1 00:00:12,137 --> 00:00:15,974 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:53,720 --> 00:00:57,140 ‪このドラマは フィクションであり 3 00:00:57,223 --> 00:01:01,603 ‪劇中に登場する人物や 事件 組織などは全て 4 00:01:01,686 --> 00:01:05,690 ‪実際のものとは 一切 関係がありません 5 00:01:05,774 --> 00:01:07,692 ‪“安保支援司令部” 6 00:01:18,995 --> 00:01:20,580 {\an8}国民の皆様 7 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 {\an8}707部隊が カンボジアから 8 00:01:24,459 --> 00:01:29,631 {\an8}テロの実行犯だと名乗る ミョン・へジュンを 9 00:01:29,714 --> 00:01:32,675 {\an8}ソウルに護送しました 10 00:01:39,182 --> 00:01:43,269 {\an8}ミョンはソウル某所に 勾留(こうりゅう)されています 11 00:01:55,990 --> 00:01:59,661 {\an8}国家情報院と 安保支援司令部は 12 00:01:59,744 --> 00:02:03,123 {\an8}動画の 事実確認をするとともに 13 00:02:03,289 --> 00:02:06,084 {\an8}黒幕を調べています 〝捜査本部を設置 〞 14 00:02:06,084 --> 00:02:06,126 {\an8}〝捜査本部を設置 〞 15 00:02:29,649 --> 00:02:33,820 ‪ミョンの尋問に 私を推薦するなんて 16 00:02:35,488 --> 00:02:39,701 ‪やっぱり私の仮説を 信じてないんですね 17 00:02:44,539 --> 00:02:46,624 ‪違う その逆だ 18 00:02:47,709 --> 00:02:49,335 ‪尋問すれば分かる 19 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 ‪黒幕は北朝鮮なのか- 20 00:02:53,172 --> 00:02:56,467 ‪それとも別の人物なのか 21 00:02:58,261 --> 00:02:59,888 ‪テロの黒幕は? 22 00:03:00,763 --> 00:03:05,643 ‪判明は いつごろ? ミョンは白状するでしょうか 23 00:03:06,436 --> 00:03:07,103 ‪代行 24 00:03:16,779 --> 00:03:19,115 ‪気が急(せ)いてしまって… 25 00:03:21,951 --> 00:03:24,871 ‪尋問が始まる時間です 26 00:03:34,297 --> 00:03:37,300 ‪“元朝鮮人民軍 偵察総局” 27 00:03:37,508 --> 00:03:40,386 ‪“作戦部 大佐 ミョン・へジュン” 28 00:03:42,388 --> 00:03:46,100 ‪長い人物紹介だ 読みきれない 29 00:03:58,821 --> 00:04:02,408 ‪動画で見るほうが男前だな 30 00:04:02,867 --> 00:04:06,871 ‪随分と 大がかりなウソを ついてくれたもんだ 31 00:04:11,417 --> 00:04:16,506 ‪テロを指示したのは 北朝鮮当局ではない 32 00:04:17,882 --> 00:04:18,883 ‪そうだろ? 33 00:04:19,676 --> 00:04:23,137 ‪北はテロ国家のレッテルを 返上して 34 00:04:23,221 --> 00:04:27,141 ‪国際社会で認められるのが 目標だった 35 00:04:30,937 --> 00:04:32,146 ‪軍部が原因? 36 00:04:33,398 --> 00:04:37,026 ‪養父の粛清が 不満だったんだろ 37 00:04:37,610 --> 00:04:41,239 ‪名誉も地位も奪われるしな 38 00:04:42,448 --> 00:04:44,033 ‪耐え難かった? 39 00:04:44,909 --> 00:04:49,622 ‪だからカンボジアに脱北して テロを企てた 40 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 ‪お前と養父を捨てた- 41 00:04:55,753 --> 00:04:59,632 ‪北朝鮮当局と国家元首に 復讐(ふくしゅう)がしたくて 42 00:05:07,223 --> 00:05:10,018 ‪今 言えることは1つです 43 00:05:10,935 --> 00:05:16,232 ‪代行の支持率が48.5%という 最高値を記録しました 44 00:05:17,150 --> 00:05:21,321 ‪ヤン政権では 見られなかった数値です 45 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 ‪就任10日ですよ 46 00:05:24,490 --> 00:05:28,369 ‪パク体制が 成功している証しです 47 00:05:28,870 --> 00:05:31,164 ‪ミョンも捕まりましたし 48 00:05:31,372 --> 00:05:35,043 ‪代行が 次期大統領候補1位です 49 00:05:35,126 --> 00:05:37,795 ‪ユン代表や カン市長よりも高い… 50 00:05:37,879 --> 00:05:38,588 ‪チャ室長 51 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 ‪連絡を 52 00:05:42,717 --> 00:05:48,264 ‪ミョンに関する報告は 担当者が直接 するようにと 53 00:05:48,848 --> 00:05:51,267 ‪尋問をした者が来いと? 54 00:05:52,143 --> 00:05:53,144 ‪ええ 55 00:05:56,230 --> 00:05:58,858 ‪異例な報告体系ですね 56 00:05:58,941 --> 00:05:59,776 ‪我々は 57 00:06:00,735 --> 00:06:03,946 ‪尊い命を犠牲にしました 58 00:06:05,823 --> 00:06:09,118 ‪今は そのことしか 頭にないんです 59 00:06:11,704 --> 00:06:17,251 ‪北朝鮮軍の地位向上のために 南を挑発したかったのか? 60 00:06:17,835 --> 00:06:22,965 ‪非核を推進する元首に逆らい 平和協定を妨害するためだろ 61 00:06:23,174 --> 00:06:24,842 ‪そうなんだろ? 62 00:06:26,094 --> 00:06:29,931 ‪協定がもたらすのは 平和じゃなくて屈辱だ 63 00:06:31,140 --> 00:06:34,435 ‪核は わが人民の血と汗だ 64 00:06:35,019 --> 00:06:36,354 ‪食糧難なのに- 65 00:06:36,979 --> 00:06:41,526 ‪人民は核のために わが子を飢え死にさせ 66 00:06:41,609 --> 00:06:47,198 ‪外貨稼ぎのために 傭兵として命懸けで戦った 67 00:06:48,324 --> 00:06:50,827 ‪そうして作った核を- 68 00:06:51,410 --> 00:06:55,915 ‪国務委員長は 米国に差し出すと言ってる 69 00:06:56,457 --> 00:06:58,459 ‪資本主義に目がくらんで 70 00:07:00,461 --> 00:07:01,587 ‪非核化? 71 00:07:02,547 --> 00:07:05,216 ‪戦わずに降伏するのと同じだ 72 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 ‪我々は違う 73 00:07:07,176 --> 00:07:12,431 ‪わが人民軍は 抗日革命の伝統を継承する- 74 00:07:12,640 --> 00:07:14,100 ‪誇り高き軍だ 75 00:07:14,183 --> 00:07:16,978 ‪たとえ命を絶たれようとも- 76 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 ‪降伏などしない 77 00:07:23,734 --> 00:07:27,113 ‪つまり 認めるわけですね 78 00:07:29,282 --> 00:07:31,993 ‪北朝鮮当局と国務委員長が- 79 00:07:32,076 --> 00:07:36,205 ‪テロを命令したわけでは ないということを 80 00:07:40,334 --> 00:07:41,502 ‪誰なんですか 81 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 ‪背後に隠れた- 82 00:07:45,131 --> 00:07:49,719 ‪この国会議事堂テロの黒幕は 83 00:08:05,109 --> 00:08:09,363 {\an8}第7話 49日 協治 84 00:08:10,239 --> 00:08:13,201 ‪まだ連絡が来ないのか? 85 00:08:14,702 --> 00:08:20,333 ‪だから国家情報院に 尋問させたくなかったんです 86 00:08:21,334 --> 00:08:24,795 ‪安保支援司令部と交代を 87 00:08:25,046 --> 00:08:27,548 ‪北の命令だと自白させてやる 88 00:08:27,757 --> 00:08:28,841 ‪自白? 89 00:08:29,050 --> 00:08:31,594 ‪何の証拠にもなりません 90 00:08:31,802 --> 00:08:36,724 ‪白状しなかったら 拷問にでもかける気ですか? 