1 00:00:02,270 --> 00:00:06,941 (拍手) 2 00:00:06,941 --> 00:00:09,277 ありがとうございました。 3 00:00:09,277 --> 00:00:13,277 (拍手) 4 00:00:34,669 --> 00:00:38,473 ≪魔王復活! ≪うん もう 何か 恒例行事だね。 5 00:00:38,473 --> 00:00:41,342 ≪討伐行きたいんですが 赤ちゃんを預けられなくて…。 6 00:00:41,342 --> 00:00:43,277 ≪旦那もお世話してくれませんからね。 7 00:00:43,277 --> 00:00:45,680 ≪更に パーティー内で いざこざ発生。 8 00:00:45,680 --> 00:00:49,183 ≪和解… しました。 ≪おめでとう!➡ 9 00:00:49,183 --> 00:00:51,853 さあ 魔王討伐に行けるのか! 10 00:00:51,853 --> 00:00:54,689 (ベラ)えっ じゃあ 同棲始めたの? (ポコ)そうそう。 11 00:00:54,689 --> 00:00:58,493 (メイ)え~っ 今 一番楽しい時じゃないですか! 12 00:00:58,493 --> 00:01:02,363 …ってか クウちゃん 靴下丸めたまんま 洗濯機 回すんだよ。 13 00:01:02,363 --> 00:01:05,366 ありえなくない? (クウカイ)違う違う違う…。 うわっ ありえねえ。 ぶん殴りてえわ~。 14 00:01:05,366 --> 00:01:09,871 違うんですよ 全然。 (マスター)ハイボール お待ち。 15 00:01:09,871 --> 00:01:12,773 ではでは まあ まことに せん越ながら 私 クウカイが…。 16 00:01:12,773 --> 00:01:15,209 かんぱ~い! (クウカイ)あっ…。 17 00:01:15,209 --> 00:01:17,712 長い。 長いんだよ。 18 00:01:17,712 --> 00:01:20,214 (ポコ)あ~ おいしい! (クウカイ)あっ お疲れさまです。 19 00:01:20,214 --> 00:01:23,518 あっ カトウさん。 (カトウ)ハア ハア…。 20 00:01:23,518 --> 00:01:25,887 どうしたんですか? そんな慌てて。 21 00:01:25,887 --> 00:01:27,922 外されました。 22 00:01:27,922 --> 00:01:30,725 はっ? 23 00:01:30,725 --> 00:01:34,996 皆さんは 魔王討伐のメンバーから外されました! 24 00:01:34,996 --> 00:01:37,196 (一同)はあ? 25 00:01:48,342 --> 00:01:51,178 どういうことですか! メイさんたちを外すって! 26 00:01:51,178 --> 00:01:54,015 (国王)だって 肝心の勇者も裏切っちゃったしさ➡ 27 00:01:54,015 --> 00:01:57,885 あいつらも何か 所帯とか持って いろいろ面倒くさいからね➡ 28 00:01:57,885 --> 00:02:03,024 これは もうね パーティーを一新した方が 早いかなっていう… ねっ。 29 00:02:03,024 --> 00:02:07,495 (3人)おっしゃるとおりです 陛下! よし! じゃあ いくよ。 せ~の。 30 00:02:07,495 --> 00:02:10,865 (4人)メルルちゃ~ん! 31 00:02:10,865 --> 00:02:13,701 は~い。 32 00:02:13,701 --> 00:02:16,203 なっ…。 33 00:02:16,203 --> 00:02:20,508 え~っ どうしよう。 今日もかわいい。 ありがとうございます。 34 00:02:20,508 --> 00:02:23,411 待って下さい。 まさか パーティーって…。 うん! 35 00:02:23,411 --> 00:02:26,314 今後は メルルちゃん中心に やってくから。 ね~っ! 36 00:02:26,314 --> 00:02:31,152 …ってか カトウさ メルルちゃんと 魔法大学で同期だったんだって➡ 37 00:02:31,152 --> 00:02:33,654 ちょっと 言った~? そういうの。 38 00:02:33,654 --> 00:02:37,854 いや お言葉ですが 僕は こいつの担当には なりたく…! 39 00:02:40,328 --> 00:02:44,198 ん? ちょっと… 何? その感じ。 40 00:02:44,198 --> 00:02:48,069 えっ ちょ… もしかして 2人 何かあった? 41 00:02:48,069 --> 00:02:50,037 元カノ? 元カノか? 元カノだ! 42 00:02:50,037 --> 00:02:52,037 (4人)フウ~! 43 00:02:53,841 --> 00:02:57,712 私の力不足で… 申し訳ありません。 44 00:02:57,712 --> 00:03:01,349 (クウカイ)いや 全然 納得いかないんですけど。 