1 00:00:34,896 --> 00:00:38,399 ≪さあ 前回 魔王が復活しましたと。 ≪しましたね。 2 00:00:38,399 --> 00:00:43,237 ≪そう そして このね メイ様に 依頼が来たんだけど…。 3 00:00:43,237 --> 00:00:46,274 ≪だけども…。 ≪保育園が空いてなくて無理。➡ 4 00:00:46,274 --> 00:00:49,911 そして このモブ君。 この旦那が…。 5 00:00:49,911 --> 00:00:52,246 ≪ちょっとね 性格よくないんだよね。 ≪頼りにならん。➡ 6 00:00:52,246 --> 00:00:56,550 赤ちゃんを連れて冒険へ。 ≪はい。 縦一列で歩くんだね これ。 7 00:00:56,550 --> 00:00:59,754 ≪まあ 冒険だから敵は出ると。 ≪やっちゃって下さい。 8 00:00:59,754 --> 00:01:02,256 ≪さあ 今週はどうなるのか。 ≪はい 楽しみ…。 9 00:01:02,256 --> 00:01:04,191 (マサムネ)逃がしはしないぞ。 10 00:01:04,191 --> 00:01:06,127 (さっちゃんの泣き声) 11 00:01:06,127 --> 00:01:11,966 (メイ)あ~ ごめんなさ~い! (ポコ)どうしたの? 大丈夫? 12 00:01:11,966 --> 00:01:16,771 怖いよね~。 (ベラ)ちょっと… 何これ?➡ 13 00:01:16,771 --> 00:01:18,806 逃げるよ! 逃げるよ!➡ 14 00:01:18,806 --> 00:01:23,306 ほら! 忘れ物しないでよ! 早く逃げるよ~! 15 00:01:32,219 --> 00:01:35,890 (ベラ)はあ? マジで? クソじゃん あんたの旦那! 16 00:01:35,890 --> 00:01:39,393 (ポコ)それで連れてきちゃったの? ごめん。 17 00:01:39,393 --> 00:01:41,395 (クウカイ)いくつっすか? 8か月。 18 00:01:41,395 --> 00:01:44,532 8か月っつったら 片言では しゃべれるんでしたっけ? 19 00:01:44,532 --> 00:01:48,402 (マサムネ)しゃべれないから。 9か月目から 英語は しゃべれるようになるんすよね? 20 00:01:48,402 --> 00:01:50,905 いや 英語 もっと無理だろ お前。 でも マサムネさんは➡ 21 00:01:50,905 --> 00:01:52,940 2か月目から 下の毛 生えたんですもんね。 22 00:01:52,940 --> 00:01:56,077 バカ野郎。 15まで生えなかったんだよ。 23 00:01:56,077 --> 00:01:58,746 それ 遅くない…。 (ベラ)うるさい バカ。 黙れ 死ね! 24 00:01:58,746 --> 00:02:01,082 ちょっと言い過ぎじゃない? …っていうかさ➡ 25 00:02:01,082 --> 00:02:05,419 さっきから何やってんの? ちょっと 仕事ですよ 仕事。 26 00:02:05,419 --> 00:02:08,322 もう 冒険に仕事持ち込まないでよ! ちょちょちょ! 27 00:02:08,322 --> 00:02:12,560 (クウカイ)子どもいるんすか? いやいや バリバリ子育てしてますから。 28 00:02:12,560 --> 00:02:15,763 大変っすね。 両方やってんだ。 29 00:02:15,763 --> 00:02:21,102 (マサムネ)イクメン イクメン。 (クウカイ)かわいい~。 30 00:02:21,102 --> 00:02:25,439 いいな~。 いやいやいや 「いいな」じゃなくってさ➡ 31 00:02:25,439 --> 00:02:28,275 あんたも ちゃんと 旦那に ビシッと言ってやんなよ! 32 00:02:28,275 --> 00:02:30,211 そうですよね すいません。 33 00:02:30,211 --> 00:02:33,714 あいつら 分かってないんだからさ 「やれ!」って言ってやんだよ! 34 00:02:33,714 --> 00:02:36,751 だから 離婚したんじゃないの? ベラさん 離婚してんすか? 35 00:02:36,751 --> 00:02:41,055 子持ちのバツ1だよ。 うるせえ! 怖~い。➡ 36 00:02:41,055 --> 00:02:43,391 お酒 買ってこよう~。 37 00:02:43,391 --> 00:02:46,394 本当に ごめんなさい! 38 00:02:46,394 --> 00:02:49,730 でも あの人も いろいろ抱えてて それで…。 39 00:02:49,730 --> 00:02:53,067 ほら また そうやって甘やかすから…。 違うんです。 40 00:02:53,067 --> 00:02:56,904 今 あの人 会社クビになって すっごい落ち込んでるんで➡ 41 00:02:56,904 --> 00:02:59,404 それどころじゃないんです。 42 00:03:07,915 --> 00:03:10,551 (笑い声) 43 00:03:10,551 --> 00:03:12,920 就活もしなきゃいけないし➡ 44 00:03:12,920 --> 00:03:17,120 資格も取らなきゃとか言ってて 勉強もしたいらしくて…。 45 00:03:21,629 --> 00:03:26,267 きっと あの人なりに これからの家族のことを考えて➡ 46 00:03:26,267 --> 00:03:29,170 いろいろ 頑張らなきゃいけない時期なんです。 47 00:03:29,170 --> 00:03:31,870 …ってか 頑張ってると思うんです! 48 00:03:34,508 --> 00:03:40,047 だから… そんな… クズとか言わないで下さい。 49 00:03:40,047 --> 00:03:43,384 いや でもさ 子連れで魔王討伐行かせるなんか➡ 50 00:03:43,384 --> 00:03:46,720 どうかしてるでしょ。 クズ以外の何者でもないよ! 51 00:03:46,720 --> 00:03:50,391 それは… 違うんです。 52 00:03:50,391 --> 00:03:52,393 (ベラ)えっ? 何が? 53 00:03:57,164 --> 00:04:00,067 (モブ)もしもし? どう? 楽しんでる? 54 00:04:00,067 --> 00:04:02,403 あっ うん。 楽しんでるよ 温泉。 55 00:04:02,403 --> 00:04:05,072 ふ~ん そう。 