91 00:08:37,767 --> 00:08:41,354 ‪人権より 国の安全が優先されるんです 92 00:08:42,063 --> 00:08:48,027 ‪人権無視の野蛮な方法で 尋問しようとしているわけか 93 00:08:48,611 --> 00:08:50,112 ‪あきれたな 94 00:08:51,739 --> 00:08:55,076 ‪威張る資格があるのか? 95 00:08:56,244 --> 00:08:59,997 ‪テロを未然に防ぐべき 国家情報院が- 96 00:09:00,206 --> 00:09:02,875 ‪防げなかったじゃないか 97 00:09:05,169 --> 00:09:06,629 ‪12時間以内に- 98 00:09:07,213 --> 00:09:10,508 ‪テロの黒幕を聞き出すのです 99 00:09:10,925 --> 00:09:14,971 ‪できなかったら 安保支援司令部が尋問します 100 00:09:25,022 --> 00:09:26,148 ‪答えなさい 101 00:09:27,483 --> 00:09:29,902 ‪裏で指示してるのは誰? 102 00:09:33,155 --> 00:09:36,033 ‪見捨てられた脱北者に- 103 00:09:36,492 --> 00:09:42,123 ‪あんな大爆発が起こせる お金も技術もあるはずがない 104 00:09:47,378 --> 00:09:50,506 ‪火薬は それほど必要なかった 105 00:09:52,008 --> 00:09:55,428 ‪南が誇る インターネット通信網が 106 00:09:56,220 --> 00:09:58,931 ‪いい導爆線になってくれた 107 00:10:00,016 --> 00:10:02,602 ‪犯人だから言えることだ 108 00:10:05,521 --> 00:10:10,192 ‪経済的には優位でも 南なんて大したことないな 109 00:10:12,570 --> 00:10:17,241 ‪ご立派な人民軍も 大きなミスを犯したわね 110 00:10:18,117 --> 00:10:23,664 ‪議事堂は爆破されたけど 本会議場に生存者がいたの 111 00:10:26,542 --> 00:10:30,379 ‪韓国はテロぐらいじゃ 倒れないわ 112 00:10:32,465 --> 00:10:35,968 ‪でも あなたは 死ぬことになる 113 00:10:36,052 --> 00:10:40,848 ‪黒幕に利用されただけで 独り寂しく死ぬの 114 00:10:45,561 --> 00:10:50,149 ‪何の見返りも補償も 得られないままでね 115 00:10:52,485 --> 00:10:57,948 ‪米国に頼っている分際で 人民軍に威張るな 116 00:10:58,407 --> 00:11:02,662 ‪国会議事堂なんか 何度でも破壊してやる 117 00:11:03,162 --> 00:11:07,750 ‪その生存者とやらを 真っ先に始末してやるさ 118 00:11:08,501 --> 00:11:09,502 ‪お前も 119 00:11:10,169 --> 00:11:11,295 ‪お前も 120 00:11:11,504 --> 00:11:13,464 ‪今 何て言った? 121 00:11:15,716 --> 00:11:20,596 ‪生き残ったオ議員を 始末してやると? 122 00:11:23,265 --> 00:11:26,519 ‪わが人民軍に不可能はない 123 00:11:28,312 --> 00:11:33,859 ‪やっぱり真犯人じゃないわね 分かってないもの 124 00:11:34,777 --> 00:11:38,864 ‪真犯人は議事堂に シェルターまで作っていたの 125 00:11:39,365 --> 00:11:41,534 ‪オ議員を- 126 00:11:43,494 --> 00:11:45,037 ‪生かすために 127 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 ‪“この世を変えましょう”? 128 00:12:36,380 --> 00:12:39,842 ‪革命期だから そんな冒険も- 129 00:12:41,343 --> 00:12:42,595 ‪可能だと? 130 00:12:48,726 --> 00:12:49,852 ‪お返事します 131 00:12:53,314 --> 00:12:59,195 ‪ミョンを利用した人物は オ議員と関連があるはずです 132 00:12:59,820 --> 00:13:00,654 ‪どいて 133 00:13:08,871 --> 00:13:10,080 ‪危険な推測だ 134 00:13:12,249 --> 00:13:15,961 ‪ミョンは黒幕を 知ってるんでしょうか 135 00:13:16,629 --> 00:13:18,839 ‪知ってても言わないさ 136 00:13:20,007 --> 00:13:24,261 ‪今 ミョンが頼りにできる 唯一の人物だしな 137 00:13:25,763 --> 00:13:27,097 ‪裏切らないはず 138 00:13:28,265 --> 00:13:31,519 ‪ミョンの家族を捜しましょう 139 00:13:31,602 --> 00:13:35,773 ‪懐柔策を駆使してでも 口を割らせないと 140 00:13:39,318 --> 00:13:41,403 ‪急げ 大変だ 141 00:13:43,614 --> 00:13:45,658 ‪チクショウ 何事だ 142 00:13:50,079 --> 00:13:50,913 ‪どうした 143 00:13:51,288 --> 00:13:52,122 ‪まさか… 144 00:13:54,792 --> 00:13:56,043 ‪死にました 145 00:13:56,919 --> 00:13:58,128 ‪どこだ 146 00:14:01,465 --> 00:14:02,424 ‪何事だ 147 00:14:03,008 --> 00:14:04,343 ‪死にました 148 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 ‪急に なぜだ 149 00:14:07,263 --> 00:14:09,265 ‪食器の回収に来たら… 150 00:14:12,643 --> 00:14:13,644 ‪なんてことだ 151 00:14:20,109 --> 00:14:22,695 ‪軍なのに お粗末な警備だ 152 00:14:22,945 --> 00:14:24,238 ‪何だと? 153 00:14:28,200 --> 00:14:31,036 ‪今すぐ出入口を封鎖して 154 00:14:31,120 --> 00:14:32,121 ‪はい 155 00:14:32,204 --> 00:14:34,582 ‪出入口を封鎖しろ 156 00:14:34,665 --> 00:14:35,457 ‪はい 157 00:15:14,997 --> 00:15:15,998 ‪代行は? 158 00:15:17,041 --> 00:15:19,168 ‪チョン秘書官と話し中です 159 00:15:21,962 --> 00:15:23,213 ‪そんな 160 00:15:23,714 --> 00:15:28,469 ‪軍に監禁されていた人が 死んでしまうなんて 161 00:15:29,261 --> 00:15:30,554 ‪どう説明を? 162 00:15:30,638 --> 00:15:36,101 ‪事態の全貌(ぜんぼう)が分かるまでは 国民に知られちゃダメです 163 00:15:39,480 --> 00:15:42,316 ‪支持率とかのためではなく- 164 00:15:43,567 --> 00:15:47,696 ‪軍と情報機関の 信頼性に関わるからです 165 00:15:51,575 --> 00:15:52,910 ‪もしかすると- 166 00:15:56,705 --> 00:15:59,500 ‪黒幕は北より恐ろしい敵かも 167 00:16:13,847 --> 00:16:17,726 ‪毒を盛られて 殺されたようだな 168 00:16:18,310 --> 00:16:19,436 ‪そうだろ? 169 00:16:21,105 --> 00:16:24,108 ‪検査結果は まだですが- 170 00:16:26,151 --> 00:16:27,403 ‪恐らくは 171 00:16:29,029 --> 00:16:31,073 ‪相当 苦しんだんだな 172 00:16:31,740 --> 00:16:33,409 ‪指が血だらけだ 173 00:17:03,897 --> 00:17:06,150 ‪でも罪は消えません 174 00:17:07,901 --> 00:17:12,197 ‪防犯カメラに 犯人が映ってるか確認します 175 00:17:23,042 --> 00:17:24,668 ‪どうしたんだ 176 00:17:26,211 --> 00:17:29,006 {\an8}ダイイングメッセージが 177 00:17:29,131 --> 00:17:32,968 {\an8}ダイイングメッセージ: 死の間際に残す伝言 178 00:17:32,968 --> 00:17:34,762 {\an8}ダイイングメッセージ: 死の間際に残す伝言 〝E・H・O 〞? 179 00:17:34,762 --> 00:17:37,222 {\an8}〝E・H・O 〞? 180 00:17:37,848 --> 00:17:39,016 ‪何のことだ 181 00:17:40,184 --> 00:17:41,769 ‪英語じゃなくて 182 00:17:43,187 --> 00:17:44,438 ‪韓国語です 183 00:17:47,900 --> 00:17:49,318 ‪“テ” 184 00:17:50,819 --> 00:17:51,987 ‪“イク”? 