1 00:00:52,819 --> 00:00:54,738 おい! 2 00:00:54,738 --> 00:00:56,740 (シンジ)はい。 3 00:00:56,740 --> 00:01:00,744 「はい」じゃねえよ お前! 俺 2000円分っつったよな? 4 00:01:00,744 --> 00:01:02,744 どう見たって お前 これよ…! 5 00:01:03,747 --> 00:01:06,750 あれ? すみません…。 6 00:01:06,750 --> 00:01:08,752 どうも 2万円に設定してたみたいで…。 7 00:01:08,752 --> 00:01:11,738 アホか お前! どこに そんな給油できる車があんだよ! 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,740 戦車か? これ! 9 00:01:13,740 --> 00:01:16,743 えっ 戦車ってディーゼル…。 えっ 軽油…? 10 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 知らねえよ! お前 そんなのどうでもいいよ! 11 00:01:18,745 --> 00:01:21,745 すいません。 入れすぎた分 抜かせてもらいます。 12 00:01:31,741 --> 00:01:33,743 いやいや いやいや いやいやいや…! 13 00:01:33,743 --> 00:01:35,745 お前 どんだけかかるの!? それ。 14 00:01:35,745 --> 00:01:38,748 いや… うちもカツカツなんで。 本当ごめんなさい。 15 00:01:38,748 --> 00:01:41,751 なんだ? ここ…! 責任者 呼んでこい! 16 00:01:41,751 --> 00:01:44,751 あっ… はい。 少々お待ちください。 17 00:01:46,740 --> 00:01:49,743 親父。 ごめん ちょっと お客さん来ちゃって…。 18 00:01:49,743 --> 00:01:51,745 ごめん ごめん。 19 00:01:51,745 --> 00:01:54,748 (シンタロウ)いらっしゃいませ~。 お客様 どうかされました? 20 00:01:54,748 --> 00:01:56,750 俺 2000円分っつったら これよ!? 21 00:01:56,750 --> 00:01:58,752 あっ…! なんだ? こいつ! 22 00:01:58,752 --> 00:02:00,754 申し訳ございません。 23 00:02:00,754 --> 00:02:02,756 どういう教育してんだよ! 24 00:02:02,756 --> 00:02:04,741 あっ まだ あの 新人で…。 駄目な…。 はい。 25 00:02:04,741 --> 00:02:06,743 すいません。 26 00:02:06,743 --> 00:02:09,746 2000円でいいね? こっちも時間ないから! 27 00:02:09,746 --> 00:02:13,746 ああっ… ちょっと… 少々お待ちください。 すいません。 28 00:02:17,754 --> 00:02:19,754 行くぞ。 29 00:02:21,741 --> 00:02:24,741 2人で力を合わせて 一生懸命 抜かせて頂きます。 30 00:02:27,747 --> 00:02:29,749 よし。 31 00:02:29,749 --> 00:02:32,749 いける? よし…。 32 00:02:34,754 --> 00:02:37,757 こっち… かな? …あっ 逆だ。 33 00:02:37,757 --> 00:02:40,757 (客)二度と来ないからな! 潰れちまえ! バーカ! 34 00:02:41,744 --> 00:02:44,747 ああ… だいぶ オイル劣化してるな…。 35 00:02:44,747 --> 00:02:46,749 大丈夫かな…。 36 00:02:46,749 --> 00:02:49,752 親父 ごめん。 また俺のせいで…。 あっ いいよ いいよ。 37 00:02:49,752 --> 00:02:52,755 あのお客さん もう二度と来ないだろうし…。 38 00:02:52,755 --> 00:02:55,742 あのな 大切なのは 切り替えだよ 切り替え。 39 00:02:55,742 --> 00:02:57,742 ほら 仕事! 行くぞ。 40 00:03:00,747 --> 00:03:02,749 (シンタロウ)なあ シンジ。 うん? 41 00:03:02,749 --> 00:03:06,753 お前さ シアトルって どこにあるか知ってる? 42 00:03:06,753 --> 00:03:08,755 アメリカでしょ? 西海岸だっけ。 43 00:03:08,755 --> 00:03:13,743 おっ… っつう事は あったかいって事か。 44 00:03:13,743 --> 00:03:16,746 いや… 寒いんじゃないの? ああ…。 45 00:03:16,746 --> 00:03:18,748 結構 北じゃなかったっけ? あっ そう…。 