74,1:12:43.74,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) だから 外国の要人なら\Nともかく→ Dialogue: 0,1:12:43.74,1:12:45.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ただのフランスの\Nおねえちゃんなんだろ? Dialogue: 0,1:12:45.76,1:12:48.31,Japanese SUB,,0,0,0,,でも シゲさんの…。\Nえっ? Dialogue: 0,1:12:48.31,1:12:52.26,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん? んっ?\Nおいおい… 何だ 何だ 何だ? Dialogue: 0,1:12:52.26,1:12:53.76,Japanese SUB,,0,0,0,,何でも ありません。 Dialogue: 0,1:12:53.76,1:12:57.23,Japanese SUB,,0,0,0,,おい チャンコ 生活安全課に\N話 通してやってくれ。 Dialogue: 0,1:12:57.23,1:12:59.25,Japanese SUB,,0,0,0,,え~! Dialogue: 0,1:12:59.25,1:13:01.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ただ今 戻りました。 Dialogue: 0,1:13:04.83,1:13:07.76,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん。\N(重村) んっ? Dialogue: 0,1:13:07.76,1:13:09.75,Japanese SUB,,0,0,0,,お話があります。 Dialogue: 0,1:13:09.75,1:13:12.75,Japanese SUB,,0,0,0,,私に?\Nはい。 Dialogue: 0,1:13:16.25,1:13:19.26,Japanese SUB,,0,0,0,,おいおい… ワンコ マジだぞ? Dialogue: 0,1:13:19.26,1:13:20.76,Japanese SUB,,0,0,0,,おいおい…。 Dialogue: 0,1:13:20.76,1:13:23.81,Japanese SUB,,0,0,0,,どうしたんですか? Dialogue: 0,1:13:23.81,1:13:27.75,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアのこと\Nどうするつもりですか? Dialogue: 0,1:13:27.75,1:13:29.75,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:13:29.75,1:13:33.75,Japanese SUB,,0,0,0,,私 パリで会ったんですよ。 Dialogue: 0,1:13:37.76,1:13:41.26,Japanese SUB,,0,0,0,,2日目 会わなかったんですね。 Dialogue: 0,1:13:42.78,1:13:46.85,Japanese SUB,,0,0,0,,そのほうが いいと思ったんです。 Dialogue: 0,1:13:46.85,1:13:50.24,Japanese SUB,,0,0,0,,彼女 日本にいます。 Dialogue: 0,1:13:50.24,1:13:51.74,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:13:51.74,1:13:55.24,Japanese SUB,,0,0,0,,メッセージ 聞いてないんですか?\Nいえ。 Dialogue: 0,1:13:57.75,1:14:02.25,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアのこと\N幸せにしてあげてください。 Dialogue: 0,1:14:02.25,1:14:05.27,Japanese SUB,,0,0,0,,もちろん そのつもりです。 Dialogue: 0,1:14:05.27,1:14:10.26,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん…\Nシゲさん 独身ですよね? Dialogue: 0,1:14:10.26,1:14:12.26,Japanese SUB,,0,0,0,,ええ 今はね。 Dialogue: 0,1:14:12.26,1:14:15.26,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ よかった。 Dialogue: 0,1:14:15.26,1:14:17.76,Japanese SUB,,0,0,0,,電話してあげてくださいね。 Dialogue: 0,1:14:20.75,1:14:23.75,Japanese SUB,,0,0,0,,絶対ですからね。 Dialogue: 0,1:14:36.27,1:14:38.25,Japanese SUB,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,1:14:38.25,1:14:40.25,Japanese SUB,,0,0,0,,別に。 Dialogue: 0,1:14:40.25,1:14:41.76,Japanese SUB,,0,0,0,,別に? Dialogue: 0,1:14:41.76,1:14:43.77,Japanese SUB,,0,0,0,,何だよ。 Dialogue: 0,1:14:43.77,1:14:47.27,Japanese SUB,,0,0,0,,♪~ 『太陽にほえろ!メインテーマ』\Nまぶしいっす。 Dialogue: 0,1:14:48.75,1:14:50.25,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:14:52.32,1:14:54.75,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア いなくなったの!? Dialogue: 0,1:14:54.75,1:14:57.76,Japanese SUB,,0,0,0,,そうなんだよ 「どうしても\N会いたい人がいる」って。 Dialogue: 0,1:14:57.76,1:15:01.26,Japanese SUB,,0,0,0,,どこ行ったの?\N恋人たちの橋。 Dialogue: 0,1:15:01.26,1:15:03.26,Japanese SUB,,0,0,0,,鍵が どうのこうのって言ってた。 Dialogue: 0,1:15:03.26,1:15:06.76,Japanese SUB,,0,0,0,,鍵… 橋。 