185 00:17:57,493 --> 00:17:58,494 ‪始まりは- 186 00:17:59,787 --> 00:18:01,246 ‪テロでした 187 00:18:02,831 --> 00:18:07,461 ‪大統領と行政府を壊滅させ 実行犯まで殺害 188 00:18:07,544 --> 00:18:11,465 ‪しかも国家情報院の 職員の前で 189 00:18:12,883 --> 00:18:16,386 ‪次は誰が標的になることか 190 00:18:18,680 --> 00:18:23,977 ‪青瓦台(せいがだい)が標的にされたら 一体 どうなるんですか 191 00:18:51,713 --> 00:18:52,631 ‪ハン室長 192 00:18:54,842 --> 00:18:56,009 ‪頼んだんです 193 00:18:57,678 --> 00:19:01,348 ‪青瓦台に戻ってきてほしいと 194 00:19:02,141 --> 00:19:03,934 ‪政策室長として 195 00:19:07,729 --> 00:19:11,066 ‪今 取れる対策は1つです 196 00:19:11,275 --> 00:19:14,736 ‪我々に必要なのは 内閣なので- 197 00:19:14,820 --> 00:19:17,072 {\an8}挙国一致内閣を 作るのです 198 00:19:17,072 --> 00:19:17,239 {\an8}挙国一致内閣を 作るのです 挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 199 00:19:17,239 --> 00:19:20,200 {\an8}挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 200 00:19:20,200 --> 00:19:21,368 {\an8}挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 挙国一致? 201 00:19:21,368 --> 00:19:21,410 {\an8}挙国一致? 202 00:19:21,618 --> 00:19:26,707 ‪与野党が協議して 長官を任命する中立内閣です 203 00:19:26,957 --> 00:19:30,961 ‪恐らくテロ組織が 望んでいたことは- 204 00:19:32,629 --> 00:19:34,423 ‪国家システムの崩壊 205 00:19:35,507 --> 00:19:39,469 ‪崩壊すれば 大統領選挙が行われます 206 00:19:40,429 --> 00:19:45,767 ‪選挙までの混乱と内紛こそが テロ組織の青写真でしょう 207 00:19:47,144 --> 00:19:50,439 ‪ですので 次期政権を立派に作り 208 00:19:50,772 --> 00:19:53,942 ‪韓国の強さを立証するのです 209 00:19:54,568 --> 00:19:58,739 ‪テロなどには 屈しないということを 210 00:19:59,323 --> 00:20:02,868 ‪それが唯一の防御であり 攻撃です 211 00:20:03,827 --> 00:20:08,457 ‪野党も国政に参加できれば 攻撃の手を緩めるはず 212 00:20:09,166 --> 00:20:13,420 ‪そして国民の混乱も 自然と収まるでしょう 213 00:20:14,963 --> 00:20:18,217 ‪確か ギリシャも 経済危機を- 214 00:20:18,300 --> 00:20:22,179 ‪挙国一致内閣で 安定させたはずです 215 00:20:31,939 --> 00:20:32,606 ‪チャ室長 216 00:20:32,731 --> 00:20:33,398 ‪はい 217 00:20:34,066 --> 00:20:36,693 ‪対策チームを作りましょう 218 00:20:37,653 --> 00:20:41,865 ‪選挙管理をする省庁を中心に 長官選びを 219 00:20:43,116 --> 00:20:49,456 {\an8}〝法務省 〞 〝国防相 〞 ‪選挙管理の主要部署である 行政安全省をはじめ 220 00:20:50,040 --> 00:20:55,921 ‪安保のための国防省長官まで 候補者を選定中です 221 00:20:56,004 --> 00:20:57,464 ‪“人事首席” 222 00:20:57,547 --> 00:20:58,715 ‪どうぞ 223 00:21:02,803 --> 00:21:03,887 {\an8}企画財政省 224 00:21:03,971 --> 00:21:05,013 {\an8}行政安全省 225 00:21:05,097 --> 00:21:06,390 {\an8}企画財政省 226 00:21:06,473 --> 00:21:08,850 {\an8}法務省 行政安全省 227 00:21:10,102 --> 00:21:10,978 {\an8}国防省 228 00:21:10,978 --> 00:21:11,561 {\an8}国防省 〝オ・ヨンソク 〞 229 00:21:11,561 --> 00:21:12,646 {\an8}〝オ・ヨンソク 〞 230 00:21:12,729 --> 00:21:13,855 {\an8}〝国防省 〞 231 00:21:14,064 --> 00:21:15,232 ‪彼はダメ 232 00:21:18,610 --> 00:21:20,279 ‪居住地を偽装 233 00:21:20,487 --> 00:21:22,990 ‪彼はクリーンとは言えない 234 00:21:23,073 --> 00:21:25,158 ‪候補者の資格を検証し… 235 00:21:25,242 --> 00:21:26,827 ‪いい人材がいた 236 00:21:27,452 --> 00:21:31,248 ‪検証が済んだら 野党と協議します 237 00:21:32,165 --> 00:21:33,709 {\an8}〝報告書 〞 238 00:21:33,917 --> 00:21:36,712 {\an8}〝国防省長官候補 〞 239 00:21:36,920 --> 00:21:39,298 {\an8}引き受けるでしょうか 240 00:21:42,718 --> 00:21:47,389 ‪国務総理の職も断りましたし 野心のない人です 241 00:21:48,598 --> 00:21:49,891 ‪大丈夫です 242 00:21:50,559 --> 00:21:54,479 ‪なぜ大丈夫だと 言い切れるんですか? 243 00:21:54,688 --> 00:22:00,402 ‪野心家だということが国民に バレたくないんだと思います 244 00:22:01,028 --> 00:22:02,904 ‪謙虚に見せたくて 245 00:22:03,488 --> 00:22:07,117 ‪国務総理の職は断ったのに- 246 00:22:07,868 --> 00:22:10,370 ‪国防省は引き受けると? 247 00:22:11,455 --> 00:22:12,122 ‪なぜ? 248 00:22:12,706 --> 00:22:17,961 ‪しょせん オ議員は 無所属の新米地方議員です 249 00:22:18,045 --> 00:22:19,963 ‪自覚してるはず 250 00:22:20,464 --> 00:22:25,677 ‪国務総理は荷が重すぎるけど 国防省長官は違います 251 00:22:25,886 --> 00:22:30,932 ‪自分の専門を生かして 国政に携わるには最適です 252 00:22:31,767 --> 00:22:33,435 ‪引き受けますよ 253 00:22:36,813 --> 00:22:37,522 ‪代行 254 00:22:38,106 --> 00:22:40,984 ‪候補者との面談の時間です 255 00:22:41,068 --> 00:22:42,110 ‪ええ 256 00:22:46,823 --> 00:22:51,745 ‪チャ室長の予想どおりに なるといいですね 257 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 ‪ありがとう 258 00:23:03,632 --> 00:23:08,553 ‪僕には何でも言ってくれると 思ってました 259 00:23:09,471 --> 00:23:12,349 ‪なのに突然 復帰とは 260 00:23:13,725 --> 00:23:15,352 ‪驚きました 261 00:23:18,480 --> 00:23:20,357 ‪そう深く考えるな 262 00:23:21,191 --> 00:23:26,071 ‪復帰するなんて恥ずかしくて 言えなかっただけだ 263 00:23:27,489 --> 00:23:29,699 ‪選挙のために復帰を? 264 00:23:31,743 --> 00:23:36,123 ‪パク代行を我々側の 候補にするつもりで… 265 00:23:36,206 --> 00:23:37,249 ‪君は まだ- 266 00:23:37,874 --> 00:23:41,962 ‪選挙で世直しができると 思っているのか? 267 00:23:44,131 --> 00:23:46,424 ‪大統領が代わるだけだ 268 00:23:48,260 --> 00:23:51,680 ‪なのに わざわざ 苦労をしろと? 269 00:23:53,098 --> 00:23:54,141 ‪ご免だ 270 00:23:56,977 --> 00:23:59,104 ‪だったら なぜ? 271 00:24:00,355 --> 00:24:04,901 ‪代行にした責任を 取ってくれと言われたからだ 272 00:24:06,528 --> 00:24:10,198 ‪大統領にしたい人を 見つけたか? 273 00:24:12,868 --> 00:24:16,037 ‪もしかして オ・ヨンソク議員か? 274 00:24:16,913 --> 00:24:20,333 ‪彼なら勝つ方法を知ってる 275 00:24:47,611 --> 00:24:52,115 ‪例の“テイク”という名前を 持つ者のうち- 276 00:24:52,574 --> 00:24:56,912 ‪反国家的な 犯罪歴がある者たちです 277 00:24:58,455 --> 00:25:02,626 ‪ミョンと同じ時期に カンボジアにいた人も捜して 278 00:25:03,501 --> 00:25:08,381 ‪名字が“テ”で 名前に “イク”が付く人も捜そう 279 00:25:08,715 --> 00:25:11,009 ‪まるでクイズですね 280 00:25:11,885 --> 00:25:13,136 ‪他にヒントは? 