あのさ 栓抜き どこ? 56 00:04:05,072 --> 00:04:07,741 あっ うん。 えっとね 冷蔵庫の横の棚。 57 00:04:07,741 --> 00:04:13,241 モブ君も たまには ゆっくりしてね。 は~い。 58 00:04:15,483 --> 00:04:19,086 温泉? はい。 59 00:04:19,086 --> 00:04:23,257 温泉行ってることになってんの? 1泊2日ってことになってます。 60 00:04:23,257 --> 00:04:25,292 バカじゃないの もう…。 61 00:04:25,292 --> 00:04:28,562 あの子を連れて冒険に行くとは 言えなくて…。 62 00:04:28,562 --> 00:04:31,365 いやいやいやいやいや ちょっと… どうすんのよ。 63 00:04:31,365 --> 00:04:34,702 何? どうしたの? 温泉行ってることになってんだって。 64 00:04:34,702 --> 00:04:37,738 えっ 温泉? (ベラ)うん。 えっ 行きたい! 65 00:04:37,738 --> 00:04:40,574 (クウカイ)行きたいっすよね。 行きたいよね 行きたいよね! 66 00:04:40,574 --> 00:04:44,044 じゃあ 行っちゃう? 温泉 みんなで。 えっ 行く~! 67 00:04:44,044 --> 00:04:47,915 (マサムネ)ここなんか どう? (ポコ)あっ いい いい!➡ 68 00:04:47,915 --> 00:04:50,818 岩盤浴ある! (クウカイ)僕 めっちゃ好きっす。 69 00:04:50,818 --> 00:04:55,656 メイ メイ! メイ! 一緒に行こうよ。 あ~ でも 私は 子どもがいるから。 70 00:04:55,656 --> 00:04:58,058 (3人)え~? ちょっとさ もう…➡ 71 00:04:58,058 --> 00:05:01,929 温泉とか どうでもいいから! ちょっと…。 72 00:05:01,929 --> 00:05:04,398 っていうか あんたもさ 何で 子連れの…。 73 00:05:04,398 --> 00:05:07,902 あの… ちょっといいっすか? えっ? 74 00:05:07,902 --> 00:05:11,238 いや 俺 下っ端だし あんまり意見言うのも あれなんすけど…。 75 00:05:11,238 --> 00:05:13,908 何? いいよ。 言ってよ。 いいすか? 76 00:05:13,908 --> 00:05:19,246 あの… 子連れで魔王討伐って すげえ危険だと思うんすけど…。 77 00:05:19,246 --> 00:05:21,282 (ベラ)そうだよ 危険だよ。 (クウカイ)いや でも➡ 78 00:05:21,282 --> 00:05:25,052 この状況で もし魔王に勝利したとするじゃないすか。 79 00:05:25,052 --> 00:05:27,755 そしたら…➡ 80 00:05:27,755 --> 00:05:31,091 かっこよくないすか? 81 00:05:31,091 --> 00:05:33,027 はっ? いや だって➡ 82 00:05:33,027 --> 00:05:34,962 こんだけのハンデがあって 魔王に勝つって➡ 83 00:05:34,962 --> 00:05:38,199 めちゃくちゃ称賛されるパターンでしょ? (ベラ)意味分かんないんだけど。 84 00:05:38,199 --> 00:05:42,036 えっ 何でですか? あんたさ 褒められるために戦ってんの? 85 00:05:42,036 --> 00:05:44,371 えっ そうっすよ。 えっ 悪いっすか? 86 00:05:44,371 --> 00:05:47,208 (ポコ)クウちゃん 貪欲だね。 あんたは ちょっと黙ってて。 87 00:05:47,208 --> 00:05:51,378 皆さん どんだけ期待されてるか 分かってます? 88 00:05:51,378 --> 00:05:54,215 昨日だって 城の人たち みんな➡ 89 00:05:54,215 --> 00:05:57,718 皆さんが 魔王 倒しに行くって めっちゃ喜んでくれたじゃないすか。 90 00:05:57,718 --> 00:06:00,387 えっ それ 裏切るんすか? (ベラ)裏切るとかじゃないけどさ…。 91 00:06:00,387 --> 00:06:02,723 (クウカイ)昨日も マサムネさん言ってたじゃないですか。➡ 92 00:06:02,723 --> 00:06:05,526 「俺たち 伝説のパーティーです」って。 93 00:06:05,526 --> 00:06:08,062 伝説なんすよ? 94 00:06:08,062 --> 00:06:11,362 伝説のパーティーが こんなとこで 引くわけ いかないっしょ。 95 00:06:14,401 --> 00:06:17,738 ちょっと… あんたは どう思ってんのよ? 96 00:06:17,738 --> 00:06:22,610 ごめんね 私のせいで。 (ベラ)いやいや 謝るとかじゃなくてさあ。 97 00:06:22,610 --> 00:06:24,612 …ってか むしろ いいことっすよ。 98 00:06:24,612 --> 00:06:27,414 えっ? だって このご時世➡ 99 00:06:27,414 --> 00:06:32,186 職場に子連れで出勤するとか あるじゃないっすか。 今っぽいっすよ。➡ 100 00:06:32,186 --> 00:06:36,023 新しいお母さん像 作っていきましょうよ。 101 00:06:36,023 --> 00:06:38,859 新しいお母さん像…。 102 00:06:38,859 --> 00:06:40,794 それに 子どもにとっても➡ 103 00:06:40,794 --> 00:06:42,730 お母さんと一緒にいられるって 幸せっすから。 104 00:06:42,730 --> 00:06:46,367 それは ちょっと聞き捨てならないな。 それ 差別だよ。 (クウカイ)えっ…。 105 00:06:46,367 --> 00:06:49,067 (パソコンを閉じる音) 確かに そいつの言うとおりだよ。 106 00:06:53,507 --> 00:06:56,507 ここで逃げるわけには いかねえよ。 107 00:06:59,046 --> 00:07:01,515 いや ここで引き返すのは 簡単だよ。 108 00:07:01,515 --> 00:07:08,722 でもさ あえて ここで引き返さないで めちゃくちゃな戦い強いられてさ➡ 109 00:07:08,722 --> 00:07:13,060 それでも そのハードルを越えていってさ で…➡ 110 00:07:13,060 --> 00:07:16,930 越えた先で言ってやんだよ。 