45 00:03:01,349 --> 00:03:04,685 (ポコ)…ってか 国王のとこ行って ちゃんと話しようよ。 46 00:03:04,685 --> 00:03:07,385 (クウカイ)それだ。 行きましょう みんなで! 47 00:03:09,023 --> 00:03:11,359 あれ? 48 00:03:11,359 --> 00:03:13,861 あ~… メイは どうしたい? 49 00:03:13,861 --> 00:03:18,561 これでもう 無理して さっちゃん連れて 冒険出なくてよくなるけど。 50 00:03:20,735 --> 00:03:24,038 そう… ですよね。 51 00:03:24,038 --> 00:03:25,973 (クウカイ)ちょっと待って下さいよ。 52 00:03:25,973 --> 00:03:29,510 俺 嫌なんすけど。 その… メルルとかって人と冒険出るの。 53 00:03:29,510 --> 00:03:33,147 ああ いや… メルルちゃんは 優秀な魔法使いですよ。 54 00:03:33,147 --> 00:03:36,450 えっ 知り合い? 何すか メイさん。 行かないってことっすか? 55 00:03:36,450 --> 00:03:38,519 うわっ。 56 00:03:38,519 --> 00:03:40,988 メルルちゃん! 57 00:03:40,988 --> 00:03:46,160 先輩 お久しぶりです! わあ 赤ちゃん かわいい。 58 00:03:46,160 --> 00:03:48,195 ちょっと あんた 何しに来たのよ。 59 00:03:48,195 --> 00:03:53,467 皆さん ここにいるって聞いたんで ちょっと ご挨拶に伺いました。 はあ? 60 00:03:53,467 --> 00:03:59,006 本当 光栄です。 憧れてた先輩の後任に選んでもらって。 61 00:03:59,006 --> 00:04:02,476 メイ先輩 本当にすごい人で➡ 62 00:04:02,476 --> 00:04:06,013 私 マホ大の時から ず~っと尊敬してたんです。➡ 63 00:04:06,013 --> 00:04:08,849 あっ そうだ。 これ。 64 00:04:08,849 --> 00:04:10,785 (ポコ)何これ? 65 00:04:10,785 --> 00:04:14,021 陛下が トーナメント戦で勝ち抜いた者を中心に➡ 66 00:04:14,021 --> 00:04:16,490 メルルのパーティーを編成しようと 言いだしまして…。 67 00:04:16,490 --> 00:04:18,859 (一同)はあ? 皆さんも➡ 68 00:04:18,859 --> 00:04:21,696 よかったら 冷やかしに来て下さい。 行くわけないでしょうが! 69 00:04:21,696 --> 00:04:25,199 (メルル)まあ 気が変わったら 来て下さいね~! 70 00:04:25,199 --> 00:04:30,499 じゃあ 先輩 また! 71 00:04:32,440 --> 00:04:35,643 (クウカイ)何だ あいつ。 (ポコ)感じ悪~い。 72 00:04:35,643 --> 00:04:41,315 あ~… メイ。 私は クウカイたちと一緒に 国王 説得しに行こうと思うんだけど➡ 73 00:04:41,315 --> 00:04:45,986 メイは その… 無理しなくていいと思うよ。 74 00:04:45,986 --> 00:04:49,457 そうですよね…。 75 00:04:49,457 --> 00:04:55,262 マジで行かないんすか? ねえ メイさん! ちょい…。 76 00:04:55,262 --> 00:05:01,469 いや~… よかったです。 77 00:05:01,469 --> 00:05:06,340 結局 さっちゃんを預けられる人も いないですし➡ 78 00:05:06,340 --> 00:05:11,145 ずっと モブ君に嘘ついてたのが 心苦しかったんで…。 79 00:05:11,145 --> 00:05:16,684 やっと解放されて ホッとしちゃいました。 アハハハハ! 80 00:05:16,684 --> 00:05:19,353 ねえ~… はい。 81 00:05:19,353 --> 00:05:24,024 ただいま~。 82 00:05:24,024 --> 00:05:26,024 (モブ)おかえり。 83 00:05:32,133 --> 00:05:35,970 あ… のさ。 84 00:05:35,970 --> 00:05:50,151 ♬~ 85 00:05:50,151 --> 00:05:52,987 あのね…。 86 00:05:52,987 --> 00:05:58,987 私 モブ君に 言わなきゃいけないことがあって。 87 00:06:06,834 --> 00:06:09,170 何? 88 00:06:09,170 --> 00:06:14,008 実は… その…。 89 00:06:14,008 --> 00:06:19,008 俺に黙って 冒険行ってたってこと? 