281 00:25:14,346 --> 00:25:17,474 ‪一体 どうやって 捜せばいい… 282 00:25:19,559 --> 00:25:22,145 ‪分かりました 捜します 283 00:25:23,521 --> 00:25:25,232 ‪粘り強く 284 00:25:33,406 --> 00:25:35,951 ‪ずっと働きたいのよね? 285 00:25:40,413 --> 00:25:43,667 ‪捜すのが面倒なら 辞めろと? 286 00:25:45,126 --> 00:25:50,131 ‪テロを防げなかったうえに 犯人まで死なせてしまった 287 00:25:52,550 --> 00:25:55,428 ‪国民は あきれてるわよね 288 00:25:57,264 --> 00:25:58,765 ‪税金泥棒だと 289 00:26:03,270 --> 00:26:04,646 ‪“テ・イクジュン” 290 00:26:06,273 --> 00:26:07,816 ‪“テ・イクヒョン” 291 00:26:10,986 --> 00:26:14,656 ‪時間がかかるから 食事してください 292 00:26:15,115 --> 00:26:19,995 ‪サンドイッチとかじゃなくて 温かいスープ付きの食事を 293 00:26:32,799 --> 00:26:33,758 ‪“テイク” 294 00:26:35,218 --> 00:26:36,261 ‪誰だろう 295 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 ‪黒幕だよな 296 00:26:39,097 --> 00:26:43,560 ‪尋問した印象からすると 黒幕がいるようでした 297 00:26:44,853 --> 00:26:49,107 ‪でも毒を盛られて 告発したくなったんでしょう 298 00:26:50,692 --> 00:26:54,195 ‪今は“テイク”が 唯一の手がかりだな 299 00:26:56,698 --> 00:26:59,826 ‪ここまでを上に報告するよ 300 00:27:00,035 --> 00:27:02,746 ‪オ議員の証拠資料も 301 00:27:07,375 --> 00:27:08,793 ‪先輩 待って 302 00:27:16,885 --> 00:27:18,261 ‪テロのことを- 303 00:27:21,389 --> 00:27:23,391 ‪知ってた人物がいます 304 00:27:25,977 --> 00:27:27,812 ‪国家情報院に 305 00:27:28,021 --> 00:27:29,022 ‪何だって? 306 00:27:34,152 --> 00:27:36,196 ‪一体 どういうことだ 307 00:27:48,708 --> 00:27:52,170 ‪なぜ あいつは 報告をしなかったんだ 308 00:27:52,253 --> 00:27:53,588 ‪していたら… 309 00:27:57,258 --> 00:27:58,426 ‪防げたのに 310 00:27:59,135 --> 00:28:00,845 ‪黙殺されたのでは? 311 00:28:02,764 --> 00:28:07,102 ‪キム・ジュノは誰よりも 組織に忠実でした 312 00:28:08,103 --> 00:28:09,729 ‪報告したはずです 313 00:28:11,398 --> 00:28:12,857 ‪つまり お前は 314 00:28:14,275 --> 00:28:15,819 ‪情報院の中に 315 00:28:16,069 --> 00:28:19,864 ‪テロ組織と 内通してる者がいると? 316 00:28:20,949 --> 00:28:23,410 ‪ありえると思うのか? 317 00:28:23,785 --> 00:28:27,872 ‪テロだって ありえないのに起きたんです 318 00:28:30,959 --> 00:28:33,336 ‪私にとっては全部- 319 00:28:35,296 --> 00:28:37,590 ‪あってはいけないことでした 320 00:28:46,641 --> 00:28:47,851 ‪先輩 321 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 ‪誰も信じちゃダメです 322 00:29:03,116 --> 00:29:04,117 ‪話がある 323 00:29:05,410 --> 00:29:06,327 ‪はい 324 00:29:11,124 --> 00:29:12,542 ‪早く来い 325 00:29:24,679 --> 00:29:25,388 ‪私が- 326 00:29:27,182 --> 00:29:28,475 ‪信用できないか? 327 00:29:30,477 --> 00:29:33,521 ‪急に何を言うんですか 328 00:29:33,730 --> 00:29:35,273 ‪青瓦台へ行け 329 00:29:37,400 --> 00:29:38,485 ‪青瓦台へ? 330 00:29:40,862 --> 00:29:44,866 ‪担当者から直接 報告を受けたいそうだ 331 00:29:45,617 --> 00:29:46,868 ‪代行が 332 00:29:47,786 --> 00:29:49,162 ‪そうですか 333 00:29:50,079 --> 00:29:54,417 ‪私が責任を取って クビになるんだろうか 334 00:29:58,421 --> 00:29:59,464 ‪ハンモ 335 00:30:02,592 --> 00:30:06,387 ‪お前が様子を うかがってきてくれ 336 00:30:10,517 --> 00:30:11,559 ‪はい 337 00:30:11,768 --> 00:30:12,769 ‪ハンチーム長 338 00:30:13,812 --> 00:30:15,438 ‪代行がお待ちです 339 00:30:23,112 --> 00:30:28,827 ‪代行に直接 言えるんですね オ議員に対する疑惑も報告を 340 00:30:29,285 --> 00:30:32,163 ‪ミョンを疑ってるらしいぞ 341 00:30:33,331 --> 00:30:36,125 ‪信じてもらえるかな 342 00:30:37,085 --> 00:30:38,127 ‪先輩 343 00:30:39,379 --> 00:30:44,050 ‪誰も否定できない証拠が 私たちには あるんです 344 00:31:02,193 --> 00:31:03,820 ‪ご苦労さまです 345 00:31:04,487 --> 00:31:07,282 ‪直接 報告を受けたくて 346 00:31:07,866 --> 00:31:09,325 ‪手がかりは? 347 00:31:09,409 --> 00:31:11,369 ‪ええ 見つけました 348 00:31:11,452 --> 00:31:12,120 ‪こちらへ 349 00:31:12,328 --> 00:31:12,954 ‪はい 350 00:31:13,454 --> 00:31:15,123 ‪朗報ですね 351 00:31:44,903 --> 00:31:46,237 ‪よかった 352 00:31:48,948 --> 00:31:51,576 ‪オ議員も いらしたとは 353 00:31:56,372 --> 00:31:59,626 ‪犯人確保の協力者ですし- 354 00:32:00,335 --> 00:32:03,963 ‪被害者でもあるので お呼びしました 355 00:32:11,304 --> 00:32:12,680 ‪では報告を 356 00:32:14,098 --> 00:32:15,099 ‪ええ 357 00:32:15,642 --> 00:32:18,686 ‪食事にタリウムが 入っていました 358 00:32:21,481 --> 00:32:23,024 ‪口封じのために- 359 00:32:24,317 --> 00:32:25,860 ‪殺されたようです 360 00:32:25,944 --> 00:32:31,741 ‪では ミョンを殺した者も テロ組織と関係があると? 361 00:32:33,201 --> 00:32:35,119 ‪それは不明ですが 362 00:32:35,954 --> 00:32:38,539 ‪可能性は排除していません 363 00:32:41,501 --> 00:32:46,589 ‪ミョンが黒幕について 何かヒントを残したりは? 364 00:32:52,762 --> 00:32:55,974 ‪最後まで 口を割りませんでした 365 00:32:57,016 --> 00:32:59,143 ‪手がかりは なしです 366 00:33:00,186 --> 00:33:02,814 ‪さっきは見つかったと 367 00:33:18,621 --> 00:33:20,665 ‪今 僕に言えるのは 368 00:33:22,625 --> 00:33:26,629 ‪黒幕を捜してみせるという ことだけです 369 00:33:27,880 --> 00:33:30,675 ‪必ず罪を償わせると- 370 00:33:32,760 --> 00:33:34,095 ‪約束します 371 00:33:40,768 --> 00:33:41,936 ‪分かりました 372 00:33:43,730 --> 00:33:46,190 ‪引き続き 報告を頼みます 373 00:34:11,549 --> 00:34:13,009 ‪報告終了ですか? 