Dialogue: 0,1:15:10.80,1:15:12.30,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:15:17.24,1:15:19.26,Japanese SUB,,0,0,0,,どの橋だろう? Dialogue: 0,1:15:19.26,1:15:21.75,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアのにおいを\N追いかければ…。 Dialogue: 0,1:15:21.75,1:15:26.75,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:15:30.27,1:15:32.27,Japanese SUB,,0,0,0,, フランス語  Dialogue: 0,1:15:32.27,1:15:33.81,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア! Dialogue: 0,1:15:33.81,1:15:44.25,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:15:44.25,1:15:46.25,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア…。 Dialogue: 0,1:15:49.77,1:15:51.74,Japanese SUB,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,1:15:51.74,1:15:57.26,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:15:57.26,1:16:00.76,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:16:01.85,1:16:03.35,Japanese SUB,,0,0,0,,あっちだ! Dialogue: 0,1:16:15.25,1:16:17.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ここは何ですか? Dialogue: 0,1:16:17.25,1:16:19.74,Japanese SUB,,0,0,0,,(警官)\Nモナカ公国の大使公邸です。 Dialogue: 0,1:16:19.74,1:16:21.76,Japanese SUB,,0,0,0,,モナコ公国? Dialogue: 0,1:16:21.76,1:16:23.27,Japanese SUB,,0,0,0,,モナカです。 Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:24.81,Japanese SUB,,0,0,0,,モナカ? Dialogue: 0,1:16:24.81,1:16:26.81,Japanese SUB,,0,0,0,,どういった ご用件ですか? Dialogue: 0,1:16:28.75,1:16:30.75,Japanese SUB,,0,0,0,,応援を要請してください。 Dialogue: 0,1:16:30.75,1:16:34.27,Japanese SUB,,0,0,0,,女性が拉致されて\Nここに連れ込まれました。 Dialogue: 0,1:16:34.27,1:16:36.75,Japanese SUB,,0,0,0,,(警官) ちょちょ… お嬢ちゃん\Nバカなこと言わないの。 Dialogue: 0,1:16:36.75,1:16:40.26,Japanese SUB,,0,0,0,,さっき車が入って行ったはずです。\N(警官) それなら確認してるよ。 Dialogue: 0,1:16:40.26,1:16:42.76,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり。 Dialogue: 0,1:16:42.76,1:16:45.26,Japanese SUB,,0,0,0,,大使館の車だよ 何の問題もない。 Dialogue: 0,1:16:46.83,1:16:48.83,Japanese SUB,,0,0,0,,(警官) ちょちょ…\Nお嬢ちゃん ダメダメ。 Dialogue: 0,1:16:50.25,1:16:52.74,Japanese SUB,,0,0,0,,It’s OK, it’s OK, it’s OK. Dialogue: 0,1:16:52.74,1:16:55.26,Japanese SUB,,0,0,0,, 英語  Dialogue: 0,1:16:55.26,1:16:59.76,Japanese SUB,,0,0,0,,It’s OK, it’s OK.\N(警官) ダメ! ほら こっち! Dialogue: 0,1:16:59.76,1:17:02.76,Japanese SUB,,0,0,0,,It’s OK, it’s OK.\Nダメだ OKじゃねえから! Dialogue: 0,1:17:02.76,1:17:04.78,Japanese SUB,,0,0,0,,OKじゃねえって…。\NIt’s OK, it’s OK. Dialogue: 0,1:17:04.78,1:17:07.28,Japanese SUB,,0,0,0,,OKじゃねえって…。\NIt’s OK, it’s OK! Dialogue: 0,1:17:11.76,1:17:13.74,Japanese SUB,,0,0,0,,ケンペルさん…。 Dialogue: 0,1:17:13.74,1:17:17.26,Japanese SUB,,0,0,0,,(ルパート三世)\N私は ケンペルじゃ ありません。 Dialogue: 0,1:17:17.26,1:17:20.25,Japanese SUB,,0,0,0,,私は ルパート三世。 Dialogue: 0,1:17:20.25,1:17:22.27,Japanese SUB,,0,0,0,,ルパン三世…。 Dialogue: 0,1:17:22.27,1:17:26.27,Japanese SUB,,0,0,0,,ノー! ルパート三世。 Dialogue: 0,1:17:28.32,1:17:30.32,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ≪ワンコ!