46 00:03:18,748 --> 00:03:20,750 …っていうか 何? 47 00:03:20,750 --> 00:03:22,750 あいつ また引っ越すんだって。 48 00:03:23,753 --> 00:03:27,757 これ。 今度は 本社があるシアトルだってさ。 49 00:03:27,757 --> 00:03:29,742 また!? 50 00:03:29,742 --> 00:03:31,744 忙しいよな…。 51 00:03:31,744 --> 00:03:34,747 本当 俺と真逆じゃん。 52 00:03:34,747 --> 00:03:37,750 いやいや そういう事は 比べる事じゃないって。 53 00:03:37,750 --> 00:03:41,750 人は人 自分は自分だよ お前。 54 00:03:43,756 --> 00:03:47,744 あっ… 俺 そろそろ 青年団の寄り合い行かないと。 55 00:03:47,744 --> 00:03:50,747 あっ… あと頼むな。 56 00:03:50,747 --> 00:03:52,747 いってらっしゃい。 じゃあな。 57 00:03:55,752 --> 00:03:57,752 (ため息) 58 00:04:03,760 --> 00:04:07,747 〈親父が経営する ガソリンスタンドで働く俺は→ 59 00:04:07,747 --> 00:04:11,751 歌舞伎町のNo.1ホストとして 成功した先輩の→ 60 00:04:11,751 --> 00:04:15,755 インスタを見るだけの 退屈な日々を過ごしていた〉 61 00:04:15,755 --> 00:04:20,760 ♬~ 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,760 (ため息) 63 00:04:24,747 --> 00:04:27,750 (携帯電話の振動音) ん? 64 00:04:27,750 --> 00:04:29,752 (携帯電話の振動音) 65 00:04:29,752 --> 00:04:32,755 えっ? なんで? (携帯電話の振動音) 66 00:04:32,755 --> 00:04:35,758 (携帯電話の振動音) 67 00:04:35,758 --> 00:04:37,758 はい! 68 00:04:39,746 --> 00:04:41,746 えっ マジっすか!? 69 00:04:43,750 --> 00:04:45,750 よし…! 70 00:04:47,754 --> 00:04:49,756 よし! 71 00:04:49,756 --> 00:04:58,756 ♬~ 72 00:05:15,748 --> 00:05:30,747 ♬~ 73 00:05:30,747 --> 00:05:32,749 あっ…? 74 00:05:32,749 --> 00:05:37,754 ♬~ 75 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 (カタオカ)まだ若いから大丈夫だよ。 まあね。 76 00:05:39,756 --> 00:05:42,756 一緒ぐらいだしね。 そうね うん。 77 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 おおー! 78 00:05:45,762 --> 00:05:47,762 カタオカさん! 79 00:05:48,748 --> 00:05:51,751 ウッス! いつ以来だっけ? 80 00:05:51,751 --> 00:05:54,754 高校の時っすね。 全然帰ってこないじゃないっすか。 81 00:05:54,754 --> 00:05:57,757 さすがに 俺も忙しくてな。 82 00:05:57,757 --> 00:05:59,759 …みたいっすね。 インスタ! 83 00:05:59,759 --> 00:06:02,762 お前 誰より 「いいね!」 早押ししてくるもんな。 84 00:06:02,762 --> 00:06:06,749 ハハ… なんかすいません。 なんで すいませんなんだよ。 85 00:06:06,749 --> 00:06:10,753 それより… お前のほうこそ たくましくなってんじゃねえか。 86 00:06:10,753 --> 00:06:13,753 いや… そうっすかね? ああ。 87 00:06:14,757 --> 00:06:16,759 かっこいいバッグっすねえ…! 88 00:06:16,759 --> 00:06:18,761 うん? 持ちますよ。 89 00:06:18,761 --> 00:06:20,761 悪いな。 ウッス! 90 00:06:22,749 --> 00:06:25,752 おう! こっちだ。 91 00:06:25,752 --> 00:06:27,752 こっちっすか。 ウィッス! 92 00:06:31,758 --> 00:06:34,761 まだ ガソスタやってんの? えっ…? 93 00:06:34,761 --> 00:06:37,764 いや そりゃ まだっていうか それしかないっすもん。 94 00:06:37,764 --> 00:06:40,750 まあ そうか。 兄貴は? 95 00:06:40,750 --> 00:06:43,753 とっくに家出て 仕事で海外行っちゃいました。 