374 00:34:15,303 --> 00:34:16,179 ‪ええ 375 00:34:16,387 --> 00:34:19,140 ‪長官候補者の名簿です 376 00:34:20,266 --> 00:34:21,934 {\an8}存案資料を お送りください 377 00:34:21,934 --> 00:34:22,852 {\an8}存案資料を お送りください 存案資料: 人事のための検討資料 378 00:34:22,852 --> 00:34:24,645 {\an8}存案資料: 人事のための検討資料 379 00:34:25,021 --> 00:34:25,688 ‪はい 380 00:34:25,772 --> 00:34:26,773 ‪頼みます 381 00:34:32,195 --> 00:34:33,905 ‪報告できなかった? 382 00:34:35,323 --> 00:34:37,784 ‪見れば理由が分かる 383 00:34:41,746 --> 00:34:45,083 ‪“国防省長官 オ・ヨンソク” 384 00:34:45,166 --> 00:34:46,709 ‪国防省長官? 385 00:34:53,925 --> 00:34:55,051 ‪オ議員 386 00:34:56,677 --> 00:34:59,347 ‪ご承諾いただき 感謝します 387 00:35:02,600 --> 00:35:05,853 ‪全力で職務に当たる覚悟です 388 00:35:09,982 --> 00:35:13,736 ‪存案資料を 請求しておきました 389 00:35:14,445 --> 00:35:17,073 ‪内閣の構成も協議中です 390 00:35:19,617 --> 00:35:23,287 ‪野党が挙国一致内閣に 賛成するでしょうか 391 00:35:24,288 --> 00:35:28,084 ‪大統領選挙が近いので 反発があるかと 392 00:35:32,088 --> 00:35:33,965 {\an8}〝先進共和党 〞 393 00:35:34,549 --> 00:35:37,718 ‪パク代行と直接 話すわ 394 00:35:44,600 --> 00:35:48,354 ‪ユン代表は 何を言いに来る気でしょうか 395 00:35:48,563 --> 00:35:50,189 ‪悪い話よね 396 00:35:50,523 --> 00:35:55,903 ‪国を守るための措置なのに 政治攻勢をされては困ります 397 00:35:56,362 --> 00:35:59,407 ‪勉強を頑張って いい点を取れと? 398 00:35:59,866 --> 00:36:00,700 ‪えっ? 399 00:36:01,033 --> 00:36:06,998 ‪そんな望ましい展開には 一度もなったためしがないわ 400 00:36:09,375 --> 00:36:11,961 ‪挙国一致内閣に反対します 401 00:36:21,637 --> 00:36:26,309 ‪政局の安定のために 野党も国政に参加を 402 00:36:26,517 --> 00:36:29,145 ‪権力を分けるから黙れと? 403 00:36:30,897 --> 00:36:32,690 ‪分ける力が どこに? 404 00:36:33,274 --> 00:36:35,902 ‪内閣の構成は権限外です 405 00:36:36,110 --> 00:36:40,531 ‪長官の任命は 行政府の長が行うもので- 406 00:36:40,615 --> 00:36:44,410 ‪今 行政府の長は この私なんです 407 00:36:46,370 --> 00:36:50,291 ‪大統領の権限は 全て代行できます 408 00:36:50,625 --> 00:36:53,669 ‪憲法で定められているんです 409 00:36:53,753 --> 00:36:57,173 ‪憲法学者は反論するでしょう 410 00:36:57,632 --> 00:37:01,552 ‪代行の権限は 現状維持のみだと 411 00:37:03,054 --> 00:37:07,642 ‪国民が選んだ大統領では ないからです 412 00:37:10,811 --> 00:37:13,272 ‪民主主義の正当性です 413 00:37:13,856 --> 00:37:19,111 ‪無事に大統領選を行うために 必要な措置なんです 414 00:37:19,820 --> 00:37:23,991 ‪国政の総責任者としての 義務を果たします 415 00:37:26,118 --> 00:37:27,328 ‪憲法には- 416 00:37:27,662 --> 00:37:32,625 ‪代行の権限を制限する 法的根拠はありませんので 417 00:37:33,793 --> 00:37:35,503 ‪根拠を作ります 418 00:37:37,296 --> 00:37:41,926 ‪ご提案を撤回しなければ パク代行を弾劾します 419 00:37:44,220 --> 00:37:47,848 ‪権力の乱用は 弾劾の事由になるはず 420 00:37:51,394 --> 00:37:54,021 ‪弾劾が可能なんですか? 421 00:37:54,105 --> 00:37:58,109 ‪大統領の弾劾には 200名以上の賛成が要るのに 422 00:37:58,192 --> 00:38:00,820 ‪生き残ったのは 200名以下では? 423 00:38:01,320 --> 00:38:02,822 ‪可能なんです 424 00:38:02,905 --> 00:38:07,994 ‪代行は長官職なので 国務委員の弾劾ですよね 425 00:38:08,077 --> 00:38:11,372 ‪つまり基準が下がるんです 426 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 ‪150人で可決 427 00:38:14,583 --> 00:38:19,964 ‪先進共和党が135人で 諸派と無所属が10人ほど 428 00:38:20,047 --> 00:38:21,257 ‪あとは… 429 00:38:21,340 --> 00:38:22,633 ‪ややこしいな 430 00:38:22,842 --> 00:38:27,930 ‪ユン代表は まずマスコミを 騒がせたいんだと思います 431 00:38:28,514 --> 00:38:32,101 ‪弾劾を宣言して 国政をマヒさせ- 432 00:38:33,811 --> 00:38:36,647 ‪代行に汚点を残す気かも 433 00:38:37,231 --> 00:38:38,190 ‪正解 434 00:38:38,399 --> 00:38:40,985 ‪早速 マスコミが騒ぎ始めた 435 00:38:43,362 --> 00:38:45,031 ‪イ記者 お待ちを 436 00:38:48,117 --> 00:38:49,535 ‪はい チョ記者 437 00:38:49,744 --> 00:38:51,203 {\an8}〝ソウル市議会 〞 438 00:38:52,079 --> 00:38:56,375 ‪パク代行の弾劾案を 準備中だそうですが 439 00:38:56,709 --> 00:39:02,131 ‪党の総会で賛成が得られたら 弾劾案を発議します 440 00:39:02,214 --> 00:39:06,010 ‪挙国一致内閣の提案が 弾劾の事由ですか? 441 00:39:06,093 --> 00:39:11,307 ‪臨時の大統領である代行に 許されている権限は- 442 00:39:11,640 --> 00:39:13,684 ‪現状維持のみです 443 00:39:15,102 --> 00:39:15,811 {\an8}改閣は権限外です 444 00:39:15,811 --> 00:39:17,063 {\an8}改閣は権限外です 改閣:内閣の改編 445 00:39:17,063 --> 00:39:17,271 {\an8}改閣:内閣の改編 446 00:39:17,271 --> 00:39:18,314 {\an8}改閣:内閣の改編 代行は国の混乱に乗じて 権力を乱用しています 447 00:39:18,314 --> 00:39:22,610 {\an8}代行は国の混乱に乗じて 権力を乱用しています 448 00:39:22,693 --> 00:39:25,237 ‪弾劾案が通るでしょうか 449 00:39:25,654 --> 00:39:31,243 ‪国会議事堂は崩れましたが 民主主義は健在のはずです 450 00:39:32,161 --> 00:39:33,662 ‪以上です 451 00:39:34,330 --> 00:39:35,956 ‪待ってください 452 00:39:36,332 --> 00:39:40,669 ‪もっと詳しく お話しいただけませんか 453 00:39:40,753 --> 00:39:41,670 ‪失礼 454 00:39:41,754 --> 00:39:44,382 ‪世間が関心を寄せています 455 00:39:44,465 --> 00:39:45,674 ‪何か ひと言 456 00:39:46,050 --> 00:39:47,468 ‪お願いします 457 00:39:47,802 --> 00:39:51,013 {\an8}〝パク代行の 弾劾案発議について 〞 458 00:39:54,392 --> 00:39:59,522 ‪“国会議事堂は崩れましたが 民主主義は健在のはずです” 459 00:40:07,405 --> 00:40:09,490 ‪ユン代表を支持します 460 00:40:10,533 --> 00:40:14,578 ‪代行に内閣を作らせて なるものですか 461 00:40:15,162 --> 00:40:16,705 ‪国会は今- 462 00:40:16,914 --> 00:40:20,751 ‪ソウル市議会に 間借りをしている状況です 463 00:40:20,835 --> 00:40:23,337 ‪まともな聴聞会が開けると? 