何を? 111 00:07:16,930 --> 00:07:21,402 いや あれだよ。 112 00:07:21,402 --> 00:07:26,273 ほら なあ クウちゃん。 何すか? 113 00:07:26,273 --> 00:07:29,743 「ざまあ見ろ」ってな! (ベラ)いや 意味分かんないから。 114 00:07:29,743 --> 00:07:31,679 いや でも 何となく分かる。 (ベラ)えっ? 115 00:07:31,679 --> 00:07:34,715 だって ここまで来て 足 引っ張られて引き返すの嫌だもん。 116 00:07:34,715 --> 00:07:37,184 そうだろ? そうなんだよ そうだよ。 117 00:07:37,184 --> 00:07:40,688 もう~ 分かったよ! もう どうなっても知らないよ! 118 00:07:40,688 --> 00:07:43,190 メイ。 119 00:07:43,190 --> 00:07:47,990 ここで勝利して お前は なるんだ。 伝説の…。 120 00:07:51,498 --> 00:07:54,368 あの… あれ。 伝説の…➡ 121 00:07:54,368 --> 00:07:57,868 お母さんに! 122 00:08:00,174 --> 00:08:02,474 はい! 123 00:08:20,227 --> 00:08:23,427 早速 現れやがったな! 124 00:08:26,033 --> 00:08:27,968 たあ~! 125 00:08:27,968 --> 00:08:30,168 (ベラ)ナイス。 (クウカイ)いいっすよ。 126 00:08:33,474 --> 00:08:36,343 (クウカイ)ベラさん いいっすよ! (ベラ)OK! 127 00:08:36,343 --> 00:08:39,012 (クウカイ)ポコさん! ポコ いけ! たあっ! 128 00:08:39,012 --> 00:08:41,849 (クウカイ)よしよしよしよし! いきます! 129 00:08:41,849 --> 00:08:45,349 いけ! ツラミ! 130 00:08:47,020 --> 00:08:50,491 (マサムネ)よ~し…。 あと1体 あと1体。 楽勝っすね! 131 00:08:50,491 --> 00:08:53,691 メイ 最後の一体 やっちゃって! はい! 132 00:08:55,329 --> 00:08:58,232 よし! 133 00:08:58,232 --> 00:09:01,032 (カトウ)えっ 負けた!? 134 00:09:04,071 --> 00:09:07,875 (いびき) 135 00:09:07,875 --> 00:09:11,712 (小声で)ど… どういうことですか? ☎ごめんなさい。 136 00:09:11,712 --> 00:09:16,383 (小声で)いや 説明して頂けますか? マサムネさんが…➡ 137 00:09:16,383 --> 00:09:20,683 死んじゃいました。 死んだ!? 138 00:09:22,523 --> 00:09:26,059 今 クウカイさんが 復活の呪文をかけてくれてます。 139 00:09:26,059 --> 00:09:29,530 あっ えっ ちょ… ちょっと待って下さい。 何で そうなっちゃったんですか? 140 00:09:29,530 --> 00:09:31,465 ふざけんなよ。 えっ? 141 00:09:31,465 --> 00:09:35,002 あんたたちのせいで さんざんだよ! ど… どういうことですか? 142 00:09:35,002 --> 00:09:39,173 メイね 子連れで冒険に来てんだよ。 えっ でも旦那さんが…。 143 00:09:39,173 --> 00:09:42,009 はあ… 本当に何も知らないんだ。 はっ? 144 00:09:42,009 --> 00:09:46,309 あんたさ 子連れで戦うって どういうことか分かる? 145 00:09:48,348 --> 00:09:52,352 マッドハンドが5体も。 146 00:09:52,352 --> 00:09:54,855 いや そこはいいんだよ。 147 00:09:54,855 --> 00:09:58,358 ああ…。 最初は順調だったよ。 148 00:09:58,358 --> 00:10:01,195 マッドハンドなんて 別に大した敵じゃないしさ。 149 00:10:01,195 --> 00:10:03,864 [ 回想 ] たあ~! はっ! ツラミ! 150 00:10:03,864 --> 00:10:07,701 (マサムネ)よ~し…。 あと1体 あと1体。 楽勝っすね! 151 00:10:07,701 --> 00:10:12,039 メイ 最後の一体 やっちゃって! はい! 152 00:10:12,039 --> 00:10:14,074 よし! 153 00:10:14,074 --> 00:10:17,845 (泣き声) あっ… ああ! 154 00:10:17,845 --> 00:10:21,048 さっちゃん!? あ~ ごめんね! 155 00:10:21,048 --> 00:10:23,951 ほったらかしにしちゃった。 ごめん… ちょっと待ってね。 156 00:10:23,951 --> 00:10:26,220 えっ? どれにしようかな…。 157 00:10:26,220 --> 00:10:29,520 何やってんのよ! ごめんなさい。 ちょっと とりあえず…。 158 00:10:32,893 --> 00:10:36,530 うわ~。 見える~? きれいだね。 159 00:10:36,530 --> 00:10:39,830 もう一回 いくよ。 見ててね。 160 00:10:43,737 --> 00:10:46,406 うわっ! 痛い! どうした? どうした? 161 00:10:46,406 --> 00:10:48,342 痛…。 162 00:10:48,342 --> 00:10:50,410 (ベラ)えっ? (クウカイ)仲間 呼びました。 163 00:10:50,410 --> 00:10:52,546 (ベラ)めちゃくちゃ増えてんじゃん。 164 00:10:52,546 --> 00:10:54,481 いってくるけど。 (ポコ)いってらっしゃい。 165 00:10:54,481 --> 00:10:57,751 えいっ! やっ! 166 00:10:57,751 --> 00:11:01,622 たあ~! ていっ! 167 00:11:01,622 --> 00:11:04,525 いきます! ああっ ちょっと クウカイさあ。 