96 00:06:43,753 --> 00:06:46,756 今 ロンドンで 次 シアトルですって。 97 00:06:46,756 --> 00:06:49,759 そりゃすげえな。 まあ 確かに賢かったもんな…。 98 00:06:49,759 --> 00:06:52,762 似てるとこ ゼロっすから。 ハハハ…。 99 00:06:52,762 --> 00:06:55,765 親父さんは? 変わらず 元気でやってんの? 100 00:06:55,765 --> 00:06:57,750 そうっすねえ…。 101 00:06:57,750 --> 00:07:00,753 まあ 腰痛いとか ちょくちょく 言うようにはなったけど→ 102 00:07:00,753 --> 00:07:02,755 まあ 元気っす。 ふーん…。 103 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 あっ… でも そうだ。 104 00:07:04,757 --> 00:07:06,759 親父 最近 一個 変わった事ありますよ。 105 00:07:06,759 --> 00:07:09,762 なんだ? ついに…→ 106 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 青年団の委員長になったんすよ。 107 00:07:11,764 --> 00:07:15,752 青年団ねえ…。 それ まあまあなニュースだな。 108 00:07:15,752 --> 00:07:18,755 こんなとこ そんな事でも 十分なニュースっすよ。 109 00:07:18,755 --> 00:07:20,757 今日も ちょうど 集まり行ってますよ。 110 00:07:20,757 --> 00:07:22,759 何 話す事あるんだよ…。 111 00:07:22,759 --> 00:07:25,762 なんか 町おこしの会議らしいっす。 112 00:07:25,762 --> 00:07:27,764 町おこし? 113 00:07:27,764 --> 00:07:30,767 なんか ついに ゆるキャラ作るらしいっすよ。 114 00:07:30,767 --> 00:07:32,752 予算下りたみたいで。 115 00:07:32,752 --> 00:07:34,754 この町にゆるキャラ!? はい。 116 00:07:34,754 --> 00:07:39,759 (シンタロウ)そして こちらが 我が町の 起爆剤として期待されている→ 117 00:07:39,759 --> 00:07:42,762 クレソン二郎くんですが→ 118 00:07:42,762 --> 00:07:46,766 この度 ついに 本格的な製作が スタートしました! 119 00:07:46,766 --> 00:07:48,768 (拍手) 120 00:07:48,768 --> 00:07:51,754 えー 完成した暁には 来月の→ 121 00:07:51,754 --> 00:07:56,759 副知事 市長らの前で行われる 完成イベントで→ 122 00:07:56,759 --> 00:08:01,764 その機敏な動きがですね 会場をワーッと盛り上げてくれる。 123 00:08:01,764 --> 00:08:03,766 そういう予定です。 ハハハハ…。 124 00:08:03,766 --> 00:08:06,769 (拍手) 期待してください。 125 00:08:06,769 --> 00:08:10,756 おいおい! 本気かよ? カタオカさん ちょっと…! 126 00:08:10,756 --> 00:08:14,760 ったく… もう少し 人も金も 有意義に使えっての! 127 00:08:14,760 --> 00:08:17,763 いや ゆるキャラって… それじゃ ゆるすぎだろうが! 128 00:08:17,763 --> 00:08:20,766 カタオカくん おかえり! 帰ってきてたんだ。 129 00:08:20,766 --> 00:08:22,766 ああ ついさっきな。 130 00:08:23,769 --> 00:08:25,755 …にしても どういう事なんですか? これ。 131 00:08:25,755 --> 00:08:29,759 あっ… これ まだ試作品なんで 完成品は すごいよ。 132 00:08:29,759 --> 00:08:31,761 あの そういう事じゃなくて…。 えっ? 133 00:08:31,761 --> 00:08:35,761 いや そもそもね ゆるキャラって 時代遅れなんすよ。 134 00:08:36,766 --> 00:08:40,770 …ったく こんな老い先短い連中で 会議するから→ 135 00:08:40,770 --> 00:08:42,755 こういう事になるんでしょ? 136 00:08:42,755 --> 00:08:45,758 いや こういうのはさ これから この町で生きていく→ 137 00:08:45,758 --> 00:08:47,760 若い連中で決めましょうよ。 でも→ 138 00:08:47,760 --> 00:08:50,763 これが うちの青年団のメンバーなんで。 139 00:08:50,763 --> 00:08:52,765 青年団のメンバー…? 