90 00:06:21,182 --> 00:06:24,485 うん! 本当にごめん! 91 00:06:24,485 --> 00:06:32,293 でも 私 外されちゃった。 今さっき。 フフフフ。 92 00:06:32,293 --> 00:06:34,628 はっ? 93 00:06:34,628 --> 00:06:39,967 だからね これからは 前みたいに家事と育児に専念できるんだ。 94 00:06:39,967 --> 00:06:45,439 モブ君の就活も ちゃんとサポートできると思うし…。 95 00:06:45,439 --> 00:06:50,939 今まで 嘘ついてて 本当にごめんなさい! 96 00:06:53,814 --> 00:06:57,151 はあ…。 97 00:06:57,151 --> 00:07:01,655 何か… ああ…。 98 00:07:01,655 --> 00:07:05,159 俺もごめん。 99 00:07:05,159 --> 00:07:10,459 就活 うまくいかなくて 何か イライラしてたかも。 100 00:07:12,333 --> 00:07:15,002 大丈夫。 101 00:07:15,002 --> 00:07:21,175 絶対に いい仕事見つかるよ! 私 応援する。 102 00:07:21,175 --> 00:07:23,375 うん。 103 00:07:25,846 --> 00:07:30,684 さっちゃんのためにも 俺 頑張らなきゃな。 104 00:07:30,684 --> 00:07:33,587 ねえ さっちゃん。 ねっ。 105 00:07:33,587 --> 00:07:36,387 パパ 頑張るよ。 ねっ。 106 00:07:41,328 --> 00:07:46,800 シーフ。 戦士。 107 00:07:46,800 --> 00:07:49,703 うわっ この人 まだ戦士やってるんだ。 何 何? 誰? 108 00:07:49,703 --> 00:07:52,439 何か パーティーの女の子に 手ぇ出しまくって➡ 109 00:07:52,439 --> 00:07:55,309 誰も戦闘で こいつのこと 回復しなくなったんだって。 110 00:07:55,309 --> 00:07:57,609 えっ やばっ。 何それ? 111 00:08:04,018 --> 00:08:07,518 ねえ。 ん? 112 00:08:20,167 --> 00:08:22,836 そんな 気に入らない? はっ? 113 00:08:22,836 --> 00:08:26,473 私が魔王討伐行くの。 いや そりゃそうでしょ。 114 00:08:26,473 --> 00:08:29,677 メイさんの方が全然 実力 上なんだから。 115 00:08:29,677 --> 00:08:33,547 えっ 何? まだ好きなの? 116 00:08:33,547 --> 00:08:36,951 はっ? 117 00:08:36,951 --> 00:08:43,724 カトウ まだメイ先輩のこと 好きなんだ? 118 00:08:43,724 --> 00:08:48,963 はあ? 好きじゃねえし。 メイさん 結婚してるし。 119 00:08:48,963 --> 00:08:51,432 尊敬してるだけだし! はあ~? 120 00:08:51,432 --> 00:08:54,802 まっ どうでもいいけど。 121 00:08:54,802 --> 00:08:59,440 仕事に私情 挟まないでよね。 122 00:08:59,440 --> 00:09:01,740 (ドアが閉まる音) 123 00:09:09,183 --> 00:09:11,452 あ~ さっちゃん。 さっちゃん さっちゃん。 124 00:09:11,452 --> 00:09:14,989 駄目。 パパ 今 大事なの書いてるからね。 いいですか? 125 00:09:14,989 --> 00:09:16,924 ちょいちょい さっちゃん 駄目 駄目。 126 00:09:16,924 --> 00:09:19,827 駄目 駄目。 これ 駄目なの。 大事なやつだから 駄目。 127 00:09:19,827 --> 00:09:21,762 さっちゃん…。 128 00:09:21,762 --> 00:09:23,998 駄目っつってんでしょ! 129 00:09:23,998 --> 00:09:26,333 (泣き声) あ~! ちょっと…。 あっ ごめんごめん。 130 00:09:26,333 --> 00:09:28,268 ごめん ごめん ごめん。 さっちゃん ごめん。 131 00:09:28,268 --> 00:09:30,838 ごめんね ごめん… びっくりしたね。 さっちゃん さっちゃん。 132 00:09:30,838 --> 00:09:35,409 あ~ さっちゃん どうしたの~? (泣き声) 133 00:09:35,409 --> 00:09:39,279 頼むよ。 これ 今日中に 出さなきゃいけないんだからさ。 134 00:09:39,279 --> 00:09:41,281 ごめんなさい。 135 00:09:41,281 --> 00:09:45,152 あ~… あの… もうちょっとだけ 見といてもらえないかな? 