1 00:00:33,762 --> 00:00:35,781 清水さんと会えることになってさ プロデューサーの。 2 00:00:35,781 --> 00:00:37,766 ん? 知らない? 『ラストステップ』。 3 00:00:37,766 --> 00:00:40,268 昔 大ヒットした映画。 それ作った人。 4 00:00:40,268 --> 00:00:42,954 これ キャラデザと主人公のポーズです。 5 00:00:42,954 --> 00:00:46,425 見てもらうだけでいいんで。 はい。 6 00:00:46,425 --> 00:00:50,112 弄内先輩? 大宮リカです 1学年 下の。 7 00:00:50,112 --> 00:00:53,615 思い出した! 文化祭のとき 廊下の隅で歌ってた子だ! 8 00:00:53,615 --> 00:00:55,617 そうです! いいねって。 9 00:00:55,617 --> 00:00:57,619 もっと広いところで みんなに聴かせたらって。 10 00:00:57,619 --> 00:01:00,819 キミの役に立つのが 俺の役目だからな。 11 00:01:02,774 --> 00:01:04,774 天野あい…。 12 00:01:06,778 --> 00:01:08,947 延期? しようがねえだろ。 13 00:01:08,947 --> 00:01:11,600 向こうが 今すぐにでも 会いたいって言ってんだから。 14 00:01:11,600 --> 00:01:14,603 え~ デートは? 15 00:01:14,603 --> 00:01:18,623 その日 デート行こう っつう話になってたじゃん。 16 00:01:18,623 --> 00:01:21,927 デート。 いや いつでもできるよ。 17 00:01:21,927 --> 00:01:23,929 そのおっさん いったいなんなの? 18 00:01:23,929 --> 00:01:26,598 おっさんじゃなくて 清水さん。 19 00:01:26,598 --> 00:01:28,784 昔 アニメでヒット作 作った人。 20 00:01:28,784 --> 00:01:30,769 プロデューサー。 21 00:01:30,769 --> 00:01:35,173 ソイツが 翔の絵を認めたってこと? 22 00:01:35,173 --> 00:01:38,593 ん~ 俺の絵っていうか みんな…。 23 00:01:38,593 --> 00:01:40,946 うっ! すっげえじゃん! 24 00:01:40,946 --> 00:01:44,766 そうか 翔の絵が 世界に知れ渡るか~。 25 00:01:44,766 --> 00:01:47,119 それはうれしいよ 俺も。 26 00:01:47,119 --> 00:01:49,271 大げさ! 27 00:01:49,271 --> 00:01:52,674 とにかく 明日 清水さんが 家に来るから 頼んだぞ。 28 00:01:52,674 --> 00:01:54,976 大丈ブイ。 29 00:01:54,976 --> 00:01:59,131 んだよそれ。 じゃなくて お前が関わると➡ 30 00:01:59,131 --> 00:02:03,131 面倒なことになるから 部屋から 出てこないこと。 わかった? 31 00:02:06,605 --> 00:02:09,805 あれ? 意外とほぐれてるな。 32 00:02:16,948 --> 00:02:20,836 お忙しいのにありがとう。 いやいや 等身大のね 高校生が➡ 33 00:02:20,836 --> 00:02:23,088 どういう ものづくりを してるのかなっていうのを➡ 34 00:02:23,088 --> 00:02:26,441 実際 目で見たくて。 35 00:02:26,441 --> 00:02:31,129 このキャラクター描いてるのは 弄内君だっけ? 36 00:02:31,129 --> 00:02:34,266 あっ はい。 (清水)すごいな どう考えたの? 37 00:02:34,266 --> 00:02:39,254 それはですね えっと あの…。 38 00:02:39,254 --> 00:02:42,257 あれ? あいちゃん? 39 00:02:42,257 --> 00:02:44,276 お前! 40 00:02:44,276 --> 00:02:46,278 部屋にいろって言ったろ! 41 00:02:46,278 --> 00:02:49,931 翔が言っただけで オーケーはしてないから 俺は。 42 00:02:49,931 --> 00:02:52,934 すみません 邪魔しちゃって ちょっ 来い! 43 00:02:52,934 --> 00:02:56,588 なんだよ 参加させろよ! すみません 話の途中で。 