168 00:11:04,525 --> 00:11:06,760 何すか? この子に一応 攻撃反射する魔法➡ 169 00:11:06,760 --> 00:11:09,796 かけてもらっていい? 何かあったらさ 危ないじゃん。➡ 170 00:11:09,796 --> 00:11:12,266 早く 早く 早く。 お願いします。 171 00:11:12,266 --> 00:11:16,136 お願いします。 172 00:11:16,136 --> 00:11:21,775 あっ メイの番だよ! (ベラ)メイ いけ! はい! 173 00:11:21,775 --> 00:11:24,111 えっ どうしよう…。 えっ 何しよう? 174 00:11:24,111 --> 00:11:28,811 あっ 赤ちゃん 前 出た! あっ! あ~っ! えっと…。 175 00:11:30,784 --> 00:11:34,521 さっちゃん ごめんね。 176 00:11:34,521 --> 00:11:37,057 ちゃんと面倒見てろよ! (クウカイ)ごめんなさい。 177 00:11:37,057 --> 00:11:39,526 すいません。 怖いじゃん! 178 00:11:39,526 --> 00:11:41,895 じゃあ いくから。➡ 179 00:11:41,895 --> 00:11:45,399 え~い! (クウカイ)ポコさん。 (ポコ)やあっ! 180 00:11:45,399 --> 00:11:47,901 (ベラ)ていっ! よっしゃ。 181 00:11:47,901 --> 00:11:51,405 いきます! 182 00:11:51,405 --> 00:11:54,241 えっ あれ? これ すりむいちゃったの? 183 00:11:54,241 --> 00:11:56,543 え~ ごめんね 気付かなかったね。 ねえねえ ちょっと クウカイ。 184 00:11:56,543 --> 00:11:58,612 何すか? (ベラ)この子に ポーション持っていってあげて。➡ 185 00:11:58,612 --> 00:12:04,084 けがしちゃってるじゃんよ。 どこっすか!? バッグの中! 186 00:12:04,084 --> 00:12:06,553 痛くない? 大丈夫? さっちゃん。 187 00:12:06,553 --> 00:12:08,622 育児グッズしかないじゃないっすか! 188 00:12:08,622 --> 00:12:11,091 えっ ごめん ごめん ごめん。 どこにあるんすか!? 189 00:12:11,091 --> 00:12:13,760 さっちゃん ちょっと ここにいてね。 ああ ごめんね。 190 00:12:13,760 --> 00:12:16,663 早くして! あっ! あっ えっ? ちょっと…。➡ 191 00:12:16,663 --> 00:12:20,434 もう 何やってんのよ! あ~! 赤ちゃんが! 192 00:12:20,434 --> 00:12:24,271 あ~っ さっちゃん! 193 00:12:24,271 --> 00:12:29,142 さっちゃん こっち戻っておいで! さっちゃん! さっちゃん! 194 00:12:29,142 --> 00:12:32,079 (ベラ)あっ! さっちゃ~ん! 195 00:12:32,079 --> 00:12:35,882 何やってんの。 早く いきなよ! 今 私のターンじゃないんで! 196 00:12:35,882 --> 00:12:37,818 さっちゃん! 197 00:12:37,818 --> 00:12:41,221 (ベラ)これってさ 泣き声に集まってきてんじゃないの? 198 00:12:41,221 --> 00:12:44,057 あっ! 199 00:12:44,057 --> 00:12:47,057 あいてっ! 200 00:12:48,929 --> 00:12:50,931 待って待って… 痛い痛い。➡ 201 00:12:50,931 --> 00:12:55,769 ちょっと待って… 痛い…。➡ 202 00:12:55,769 --> 00:12:58,269 ちょっと待って…。 203 00:13:03,410 --> 00:13:07,610 死んでしまうとは 何事だ。 204 00:13:11,918 --> 00:13:15,118 よかった~! 205 00:13:17,557 --> 00:13:21,094 あれ もしかして… 俺 死んでた? 206 00:13:21,094 --> 00:13:26,266 死んでた。 あ… マジか 俺 初めて死んだ。 207 00:13:26,266 --> 00:13:28,568 (ベラ)いや 当たり前でしょ。 208 00:13:28,568 --> 00:13:31,268 あっ ちょちょちょ ごめんごめん。 209 00:13:33,874 --> 00:13:37,711 こんな時にも仕事? いやいや もう ちょっとだけ…。 210 00:13:37,711 --> 00:13:41,511 うわ~ これ 死んでる間に メールめっちゃ来てるわ。 211 00:13:43,517 --> 00:13:49,389 これから どうするの? ん? どうするって? 212 00:13:49,389 --> 00:13:54,261 あの… 俺 下っ端だから 意見言うの あれかもしれないんすけど➡ 213 00:13:54,261 --> 00:14:00,901 ちょっと思ったことあるんで いいすか? いいよ。 何? 214 00:14:00,901 --> 00:14:03,937 何 子連れで来てんすか! 215 00:14:03,937 --> 00:14:06,707 いや 無理でしょ 普通に。 危ないでしょ! 216 00:14:06,707 --> 00:14:09,609 ごめんなさい…。 ごめんなさいで済むんすか? 217 00:14:09,609 --> 00:14:12,245 いや ちょちょちょ… 待って待って待って。 あんたでしょ? 218 00:14:12,245 --> 00:14:15,549 あんたが そのまま行こうって 言ったんでしょ? かっこいいからって。 219 00:14:15,549 --> 00:14:18,418 そうっすよ。 だったら 人のこと責めらんないでしょうが。 220 00:14:18,418 --> 00:14:20,420 いやいやいやいや…。 えっ 何!? 221 00:14:20,420 --> 00:14:23,757 何を新人の意見に左右されてるんすか。 はあ? 222 00:14:23,757 --> 00:14:27,627 止めて下さいよ。 後輩が暴走してるんすよ。 223 00:14:27,627 --> 00:14:31,098 後輩の言動を厳しく正すのも 先輩の役割! 