≫ Dialogue: 0,1:17:31.74,1:17:33.74,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア! Dialogue: 0,1:17:37.75,1:17:40.27,Japanese SUB,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,1:17:40.27,1:17:41.77,Japanese SUB,,0,0,0,,パパ…? Dialogue: 0,1:17:44.25,1:17:47.75,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア どうなってんの? Dialogue: 0,1:17:52.73,1:17:54.25,Japanese SUB,,0,0,0,,え~! Dialogue: 0,1:17:54.25,1:17:56.74,Japanese SUB,,0,0,0,,え~!? Dialogue: 0,1:17:56.74,1:17:59.74,Japanese SUB,,0,0,0,,モナカ公国の王女!? Dialogue: 0,1:17:59.74,1:18:02.74,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ 隠してた ごめんなさい。 Dialogue: 0,1:18:07.26,1:18:10.33,Japanese SUB,,0,0,0,,王女様…!\Nワンコ やめて。 Dialogue: 0,1:18:10.33,1:18:13.75,Japanese SUB,,0,0,0,,いやいや…。\Nワンコ やめて! Dialogue: 0,1:18:13.75,1:18:17.74,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ\Nシゲさんとの間の壁って…? Dialogue: 0,1:18:17.74,1:18:21.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ 私に フィアンセいる。 Dialogue: 0,1:18:21.25,1:18:23.75,Japanese SUB,,0,0,0,,フィアンセ? Dialogue: 0,1:18:27.25,1:18:30.82,Japanese SUB,,0,0,0,,親が決めた 結婚する人。 Dialogue: 0,1:18:30.82,1:18:35.26,Japanese SUB,,0,0,0,,親が決めた人と結婚するの? Dialogue: 0,1:18:35.26,1:18:37.24,Japanese SUB,,0,0,0,,召し上がれ。 Dialogue: 0,1:18:37.24,1:18:39.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ。 Dialogue: 0,1:18:39.25,1:18:43.25,Japanese SUB,,0,0,0,,昔の日本 同じでしょ? Dialogue: 0,1:18:43.25,1:18:45.77,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ。 Dialogue: 0,1:18:45.77,1:18:49.27,Japanese SUB,,0,0,0,,フィアンセ いい人。 Dialogue: 0,1:18:49.27,1:18:52.84,Japanese SUB,,0,0,0,,将来のキング 問題ない。 Dialogue: 0,1:18:52.84,1:18:54.76,Japanese SUB,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,1:18:54.76,1:18:56.75,Japanese SUB,,0,0,0,,そうか→ Dialogue: 0,1:18:56.75,1:19:00.77,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアと結婚する人が\N国王になるんだ。 Dialogue: 0,1:19:00.77,1:19:05.27,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ\Nシゲのこと忘れることできない。 Dialogue: 0,1:19:05.27,1:19:07.24,Japanese SUB,,0,0,0,,結婚したい! Dialogue: 0,1:19:07.24,1:19:10.81,Japanese SUB,,0,0,0,,でも シゲ 電話 全然くれない。 Dialogue: 0,1:19:10.81,1:19:14.31,Japanese SUB,,0,0,0,,壁 乗り越えられない。 Dialogue: 0,1:19:15.77,1:19:20.74,Japanese SUB,,0,0,0,,別れたほうがいいって思ってる。 Dialogue: 0,1:19:20.74,1:19:26.26,Japanese SUB,,0,0,0,,私 恋人たちの橋 見つけた。 Dialogue: 0,1:19:26.26,1:19:29.78,Japanese SUB,,0,0,0,,え~!? どっ どこ!? Dialogue: 0,1:19:29.78,1:19:32.33,Japanese SUB,,0,0,0,,桜橋。 Dialogue: 0,1:19:32.33,1:19:35.27,Japanese SUB,,0,0,0,,家から 一番近い橋じゃん! Dialogue: 0,1:19:35.27,1:19:37.75,Japanese SUB,,0,0,0,,盲点 突かれた~! Dialogue: 0,1:19:37.75,1:19:41.26,Japanese SUB,,0,0,0,,会いたい\N最後に シゲ 会いたい! Dialogue: 0,1:19:41.26,1:19:43.26,Japanese SUB,,0,0,0,,会いたい! Dialogue: 0,1:19:44.75,1:19:49.28,Japanese SUB,,0,0,0,,確かに シゲさんも悩んでました。\Nえっ? Dialogue: 0,1:19:49.28,1:19:52.85,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 「レティシアのこと\N幸せにしてください」って→ Dialogue: 0,1:19:52.85,1:19:56.27,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさんに言ったら\N「そのつもりだ」って きっぱり…。 Dialogue: 0,1:19:56.27,1:19:59.26,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ シゲのこと知ってる? Dialogue: 0,1:19:59.26,1:20:04.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ごめんなさい 私も\Nレティシアに黙ってたことあるの。 