44 00:02:56,588 --> 00:02:58,607 (清水)あぁ いえいえ。 45 00:02:58,607 --> 00:03:02,277 あ~ いけね 俺 もう1本 電話入れなきゃ ごめん。 46 00:03:02,277 --> 00:03:04,277 ちょっと待っててね。 47 00:03:06,648 --> 00:03:10,648 なんだよ 俺だけ のけ者にしてさ。 48 00:03:13,104 --> 00:03:15,440 (ノック) 49 00:03:15,440 --> 00:03:19,640 今更 手伝えっつっても 遅えから…。 50 00:03:24,449 --> 00:03:26,449 久しぶり。 51 00:03:34,876 --> 00:03:37,429 俺 わからない? 52 00:03:37,429 --> 00:03:39,929 商店街の人。 53 00:03:41,967 --> 00:03:44,503 では ないよな。 54 00:03:44,503 --> 00:03:46,521 プロデューサーだもんな。 55 00:03:46,521 --> 00:03:49,257 覚えてないのか? 56 00:03:49,257 --> 00:03:51,426 25年前。 57 00:03:51,426 --> 00:03:54,930 えっ おっさん 会ったことあんのか? 58 00:03:54,930 --> 00:03:57,432 25年前に? 59 00:03:57,432 --> 00:04:03,939 ふ~ん 俺 昔の記憶ないんだよな。 60 00:04:03,939 --> 00:04:06,839 記憶がない? 61 00:04:09,094 --> 00:04:13,265 あ~ 翔君のいとこなんだって? 62 00:04:13,265 --> 00:04:17,269 えっ あ… うん。 ごめんね 今日は急に。 63 00:04:17,269 --> 00:04:20,755 どうしてもさ 翔君のイラスト 生で見たくて。 64 00:04:20,755 --> 00:04:24,709 あっ ねぇ どうなの? みどころあるの? 翔は。 65 00:04:24,709 --> 00:04:27,746 知りたい? おう。 66 00:04:27,746 --> 00:04:30,415 あるよ ある! 67 00:04:30,415 --> 00:04:33,835 そっか! そっかそっか。 68 00:04:33,835 --> 00:04:36,421 ハハッ うん。 69 00:04:36,421 --> 00:04:41,259 あれ? 混ざんなくていいの? 70 00:04:41,259 --> 00:04:43,245 ダメなんだって。 71 00:04:43,245 --> 00:04:45,247 なんで? 72 00:04:45,247 --> 00:04:48,149 翔のヤツ まだ怒ってんのかな。 73 00:04:48,149 --> 00:04:50,185 大丈夫だよ 大丈夫。 74 00:04:50,185 --> 00:04:53,605 あっ 俺が いいって言ったって 言っていいよ。 75 00:04:53,605 --> 00:04:56,925 ほら 行っておいで。 76 00:04:56,925 --> 00:04:59,094 あっ おう。 うん。 77 00:04:59,094 --> 00:05:01,394 じゃあ いってくる。 78 00:05:25,086 --> 00:05:27,586 ビデオガール…。 79 00:05:34,079 --> 00:05:37,766 エロはダメだけど セクシーがいいみたいなね。 80 00:05:37,766 --> 00:05:39,751 はい。 81 00:05:39,751 --> 00:05:42,921 他に何かありますか? そうだな…。 82 00:05:42,921 --> 00:05:45,423 音楽は どうするの? ああ。 83 00:05:45,423 --> 00:05:47,776 まだそこまで 考えてませんでしたけど➡ 84 00:05:47,776 --> 00:05:51,579 やっぱフリー素材かなと。 ダメ! ダメだな。 85 00:05:51,579 --> 00:05:53,782 そのへんのガキと 同じようなことしてちゃダメだよ。 86 00:05:53,782 --> 00:05:56,768 それじゃ コンクール落ちちゃうよ。 オリジナリティー。 87 00:05:56,768 --> 00:05:59,768 はい 考えてみます。 