224 00:14:31,098 --> 00:14:36,398 お前 むちゃくちゃだな おい。 マジ ありえねえわ。 何 この敗北。 225 00:14:37,904 --> 00:14:41,508 だりい。 どこが伝説のパーティーだよ。 226 00:14:41,508 --> 00:14:43,443 おい! ちょちょ…。 227 00:14:43,443 --> 00:14:47,214 待って待って待って 待って! 何よ? 228 00:14:47,214 --> 00:14:51,084 せっかく マサムネさんも生き返ったんだしさ➡ 229 00:14:51,084 --> 00:14:53,987 もう いいじゃん! 230 00:14:53,987 --> 00:14:59,392 だって せっかくの… せっかくの魔王討伐だよ! 231 00:14:59,392 --> 00:15:03,063 フフッ これ 遠足じゃないからね。 だって けんかは やだよ。 232 00:15:03,063 --> 00:15:05,899 もう ちょっと落ち着こう。 ちょっと 一旦 冷静になろう。 ねっ。 233 00:15:05,899 --> 00:15:07,834 ねえ ちょっと 仕事やめてよ! 234 00:15:07,834 --> 00:15:09,770 もう もう これで終わり。 これ… これで終わり。 235 00:15:09,770 --> 00:15:12,672 これ やったら もう…。 はい はい はい はい! はい! 236 00:15:12,672 --> 00:15:16,409 もう もう もう これで もう 俺は パソコン触んない。 はい。 はい。 237 00:15:16,409 --> 00:15:20,413 …で そう。 ちょっと冷静になりましょうよ。 238 00:15:20,413 --> 00:15:23,750 …ってか 死んどいて よく冷静でいられますね。 239 00:15:23,750 --> 00:15:29,250 いや… 何か 死んだからかな。 240 00:15:31,091 --> 00:15:40,767 いや… 何か死ぬとさ こう… 頭がス~ッてなるっていうかさ。 うん。 241 00:15:40,767 --> 00:15:46,573 すごい こう… 冷静な気持ちになるね。 242 00:15:46,573 --> 00:15:50,043 いや 一回死んでみるもんだね! 何 言ってんの? 243 00:15:50,043 --> 00:15:54,915 いや だから あなたたちは ちょっと 頭に血が上り過ぎちゃってるから➡ 244 00:15:54,915 --> 00:15:57,517 一回 冷静にならないと。 うん。 245 00:15:57,517 --> 00:16:02,722 だから 今日は この町に宿泊して うまいもん食って 風呂入って 眠ろう。➡ 246 00:16:02,722 --> 00:16:06,226 どう? メイ。 247 00:16:06,226 --> 00:16:11,026 これで 大丈夫? はい。 はい。 248 00:16:19,739 --> 00:16:24,411 (魔王)フッフッフッフッフ…。 249 00:16:24,411 --> 00:16:27,611 愚かな人間どもめ。 250 00:16:30,283 --> 00:16:32,686 (側近)お呼びでしょうか? 251 00:16:32,686 --> 00:16:37,190 人間どもの情報を教えよ。 はい。 252 00:16:37,190 --> 00:16:42,028 まず 数ですが 現在 9, 500万ほどとなっております。 253 00:16:42,028 --> 00:16:46,366 おお。 数を減らしてるじゃないか。 254 00:16:46,366 --> 00:16:50,871 私が封印された時は 確か1億を超えていたな。 255 00:16:50,871 --> 00:16:54,741 よくやったぞ。 いえ それが…➡ 256 00:16:54,741 --> 00:16:57,744 何もしていないのに 勝手に数が減っているのです。 257 00:16:57,744 --> 00:17:00,513 はあ? 258 00:17:00,513 --> 00:17:03,884 人間界では 今 ショーシカにより➡ 259 00:17:03,884 --> 00:17:06,786 これがもとで 赤子の数が減っているようです。 260 00:17:06,786 --> 00:17:11,758 ショーシカ… 魔獣の類いか。 261 00:17:11,758 --> 00:17:13,894 まあ そのようなものです。 262 00:17:13,894 --> 00:17:20,233 そんな魔獣を作り出すものが 私のほかにいたか。 263 00:17:20,233 --> 00:17:23,136 それは誰だ? 人間のようです。 264 00:17:23,136 --> 00:17:27,407 えっ? 何で? (側近)それを今 研究中でして。 265 00:17:27,407 --> 00:17:31,244 ショーシカについて 映像作品にまとめましたので➡ 266 00:17:31,244 --> 00:17:35,444 ご覧になると 分かりやすいかと。 おお 見せよ 見せよ。 267 00:17:44,357 --> 00:17:46,359 (2人)わあ~。 268 00:17:46,359 --> 00:17:49,496 (魔界のおにいさん)ねえねえ おねえさん ショーシカって知ってる? 269 00:17:49,496 --> 00:17:52,399 (魔界のおねえさん)知らない。 おねえさんは 遅れているなあ。 270 00:17:52,399 --> 00:17:56,870 このショーシカ 人間界を滅ぼすカギになると思うんだ。 271 00:17:56,870 --> 00:18:01,374 わあ それは興味深いわね。 (おにいさん)うん まずは これを見て。 272 00:18:01,374 --> 00:18:06,513 (おねえさん)わあ! 出生率が どんどん下がってる。 おめでたい! 273 00:18:06,513 --> 00:18:08,882 (おにいさん)この原因 分かるかな? 274 00:18:08,882 --> 00:18:11,785 分かんない。 うん。 ひと言で言うと…➡ 275 00:18:11,785 --> 00:18:17,390 空気ってやつさ。 空気? 276 00:18:17,390 --> 00:18:21,895 分かったぞ。 もう見るまでもない。 277 00:18:21,895 --> 00:18:25,765 さすがは 我が王。 ご理解が早い。 278 00:18:25,765 --> 00:18:31,471 ショーシカとは 毒の類い。 つまりは 瘴気の一種だ。 