136 00:09:45,152 --> 00:09:47,988 えっ? ちょっと… 本当にちょっとだから。 137 00:09:47,988 --> 00:09:52,292 お風呂の準備だけしたくてさ。 いやいやいや 家事と育児に専念して➡ 138 00:09:52,292 --> 00:09:54,795 俺の就職活動 サポートしてくれるって 言ったじゃん。 139 00:09:54,795 --> 00:09:58,632 そうだけど…。 140 00:09:58,632 --> 00:10:01,668 もう… ちょっと出てくる。 141 00:10:01,668 --> 00:10:05,468 えっ でも もうすぐ ごはんだよ。 帰ったら食うから置いといて。 142 00:10:07,641 --> 00:10:10,141 モブ君…。 143 00:10:19,253 --> 00:10:22,156 もう あいつ マジないわ。 144 00:10:22,156 --> 00:10:26,827 一家の主に育児押しつけるとか マジ 意味不明だわ。 145 00:10:26,827 --> 00:10:29,730 一家の主って お前 今 無職じゃん。 146 00:10:29,730 --> 00:10:34,168 だから 俺 今 必死で就活 頑張ってんでしょ。 147 00:10:34,168 --> 00:10:40,474 もう… サポートするって言ったくせに 俺の邪魔して どうすんだよっつってんの。 148 00:10:40,474 --> 00:10:44,845 はい…。 お前 マジでクソだわ。 149 00:10:44,845 --> 00:10:49,349 え~ ちょっと。 ちょっと ちょっと ちょっと…。 150 00:10:49,349 --> 00:10:52,686 ん? 何これ? 151 00:10:52,686 --> 00:10:58,559 ああ 何か 城でやるイベント? 俺ら一般人には 関係ねえけど。 152 00:10:58,559 --> 00:11:03,197 あっ でも お前 確か 大学 勇者学部だったよな。 153 00:11:03,197 --> 00:11:05,499 マサムネと同期で。 うん。 154 00:11:05,499 --> 00:11:09,036 お前が出たところで 1回戦落ちだろうけど。 155 00:11:09,036 --> 00:11:12,506 どうせ暇なんだし のぞいてくれば? 156 00:11:12,506 --> 00:11:15,506 ああ…。 157 00:11:17,377 --> 00:11:20,377 2月29日…。 158 00:11:29,523 --> 00:11:33,827 おじいちゃんなんだって。 触ってみる? 159 00:11:33,827 --> 00:11:36,327 あっ 怖いよね。 160 00:11:39,333 --> 00:11:41,668 先輩~。 161 00:11:41,668 --> 00:11:44,004 メルルちゃん? 162 00:11:44,004 --> 00:11:48,475 こないだは すいません。 何か 失礼なことしちゃったかなと思って。 163 00:11:48,475 --> 00:11:51,178 これ 出産祝です。 164 00:11:51,178 --> 00:11:55,015 フフフフ よかったね さっちゃ~ん。 165 00:11:55,015 --> 00:11:58,051 喜んでもらえて よかったです。 うん。 166 00:11:58,051 --> 00:12:00,821 あっ あと そうだ。 167 00:12:00,821 --> 00:12:02,756 これ。 168 00:12:02,756 --> 00:12:07,728 あっ チラシも作ったの? すご~い。 169 00:12:07,728 --> 00:12:11,198 たくさん応募来るといいね。 170 00:12:11,198 --> 00:12:14,034 そうですね。 171 00:12:14,034 --> 00:12:18,372 本当 メルルちゃんが 討伐 引き受けてくれたおかげで➡ 172 00:12:18,372 --> 00:12:20,307 助かったよ~。 173 00:12:20,307 --> 00:12:27,080 仕事に家事に育児にってやってたら 何か 全部が中途半端になっちゃうからさ。 174 00:12:27,080 --> 00:12:32,319 旦那さん 無職だって聞いたんですけど お世話とか手伝ってくれないんですか? 175 00:12:32,319 --> 00:12:37,157 まあ… 今は 就活で忙しいっていうのも あるんだけど➡ 176 00:12:37,157 --> 00:12:41,328 テレビの前にいると 一切 動かなくなっちゃうし。 177 00:12:41,328 --> 00:12:44,128 石化魔法かけられてるんですか? 178 00:12:48,202 --> 00:12:52,472 さっちゃんが泣いても 一切 起きない主人を見てると➡ 179 00:12:52,472 --> 00:12:58,011 手伝ってもらうのは やっぱり 難しいのかな~って…。 