88 00:06:01,756 --> 00:06:04,259 あとは? 89 00:06:04,259 --> 00:06:06,594 古矢君さ。 はい。 90 00:06:06,594 --> 00:06:08,747 誰かの意見に従って 作ったものを➡ 91 00:06:08,747 --> 00:06:11,747 それを 自分たちの作品って言える? 92 00:06:14,753 --> 00:06:18,173 いえ…。 だよね。 93 00:06:18,173 --> 00:06:20,742 だから 自分たちで考えて。 94 00:06:20,742 --> 00:06:22,761 はい。 95 00:06:22,761 --> 00:06:25,061 期待してるよ。 96 00:06:27,082 --> 00:06:29,434 じゃあ おじゃましました。 97 00:06:29,434 --> 00:06:33,088 ありがとうございました。 ありがとうございました。 98 00:06:33,088 --> 00:06:35,088 ありがとうございます。 99 00:06:39,594 --> 00:06:42,280 音楽か…。 100 00:06:42,280 --> 00:06:45,283 確かに考えてなかったね。 101 00:06:45,283 --> 00:06:48,269 翔 なんかアイデアある? 102 00:06:48,269 --> 00:06:50,455 あぁ 今は…。 103 00:06:50,455 --> 00:06:52,941 だよな。 104 00:06:52,941 --> 00:06:55,443 オリジナルか…。 105 00:06:55,443 --> 00:06:59,447 あっ! あの子は? 106 00:06:59,447 --> 00:07:01,599 はっ? あの子! 107 00:07:01,599 --> 00:07:03,899 この間 街で声かけてきた女の子。 108 00:07:07,489 --> 00:07:09,791 ⦅弄内先輩? 109 00:07:09,791 --> 00:07:11,943 お久しぶりです⦆ 110 00:07:11,943 --> 00:07:15,613 ああ。 曲が どうとか 言ってなかったっけ? 111 00:07:15,613 --> 00:07:19,100 あ~ でも中学の話だし➡ 112 00:07:19,100 --> 00:07:21,619 連絡先 知らねえしな。 113 00:07:21,619 --> 00:07:24,622 学校行ってみりゃいいじゃん。 制服でわかんだろ? 114 00:07:24,622 --> 00:07:27,142 いや いきなり行っても…。 115 00:07:27,142 --> 00:07:29,778 俺 一緒に会ってやろうか? 116 00:07:29,778 --> 00:07:34,282 お前は保護者か! 行って なんて言うんだよ? 117 00:07:34,282 --> 00:07:36,601 丁寧に説明すんの。 118 00:07:36,601 --> 00:07:38,636 いいよ 俺 一緒に行ってやっから。 119 00:07:38,636 --> 00:07:42,157 えっ 誰の話? いや なんかさ➡ 120 00:07:42,157 --> 00:07:45,627 えっ 中学のときだっけ? いや もういいよ 恥ずかしいから。 121 00:07:45,627 --> 00:07:47,927 行けばいいんだろ 行けば! 122 00:08:14,489 --> 00:08:18,989 あ… どうも。 123 00:08:23,114 --> 00:08:25,784 大宮さんのことを みんなに話したら➡ 124 00:08:25,784 --> 00:08:29,671 すごいビックリしてた。 125 00:08:29,671 --> 00:08:31,940 中学じゃ有名な話だったんだね。 126 00:08:31,940 --> 00:08:35,443 俺 全然知らなくて…。 127 00:08:35,443 --> 00:08:38,446 もうずいぶん前に 解散してますから。 128 00:08:38,446 --> 00:08:41,099 でも すごい人気だったんでしょ? 129 00:08:41,099 --> 00:08:45,970 その フェイズってユニット。 130 00:08:45,970 --> 00:08:51,059 すごいのは カオルのほうだけです。 131 00:08:51,059 --> 00:08:53,945 当時から あの人が ネットに上げた曲が➡ 132 00:08:53,945 --> 00:08:57,098 「誰これ?」って話題になってて。 