140 00:08:52,765 --> 00:08:55,768 いや これじゃ敬老会でしょ! いや もっとさ→ 141 00:08:55,768 --> 00:08:58,754 なんか 若者が来たくなるような 会議にしましょうよ。 142 00:08:58,754 --> 00:09:00,756 そんな事 言われてもねえ…。 143 00:09:00,756 --> 00:09:03,759 わかった これだな。 はい? 144 00:09:03,759 --> 00:09:05,761 この悲痛な地元の声が→ 145 00:09:05,761 --> 00:09:08,764 俺のマインドに 訴えかけてたんだな…! 146 00:09:08,764 --> 00:09:11,767 この町を助けてくれってよ…。 147 00:09:11,767 --> 00:09:13,769 カタオカさん? どういう事? 148 00:09:13,769 --> 00:09:16,756 いいか? よーく聞け。 149 00:09:16,756 --> 00:09:19,759 東京の時代は もう終わる。 次は地方の番だ。 150 00:09:19,759 --> 00:09:23,763 つまり もう ポスト東京の戦いは 始まってんだよ。 これからは→ 151 00:09:23,763 --> 00:09:26,766 トップダウンじゃなくて ボトムアップベース。 152 00:09:26,766 --> 00:09:28,768 イノベーションを加速させて マインドチェンジする! 153 00:09:28,768 --> 00:09:31,771 それが このポストトゥルースの 時代の勝者になれる→ 154 00:09:31,771 --> 00:09:33,771 大事なファクターに なるんじゃねえのか! 155 00:09:34,757 --> 00:09:38,761 ん? 実は もう マスタープランがある。 156 00:09:38,761 --> 00:09:41,764 まずは 大きな改革への ファーストステップだ。 157 00:09:41,764 --> 00:09:44,767 俺が この会議 引き継いでやるよ。 それで セミナーやって→ 158 00:09:44,767 --> 00:09:47,770 お前らの意識を 俺が ベンチャーマネジメントして→ 159 00:09:47,770 --> 00:09:50,756 情報を クラウドソーシングするんだ。 160 00:09:50,756 --> 00:09:52,758 そうすれば きっと→ 161 00:09:52,758 --> 00:09:54,760 この町が変わるブレークスルーが 見つかる。 162 00:09:54,760 --> 00:09:57,760 それこそが ウィンウィンの 関係だろ? なっ? なっ? 163 00:09:58,764 --> 00:10:02,768 この東京No.1ホスト カタオカメソッドに→ 164 00:10:02,768 --> 00:10:04,768 のってみないか!? 165 00:10:06,772 --> 00:10:09,759 ちょ… ちょっと…。 えっ? 166 00:10:09,759 --> 00:10:14,764 い… 今のカタオカくんの説明 わかった方? 167 00:10:14,764 --> 00:10:17,767 (ざわめき) 168 00:10:17,767 --> 00:10:19,767 (ため息) 169 00:10:26,759 --> 00:10:30,763 …っつうか うちの町 クレソンが特産だったんだな。 170 00:10:30,763 --> 00:10:32,765 一回も食った事ねえわ。 171 00:10:32,765 --> 00:10:36,769 俺もです。 しかし まあ 響かなかったな…。 172 00:10:36,769 --> 00:10:39,772 いやいや… そんな事ないですって! 173 00:10:39,772 --> 00:10:42,758 あいつらには カタオカさんの言う事→ 174 00:10:42,758 --> 00:10:45,761 高度すぎて 訳わかんないだけなんすよ! 175 00:10:45,761 --> 00:10:47,763 俺には もう…。 (ベル) 176 00:10:47,763 --> 00:10:50,766 ビンビンきてますから。 シンジ…。 177 00:10:50,766 --> 00:10:53,769 俺ね いつも思ってたんすよ。 178 00:10:53,769 --> 00:10:56,772 カタオカさんみたいな 成功する人って→ 179 00:10:56,772 --> 00:10:59,775 俺みたいな普通の奴と 何が違うんだろうって。 180 00:10:59,775 --> 00:11:01,761 いつ その差が生まれるんだろう って。 181 00:11:01,761 --> 00:11:06,761 でも… 今日 その答え はっきり わかったような気しますわ。 182 00:11:07,767 --> 00:11:10,770 やっぱり 違うんすよ そもそもの人種が。 183 00:11:10,770 --> 00:11:13,770 よいしょ。 なあ シンジ。 