180 00:12:58,011 --> 00:13:01,011 睡眠魔法かけられてんですか? 181 00:13:04,484 --> 00:13:09,189 でも メルルちゃんのおかげでね 私は 専業主婦に戻れたし➡ 182 00:13:09,189 --> 00:13:12,492 もうね これぐらい余裕余裕~。 183 00:13:12,492 --> 00:13:16,363 フフフ 余裕だよ~。 フフ…。 184 00:13:16,363 --> 00:13:21,235 先輩 やっぱり変わりましたよね。 185 00:13:21,235 --> 00:13:23,870 えっ? 186 00:13:23,870 --> 00:13:30,377 (メルル)最愛の男性と結婚して 子ども産んで 女の幸せ 手に入れて。 187 00:13:30,377 --> 00:13:33,577 それで 本当に満足なんですか? 188 00:13:37,451 --> 00:13:40,320 どういう…? 189 00:13:40,320 --> 00:13:45,192 先輩が 料理して 掃除して オムツ替えてる間に➡ 190 00:13:45,192 --> 00:13:49,997 私は ず~っと修行して戦ってたんですよ。 191 00:13:49,997 --> 00:13:53,497 いつか先輩に追いつくために。 192 00:13:56,870 --> 00:13:59,706 (メルル)だから がっかりしたんです。 193 00:13:59,706 --> 00:14:09,906 先輩は もう 魔法使いの顔じゃなくて お母さんの顔してるから。 194 00:14:14,187 --> 00:14:16,487 え…? 195 00:14:18,358 --> 00:14:20,360 ただいま。 196 00:14:20,360 --> 00:14:25,699 あっ どうも。 お邪魔してます。 おかえりなさい。 197 00:14:25,699 --> 00:14:29,499 飯 出来たら 呼んで。 うん。 198 00:14:31,204 --> 00:14:34,174 (メルル)あっ じゃあ 私 そろそろ。 えっ? 199 00:14:34,174 --> 00:14:39,474 ああ ごめんね。 また いつでも遊びに来てね。 は~い。 200 00:14:41,848 --> 00:14:49,048 あっ 先輩も 「お母さん」 頑張って下さいね。 201 00:14:50,991 --> 00:14:53,191 うん。 202 00:14:56,663 --> 00:15:00,163 (ドアが閉まる音) 203 00:15:36,303 --> 00:15:38,638 あのさ~ モブ君。 204 00:15:38,638 --> 00:15:42,442 何だよ~。 びっくりさせんなよ。 えっ? 205 00:15:42,442 --> 00:15:45,812 いやいやいや… 今 俺 集中して 就職活動頑張ってんだからさ➡ 206 00:15:45,812 --> 00:15:48,849 邪魔しないでよ。 あっ ごめん。 207 00:15:48,849 --> 00:15:51,985 で? 何? 208 00:15:51,985 --> 00:15:57,157 あっ いや… 2月29日って忙しい? 209 00:15:57,157 --> 00:15:59,659 えっ? 何で? いや…。 210 00:15:59,659 --> 00:16:03,159 何となく? 211 00:16:04,998 --> 00:16:07,901 忙しい 忙しい。 めっちゃくちゃ忙しい。 212 00:16:07,901 --> 00:16:11,772 えっ… ああ そっか。 213 00:16:11,772 --> 00:16:14,708 えっ 何? どっか行くの? 214 00:16:14,708 --> 00:16:20,480 ああ… あっ ううん いや ごめん 何でもない。 忘れて。 215 00:16:20,480 --> 00:16:22,980 うん…。 ごめんね。 216 00:16:36,997 --> 00:17:16,703 ♬~ 217 00:17:16,703 --> 00:17:22,175 は~い 死んでるよ~ 死んでる。 218 00:17:22,175 --> 00:17:25,846 今 君たち 死んでるよ~。 219 00:17:25,846 --> 00:17:28,348 これは 何のための修行なんすか? 220 00:17:28,348 --> 00:17:31,952 死んだふりで相手を油断させて➡ 221 00:17:31,952 --> 00:17:37,824 隙を見つけたところで攻撃するという 修行です。 ああ…。 222 00:17:37,824 --> 00:17:40,660 はい 今 相手 隙見せた! はい 攻撃して! 223 00:17:40,660 --> 00:17:42,860 攻撃 攻撃 攻撃! えっ? 224 00:17:46,500 --> 00:17:49,135 あっ…。 225 00:17:49,135 --> 00:17:51,835 おら~! 