464 00:40:24,004 --> 00:40:26,799 ‪ろくな検証もしないまま- 465 00:40:26,882 --> 00:40:30,136 ‪任命を強行するなど言語道断 466 00:40:30,886 --> 00:40:33,055 ‪当然 けん制すべきです 467 00:40:33,514 --> 00:40:37,268 ‪市長と私の意見が こんなにも合うとは 468 00:40:37,852 --> 00:40:41,522 ‪民主主義に 与党も野党もありません 469 00:40:47,194 --> 00:40:48,195 ‪協治は- 470 00:40:49,405 --> 00:40:51,490 ‪私の目標なんです 471 00:41:02,668 --> 00:41:05,963 ‪地下鉄7号線の 路線延長について 472 00:41:06,046 --> 00:41:09,633 ‪先進共和党の パク議員から要請が 473 00:41:11,260 --> 00:41:16,223 ‪先進共和党のナ議員は 森林地域の再開発に協力をと 474 00:41:16,307 --> 00:41:18,142 ‪キム議員からは… 475 00:41:18,225 --> 00:41:20,311 ‪君は野党の秘書か? 476 00:41:26,192 --> 00:41:27,526 ‪移籍した? 477 00:41:28,486 --> 00:41:33,657 ‪野党議員の公約じゃないか ソウル市の予算でやれと? 478 00:41:34,909 --> 00:41:37,495 ‪協治が目標なのでは? 479 00:41:40,498 --> 00:41:41,373 ‪チャン秘書 480 00:41:41,582 --> 00:41:42,333 ‪はい 481 00:41:49,173 --> 00:41:51,592 ‪バカなだけだよな 482 00:41:53,177 --> 00:41:54,386 ‪反抗? 483 00:41:56,388 --> 00:41:57,556 ‪違うよな 484 00:42:00,142 --> 00:42:02,269 ‪撤回するでしょうか 485 00:42:02,811 --> 00:42:07,399 ‪政治には向かないDNAが 世の中には存在するの 486 00:42:07,525 --> 00:42:08,359 ‪はい? 487 00:42:08,943 --> 00:42:09,985 ‪大学教授よ 488 00:42:10,861 --> 00:42:14,281 ‪普段 偉そうに ものを教えてる人は- 489 00:42:14,365 --> 00:42:17,409 ‪非難には耐えられないの 490 00:42:18,619 --> 00:42:21,956 ‪政界は “権力の崩壊だ”と責め 491 00:42:22,122 --> 00:42:25,125 ‪マスコミは “国政の崩壊だ”と騒ぐ 492 00:42:25,709 --> 00:42:27,086 ‪耐えられないはず 493 00:42:27,920 --> 00:42:32,967 ‪それほど簡単に倒せる代行を なぜ けん制するのですか 494 00:42:35,594 --> 00:42:37,304 ‪狙いは別の人間よ 495 00:42:37,805 --> 00:42:39,056 ‪海戦の時- 496 00:42:40,182 --> 00:42:41,850 ‪代表は どこに? 497 00:42:43,686 --> 00:42:48,774 ‪本部の無謀な作戦のせいで 戦友が大勢 死にました 498 00:42:51,068 --> 00:42:52,570 ‪生き残った者が 499 00:42:54,071 --> 00:42:59,076 ‪ケガの痛みと世間の冷たさに 苦しんでいた時- 500 00:43:00,452 --> 00:43:02,329 ‪何をしてたんですか 501 00:43:03,455 --> 00:43:04,164 ‪オ議員 502 00:43:04,373 --> 00:43:08,377 ‪代表は国防委員会所属の 国会議員でしたよね 503 00:43:10,546 --> 00:43:15,509 ‪でも私たちが助けを求めても 姿を見せなかった 504 00:43:16,802 --> 00:43:17,803 ‪一度も 505 00:43:20,180 --> 00:43:25,352 ‪代表は弱い立場に なったことのない方です 506 00:43:28,355 --> 00:43:32,484 ‪だから国を 動かしてほしくないんです 507 00:43:35,070 --> 00:43:36,572 ‪ユン代表には 508 00:43:41,702 --> 00:43:45,205 ‪オ議員は 思ったより危険な人物ね 509 00:43:46,290 --> 00:43:49,335 ‪腹の中が読めないわ 510 00:43:50,210 --> 00:43:53,631 ‪そんな 行動の読めない政治家が 511 00:43:54,089 --> 00:43:58,260 ‪有力な大統領候補の そばにいるのは- 512 00:43:59,178 --> 00:44:00,763 ‪もっと危険なの 513 00:44:02,222 --> 00:44:04,933 ‪“先進共和党 議員総会” 514 00:44:06,852 --> 00:44:09,688 ‪“パク代行 弾劾案について” 515 00:44:17,655 --> 00:44:20,783 ‪与党が立場を表明をしました 516 00:44:24,119 --> 00:44:25,788 ‪与党の議員も- 517 00:44:26,372 --> 00:44:31,543 ‪挙国一致内閣には反対との 声明文を出しました 518 00:44:34,088 --> 00:44:34,880 ‪理由は? 519 00:44:38,509 --> 00:44:42,137 ‪国民が選んだ大統領では ないので- 520 00:44:42,805 --> 00:44:45,766 ‪民主主義に反すると 521 00:44:46,892 --> 00:44:49,687 ‪本音は これですね 522 00:44:50,521 --> 00:44:53,982 ‪決起集会のメンバーを 見てください 523 00:44:58,529 --> 00:45:02,282 ‪キム・ジュリョン 前ソウル市政務副市長 524 00:45:02,491 --> 00:45:05,536 ‪チョン・ヤンギ 前ソウル行政副市長 525 00:45:05,869 --> 00:45:09,081 ‪イ・ソンヒ 前ソウル市水道局長… 526 00:45:11,375 --> 00:45:14,628 ‪全員 カン市長の派閥ですね 527 00:45:18,924 --> 00:45:20,884 ‪何が民主主義だ 528 00:45:22,803 --> 00:45:32,855 ‪要するに 野党との連立政権です 〝民主正義党 再建 決起集会 〞 ‪政府は与党と協力すべき時に 野党に活躍の場を与えました 529 00:45:33,313 --> 00:45:34,189 ‪なぜか 530 00:45:34,690 --> 00:45:40,446 ‪今の青瓦台の主(あるじ)は 民主正義党ではないからです 531 00:45:50,205 --> 00:45:53,542 ‪挙国一致内閣は 断念すべきです 532 00:45:55,794 --> 00:45:58,964 ‪与党も野党も反対しています 533 00:45:59,548 --> 00:46:03,844 ‪先進共和党が 党大会で弾劾を決めたら 534 00:46:04,803 --> 00:46:09,725 ‪疲れた国民は代行に 混乱の責任を問うでしょう 535 00:46:11,185 --> 00:46:16,148 ‪大統領府が国会に負ける姿を 見せろとでも? 536 00:46:17,858 --> 00:46:21,737 ‪弾劾は避けるべきです ご提案の撤回を 537 00:46:21,945 --> 00:46:23,363 ‪代行 ダメです 538 00:46:24,239 --> 00:46:28,035 ‪与党も野党も 従わなくなります 539 00:46:28,952 --> 00:46:31,538 ‪行政府の職員も同じです 540 00:46:31,830 --> 00:46:35,751 ‪長官不在のうえ 内閣発足まで撤回されたら- 541 00:46:36,251 --> 00:46:38,670 ‪指導力を疑われます 542 00:46:39,129 --> 00:46:41,423 ‪そうなれば混乱どころか 543 00:46:41,632 --> 00:46:45,677 ‪国政がマヒして 瀕死(ひんし)の状態になります 544 00:47:04,696 --> 00:47:07,449 ‪挙国一致内閣を提案したのは 545 00:47:08,867 --> 00:47:12,663 ‪無事に大統領選挙を行う- 546 00:47:15,707 --> 00:47:17,334 ‪そのためでした 547 00:47:20,879 --> 00:47:21,964 ‪それなのに 548 00:47:23,006 --> 00:47:25,300 ‪選べる道は2つだけ 549 00:47:26,426 --> 00:47:27,261 ‪弾劾 550 00:47:28,470 --> 00:47:29,304 ‪または- 551 00:47:31,390 --> 00:47:32,432 ‪国政のマヒ 552 00:47:37,729 --> 00:47:38,730 ‪私に- 553 00:47:41,817 --> 00:47:43,402 ‪選べと? 554 00:48:52,804 --> 00:48:53,722 ‪代行は- 555 00:48:55,974 --> 00:48:57,476 ‪どうするかな 556 00:48:59,561 --> 00:49:03,023 ‪秘書室長なら分かるのでは? 557 00:49:04,900 --> 00:49:05,901 ‪まあ 558 00:49:08,487 --> 00:49:10,739 ‪残念ですが- 559 00:49:14,242 --> 00:49:16,203 ‪強行はしないでしょう 560 00:49:21,541 --> 00:49:25,754 ‪こんなに反対されるのは 初めてですしね 561 00:49:26,838 --> 00:49:29,424 ‪敵は作りたがらないはず 562 00:49:33,303 --> 00:49:35,555 ‪代行はいい人ですから 563 00:49:54,366 --> 00:49:56,660 ‪厨房(ちゅうぼう)スタッフに聞かれたわ 564 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 ‪シャワーと夕食 どっちが先? 