Dialogue: 0,1:20:08.75,1:20:13.34,Japanese SUB,,0,0,0,,実は 私 警視庁刑事部捜査一課\N第八強行犯捜査→ Dialogue: 0,1:20:13.34,1:20:16.84,Japanese SUB,,0,0,0,,殺人捜査13係の刑事なんです。 Dialogue: 0,1:20:18.76,1:20:20.75,Japanese SUB,,0,0,0,,これ 本物。 Dialogue: 0,1:20:20.75,1:20:29.74,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:20:29.74,1:20:33.29,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ もしもし ワンコです。 Dialogue: 0,1:20:33.29,1:20:38.75,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん 今\Nレティシアと 一緒にいます。 Dialogue: 0,1:20:38.75,1:20:43.25,Japanese SUB,,0,0,0,,このメッセージを聞いたら\Nすぐに浅草の桜橋に来てください。 Dialogue: 0,1:20:43.25,1:20:45.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ…。 Dialogue: 0,1:20:46.76,1:20:48.78,Japanese SUB,,0,0,0,,抜け出そう! Dialogue: 0,1:20:48.78,1:21:11.75,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:21:13.25,1:21:16.75,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:21:16.75,1:21:19.31,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\N フランス語  Dialogue: 0,1:21:19.31,1:21:25.25,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:21:25.25,1:21:27.26,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\N[TEL](着信音) Dialogue: 0,1:21:27.26,1:21:29.27,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:21:29.27,1:21:31.25,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\NHello. Dialogue: 0,1:21:31.25,1:22:17.25,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:22:17.25,1:22:20.25,Japanese SUB,,0,0,0,,(ベル) Dialogue: 0,1:22:20.25,1:22:22.79,Japanese SUB,,0,0,0,,おい デーク 出ろ。\Nは~い。 Dialogue: 0,1:22:22.79,1:22:24.84,Japanese SUB,,0,0,0,,(ベル) Dialogue: 0,1:22:24.84,1:22:26.76,Japanese SUB,,0,0,0,,はい 13係です。 Dialogue: 0,1:22:26.76,1:22:30.26,Japanese SUB,,0,0,0,,はぁ? 来日中のモナカ公国の\N王女がいなくなった? Dialogue: 0,1:22:30.26,1:22:32.75,Japanese SUB,,0,0,0,,それが 何か… What’s!? Dialogue: 0,1:22:32.75,1:22:37.77,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコが公邸から連れ去った!?\NOK, all right 分かりました。 Dialogue: 0,1:22:37.77,1:22:40.25,Japanese SUB,,0,0,0,,おいおい\N国際問題に発展すんじゃねえか? Dialogue: 0,1:22:40.25,1:22:42.81,Japanese SUB,,0,0,0,,確保に行きますか シゲさん。\Nシゲさん いませんね。 Dialogue: 0,1:22:42.81,1:22:45.36,Japanese SUB,,0,0,0,,キリ どうだ?\Nワンコ ケータイ 出ません。 Dialogue: 0,1:22:45.36,1:22:47.24,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナ 警備部! Dialogue: 0,1:22:47.24,1:22:50.25,Japanese SUB,,0,0,0,,(和田) キリ ワンコのGPS追跡しろ。\Nはい。 Dialogue: 0,1:22:50.25,1:22:53.75,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) ポン! 出た! 快便 快便\Nおっ…。 Dialogue: 0,1:22:53.75,1:22:57.74,Japanese SUB,,0,0,0,,係長 重村さんに面会の方が\Nいらっしゃってるんですが。 Dialogue: 0,1:22:57.74,1:23:00.74,Japanese SUB,,0,0,0,,誰? うしっ 連れて来て!\N(署員) はい。 Dialogue: 0,1:23:03.33,1:23:06.33,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ここ 恋人たちの橋ね。 Dialogue: 0,1:23:07.76,1:23:11.76,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアからも\Nシゲさんに電話すれば? Dialogue: 0,1:23:17.24,1:23:19.76,Japanese SUB,,0,0,0,,留守電。 Dialogue: 0,1:23:19.76,1:23:23.81,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲ 私 レティシア。 Dialogue: 0,1:23:23.81,1:23:26.25,Japanese SUB,,0,0,0,,桜橋 待ってます。 Dialogue: 0,1:23:26.25,1:23:28.77,Japanese SUB,,0,0,0,,会いたい。 Dialogue: 0,1:23:28.77,1:23:31.27,Japanese SUB,,0,0,0,,ずっと ずっと待ってます。 