226 00:17:55,442 --> 00:17:59,145 どうかな? うちの修行場は 気に入ってくれた? 227 00:17:59,145 --> 00:18:02,048 あっ ああ… えっ これ 本当に強くなれるんすか? 228 00:18:02,048 --> 00:18:06,887 う~ん それは 君の誠意次第かな。 誠意? 229 00:18:06,887 --> 00:18:13,087 具体的に言うと 60万ゼニーと同等の誠意。 230 00:18:14,694 --> 00:18:16,696 それ 同等っていうか…。 231 00:18:16,696 --> 00:18:20,534 今なら キャンペーン期間中につき 半額となっております。 232 00:18:20,534 --> 00:18:23,837 いや ちょっと 嫁に相談しないと…。 233 00:18:23,837 --> 00:18:27,707 いやいやいやいやいや 旦那は 一家の大黒柱でしょ。 234 00:18:27,707 --> 00:18:35,482 大黒柱が家族のために強くなる。 ここは 即決一択でしょ。 235 00:18:35,482 --> 00:18:38,782 それも そうっすね! 236 00:18:41,788 --> 00:18:44,824 (魔王)フッフッフッフッフ。 237 00:18:44,824 --> 00:18:49,129 ハッハッハッハッハ。 238 00:18:49,129 --> 00:18:52,032 愚かな人間どもめ。 ハッハッハッハ…。 239 00:18:52,032 --> 00:18:56,636 (側近)陛下。 本日の映像作品を持ってまいりました。 240 00:18:56,636 --> 00:18:58,972 今回のテーマは 何だ? 241 00:18:58,972 --> 00:19:03,443 魔界のおにいさん おねえさんによる 「大黒柱ってなぁに?」を…。 242 00:19:03,443 --> 00:19:05,512 えい! え~い! 243 00:19:05,512 --> 00:19:08,812 もう十分だ! 何本見たと思ってるんだ! 244 00:19:10,984 --> 00:19:16,156 どうせ あれだろう。 「『父親たるもの 大黒柱であれ!』なんて➡ 245 00:19:16,156 --> 00:19:18,658 そんな考え方って 何か おかしくない?」みたいな➡ 246 00:19:18,658 --> 00:19:20,594 そんな話をしたいんだろう! 247 00:19:20,594 --> 00:19:24,831 さすが 我が王は 飲み込みが早い。 248 00:19:24,831 --> 00:19:29,469 もうよい! 大体 人間どもは どういうことなんだ! 249 00:19:29,469 --> 00:19:33,473 何か トーナメントやるとか言って お祭り気分だぞ! 250 00:19:33,473 --> 00:19:36,610 我 何か 経済効果とか 生み出しちゃってない? 251 00:19:36,610 --> 00:19:39,646 試算では 9, 000億ゼニーともいわれています。 252 00:19:39,646 --> 00:19:43,383 ものすご~く 人間界に 貢献してしまってるではないか! 253 00:19:43,383 --> 00:19:48,683 結果的には… そうですね。 254 00:19:58,798 --> 00:20:02,669 (舌打ち) なにがトーナメントだよ くだらないね。 255 00:20:02,669 --> 00:20:06,439 (クウカイ)本当っすよ。 あ~あ マジ興味ないわ。 256 00:20:06,439 --> 00:20:09,643 え~? ちなみに 今 応募 どんぐらい来てんだっけ? 257 00:20:09,643 --> 00:20:12,312 それが もう500人ほど。 258 00:20:12,312 --> 00:20:17,183 (一同)へえ~。 やっぱ 戦士とかが倍率高い感じっすか? 259 00:20:17,183 --> 00:20:20,186 いえ 僧侶の方からの応募も 100通ほど来ています。 260 00:20:20,186 --> 00:20:23,023 (ポコ)えっ 書類選考みたいのは ないんだよね。 261 00:20:23,023 --> 00:20:27,160 はい。 チャンスは 平等にということで。 (ベラ)そうなんだ。 出る? 262 00:20:27,160 --> 00:20:29,095 (クウカイ)いや 出ないっすよ。 263 00:20:29,095 --> 00:20:33,095 えっ 出ないっすよね? 出ないわ~。 出ないよ。 264 00:20:35,335 --> 00:20:39,673 何か すいません。 えっ? 265 00:20:39,673 --> 00:20:43,176 カトウさん 私たちのこと ずっと気にかけてくれてるから。 266 00:20:43,176 --> 00:20:46,479 メルルちゃんの担当になったのに➡ 267 00:20:46,479 --> 00:20:50,850 国王のことも 何度も説得しようとしてくれたりとか。 