133 00:08:57,098 --> 00:08:59,450 そのまま1人だけ デビューして。 134 00:08:59,450 --> 00:09:01,950 売れっ子のトラックメーカーに なっちゃいました。 135 00:09:04,622 --> 00:09:07,625 ホント何も知らなくてごめん。 136 00:09:07,625 --> 00:09:11,629 全然。 昔のことですから。 137 00:09:11,629 --> 00:09:14,129 そればっかり言われるほうが ちょっと…。 138 00:09:16,451 --> 00:09:18,953 なんで解散したの? 139 00:09:18,953 --> 00:09:21,953 カオルってどんな人? もったいないね。 140 00:09:24,342 --> 00:09:27,462 聞き飽きちゃった。 141 00:09:27,462 --> 00:09:29,662 私は私なのに。 142 00:09:31,616 --> 00:09:33,616 疲れます。 143 00:09:36,104 --> 00:09:38,304 なるほどね。 144 00:09:40,775 --> 00:09:42,794 今日は? 145 00:09:42,794 --> 00:09:45,280 あ… いや…。 146 00:09:45,280 --> 00:09:49,184 たまたま… たまたま通りかかって➡ 147 00:09:49,184 --> 00:09:54,622 ほら この間 挨拶してくれたし いるかなって。 148 00:09:54,622 --> 00:09:56,608 優しいですね 先輩。 149 00:09:56,608 --> 00:09:58,760 え? 150 00:09:58,760 --> 00:10:00,778 音楽のことですよね? 151 00:10:00,778 --> 00:10:02,764 私に用事って それくらいしかないし。 152 00:10:02,764 --> 00:10:04,782 いや…。 153 00:10:04,782 --> 00:10:08,269 私 ボーカルだったんで作曲は…。 154 00:10:08,269 --> 00:10:11,369 カオルを紹介することくらいしか できないですけど…。 155 00:10:18,930 --> 00:10:21,749 ごめん 最低だ。 156 00:10:21,749 --> 00:10:24,285 え? 157 00:10:24,285 --> 00:10:28,156 嫌な思いさせたよね。 158 00:10:28,156 --> 00:10:30,456 忘れてください 大丈夫。 159 00:10:32,610 --> 00:10:36,310 じゃあ。 ホントにごめんなさい。 160 00:10:38,466 --> 00:10:41,603 待ってください! 161 00:10:41,603 --> 00:10:44,272 アニメ? そう。 162 00:10:44,272 --> 00:10:46,908 コンクールに向けて みんなで。 163 00:10:46,908 --> 00:10:51,763 そっか。 先輩 絵上手ですもんね。 164 00:10:51,763 --> 00:10:53,915 何それ? 165 00:10:53,915 --> 00:10:56,417 美術室の前の廊下に 飾ってあったでしょ? 166 00:10:56,417 --> 00:10:58,436 部員の皆さんの作品。 167 00:10:58,436 --> 00:11:00,421 私 あれ見るの好きだったんです。 168 00:11:00,421 --> 00:11:02,974 恥ずかしいね それ ヘタだったし。 169 00:11:02,974 --> 00:11:05,009 そんなことないです! 170 00:11:05,009 --> 00:11:08,763 すごく… ステキでした。 171 00:11:08,763 --> 00:11:11,063 ありがとう。 172 00:11:14,118 --> 00:11:16,154 じゃあ 俺あっちだから。 173 00:11:16,154 --> 00:11:21,626 あ… すみません じゃあ 聞くだけ聞いてみます。 174 00:11:21,626 --> 00:11:24,445 無理しなくていいよ。 もう会ってないんでしょ? 175 00:11:24,445 --> 00:11:26,945 先輩の役に立ちたいんです。 176 00:11:29,784 --> 00:11:35,156 その… 作品の力になれたらなって。 177 00:11:35,156 --> 00:11:37,156 それじゃあ。 178 00:11:44,932 --> 00:11:46,932 遅え。 