184 00:11:16,776 --> 00:11:19,762 はい? お前のピーク いつだ? 185 00:11:19,762 --> 00:11:21,764 なんすか? いきなり。 186 00:11:21,764 --> 00:11:24,767 俺はな 今なんだよ。 187 00:11:24,767 --> 00:11:28,771 まあ そうでしょうね。 で お前のピーク いつだ? 今か? 188 00:11:28,771 --> 00:11:30,773 あっ いや 違うか。 189 00:11:30,773 --> 00:11:33,776 バレーやってて ちらっとモテてた 高校の時か? 190 00:11:33,776 --> 00:11:37,763 ああ… そう言われると そうかもしれませんけど…。 191 00:11:37,763 --> 00:11:40,766 そんなんでいいのか!? 192 00:11:40,766 --> 00:11:44,770 えっ? 俺がな こんなクソ田舎で→ 193 00:11:44,770 --> 00:11:47,773 勝負してやってもいいと 思ったのはな→ 194 00:11:47,773 --> 00:11:50,776 ここが故郷だったから だけじゃねえんだよ。 195 00:11:50,776 --> 00:11:53,763 シンジ お前がいるからだ。 196 00:11:53,763 --> 00:11:55,765 俺ですか!? 197 00:11:55,765 --> 00:11:59,769 東京行って 成功すれば成功するほど→ 198 00:11:59,769 --> 00:12:03,773 なんか 広がる心の穴みたいなのを 感じてたんだよ。 199 00:12:03,773 --> 00:12:06,776 それはな お前を ここに 残してきた事だったんだよ! 200 00:12:06,776 --> 00:12:10,763 俺のソウルメイトをな。 ソウルメイト? 201 00:12:10,763 --> 00:12:12,765 そうだよ マイメン。 202 00:12:12,765 --> 00:12:16,769 そんなお前が この俺を ここに引き戻したんだよ。 203 00:12:16,769 --> 00:12:19,772 俺は お前と一緒にやりてえんだ。 204 00:12:19,772 --> 00:12:22,775 えっ… で… でも 俺 なんもできないっすよ!? 205 00:12:22,775 --> 00:12:24,777 (ため息) 206 00:12:24,777 --> 00:12:27,777 お前は 自分の可能性に気づいてない。 207 00:12:28,764 --> 00:12:30,766 今のお前はな→ 208 00:12:30,766 --> 00:12:33,769 泥まみれのダイヤモンドなんだよ。 209 00:12:33,769 --> 00:12:38,774 そんなお前に付いた泥を こうやって洗い流せるのは俺だ! 210 00:12:38,774 --> 00:12:40,776 でも…。 211 00:12:40,776 --> 00:12:44,764 こんな田舎におさまって 人の車にガソリンばっかり入れて→ 212 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 俺のインスタばっかり チェックして→ 213 00:12:46,766 --> 00:12:48,766 人生終えるつもりか? 214 00:12:50,770 --> 00:12:52,772 お前は まだ変われる。 215 00:12:52,772 --> 00:12:54,772 俺と一緒に この町 変えようぜ! 216 00:12:58,778 --> 00:13:00,778 ちょっと考えさせてください。 217 00:13:03,766 --> 00:13:05,766 いい答え 待ってるぞ。 218 00:13:06,769 --> 00:13:08,771 じゃあな! 219 00:13:08,771 --> 00:13:21,771 ♬~ 220 00:14:58,781 --> 00:15:00,781 田園ボーイ。 221 00:15:05,771 --> 00:15:09,771 (カタオカの声)お前は 自分の可能性に気づいてない。 222 00:15:12,778 --> 00:15:14,780 (カタオカの声)今のお前はな→ 223 00:15:14,780 --> 00:15:17,780 泥まみれのダイヤモンドなんだよ。 224 00:15:18,784 --> 00:15:21,770 (カタオカの声)お前は まだ変われる。 225 00:15:21,770 --> 00:15:23,772 俺と一緒に この町 変えようぜ! 226 00:15:23,772 --> 00:15:28,777 ♬~ 227 00:15:28,777 --> 00:15:34,783 《あの時も どう答えたらいいのか わからなかった》 228 00:15:34,783 --> 00:15:54,770 ♬~ 229 00:15:54,770 --> 00:15:56,772 ちょっと! 230 00:15:56,772 --> 00:16:06,782 ♬~ 231 00:16:06,782 --> 00:16:08,784 (ため息) 232 00:16:08,784 --> 00:16:13,772 ♬~ 233 00:16:13,772 --> 00:16:15,772 うわあーっ!! 