268 00:20:50,850 --> 00:20:53,486 本当 すいません。 269 00:20:53,486 --> 00:21:00,860 いえ あの それは… あの… 尊敬してるからですよ。 えっ? 270 00:21:00,860 --> 00:21:04,197 メイさん… あっ いや あの… ほかの皆さんのことも➡ 271 00:21:04,197 --> 00:21:08,068 尊敬してるから こう… あれしてるってだけで➡ 272 00:21:08,068 --> 00:21:11,705 何もないですからね それ以外は! 273 00:21:11,705 --> 00:21:15,375 あっ… はあ…。 274 00:21:15,375 --> 00:21:18,675 あ… すいません 何か。 275 00:21:20,880 --> 00:21:26,680 僕は できれば メイさんにも 復帰してほしいと思ってるんですけど…。 276 00:21:29,222 --> 00:21:36,463 でも 私は もう冒険には行かないって決めたから。 277 00:21:36,463 --> 00:21:43,336 でも 本当に僕は… 憧れてましたから。 278 00:21:43,336 --> 00:21:46,005 えっ? 279 00:21:46,005 --> 00:21:49,843 メイさんみたいな魔法使いに なりたかったんです。 280 00:21:49,843 --> 00:21:53,713 同じ大学に入って 魔法の勉強をして➡ 281 00:21:53,713 --> 00:22:00,019 いつか 僕も 誰かの命を救うんだって 思ってたんですけどね。 282 00:22:00,019 --> 00:22:04,491 カトウさんの仕事こそ 誰にでも できることじゃないですよ。 283 00:22:04,491 --> 00:22:07,861 私 すごいなって思います。 284 00:22:07,861 --> 00:22:11,731 いえ 僕は…。 285 00:22:11,731 --> 00:22:14,501 わがままかもしれませんが➡ 286 00:22:14,501 --> 00:22:19,201 僕は メイさんに 伝説の魔法使いで あり続けてほしいんです。 287 00:22:23,710 --> 00:22:26,045 そう言われても…。 288 00:22:26,045 --> 00:22:30,917 メイさんには 才能があるんですよ。 この世界を救う力があるんですよ。 289 00:22:30,917 --> 00:22:34,654 その力を眠らせておくなんて もったいないと思いませんか? 290 00:22:34,654 --> 00:22:39,325 じゃあ… 誰が面倒見るんです? 291 00:22:39,325 --> 00:22:41,661 えっ? 292 00:22:41,661 --> 00:22:45,832 毎日 ごはん作って お風呂入れて 寝かしつけて。 293 00:22:45,832 --> 00:22:49,469 この子が急に熱 出したり けがしたりしたら? 294 00:22:49,469 --> 00:22:52,669 誰が面倒見るんです? 295 00:22:57,010 --> 00:23:00,480 私だけでしょ? 296 00:23:00,480 --> 00:23:04,480 母親は 私だけなんですよ! 297 00:23:07,253 --> 00:23:09,689 すいません…。 298 00:23:09,689 --> 00:23:14,389 あっ もう ここで大丈夫なんで。 じゃあ 失礼します。 299 00:23:21,868 --> 00:23:24,704 「今度のトーナメントに勝ち抜いた メンバーが➡ 300 00:23:24,704 --> 00:23:27,507 メルルさんのパーティーに 加わるということですが➡ 301 00:23:27,507 --> 00:23:30,410 今のお気持ち いかがですか?」。 (メルル)「そうですね。➡ 302 00:23:30,410 --> 00:23:34,981 500人以上の応募が来ているということで 大変うれしく思っています。➡ 303 00:23:34,981 --> 00:23:37,884 トーナメントを勝ち抜いた 力のある方たちと➡ 304 00:23:37,884 --> 00:23:42,655 魔王討伐という大きなミッションに 立ち向かえることが とても光栄ですし➡ 305 00:23:42,655 --> 00:23:45,655 私も これまで以上に気を引き締めて…」。 (テレビを消す音) 306 00:24:01,341 --> 00:24:03,841 ねえねえ さっちゃん。 307 00:24:06,179 --> 00:24:08,179 見て。 308 00:24:10,049 --> 00:24:13,686 お母さん ず~っと前にね➡ 309 00:24:13,686 --> 00:24:20,560 マサムネさんと ベラさんとポコさんと一緒に➡ 310 00:24:20,560 --> 00:24:26,560 魔王 倒したんだよ~。 311 00:24:30,036 --> 00:24:33,236 信じられないよね。 