179 00:11:59,981 --> 00:12:03,751 久しぶり 元気そう。 180 00:12:03,751 --> 00:12:08,773 すごいね カオル。 知ってるよ 活躍。 181 00:12:08,773 --> 00:12:13,695 全然だよ。 相変わらず 好き勝手やってるだけ。 182 00:12:13,695 --> 00:12:17,395 嬉しいよ 会いに来てくれて。 183 00:12:23,821 --> 00:12:25,857 どうも~ アフロです。 184 00:12:25,857 --> 00:12:30,778 え~ アフローマサカズの 美少女トキワ荘 第四回。 185 00:12:30,778 --> 00:12:35,683 今回は皆さんお待ちかねの 「お尻の描き方」です。 186 00:12:35,683 --> 00:12:38,586 先生よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 187 00:12:38,586 --> 00:12:42,590 んだ これ? 何も見えねえじゃん。 188 00:12:42,590 --> 00:12:45,276 ん? 189 00:12:45,276 --> 00:12:49,113 これ。 このバーッて流れる文字。 190 00:12:49,113 --> 00:12:53,267 邪魔。 どっち見ていいか わかんねえじゃん。 191 00:12:53,267 --> 00:12:56,567 な…。 192 00:13:02,110 --> 00:13:04,595 うまくいかなかったのか? 193 00:13:04,595 --> 00:13:07,095 え? 194 00:13:12,553 --> 00:13:16,941 わりぃ… 俺 余計なことさせた? 195 00:13:16,941 --> 00:13:21,779 ああ いや…。 196 00:13:21,779 --> 00:13:25,817 あの子はちゃんと 聞いてくれたんだけど…。 197 00:13:25,817 --> 00:13:28,753 結局こっちの都合なんだよなぁ。 198 00:13:28,753 --> 00:13:30,755 何だよ。 199 00:13:30,755 --> 00:13:33,758 何があったんだよ? 200 00:13:33,758 --> 00:13:36,058 (バイブ音) 201 00:13:43,418 --> 00:13:46,437 えっ? ん? 202 00:13:46,437 --> 00:13:49,824 やった… やったぞ アイ 作ってくれるって 曲! 203 00:13:49,824 --> 00:13:52,424 やったじゃん! よっしゃ! 204 00:13:55,763 --> 00:13:58,916 弄内君。 すげぇな 翔。 205 00:13:58,916 --> 00:14:01,586 グッジョブ。 向こう次第だけどな。 206 00:14:01,586 --> 00:14:05,256 気 引き締めていこうぜ。 207 00:14:05,256 --> 00:14:07,909 どうしても ついてくるって…。 208 00:14:07,909 --> 00:14:10,745 俺がいねえと話になんねえだろ? 209 00:14:10,745 --> 00:14:13,414 おはよう アイちゃん。 おはよう 奈々美ちゃん。 210 00:14:13,414 --> 00:14:15,817 いっそ メンバーってことで…。 いや! 211 00:14:15,817 --> 00:14:17,935 それは俺の心の平穏が…。 212 00:14:17,935 --> 00:14:21,088 よし! じゃあ行こうぜ! 213 00:14:21,088 --> 00:14:24,976 翔 道案内。 はい こっち。 214 00:14:24,976 --> 00:14:26,976 こっちか! こっち? 215 00:14:36,771 --> 00:14:38,756 ステキな作品ですね。 216 00:14:38,756 --> 00:14:41,259 創作意欲がわいてきます。 217 00:14:41,259 --> 00:14:43,427 ありがとう。 すげぇ 嬉しい。 218 00:14:43,427 --> 00:14:47,081 ああ 感謝はリカに。 紹介してくれたの彼女だから。 219 00:14:47,081 --> 00:14:50,418 ありがとう。 ありがとう。 いえ…。 220 00:14:50,418 --> 00:14:53,754 じゃあ いっちょパーっと お願いしますか! 