565 00:50:08,338 --> 00:50:09,464 ‪どっち? 566 00:50:10,298 --> 00:50:15,095 ‪私に聞くなよ 君が決めてくれてもいいだろ 567 00:50:16,430 --> 00:50:19,474 ‪あなたが決めることでしょ? 568 00:50:30,694 --> 00:50:31,903 ‪何かあった? 569 00:50:40,579 --> 00:50:41,705 ‪それで? 570 00:50:44,458 --> 00:50:47,419 ‪あなたは何がしたいの 571 00:50:53,842 --> 00:50:54,926 ‪教えて 572 00:50:55,802 --> 00:50:56,970 ‪そしたら- 573 00:50:58,847 --> 00:51:01,349 ‪私が決めてあげるから 574 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 ‪私がしたいのは- 575 00:51:15,697 --> 00:51:16,865 ‪1つだ 576 00:51:24,456 --> 00:51:25,749 ‪帰りたい 577 00:51:26,917 --> 00:51:28,335 ‪わが家に 578 00:51:32,839 --> 00:51:34,549 ‪戻りたいよ 579 00:51:35,675 --> 00:51:36,927 ‪学校に 580 00:51:53,902 --> 00:51:55,904 ‪学校には戻れない 581 00:51:56,488 --> 00:51:57,614 ‪パク代行は- 582 00:51:58,907 --> 00:52:02,953 ‪支持率50%の 有力な大統領候補だ 583 00:52:03,370 --> 00:52:05,539 ‪なのに学校に戻るだと? 584 00:52:07,040 --> 00:52:08,208 ‪見物しよう 585 00:52:08,792 --> 00:52:12,963 ‪国民に求められているとか 言い出すだろう 586 00:52:13,630 --> 00:52:15,799 ‪必ず出馬するはずだ 587 00:52:16,716 --> 00:52:18,343 ‪挙国一致内閣の件は? 588 00:52:21,263 --> 00:52:23,056 ‪撤回するでしょう 589 00:52:24,391 --> 00:52:26,643 ‪疲れている様子です 590 00:52:27,310 --> 00:52:30,981 ‪私が大統領になれば 君は大記録達成だ 591 00:52:31,982 --> 00:52:36,194 ‪4人の大統領が認めた 民情首席となる 592 00:52:39,364 --> 00:52:41,700 ‪先輩 やめてください 593 00:52:42,284 --> 00:52:48,248 ‪私は残りの人生を 検察の改革に捧げたいんです 594 00:52:49,416 --> 00:52:50,750 ‪法務省長官? 595 00:52:53,628 --> 00:52:56,756 ‪住環境のいい場所にあるしな 596 00:52:57,340 --> 00:52:58,049 ‪任せろ 597 00:53:04,431 --> 00:53:07,100 ‪運転手が代わりました? 598 00:53:09,144 --> 00:53:12,856 ‪最近の若者は 根性がなくて困る 599 00:53:31,917 --> 00:53:34,961 ‪決めてあげるって 言ったでしょ? 600 00:53:47,682 --> 00:53:52,145 ‪家に帰るにしても 後悔を残しちゃダメよ 601 00:53:53,980 --> 00:53:55,899 ‪一生 苦しむわよ 602 00:53:56,775 --> 00:53:58,068 ‪そうでしょ? 603 00:54:07,452 --> 00:54:10,038 ‪民情首席を呼んでください 604 00:54:10,246 --> 00:54:12,958 ‪法的根拠を見つけました 605 00:54:15,961 --> 00:54:16,795 ‪代行 606 00:54:23,802 --> 00:54:24,844 ‪お話が 607 00:54:29,557 --> 00:54:30,642 ‪本当か? 608 00:54:31,643 --> 00:54:35,313 ‪代行が環境省長官を 解任されていた? 609 00:54:35,397 --> 00:54:39,234 ‪テロ当日の朝 ヤン大統領が解任したんです 610 00:54:40,235 --> 00:54:44,656 ‪法的効力のない 解任ではありますが 611 00:54:48,118 --> 00:54:50,829 ‪市長の車の ドライブレコーダーです 612 00:54:51,621 --> 00:54:55,500 ‪つまり解任のことを 外部に漏らした人物は… 613 00:54:56,084 --> 00:54:58,169 ‪君は なぜ分かった 614 00:54:58,628 --> 00:55:02,132 ‪先日 情報提供が あったんです 615 00:55:03,091 --> 00:55:06,177 ‪代行の解任の話が バレたでしょ? 616 00:55:09,014 --> 00:55:13,852 ‪最も有力な党首候補に 秘書の誰かが漏らしたそうよ 617 00:55:14,185 --> 00:55:18,481 ‪内部監査を開始し アン首席を調べていた過程で 618 00:55:18,815 --> 00:55:22,902 ‪市長に解雇された運転手の 証言を得たんです 619 00:55:24,404 --> 00:55:26,031 ‪どうしますか 620 00:55:27,699 --> 00:55:32,287 ‪秘密を漏らした罪で 更迭すべきです 621 00:55:32,370 --> 00:55:36,207 ‪他の職員への 警告にもなります 622 00:55:40,545 --> 00:55:44,090 ‪このことは口外しないように 623 00:55:44,799 --> 00:55:45,633 ‪代行 624 00:55:45,842 --> 00:55:49,137 ‪アン首席を呼んでください 625 00:55:59,314 --> 00:56:00,774 ‪お呼びでしょうか 626 00:56:00,982 --> 00:56:01,608 ‪ええ 627 00:56:02,317 --> 00:56:07,072 ‪なぜ代行の権限には 制限がないかご存じですか? 628 00:56:08,198 --> 00:56:11,659 ‪その根拠を示した論文です 629 00:56:17,457 --> 00:56:21,920 {\an8}〝代行の権限の範囲 〞 ‪“代行が必要なのは-” 630 00:56:22,253 --> 00:56:27,467 ‪“国が予測不可能な危険に 陥っている時である” 631 00:56:28,510 --> 00:56:31,346 ‪“国民を守るためには…” 632 00:56:33,014 --> 00:56:37,977 ‪“大統領の全権を 行使できて当然である” 633 00:56:41,564 --> 00:56:43,274 ‪憲法の精神です 634 00:56:44,234 --> 00:56:48,071 ‪私は この精神を 尊重するつもりです 635 00:56:49,656 --> 00:56:52,742 ‪挙国一致内閣を強行すると? 636 00:56:54,327 --> 00:56:55,453 ‪続きを 637 00:56:59,207 --> 00:57:01,876 ‪“よって 法律などで-” 638 00:57:02,460 --> 00:57:07,423 ‪“代行の権限を 制限しようとする行為は…” 639 00:57:13,263 --> 00:57:15,223 ‪“違憲となりうる” 640 00:57:16,724 --> 00:57:17,851 ‪つまり- 641 00:57:18,893 --> 00:57:23,398 ‪野党の弾劾案も 与党の反対行為も 642 00:57:24,065 --> 00:57:28,403 ‪違憲になりうるという 解釈ですね 643 00:57:29,821 --> 00:57:32,782 ‪アン首席は法律家ですよね 644 00:57:35,452 --> 00:57:40,415 {\an8}与野党と闘える見解を 法的にまとめてください 645 00:57:44,878 --> 00:57:48,840 ‪憲法の解釈は 何通りも可能です 646 00:57:49,090 --> 00:57:52,385 ‪これも その1つに過ぎません 647 00:57:53,970 --> 00:57:55,138 ‪この解釈には 648 00:57:56,764 --> 00:57:58,683 ‪同意できません 649 00:58:00,185 --> 00:58:01,186 ‪すみません 650 00:58:04,230 --> 00:58:05,315 ‪そうですか 651 00:58:06,733 --> 00:58:07,692 ‪では- 652 00:58:09,486 --> 00:58:10,778 ‪しかたない 653 00:58:15,909 --> 00:58:17,702 ‪国会に連絡を 654 00:58:18,286 --> 00:58:24,000 ‪長官候補者たちを対象に 聴聞の手続きを踏むと 655 00:58:24,667 --> 00:58:25,877 ‪代行 656 00:58:26,794 --> 00:58:29,631 ‪新内閣を作ろうと思います 657 00:58:37,931 --> 00:58:38,806 ‪何だと 658 00:58:39,641 --> 00:58:42,268 ‪代行が内閣の任命を強行? 659 00:58:42,477 --> 00:58:45,063 ‪聴聞の手続きを踏むと 660 00:58:48,107 --> 00:58:49,150 ‪バカな 661 00:58:51,110 --> 00:58:54,447 ‪議席が足りないのに 聴聞会だと? 