312 00:24:36,643 --> 00:24:39,312 でも さっちゃんが大きくなる頃には➡ 313 00:24:39,312 --> 00:24:45,112 もっと ず~っとず~っと昔のことに なっちゃうんだよね。 314 00:24:48,454 --> 00:24:53,993 もしかしたら…➡ 315 00:24:53,993 --> 00:24:58,831 メルルちゃんが魔王倒したら➡ 316 00:24:58,831 --> 00:25:05,831 お母さん みんなに 忘れられちゃうのかもしれないね。 317 00:25:12,679 --> 00:25:16,379 ごめんね さっちゃんに こんなこと言って。 318 00:25:19,852 --> 00:25:29,028 でもね… お母さん…➡ 319 00:25:29,028 --> 00:25:35,528 やっぱり 冒険に出たいんだ。 320 00:25:38,304 --> 00:25:43,643 さっちゃんがいて モブ君がいて➡ 321 00:25:43,643 --> 00:25:51,343 これ以上望むのは ぜいたくだ っていうのは分かってるんだけど…。 322 00:25:53,820 --> 00:26:00,460 でもね… お母さん➡ 323 00:26:00,460 --> 00:26:09,260 もう一度 自分の手で魔王を倒したい。 324 00:26:16,476 --> 00:26:18,845 さっちゃん。 325 00:26:18,845 --> 00:27:12,065 ♬~ 326 00:27:12,065 --> 00:27:15,034 失礼します。 よろしくお願いします。 327 00:27:15,034 --> 00:27:17,870 あっ。 あ~っ! ちょ…。 328 00:27:17,870 --> 00:27:23,709 ベラさん ポコさん クウカイ君! 何だよ メイもかよ…。 329 00:27:23,709 --> 00:27:27,180 絶対に出ないって 言ってたじゃないですか! 330 00:27:27,180 --> 00:27:31,050 メイさんも 出ない感じだったじゃん! ひきょうっすよ 油断させといて! 331 00:27:31,050 --> 00:27:36,789 えっと… あの… 私 やっぱり…。 言い訳なんか聞きたくないっすよ。 332 00:27:36,789 --> 00:27:41,661 (審判)「18番の方と42番の方 リングに上がって下さい!」。 333 00:27:41,661 --> 00:27:44,430 すいません 私 じゃあ ちょっと 行ってきます。 334 00:27:44,430 --> 00:27:46,799 さっちゃん 連れていくわけには いかないでしょ。 335 00:27:46,799 --> 00:27:51,671 大丈夫です。 絶対に一撃も食らいませんから! 336 00:27:51,671 --> 00:27:56,142 こうなったら 思いっきり戦おう。 貸して。 337 00:27:56,142 --> 00:27:58,978 すいません ありがとうございます。 338 00:27:58,978 --> 00:28:01,013 (ベラ)はい。 さっちゃん おいで。 339 00:28:01,013 --> 00:28:03,649 はい~ はいはいはい。 340 00:28:03,649 --> 00:28:05,585 (クウカイ)行ってらっしゃい。 行ってきます。 341 00:28:05,585 --> 00:28:08,385 (ベラ)行ってらっしゃい。 頑張って下さい。 頑張って! 342 00:28:10,323 --> 00:28:17,096 (歓声) 343 00:28:17,096 --> 00:28:26,396 (審判)まずは エントリーナンバー18番 魔法使いの入場だ! 344 00:28:31,944 --> 00:28:40,144 (審判)さあ 続いては 対戦相手 42番の入場だ! 345 00:28:49,795 --> 00:28:55,995 それでは 両選手 いってみましょう! 346 00:29:00,139 --> 00:29:03,639 えっ!? はっ? 347 00:29:08,447 --> 00:29:11,317 えっ!? 348 00:29:11,317 --> 00:29:14,654 ≪おっ 魔王様 何か思いついたご様子です。 349 00:29:14,654 --> 00:29:16,589 ≪今 「ダニー・ポッター」って 書いてなかった? 350 00:29:16,589 --> 00:29:18,824 どういうことですか! ≪おっ 怒ってる 怒ってる。 351 00:29:18,824 --> 00:29:20,760 ≪あっ モブ君 かっこいい。 ≪ついに就職か! 352 00:29:20,760 --> 00:29:22,695 ≪あっ かっこいい 本当に! ≪おめでとうございます! 353 00:29:22,695 --> 00:29:25,331 (マサムネ)モブ! モブ君! ≪どうした? 354 00:29:25,331 --> 00:29:28,331 うわ~! ≪あっ やられたわ。 教会行こう。