221 00:14:53,754 --> 00:14:55,756 静かに! 222 00:14:55,756 --> 00:14:57,758 いいですよ パーっと。 223 00:14:57,758 --> 00:15:01,913 ほら~。 キミいいね ノリ。 ああ どうも。 224 00:15:01,913 --> 00:15:06,767 あっ ただ曲を作るうえで ひとつお願いがありまして。 225 00:15:06,767 --> 00:15:10,838 僕 イメージが固まらないと 曲が作れなくて。 226 00:15:10,838 --> 00:15:13,758 少し手伝ってほしいことが あるんですけど。 227 00:15:13,758 --> 00:15:18,412 俺たちにできることなら何でも。 ああ ありがとう。 228 00:15:18,412 --> 00:15:22,750 じゃあ 悪いんだけど…。 229 00:15:22,750 --> 00:15:25,586 その子と1日 デートさせてくれませんか? 230 00:15:25,586 --> 00:15:28,923 えっ? 231 00:15:28,923 --> 00:15:32,476 俺と? 232 00:15:32,476 --> 00:15:34,495 ちょっと待って カオル…。 233 00:15:34,495 --> 00:15:37,195 ああ 誤解しないで あくまで創作のためです。 234 00:15:39,750 --> 00:15:43,421 このデザイン… その子に似てますよね? 235 00:15:43,421 --> 00:15:47,108 脚本も 少年と少女の 心の動線を描いたものだし➡ 236 00:15:47,108 --> 00:15:49,277 彼女と一緒に 過ごすことができれば➡ 237 00:15:49,277 --> 00:15:51,777 もっと具体的なイメージが 浮かんできそうなんです。 238 00:15:55,132 --> 00:15:57,418 ちゃんと体験として 腑に落とさないと➡ 239 00:15:57,418 --> 00:16:00,087 説得力のある音って 作れないと思うんで。 240 00:16:00,087 --> 00:16:02,590 でも あの…。 いいよ。 241 00:16:02,590 --> 00:16:04,759 はっ? 242 00:16:04,759 --> 00:16:07,428 行こうぜ。 いつ? 今? 243 00:16:07,428 --> 00:16:09,413 お前 何 言ってんだよ。 244 00:16:09,413 --> 00:16:12,934 曲を作るためだろ? いいじゃん。 行こうぜ。 245 00:16:12,934 --> 00:16:14,919 ダメに決まってんだろ! 246 00:16:14,919 --> 00:16:16,904 なんだよ。 弄内君? 247 00:16:16,904 --> 00:16:19,590 (リカ)あの…。 248 00:16:19,590 --> 00:16:23,761 今日は このくらいにしませんか? 一度 考えてきてもらって…。 249 00:16:23,761 --> 00:16:28,261 あっ 無理にとは…。 ただ これが僕のメソッドなんで。 250 00:16:35,089 --> 00:16:38,909 確かに ちょっと強引だよな。 心配なのも わかるよ。 251 00:16:38,909 --> 00:16:42,480 心配っていうか…。 252 00:16:42,480 --> 00:16:45,600 なんだよ。 やきもちか。 253 00:16:45,600 --> 00:16:49,587 いや ふざけんなよ。 おじさんに何て言うんだよ。 254 00:16:49,587 --> 00:16:54,787 関係ねえよ。 俺に任せとけって。 255 00:18:33,774 --> 00:18:35,774 翔 ご飯できたぞ。 256 00:18:41,148 --> 00:18:44,348 なんだよ。 まだ怒ってんのかよ。 257 00:18:46,270 --> 00:18:50,908 よかったのかよ 初デートは。 258 00:18:50,908 --> 00:18:54,095 まあな~。 259 00:18:54,095 --> 00:18:58,265 ホントは 翔がよかったけど。 260 00:18:58,265 --> 00:19:01,765 平気なんだな 誰とデートしても。 261 00:19:04,121 --> 00:19:06,440 平気って…。 262 00:19:06,440 --> 00:19:10,440 平気じゃないよ。 役に立ちたいから。 263 00:19:17,368 --> 00:19:20,087 そうだよな。 