Dialogue: 0,1:23:32.76,1:23:34.76,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん…。 Dialogue: 0,1:23:48.72,1:23:50.73,Japanese SUB,,0,0,0,,はっ。 Dialogue: 0,1:23:50.73,1:23:52.74,Japanese SUB,,0,0,0,,バック バック バック…! Dialogue: 0,1:23:52.74,1:23:56.21,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ お前 逮捕だぞ\Nモナカ公国の王女は どこだ? Dialogue: 0,1:23:56.21,1:23:58.23,Japanese SUB,,0,0,0,,し~…! バカ! Dialogue: 0,1:23:58.23,1:23:59.73,Japanese SUB,,0,0,0,,バカって 何だよ? Dialogue: 0,1:23:59.73,1:24:02.29,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ コマさん パリで会った…。 Dialogue: 0,1:24:02.29,1:24:04.32,Japanese SUB,,0,0,0,,あっ レテシアじゃん。 Dialogue: 0,1:24:04.32,1:24:07.74,Japanese SUB,,0,0,0,,コマさん レティシア。\Nうるせぇ この野郎! Dialogue: 0,1:24:07.74,1:24:10.23,Japanese SUB,,0,0,0,,彼女が 王女です。 Dialogue: 0,1:24:10.23,1:24:12.25,Japanese SUB,,0,0,0,,え~? そうなの? Dialogue: 0,1:24:12.25,1:24:15.25,Japanese SUB,,0,0,0,,よし キリ 保護だ。\Nはい。 Dialogue: 0,1:24:15.25,1:24:17.22,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっ ちょっ… 皆さん! Dialogue: 0,1:24:17.22,1:24:20.22,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと待ってください!\N何だよ? Dialogue: 0,1:24:20.22,1:24:23.79,Japanese SUB,,0,0,0,,これから 恋人達の\Nクライマックスです。 Dialogue: 0,1:24:23.79,1:24:25.83,Japanese SUB,,0,0,0,,静かに見守っていてください。 Dialogue: 0,1:24:25.83,1:24:27.73,Japanese SUB,,0,0,0,,恋人達?\Nクライマックス? Dialogue: 0,1:24:27.73,1:24:29.23,Japanese SUB,,0,0,0,,ウィ。 Dialogue: 0,1:24:30.72,1:24:32.22,Japanese SUB,,0,0,0,,来た。 Dialogue: 0,1:24:32.22,1:24:34.22,Japanese SUB,,0,0,0,,何だ? あいつ。 Dialogue: 0,1:24:39.24,1:24:41.23,Japanese SUB,,0,0,0,,(小松原) あれ シゲじゃん。 Dialogue: 0,1:24:41.23,1:24:44.28,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアの恋人\Nシゲさんだったんです。 Dialogue: 0,1:24:44.28,1:24:47.23,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? 何?\Nマジで? Dialogue: 0,1:24:47.23,1:24:51.72,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん モナカ王子に\Nなるかもしれないんですよ。 Dialogue: 0,1:24:51.72,1:24:53.74,Japanese SUB,,0,0,0,,え~! Dialogue: 0,1:24:53.74,1:24:57.24,Japanese SUB,,0,0,0,,そりゃあ ちょっと\N様子を見てみよう。 Dialogue: 0,1:24:57.24,1:25:15.73,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:25:15.73,1:25:17.73,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~\Nあぁ…。 Dialogue: 0,1:25:17.73,1:25:28.27,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:25:28.27,1:25:30.81,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと すいません。 Dialogue: 0,1:25:30.81,1:25:33.73,Japanese SUB,,0,0,0,,かぶってるんで ちょっと\Nこっち来ていただけますか? Dialogue: 0,1:25:33.73,1:25:35.23,Japanese SUB,,0,0,0,,こっち…。 Dialogue: 0,1:25:35.23,1:25:44.74,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:25:44.74,1:25:46.74,Japanese SUB,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,1:25:46.74,1:25:49.74,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 説明しろ。 Dialogue: 0,1:25:51.81,1:25:55.23,Japanese SUB,,0,0,0,,私も よく分かりません。\Nはっ? Dialogue: 0,1:25:55.23,1:25:57.23,Japanese SUB,,0,0,0,,(レティシア) ≪シゲ!≫ Dialogue: 0,1:26:03.24,1:26:05.23,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲ!\N(茂) レティシア! Dialogue: 0,1:26:05.23,1:26:06.73,Japanese SUB,,0,0,0,,嬉しい! Dialogue: 0,1:26:06.73,1:26:09.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ? Dialogue: 0,1:26:09.76,1:26:12.76,Japanese SUB,,0,0,0,,ちょっと まっ… 待ってください。 Dialogue: 0,1:26:16.24,1:26:19.74,Japanese SUB,,0,0,0,,よく来たね~ フフっ。 Dialogue: 0,1:26:19.74,1:26:21.24,Japanese SUB,,0,0,0,,元気してた? Dialogue: 0,1:26:21.24,1:26:22.74,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん…。 Dialogue: 0,1:26:22.74,1:26:25.24,Japanese SUB,,0,0,0,,誰だ? あの女の子は。 Dialogue: 0,1:26:32.29,1:26:35.22,Japanese SUB,,0,0,0,,どういうことですか? Dialogue: 0,1:26:35.22,1:26:38.22,Japanese SUB,,0,0,0,,(門馬) おい! 何やってんだ?\N(小松原) あぁ ボス。 Dialogue: 0,1:26:39.74,1:26:41.26,Japanese SUB,,0,0,0,,どうした? ワンコ。 Dialogue: 0,1:26:41.26,1:26:44.76,Japanese SUB,,0,0,0,,私… 分かりません! Dialogue: 0,1:26:49.74,1:26:54.74,Japanese SUB,,0,0,0,,これ 皆さんで\N召し上がってください。 Dialogue: 0,1:26:55.73,1:26:59.75,Japanese SUB,,0,0,0,,結局 ワンコの勘違い 独り合点→ Dialogue: 0,1:26:59.75,1:27:05.27,Japanese SUB,,0,0,0,,独り相撲 思い違い 思い越し…\N暴走だったってわけか。 Dialogue: 0,1:27:05.27,1:27:06.81,Japanese SUB,,0,0,0,,ですね! Dialogue: 0,1:27:06.81,1:27:09.74,Japanese SUB,,0,0,0,,だって レティシアの恋人\Nシゲさん…。 Dialogue: 0,1:27:09.74,1:27:12.74,Japanese SUB,,0,0,0,,う~ん 板前修業中の茂君を→ Dialogue: 0,1:27:12.74,1:27:15.23,Japanese SUB,,0,0,0,,何で お前は\Nシゲさんと間違えんだよ! Dialogue: 0,1:27:15.23,1:27:18.23,Japanese SUB,,0,0,0,,だって\Nモンマルトルの似顔絵だって…。 Dialogue: 0,1:27:18.23,1:27:19.73,Japanese SUB,,0,0,0,,ねぇ? コマさん。 Dialogue: 0,1:27:19.73,1:27:22.74,Japanese SUB,,0,0,0,,江戸時代でも恋仲だったし→ Dialogue: 0,1:27:22.74,1:27:25.79,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん レティシアの話 した時\N悩んでたじゃないですか! Dialogue: 0,1:27:25.79,1:27:29.24,Japanese SUB,,0,0,0,,私が 「レティシアを幸せに\Nしてください」って言ったら→ Dialogue: 0,1:27:29.24,1:27:31.73,Japanese SUB,,0,0,0,,「もちろん そのつもりだ」って。 Dialogue: 0,1:27:31.73,1:27:33.75,Japanese SUB,,0,0,0,,あれは 娘のことだったんです。 Dialogue: 0,1:27:33.75,1:27:36.73,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさんに娘がいること\N初めて知りました。 Dialogue: 0,1:27:36.73,1:27:38.72,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁ プライベートなことは\Nボスにしか→ Dialogue: 0,1:27:38.72,1:27:40.74,Japanese SUB,,0,0,0,,話してませんでしたからね。\Nああ。 Dialogue: 0,1:27:40.74,1:27:43.76,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさん どうして\Nレティシアちゃんに会うこと→ Dialogue: 0,1:27:43.76,1:27:46.31,Japanese SUB,,0,0,0,,迷ってたんですか?\Nう~ん。 Dialogue: 0,1:27:46.31,1:27:48.75,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアは\N別れた妻が引き取ってて→ Dialogue: 0,1:27:48.75,1:27:50.72,Japanese SUB,,0,0,0,,時々 フランスに\N会いに行ってたんです。 Dialogue: 0,1:27:50.72,1:27:52.73,Japanese SUB,,0,0,0,,奥さん フランス人か~。 Dialogue: 0,1:27:52.73,1:27:54.23,Japanese SUB,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,1:27:55.74,1:27:58.74,Japanese SUB,,0,0,0,,でも今度 再婚することになって→ Dialogue: 0,1:27:58.74,1:28:01.73,Japanese SUB,,0,0,0,,その新しい相手を ちゃんと\N父親として認めてほしくて→ Dialogue: 0,1:28:01.73,1:28:04.28,Japanese SUB,,0,0,0,,私は もう会わないほうが\Nいいんじゃないかと思って。 Dialogue: 0,1:28:04.28,1:28:07.23,Japanese SUB,,0,0,0,,でも 親子のつながりは→ Dialogue: 0,1:28:07.23,1:28:09.75,Japanese SUB,,0,0,0,,切ろうと思って\N切れるもんじゃ ない。 