234 00:16:16,775 --> 00:16:20,779 どうなるんだよ! 俺って どうしたいんだよ! 235 00:16:20,779 --> 00:16:22,781 ああーっ!! 236 00:16:22,781 --> 00:16:24,781 ああーっ!! 237 00:16:26,785 --> 00:16:28,785 イテッ…。 238 00:16:31,774 --> 00:16:33,776 《やっぱり無理だ》 239 00:16:33,776 --> 00:16:38,776 《俺には ガソリンスタンドしかないんだ》 240 00:16:40,783 --> 00:16:42,783 ありがとうございました! 241 00:16:43,786 --> 00:16:45,786 ただいま。 242 00:16:47,773 --> 00:16:49,775 おっ…。 243 00:16:49,775 --> 00:16:51,775 親父! ん? 244 00:16:52,778 --> 00:16:54,780 話があるんだ。 245 00:16:54,780 --> 00:16:56,780 …ああ。 246 00:16:58,784 --> 00:17:02,788 これまでの俺は ずっと 馬鹿みたいに夢見てた。 247 00:17:02,788 --> 00:17:07,776 俺の居場所は ここじゃない もっと華やかなとこで…。 248 00:17:07,776 --> 00:17:10,776 いつか 自分は変われるんだって。 249 00:17:12,781 --> 00:17:14,783 でも ようやく 目が覚めたよ。 250 00:17:14,783 --> 00:17:18,783 俺みたいな奴が進むべき道は こっちだって。 251 00:17:19,788 --> 00:17:22,775 今まで ごめん。 ずっと いいかげんで。 252 00:17:22,775 --> 00:17:24,777 でも 今日までだから! 253 00:17:24,777 --> 00:17:27,780 今日から 俺 このガソスタを もっと良くするために…! 254 00:17:27,780 --> 00:17:29,780 ううん! ちょっと待った。 ストップ。 255 00:17:32,785 --> 00:17:36,785 あの… 話があるのは俺のほうなんだよ。 256 00:17:37,790 --> 00:17:42,790 違うんだよ。 いいかげんだったのは俺だ。 257 00:17:44,780 --> 00:17:49,780 昨日のカタオカくんの一件でな 目が覚めたんだ。 258 00:17:50,786 --> 00:17:54,790 だから決めた。 俺は ここを去る。 259 00:17:54,790 --> 00:17:56,775 去るって… どこに? 260 00:17:56,775 --> 00:17:58,777 店も閉める。 261 00:17:58,777 --> 00:18:01,780 そいでもって…→ 262 00:18:01,780 --> 00:18:03,782 シアトルに行く。 263 00:18:03,782 --> 00:18:05,782 えっ? 264 00:18:07,786 --> 00:18:10,789 《これから どうしよう…》 265 00:18:10,789 --> 00:18:17,780 (携帯電話の振動音) 266 00:18:17,780 --> 00:18:20,780 あっ…。 (携帯電話の振動音) 267 00:18:21,784 --> 00:18:23,786 はい。 268 00:18:23,786 --> 00:18:26,786 「あっ シンジか? 俺 やっぱ 東京帰るわ」 269 00:18:27,790 --> 00:18:30,790 カタオカさーん! 270 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 おおっ…! 危ねえな! 271 00:18:35,781 --> 00:18:38,784 ちょっと待ってください! ハア ハア ハア…。 272 00:18:38,784 --> 00:18:40,784 やっぱ 一緒にやらせてください! 273 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 親父 兄貴のとこ行くんす。 274 00:18:44,790 --> 00:18:48,790 だから もう 俺には カタオカさんしかいないんす! 275 00:18:53,782 --> 00:18:56,782 死ぬ気で人集めますから! 276 00:19:01,790 --> 00:19:11,784 ♬~ 277 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 〈こうして 俺たちは→ 278 00:19:13,786 --> 00:19:16,789 カタオカメソッドセミナーを 開く事にした〉 279 00:19:16,789 --> 00:19:25,781 ♬~ 280 00:19:25,781 --> 00:19:28,784 カタオカメソッド! カタオカメソッド! 