264 00:19:20,087 --> 00:19:24,087 人を慰めるのが お前の仕事だもんな。 265 00:19:28,529 --> 00:19:31,429 ごめん 食欲ない。 266 00:19:44,762 --> 00:19:49,062 なんだ。 久しぶりに会えた と思ったら そんなことか。 267 00:19:51,318 --> 00:19:53,587 お願いできないかな。 268 00:19:53,587 --> 00:19:57,587 嫌いになったんじゃなかったっけ 僕みたいな男。 269 00:20:00,744 --> 00:20:03,097 (カオル)もったいないことしたよな。 270 00:20:03,097 --> 00:20:06,750 あのとき 僕の言うこと聞いて つきあってくれてれば➡ 271 00:20:06,750 --> 00:20:09,750 今頃 キミも いい思い できてたのに。 272 00:20:11,939 --> 00:20:14,108 そんなに欲しいの? 273 00:20:14,108 --> 00:20:19,108 高校生の アニメ研究会。 274 00:20:21,482 --> 00:20:23,517 くだらねえ。 275 00:20:23,517 --> 00:20:27,922 バカにしないで。 真剣に やってるの。 276 00:20:27,922 --> 00:20:29,957 じゃあ…。 277 00:20:29,957 --> 00:20:34,929 リカが1日 俺の言うこと 何でも聞くっていうんだったら➡ 278 00:20:34,929 --> 00:20:36,929 作ってやるよ。 279 00:20:41,068 --> 00:20:44,088 いつまで そんな やり方してる気? 280 00:20:44,088 --> 00:20:47,758 じゃあ この話は なしだね。 281 00:20:47,758 --> 00:20:49,760 待って! 282 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 (バイブ音) 283 00:20:55,749 --> 00:20:59,420 (カオル)「かわいい子だった。 ごめんね 急に乗り換えて。 284 00:20:59,420 --> 00:21:01,920 リカのことも忘れてないから」。 285 00:21:19,757 --> 00:21:23,057 翔 寝たか? 286 00:21:56,443 --> 00:22:02,143 ごめん 不機嫌にさせて。 287 00:22:08,122 --> 00:22:14,445 俺 失敗作だから➡ 288 00:22:14,445 --> 00:22:20,145 器用に考えられなくて。 289 00:22:22,853 --> 00:22:25,853 ごめん。 290 00:22:31,111 --> 00:22:35,532 …ではない。 291 00:22:35,532 --> 00:22:41,455 お前は 失敗作なんかじゃない。 292 00:22:41,455 --> 00:22:45,155 絶対 断じて。 293 00:22:57,454 --> 00:23:01,775 俺も言い過ぎた。 294 00:23:01,775 --> 00:23:05,446 ごめん。 295 00:23:05,446 --> 00:23:07,846 うん。 296 00:23:15,105 --> 00:23:19,093 待ってて。 297 00:23:19,093 --> 00:23:21,793 見ないで まだ。 298 00:25:49,776 --> 00:25:52,076 いいぞ。 299 00:26:04,775 --> 00:26:10,080 ホントのデートのときは これを着るんだ。 300 00:26:10,080 --> 00:26:15,102 大丈夫 明日は着ない。 301 00:26:15,102 --> 00:26:22,743 これは ホントに ホントにホントのデートのときに着る。 302 00:26:22,743 --> 00:26:25,743 ね? 303 00:26:32,436 --> 00:26:35,422 似合う? 304 00:26:35,422 --> 00:26:38,122 うん。 305 00:26:42,846 --> 00:26:47,100 じゃあ とっとけよ そのときまで。 306 00:26:47,100 --> 00:26:51,100 なんで今 見せるんだよ しかも 俺に。 307 00:26:56,760 --> 00:27:02,060 じゃあな 翔 おやすみ。 308 00:27:26,757 --> 00:27:28,757 ん?