Dialogue: 0,1:28:09.75,1:28:12.24,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアが 「どうしても\Nパパに会いたい」って→ Dialogue: 0,1:28:12.24,1:28:13.74,Japanese SUB,,0,0,0,,日本に来てしまったんです。 Dialogue: 0,1:28:13.74,1:28:17.24,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシアって\N同じ名前で ややこしい。 Dialogue: 0,1:28:17.24,1:28:19.73,Japanese SUB,,0,0,0,,まぁ ボスが いいタイミングで\N連れて来てくれてね。 Dialogue: 0,1:28:19.73,1:28:21.75,Japanese SUB,,0,0,0,,おぉ びったしだったろ? Dialogue: 0,1:28:21.75,1:28:24.30,Japanese SUB,,0,0,0,,何が びったしですか~。 Dialogue: 0,1:28:24.30,1:28:27.75,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ 反省しろ。\Nそうだ 反省しろ! Dialogue: 0,1:28:27.75,1:28:30.74,Japanese SUB,,0,0,0,,チンチン 待て。 Dialogue: 0,1:28:30.74,1:28:32.24,Japanese SUB,,0,0,0,,チンチン…。 Dialogue: 0,1:28:32.24,1:28:35.73,Japanese SUB,,0,0,0,,いや~ まぁ しかし\Nレティシア王女の相手が→ Dialogue: 0,1:28:35.73,1:28:37.73,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさんだったら\N面白かったんすけどね。 Dialogue: 0,1:28:37.73,1:28:39.75,Japanese SUB,,0,0,0,,俺達も\Nおいしい思い できたかもな。 Dialogue: 0,1:28:39.75,1:28:43.28,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさんが\Nモナカ公国の国王って! Dialogue: 0,1:28:43.28,1:28:45.84,Japanese SUB,,0,0,0,,(柳) そういえば レティシア王女\Nどうなっちゃうんすか? Dialogue: 0,1:28:45.84,1:28:48.74,Japanese SUB,,0,0,0,,ルパート三世に\N2人の仲を認めるように→ Dialogue: 0,1:28:48.74,1:28:51.74,Japanese SUB,,0,0,0,,お願いしたんですけど。\Nル… ルパン三世? Dialogue: 0,1:28:51.74,1:28:53.73,Japanese SUB,,0,0,0,,ルパート三世。 Dialogue: 0,1:28:53.73,1:28:56.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ルパン三世だって ねぇ? Dialogue: 0,1:28:56.25,1:28:58.23,Japanese SUB,,0,0,0,,お前だって\N間違えたじゃねえかよ! Dialogue: 0,1:28:58.23,1:29:00.75,Japanese SUB,,0,0,0,,まっ やるだけのことは\Nやったんだ。 Dialogue: 0,1:29:00.75,1:29:03.27,Japanese SUB,,0,0,0,,あとは 王室ファミリーの問題だ。 Dialogue: 0,1:29:03.27,1:29:04.79,Japanese SUB,,0,0,0,,は~い。 Dialogue: 0,1:29:04.79,1:29:07.29,Japanese SUB,,0,0,0,,王女の記者会見の時間です。 Dialogue: 0,1:29:10.23,1:29:13.23,Japanese SUB,,0,0,0,,ただ今より モナカ公国の\N記者会見が始まります。 Dialogue: 0,1:29:13.23,1:29:17.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ルパート三世国王と\Nレティシア王女です。 Dialogue: 0,1:29:17.25,1:29:21.24,Japanese SUB,,0,0,0,,レティシア 泣いてるのかな? Dialogue: 0,1:29:21.24,1:29:26.31,Japanese SUB,,0,0,0,,(ルパート三世)\Nこのたび 娘 レティシアは→ Dialogue: 0,1:29:26.31,1:29:29.25,Japanese SUB,,0,0,0,,婚約いたしました。 Dialogue: 0,1:29:29.25,1:29:35.25,Japanese SUB,,0,0,0,,将来のモナカ公国の\N王になるのは→ Dialogue: 0,1:29:35.25,1:29:39.74,Japanese SUB,,0,0,0,,日本人 後藤 茂さんです。 Dialogue: 0,1:29:39.74,1:29:41.24,Japanese SUB,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:29:44.28,1:29:47.33,Japanese SUB,,0,0,0,,お~!\Nこれ? Dialogue: 0,1:29:47.33,1:29:49.23,Japanese SUB,,0,0,0,,この人が 王子になっちゃうの? Dialogue: 0,1:29:49.23,1:29:51.23,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲ。 Dialogue: 0,1:29:53.72,1:29:56.72,Japanese SUB,,0,0,0,,(茂) レティシア。\Nシゲ。 Dialogue: 0,1:29:56.72,1:29:58.74,Japanese SUB,,0,0,0,, フランス語  Dialogue: 0,1:29:58.74,1:30:00.74,Japanese SUB,,0,0,0,,メルシー パパ。 Dialogue: 0,1:30:08.74,1:30:12.24,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとう 皆さん。 Dialogue: 0,1:30:12.24,1:30:19.24,Japanese SUB,,0,0,0,,私 もう一人 感謝したい人います。 Dialogue: 0,1:30:21.75,1:30:27.32,Japanese SUB,,0,0,0,,私 恋 ダメそうになった時→ Dialogue: 0,1:30:27.32,1:30:30.24,Japanese SUB,,0,0,0,,励ましてくれました。 