281 00:19:28,784 --> 00:19:31,787 カタオカメソッド! カタオカメソッド! 282 00:19:31,787 --> 00:19:33,787 カタオカメソッド…! 283 00:20:35,784 --> 00:20:39,784 〈そして セミナー当日を迎えた〉 284 00:20:40,789 --> 00:20:43,792 いよいよだな…。 285 00:20:43,792 --> 00:20:45,792 はい。 286 00:20:50,782 --> 00:20:52,784 そんな…。 (ため息) 287 00:20:52,784 --> 00:20:56,788 やっぱ これが現実ってやつか…。 はあ…。 288 00:20:56,788 --> 00:20:58,790 ちょっと 待ってくださいよ! はあ? 289 00:20:58,790 --> 00:21:00,792 まだ諦めるには…! 無理だよ! 290 00:21:00,792 --> 00:21:02,794 ≪ちょっと待ってください! 291 00:21:02,794 --> 00:21:04,796 ちょっと待って…! 俺! ここにいます! 292 00:21:04,796 --> 00:21:06,798 (シンジ・カタオカ)おお おお おお…! 動いた 動いた! 293 00:21:06,798 --> 00:21:08,784 おい… クレソン? おい 何 言ってんだ! 294 00:21:08,784 --> 00:21:11,784 取れ 取れ 取れ…! よし よし…。 295 00:21:12,788 --> 00:21:15,788 ハア ハア…。 えっ…? 296 00:21:16,792 --> 00:21:20,796 俺 青年団のジロウっていいます。 297 00:21:20,796 --> 00:21:23,796 今日は お二人のお話を 聞かせてもらいに来ました。 298 00:21:24,783 --> 00:21:27,783 とりあえず… 取るか。 なっ。 はい。 299 00:21:28,787 --> 00:21:30,789 せーの…。 あっ ちょっと…。 300 00:21:30,789 --> 00:21:32,791 手! 手! 手! あっ…。 じゃあ まず 手出して…。 301 00:21:32,791 --> 00:21:34,793 わかった わかった わかった わかった…。 302 00:21:34,793 --> 00:21:36,793 おおっ! おっ おっ おっ おっ おっ…。 303 00:21:37,796 --> 00:21:39,798 すいません…。 304 00:21:39,798 --> 00:21:43,785 俺 この前も ここで それに入ってて…。 305 00:21:43,785 --> 00:21:46,788 ひどくないっすか? 306 00:21:46,788 --> 00:21:49,791 一番若いからって 無理やり入れられて。 307 00:21:49,791 --> 00:21:52,794 もう ここの連中 もう付き合ってらんねえよって→ 308 00:21:52,794 --> 00:21:54,796 思った時に お二人の登場っすよ。 309 00:21:54,796 --> 00:21:56,798 俺 すげえ感動して…。 310 00:21:56,798 --> 00:22:00,798 で 後ろをつけさせてもらって 超いい話 聞かせてもらいました。 311 00:22:01,787 --> 00:22:03,789 俺 その時 決めたんです。 312 00:22:03,789 --> 00:22:07,789 俺が賭けるのは このお二人だって。 313 00:22:08,794 --> 00:22:10,796 俺らで 町 変えてやりましょうよ。 314 00:22:10,796 --> 00:22:12,798 俺らで ウィンウィンで→ 315 00:22:12,798 --> 00:22:15,798 ク ク… クラウドソーシング かましてやりましょうよ! 316 00:22:16,785 --> 00:22:18,787 (ジロウ・シンジの笑い声) 317 00:22:18,787 --> 00:22:22,791 カタオカさん! やっぱ 響く人は いたじゃないっすか! 318 00:22:22,791 --> 00:22:26,795 そうは言ってもさ…。 で おいくつですか? 319 00:22:26,795 --> 00:22:28,797 エヘヘッ… いくつに見えますか? 320 00:22:28,797 --> 00:22:31,800 いや そういう事じゃなくて! いいじゃないっすか 年なんて! 321 00:22:31,800 --> 00:22:34,786 3人もいれば この町を変える ビッグプロジェクトは無理でも→ 322 00:22:34,786 --> 00:22:36,788 何か新しい事はできますよ! 323 00:22:36,788 --> 00:22:39,791 ほら お店とか バンドとか なんでも! 324 00:22:39,791 --> 00:22:44,791 だけど 実際問題 何をやるかだ。 お前だったら 何をやる? 325 00:22:45,797 --> 00:22:50,797 だったら… 例えば…。 