279 00:18:31,471 --> 00:18:34,007 いえ 違います。 えっ? 280 00:18:34,007 --> 00:18:37,844 だって空気だろう? つまりは 毒。 281 00:18:37,844 --> 00:18:40,747 いえ 子の世話は メスがするべきという空気です。 282 00:18:40,747 --> 00:18:44,484 えっ ちょ… よく分かんない。 続きを。 283 00:18:44,484 --> 00:18:46,784 毒だろう? 続きを。 284 00:18:49,022 --> 00:18:51,722 毒だろう…。 285 00:18:53,893 --> 00:18:58,498 そう 空気。 人間界では 暗黙の了解で➡ 286 00:18:58,498 --> 00:19:01,201 子どもの世話は 女がやるものなんだって。 287 00:19:01,201 --> 00:19:03,703 (おねえさん) あっ そういうの聞いたことがある。 288 00:19:03,703 --> 00:19:06,506 ほかにも いろ~んな空気があるんだよね。 289 00:19:06,506 --> 00:19:10,210 もう 分かったぞ。 ほかの空気というのは あれだろう。 290 00:19:10,210 --> 00:19:13,513 神経毒 エスピリエン。 291 00:19:13,513 --> 00:19:17,884 愚者の森に住む大蛇 ゴレオンの牙から抽出されるという➡ 292 00:19:17,884 --> 00:19:20,787 0.1ミリグラムでゾウすらも…。 違います。 293 00:19:20,787 --> 00:19:23,523 違うのか? 294 00:19:23,523 --> 00:19:30,296 そうそう。 男は 強くあり 働いて 金や地位を持つべきという空気。 295 00:19:30,296 --> 00:19:35,001 ほかにも 子連れの親は 周りに 迷惑をかけないようにっていう空気も➡ 296 00:19:35,001 --> 00:19:36,936 聞いたことあるよ。 そう。 297 00:19:36,936 --> 00:19:40,807 そして その原因を作っているのが…。 分かった。 298 00:19:40,807 --> 00:19:44,177 その原因を作ったのは 一つ目の巨人 アリオパスラ。 299 00:19:44,177 --> 00:19:47,213 (2人)人間なんだ。 なぜだ! 300 00:19:47,213 --> 00:19:51,351 「とっても勉強になったね!」。 「さようなら~!」。 301 00:19:51,351 --> 00:19:54,020 この難解な作品は 何だ! 302 00:19:54,020 --> 00:19:56,720 人間界の研究の成果です。 303 00:20:01,761 --> 00:20:04,197 (魔王)人間は 複雑怪奇だ。 304 00:20:04,197 --> 00:20:07,100 (泣き声) あ~ よしよし。 よしよし。 305 00:20:07,100 --> 00:20:14,707 自ら そのような空気を作り出すとは…。 理解に苦しむ。 306 00:20:14,707 --> 00:20:17,210 (側近)そして この研究をもとに➡ 307 00:20:17,210 --> 00:20:21,381 既に 人間どもを手なずける策を 講じてあります。 308 00:20:21,381 --> 00:20:23,881 ほう! 309 00:20:26,252 --> 00:20:30,056 (マサムネ)えっ やめたい? うん。 310 00:20:30,056 --> 00:20:32,392 (マサムネ)えっ どういうこと? 311 00:20:32,392 --> 00:20:37,230 私 パーティーメンバーには いない方がいい気がするの。 312 00:20:37,230 --> 00:20:41,101 いやいや それは ないでしょ。 だって 足手まといばっかりだし。 313 00:20:41,101 --> 00:20:45,538 そんなことないって。 それで マサムネさんは死んじゃったし。 314 00:20:45,538 --> 00:20:48,241 ああ…。 315 00:20:48,241 --> 00:20:51,744 えっ? あっ いやいや それはさ…。 316 00:20:51,744 --> 00:20:55,915 今 納得したよね? …いやいや してないよ。 317 00:20:55,915 --> 00:20:58,551 「ああ…」って言ったよね。 いや 言ってない 言ってない。 318 00:20:58,551 --> 00:21:01,254 言ったよ。 ごめん! いやいや… 落ち着け。 319 00:21:01,254 --> 00:21:03,289 私 やめる! おい…。 (さっちゃんの泣き声) 320 00:21:03,289 --> 00:21:08,428 ああ もう…。 あ~ はいはいはいはい。 おいで おいで。 321 00:21:08,428 --> 00:21:11,628 (泣き声) (マサムネ)びっくりしたね。 322 00:21:14,100 --> 00:21:17,900 ごめんなさい。 いや もう 謝んなくていいから。 323 00:21:21,574 --> 00:21:25,778 マサムネさんは 偉いよね。 えっ? 324 00:21:25,778 --> 00:21:30,650 だって あんなに仕事して 子育てもして 尊敬します。 325 00:21:30,650 --> 00:21:33,520 尊敬すんなよ 当たり前なんだから。 326 00:21:33,520 --> 00:21:36,422 でも しんどくないですか? 327 00:21:36,422 --> 00:21:40,293 しんどいよ そりゃ。 投げ出したくならないですか? 328 00:21:40,293 --> 00:21:44,593 なる。 えっ? そういう時は どうするんですか? 329 00:21:46,733 --> 00:21:50,537 もっと頼れよ。 えっ? 330 00:21:50,537 --> 00:21:56,910 しんどい時は 「しんど~い」って ちゃんと言ってさ➡ 331 00:21:56,910 --> 00:22:03,082 もし 子どもが大変だったら みんなで分担して面倒見るとか➡ 332 00:22:03,082 --> 00:22:05,985 何でも考えよう。 333 00:22:05,985 --> 00:22:13,560 そんなの 申し訳ないもん。 いいって! 仲間だろ。 334 00:22:13,560 --> 00:22:16,095 仲間…。 335 00:22:16,095 --> 00:22:22,869 よし 分かった。 