Dialogue: 0,1:30:30.24,1:30:32.74,Japanese SUB,,0,0,0,,勇気をくれました。 Dialogue: 0,1:30:34.75,1:30:37.75,Japanese SUB,,0,0,0,,メルシー ワンコ。 Dialogue: 0,1:30:39.75,1:30:42.75,Japanese SUB,,0,0,0,,ありがとう ワンコ。 Dialogue: 0,1:30:42.75,1:30:49.74,Japanese SUB,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,1:30:49.74,1:30:51.25,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:30:51.25,1:30:54.75,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の においがします! Dialogue: 0,1:30:54.75,1:30:58.74,Japanese SUB,,0,0,0,,これにて 一件落着だな。\Nよっ 水戸黄門! Dialogue: 0,1:30:58.74,1:31:00.76,Japanese SUB,,0,0,0,,遠山の金さんだよ。\N誰? それ。 Dialogue: 0,1:31:00.76,1:31:03.76,Japanese SUB,,0,0,0,,俺も分かんねえよ。\Nあぁ ワンコ その 夢ん中の話で→ Dialogue: 0,1:31:03.76,1:31:05.79,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲは 何の役だったんだ? Dialogue: 0,1:31:05.79,1:31:09.25,Japanese SUB,,0,0,0,,シゲさんは 風車の弥七で→ Dialogue: 0,1:31:09.25,1:31:11.73,Japanese SUB,,0,0,0,,一番おいしいところを\N持って行きました。 Dialogue: 0,1:31:11.73,1:31:14.22,Japanese SUB,,0,0,0,,うっかり八兵衛は 誰 やったの?\Nお銀さんは? Dialogue: 0,1:31:14.22,1:31:16.74,Japanese SUB,,0,0,0,,やっぱり あれ\Nみんなの先祖だったんですよ。 Dialogue: 0,1:31:16.74,1:31:18.72,Japanese SUB,,0,0,0,,田村さんは犬好きだったし→ Dialogue: 0,1:31:18.72,1:31:21.73,Japanese SUB,,0,0,0,,松田元総監は\N世直し黄門様だったし→ Dialogue: 0,1:31:21.73,1:31:24.78,Japanese SUB,,0,0,0,,ヤナさんは\N太った女の人が好きでした。 Dialogue: 0,1:31:24.78,1:31:28.23,Japanese SUB,,0,0,0,,バカ野郎!\N俺が好きなのは中肉中背だ。 Dialogue: 0,1:31:28.23,1:31:30.23,Japanese SUB,,0,0,0,,そういえば パリ警察でですね→ Dialogue: 0,1:31:30.23,1:31:34.23,Japanese SUB,,0,0,0,,ステキな中肉中背の人…。 Dialogue: 0,1:31:35.22,1:31:36.72,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:31:36.72,1:31:39.22,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の においがします。 Dialogue: 0,1:31:42.25,1:31:44.75,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコ。\Nはい。 Dialogue: 0,1:31:46.83,1:31:51.24,Japanese SUB,,0,0,0,,ワンコの一生懸命が\N王女の恋を実らせたんですね。 Dialogue: 0,1:31:51.24,1:31:53.22,Japanese SUB,,0,0,0,,ですね。\Nうん。 Dialogue: 0,1:31:53.22,1:31:57.25,Japanese SUB,,0,0,0,,じゃあ そのパワーで 今度は\N自分の恋を実らせてください。 Dialogue: 0,1:31:57.25,1:31:58.75,Japanese SUB,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,1:32:01.23,1:32:03.25,Japanese SUB,,0,0,0,,ボス。\Nんっ? Dialogue: 0,1:32:03.25,1:32:06.25,Japanese SUB,,0,0,0,,お願いがあるんですけど。\N何だ? Dialogue: 0,1:32:10.74,1:32:15.25,Japanese SUB,,0,0,0,,というわけで\Nまたまた パリで~す! Dialogue: 0,1:32:15.25,1:32:18.25,Japanese SUB,,0,0,0,,(においを嗅ぐ音) Dialogue: 0,1:32:18.25,1:32:20.75,Japanese SUB,,0,0,0,,恋の においがします。 Dialogue: 0,1:32:25.27,1:32:28.84,Japanese SUB,,0,0,0,,なんと この『デカワンコ スペシャル』が\NDVDとブルーレイに…。 Dialogue: 0,1:32:28.84,1:32:30.73,Japanese SUB,,0,0,0,,それぞれ抽選で\N10名様にプレゼントします。 Dialogue: 0,1:32:30.73,1:32:32.73,Japanese SUB,,0,0,0,,詳しくは 番組公式サイトまで! Dialogue: 0,1:32:32.73,1:32:35.23,Japanese SUB,,0,0,0,,ご応募 お待ちしてます! Dialogue: 0,1:32:35.23,1:32:39.25,Japanese SUB,,0,0,0,,<そして このドラマの原作本\N最新刊を含む10巻セットに→ Dialogue: 0,1:32:39.25,1:32:42.72,Japanese SUB,,0,0,0,,『YOU』最新号を付けて\N10名の方にプレゼントします> Dialogue: 0,1:32:42.72,1:32:44.72,Japanese SUB,,0,0,0,,<ご応募は\Nこちらの電話番号まで>