326 00:23:00,796 --> 00:23:04,800 ホストとか! ホスト!? こんな所でか? 327 00:23:04,800 --> 00:23:06,802 いけますよ! だって カタオカさん→ 328 00:23:06,802 --> 00:23:08,802 こんな町でも モテまくってるから! 329 00:23:10,789 --> 00:23:12,791 すごいじゃん。 すごいでしょ? 330 00:23:12,791 --> 00:23:14,793 こっち? こっちもすごいよ 結構。 ほら 見て。 331 00:23:14,793 --> 00:23:16,795 なんのデザイン? これ? クモ。 332 00:23:16,795 --> 00:23:20,799 なるほどな…。 よく気づいたよ。 333 00:23:20,799 --> 00:23:23,802 確かに 女がいれば ホストクラブはなんとかなる。 334 00:23:23,802 --> 00:23:25,787 ああ いいっすねえ…。 335 00:23:25,787 --> 00:23:28,790 いや この町 金ため込んでる奴ら いっぱいいるし→ 336 00:23:28,790 --> 00:23:31,793 夜 行くとこねえし それこそ ブルーオーシャンっすよ。 337 00:23:31,793 --> 00:23:34,796 ただ いいか? ホストクラブは 初期投資が肝心だ。 338 00:23:34,796 --> 00:23:37,799 つまるところ 金がかかる。 わかってんだな? 339 00:23:37,799 --> 00:23:40,802 大丈夫っすよ! そんなの やりようで いくらでも。 340 00:23:40,802 --> 00:23:42,788 なっ! ああ…。 源氏名 欲しい~! 341 00:23:42,788 --> 00:23:45,791 (2人の笑い声) 馬鹿 早すぎだよ! 342 00:23:45,791 --> 00:23:48,794 あと これからは 言葉遣いにも気をつけろ。 343 00:23:48,794 --> 00:23:50,796 ホストの世界はな→ 344 00:23:50,796 --> 00:23:53,799 この世界に入った順番で 上下関係が決まる。 345 00:23:53,799 --> 00:23:55,801 俺が先輩だ。 346 00:23:55,801 --> 00:24:00,789 はい! すいませんでした。 頑張ります! 先輩の皆様。 347 00:24:00,789 --> 00:24:03,792 ん? 俺もなの? 348 00:24:03,792 --> 00:24:07,796 あっ はい…。 あっ 俺は お二人にのっかった形なんで…。 349 00:24:07,796 --> 00:24:11,800 ハハハハ…。 あっ はい…。 ハハハハ…。 350 00:24:11,800 --> 00:24:15,800 ≪オッケー。 ハハハハ…。 ≪(ジロウ)ハハハハ…。 351 00:24:22,794 --> 00:24:24,796 (ヤスオ)ホスト…? 352 00:24:24,796 --> 00:24:31,803 ♬~ 353 00:24:31,803 --> 00:24:36,803 よーし 俺たちの逆襲だ。 みんな 準備はいいか? 354 00:24:40,796 --> 00:24:42,798 ッシャー!! (シンジ・カタオカ)ああっ…! 355 00:24:42,798 --> 00:24:44,798 声でかいな お前。 356 00:24:46,802 --> 00:24:48,804 ハハハハ…。 357 00:24:48,804 --> 00:24:50,806 〈こうして→ 358 00:24:50,806 --> 00:24:53,806 俺たちのビッグプロジェクトが いよいよ始まった〉 359 00:24:54,793 --> 00:25:15,797 ♬~ 360 00:25:15,797 --> 00:25:21,803 ♬~ 361 00:25:21,803 --> 00:25:33,798 ♬~ 362 00:25:33,798 --> 00:25:42,807 ♬~ 363 00:25:42,807 --> 00:25:57,806 ♬~ 364 00:25:57,806 --> 00:26:02,794 ♬~ 365 00:26:02,794 --> 00:26:17,809 ♬~ 366 00:26:17,809 --> 00:26:24,809 ♬~ 367 00:26:25,800 --> 00:26:27,802 お前らに試練を与える。 ええっ…! 368 00:26:27,802 --> 00:26:29,804 店の準備金 用意して。 500万だ! 369 00:26:29,804 --> 00:26:32,807 今 本気でやらないと 一生後悔すると思う! 370 00:26:32,807 --> 00:26:34,809 誰か 金くれ~! 371 00:26:34,809 --> 00:26:37,796 助成金がもらえないかな? 真面目に働けば? 372 00:26:37,796 --> 00:26:39,796 俺 頑張ってカタオカさんみたいな ホストになります! 373 00:28:26,771 --> 00:28:29,771 ♬~