明日さ みんなに話そう。 336 00:22:22,869 --> 00:22:28,575 それを解決してから 冒険の話をしよう。 337 00:22:28,575 --> 00:22:32,378 うん。 俺がみんなを説得する。 338 00:22:32,378 --> 00:22:35,281 マサムネさんが? うん。 いや そんなのは 悪いですよ。 339 00:22:35,281 --> 00:22:39,719 悪くないって。 それもリーダーの務め。 340 00:22:39,719 --> 00:22:43,919 もうちょっと信用してくれよ。 ねっ。 341 00:22:47,894 --> 00:22:58,594 男も女も 後ろ指さされずに働ける そういう世の中を俺たちで作ってこう。 342 00:23:06,246 --> 00:23:08,546 はい。 343 00:23:11,417 --> 00:23:13,753 よし。 344 00:23:13,753 --> 00:23:17,253 ねえ。 そうしましょうね。 345 00:23:20,526 --> 00:23:23,096 おはよう。 おはよう。 346 00:23:23,096 --> 00:23:26,566 おはようございます。 あれ? マサムネは? 347 00:23:26,566 --> 00:23:30,866 (ポコ)寝てるのかな? ちょっと あんた 起こしてきて。 348 00:23:34,874 --> 00:23:38,378 何よ? ちょっと 起こしてきてよ。 349 00:23:38,378 --> 00:23:44,183 (アナウンサー)「私は 今 魔界に来ています」。 魔界? えっ? 350 00:23:44,183 --> 00:23:46,519 (アナウンサー)「先日 完成したばかりの この魔王保育園。➡ 351 00:23:46,519 --> 00:23:50,890 多方面から入園者が殺到しています」。 何これ? 352 00:23:50,890 --> 00:23:56,062 「私 徹底解剖していきたいと思います」。 (ポコ)魔王保育園? 353 00:23:56,062 --> 00:23:59,098 「おはようございます」。 「おはようございます」。 (ベラ)えっ? 354 00:23:59,098 --> 00:24:01,534 「こちらなんですけど…」。 355 00:24:01,534 --> 00:24:04,070 こちらが 子どもたちが遊ぶための プレールームになります。 356 00:24:04,070 --> 00:24:06,906 (アナウンサー) まあ 子どもたち 楽しそうですね。 357 00:24:06,906 --> 00:24:12,078 (側近) 「当保育園では 24時間体制 いつでも お子様を預かれる体制をとっています」。 358 00:24:12,078 --> 00:24:14,981 「24時間? ということはですね➡ 359 00:24:14,981 --> 00:24:19,252 それだけ 保育士の方が 多くいるということになりますか」。 360 00:24:19,252 --> 00:24:22,555 「ええ。 足りなくなったら 保育士の魔族が分裂するので➡ 361 00:24:22,555 --> 00:24:27,927 人手の心配は ありません」。 「分裂ですか! ぶん…。➡ 362 00:24:27,927 --> 00:24:30,263 いや すごいですね」。 363 00:24:30,263 --> 00:24:32,498 「魔界では 待機児童ゼロを目指しています」。 364 00:24:32,498 --> 00:24:38,304 へえ~。 待機児童ゼロだって。 すごい。 いいな~。 365 00:24:38,304 --> 00:24:41,040 考えたね 魔王。 えっ? 366 00:24:41,040 --> 00:24:44,377 いや これさ どう考えてもさ 人間を取り込むための罠でしょ。➡ 367 00:24:44,377 --> 00:24:46,713 計略だよ 計略。 368 00:24:46,713 --> 00:24:49,615 なるほど。 こんなやり方にだまされて➡ 369 00:24:49,615 --> 00:24:51,884 誰が魔界なんか行くんだよ。 ねえ? 370 00:24:51,884 --> 00:24:54,921 (アナウンサー)なんとですね 人間界からも➡ 371 00:24:54,921 --> 00:24:58,224 たくさんの親が 入園に殺到しているっていうんです。 372 00:24:58,224 --> 00:25:00,893 結構いるみたい。 373 00:25:00,893 --> 00:25:05,531 ちょっと… みんな 魔王に乗せられないでよ もう! 374 00:25:05,531 --> 00:25:09,736 育児に熱心なパパに お話を伺いたいと思います。 375 00:25:09,736 --> 00:25:12,238 よろしくお願いします。 あっ どうも どうも。 376 00:25:12,238 --> 00:25:15,742 (アナウンサー)「魔王保育園を利用されて…」。 あれ? 377 00:25:15,742 --> 00:25:20,413 「こういう保育環境を用意してくれる魔界 サンキューっすね」。 378 00:25:20,413 --> 00:25:25,284 何か この人 見たことない? えっ 誰? 379 00:25:25,284 --> 00:25:28,921 これって…。 「魔王保育園の評判は➡ 380 00:25:28,921 --> 00:25:32,358 前から聞いてたんですけど…」。 マサムネさん! 381 00:25:32,358 --> 00:25:35,058 (ベラ ポコ)えっ!? 382 00:25:39,699 --> 00:25:42,502 あっ いない! いつの間に? 383 00:25:42,502 --> 00:25:44,871 ねえ 荷物も全部ないですよ。 384 00:25:44,871 --> 00:25:47,871 あっ ねえ。 385 00:25:49,509 --> 00:25:52,412 あんたさ 何か知ってるでしょ? 386 00:25:52,412 --> 00:25:55,715 さっきから 全然しゃべんないじゃん。 いや…。 387 00:25:55,715 --> 00:25:59,385 知ってることあるんだったら 言ってみなよ。 388 00:25:59,385 --> 00:26:05,725 何か… 昨日の夜中 来たんすよ。 誰が? 389 00:26:05,725 --> 00:26:11,063 [ 回想 ] (ドアをたたく音) 390 00:26:11,063 --> 00:26:13,533 何 何? 391 00:26:13,533 --> 00:26:16,402 マサムネさん。 (ドアをたたく音) 392 00:26:16,402 --> 00:26:18,337 マサムネさん。 えっ? いや 何か➡ 393 00:26:18,337 --> 00:26:20,740 めっちゃ たたかれてるんすけど。 (ドアをたたく音) 394 00:26:20,740 --> 00:26:24,410 いいよ もう。 ちょっと ほっとけよ もう。 えっ? いや だって…。 395 00:26:24,410 --> 00:26:28,915 (ドアをたたく音) うっせえな…。 396 00:26:28,915 --> 00:26:31,350 (たたく音) 397 00:26:31,350 --> 00:26:33,352 (クウカイ)マサムネさんの奥さん。 398 00:26:33,352 --> 00:26:38,024 えっ? 奥さん? 何で? 399 00:26:38,024 --> 00:26:40,860 [ 回想 ] (リツ)マサムネ! 400 00:26:40,860 --> 00:26:44,197 痛っ! えっ? リツ? 401 00:26:44,197 --> 00:26:48,367 ちょっとさ 何してんの? いやいや 何してんのって魔王討伐だけど。 402 00:26:48,367 --> 00:26:51,204 分かってるよ そんなこと! 痛っ! 403 00:26:51,204 --> 00:26:56,375 今日さ あんたが 保育園 迎えに行く番でしょ! 言ったよね? 404 00:26:56,375 --> 00:27:00,379 えっ 何それ? 冒険しながら 保育園 迎えに行けって? 405 00:27:00,379 --> 00:27:04,884 はい。 何か… そういう約束だったっぽいっす。 え~? 406 00:27:04,884 --> 00:27:10,223 [ 回想 ] 言ったよね? 17時には一時帰宅して この子 迎えに行くって!➡ 407 00:27:10,223 --> 00:27:12,258 もう びっくりしたよ。➡ 408 00:27:12,258 --> 00:27:15,094 夕方 急に保育士の先生から 電話かかってきて➡ 409 00:27:15,094 --> 00:27:18,731 「まだ お父さん迎えに来てません」って。 いやいや それは本当ごめん。 410 00:27:18,731 --> 00:27:23,603 魔王討伐は いいよ。 それは立派だし 必要だよ。 411 00:27:23,603 --> 00:27:27,240 でもさ 保育園は迎えに行こうよ。 412 00:27:27,240 --> 00:27:31,110 いや そうだよね 本当ごめん。 (リツ)何で行かなかったの? 413 00:27:31,110 --> 00:27:34,847 (マサムネ)いや…。 414 00:27:34,847 --> 00:27:38,484 いや 俺さ… あの… 死んでたんだよ。 415 00:27:38,484 --> 00:27:40,419 はっ? いや…。 416 00:27:40,419 --> 00:27:43,022 その時間 俺 ちょうど死んでた。 ちょうど その時間。 417 00:27:43,022 --> 00:27:47,493 意味分かんない。 生きてるじゃん! 今は 生きてるよ! いや…。➡ 418 00:27:47,493 --> 00:27:50,363 ちょ… そん時は死んでて…。 419 00:27:50,363 --> 00:27:52,298 なあ なあ! こいつ生き返らせてくれてさ。 420 00:27:52,298 --> 00:27:54,700 (リツ)何 言ってんの? いや だから あの…➡ 421 00:27:54,700 --> 00:27:58,504 マサムネさんが死ん… あっ お亡くなりに お亡くなりになったんで➡ 422 00:27:58,504 --> 00:28:00,573 僕が復活の呪文で。 そうそうそう。 423 00:28:00,573 --> 00:28:03,042 死んだ時は 本当びっくりしましたよ。 俺の方が…。 424 00:28:03,042 --> 00:28:06,379 今は 生き死にの話なんかしてない! 保育園の話をしてんの! 425 00:28:06,379 --> 00:28:08,314 あっ すいません…。 426 00:28:08,314 --> 00:28:12,885 (ポコ)マサムネさん 大変だね。 …ってか ムチャでしょ。 427 00:28:12,885 --> 00:28:16,756 仕事続けつつ 冒険行って 更に育児もって。 428 00:28:16,756 --> 00:28:19,759 だからって 魔界行く? 429 00:28:24,397 --> 00:28:27,597 カトウさんです。 えっ? 430 00:28:31,070 --> 00:28:34,340 「いや 正直 魔界はいいっすよ。➡ 431 00:28:34,340 --> 00:28:37,677 だって 何しろ 待機児童ゼロ。➡ 432 00:28:37,677 --> 00:28:40,179 会社だって 週休2日 残業もゼロ。➡ 433 00:28:40,179 --> 00:28:43,015 産休育休も3年まで延長できるし➡ 434 00:28:43,015 --> 00:28:46,886 いや 俺 もう すぐ 転職の手続きしちゃいましたもんね」。 435 00:28:46,886 --> 00:28:49,889 (ベラ)最悪…。 436 00:28:49,889 --> 00:28:54,193 「最後にですね 皆さん どうでしょうね? カメラに向かって…」。 437 00:28:54,193 --> 00:28:57,096 「これ陛下にバレたら…」。 438 00:28:57,096 --> 00:29:00,366 やばいっすよね。 やばいよ。 439 00:29:00,366 --> 00:29:04,366 「魔界…」。 「最高!」。 440 00:29:11,377 --> 00:29:13,713 (国王)責任問題だよ これは! ≪うん もうバレたね。 441 00:29:13,713 --> 00:29:16,749 ≪早っ。 早速バレちゃいました。 ≪そりゃ 怒るよ 陛下も。➡ 442 00:29:16,749 --> 00:29:20,486 ああ 何? ベラさんも… ベラさんも怒っているよ。 443 00:29:20,486 --> 00:29:23,222 ≪けんか勃発だよ。 魔法やるらしいね。 444 00:29:23,222 --> 00:29:25,725 ≪問題だらけのパーティーだな 本当に。 445 00:29:25,725 --> 00:29:28,425 ≪セーブをこまめにしてきょ… あ~ かんじゃった。