662 00:58:55,031 --> 00:59:00,036 ‪長官の資格を問う 公聴会の形式だそうです 663 00:59:00,119 --> 00:59:03,623 ‪“公聴会形式の聴聞会” 664 00:59:13,049 --> 00:59:15,260 ‪聴聞会は いつ? 665 00:59:15,843 --> 00:59:19,138 ‪3月22日の午後2時からです 666 00:59:19,222 --> 00:59:23,351 ‪党の議員総会を 同じ時刻に変更して 667 00:59:23,560 --> 00:59:26,980 ‪先進共和党が 聴聞会に欠席したら… 668 00:59:27,063 --> 00:59:29,649 ‪開店休業状態になるわ 〝総会 日時変更 〞 669 00:59:30,483 --> 00:59:36,447 ‪代行が道を誤っていると 国民に見せてあげましょう 670 00:59:37,365 --> 00:59:39,492 ‪会場へ行くんですか? 671 00:59:39,576 --> 00:59:43,246 ‪先進共和党の総会も 行われるんですよ 672 00:59:43,371 --> 00:59:46,958 ‪そこで代行の弾劾案も 通るかもしれないんです 〝22日 聴聞会と総会 〞 673 00:59:46,958 --> 00:59:48,334 ‪そこで代行の弾劾案も 通るかもしれないんです 674 00:59:49,002 --> 00:59:51,713 ‪今 頭の中にあるのは1つだ 675 00:59:56,217 --> 01:00:00,513 ‪私は大統領選挙を 無事に行ってみせる 676 01:00:01,180 --> 01:00:03,016 ‪内閣は必要なんだ 677 01:00:06,019 --> 01:00:08,688 ‪最善を尽くすつもりです 678 01:00:15,945 --> 01:00:18,448 ‪“先進共和党” 679 01:00:18,656 --> 01:00:20,575 ‪“議員総会” 680 01:00:22,160 --> 01:00:23,828 ‪“弾劾案について” 681 01:00:23,911 --> 01:00:26,331 ‪“ソウル市議会” 682 01:00:28,041 --> 01:00:30,752 {\an8}〝国務委員候補者 〞 683 01:00:30,960 --> 01:00:33,546 {\an8}〝長官候補者 聴聞会 〞 684 01:01:51,374 --> 01:01:55,670 ‪まだ写真は ご遠慮ください 申し訳ありません 685 01:01:58,881 --> 01:02:03,928 ‪これでは人数が足りなくて 可決しませんね 686 01:02:43,760 --> 01:02:46,971 ‪聴聞会が成立したそうです 687 01:02:50,892 --> 01:02:53,060 ‪ダメだと思ってたのに 688 01:02:54,729 --> 01:02:57,523 ‪ダメになったのは総会ですね 689 01:02:58,232 --> 01:02:59,609 ‪なぜでしょうか 690 01:03:00,777 --> 01:03:04,322 ‪挙国一致内閣を望む 国民の期待に- 691 01:03:04,572 --> 01:03:07,617 ‪善良な議員が応えたんだろう 692 01:03:13,998 --> 01:03:16,000 ‪では しかたない 693 01:03:25,343 --> 01:03:27,220 ‪方法を変えましょう 694 01:03:30,306 --> 01:03:32,225 ‪政治的な方法に 695 01:03:35,102 --> 01:03:36,187 ‪本当か? 696 01:03:37,104 --> 01:03:40,566 ‪代行が環境省長官を 解任されていた? 697 01:03:40,775 --> 01:03:44,445 ‪テロ当日の朝 ヤン大統領が解任したんです 698 01:03:45,738 --> 01:03:50,117 ‪法的効力のない 解任ではありますが 699 01:04:02,255 --> 01:04:03,172 ‪それで? 700 01:04:04,799 --> 01:04:06,133 ‪どうする気だ 701 01:04:07,927 --> 01:04:09,804 ‪共倒れになるぞ 702 01:04:13,766 --> 01:04:14,851 ‪ですので- 703 01:04:17,061 --> 01:04:20,731 ‪善意の通報をします 704 01:04:21,732 --> 01:04:27,405 ‪“出世のために情報を売る 悪(あ)しき習慣は絶ち切ろう” 705 01:04:27,738 --> 01:04:31,450 ‪そんなふうに 良心に基づいた告発を 706 01:04:32,285 --> 01:04:35,162 ‪公益通報をするだと? 707 01:04:35,788 --> 01:04:39,584 ‪機密漏えいの罪で 解任されたら- 708 01:04:40,418 --> 01:04:43,629 ‪30年のキャリアが水の泡です 709 01:04:45,590 --> 01:04:47,508 ‪父親としても失格 710 01:04:49,343 --> 01:04:50,261 ‪私は- 711 01:04:51,679 --> 01:04:52,513 ‪どうなる 712 01:04:54,056 --> 01:04:59,437 ‪法律的には機密漏えいの罪で 告訴されるでしょうし 713 01:05:00,021 --> 01:05:05,776 ‪政治的には敵を陥れるために 国家機関の機構を乱した- 714 01:05:07,361 --> 01:05:11,198 ‪現職市長という レッテルが貼られます 715 01:05:16,078 --> 01:05:21,125 ‪法律的と政治的 どちらの方法を選びますか? 716 01:05:52,073 --> 01:05:53,074 ‪チャン秘書 717 01:05:54,450 --> 01:05:56,827 ‪議員たちを呼んでくれ 718 01:05:57,787 --> 01:05:58,829 ‪その… 719 01:06:00,164 --> 01:06:02,667 ‪公約を実現させてやる 720 01:06:05,169 --> 01:06:10,383 ‪うちの党じゃなくて 先進共和党の公約だ 721 01:06:44,959 --> 01:06:50,256 ‪公約を餌に うちの党員を 買収なさったそうですね 722 01:06:53,968 --> 01:06:55,344 ‪買収だなど 723 01:06:56,095 --> 01:07:01,100 ‪市民の生活の質を上げようと 協力しただけです 724 01:07:02,435 --> 01:07:04,145 ‪言いましたよね 725 01:07:04,520 --> 01:07:08,733 ‪協治は私の目標なんです 726 01:07:31,464 --> 01:07:34,300 ‪解任しないのですか 727 01:07:35,926 --> 01:07:37,845 ‪支持者でもなく- 728 01:07:38,721 --> 01:07:40,306 ‪裏切った者を… 729 01:07:42,767 --> 01:07:43,976 ‪こういう場合- 730 01:07:44,477 --> 01:07:48,230 ‪解任するのが 自然だと思います 731 01:07:49,565 --> 01:07:52,693 ‪私を支持していない職員は 732 01:07:54,070 --> 01:07:56,280 ‪他にも大勢います 733 01:07:59,742 --> 01:08:01,952 ‪民情首席としては 734 01:08:02,328 --> 01:08:07,833 ‪解任の事実を公表するのが 正しいと思ったのでしょう 735 01:08:12,755 --> 01:08:16,884 ‪だから歴代大統領が 信頼したんですね 736 01:08:18,761 --> 01:08:20,638 ‪アン首席を 737 01:08:22,223 --> 01:08:25,434 ‪今は人材が必要な時なんです 738 01:08:27,603 --> 01:08:28,979 ‪納得しました? 739 01:08:30,898 --> 01:08:36,320 ‪私が どんな人間なのか よくご存じないはずでは? 740 01:08:39,782 --> 01:08:40,783 ‪では- 741 01:08:42,451 --> 01:08:43,619 ‪見せてください 742 01:08:45,412 --> 01:08:49,750 ‪青瓦台に必要な 人間だということを 743 01:08:59,468 --> 01:09:00,719 {\an8}〝削除 〞 744 01:09:02,138 --> 01:09:05,391 {\an8}〝完全に 削除しますか? 〞 745 01:09:11,605 --> 01:09:15,901 ‪解任しないなんて 代行らしくないですね 746 01:09:16,569 --> 01:09:19,446 ‪原則に忠実な方なのに 747 01:09:19,655 --> 01:09:23,033 ‪だが聴聞会は できることになった 748 01:09:23,742 --> 01:09:24,451 ‪ですが… 749 01:09:24,743 --> 01:09:28,414 ‪もう野党も 弾劾の話は出せないだろう 750 01:09:28,956 --> 01:09:30,416 ‪世論が怖くて 751 01:09:32,251 --> 01:09:34,170 ‪僕の見当違いでした 752 01:09:36,547 --> 01:09:37,882 ‪代行が勝った 753 01:09:38,799 --> 01:09:40,384 ‪敵を作らずに 754 01:09:40,843 --> 01:09:42,052 ‪そうだな 755 01:09:47,099 --> 01:09:48,893 ‪やっと見つけました 756 01:09:50,936 --> 01:09:52,271 ‪勝つ人を 757 01:09:54,273 --> 01:09:55,983 ‪勝てる人を 758 01:10:07,578 --> 01:10:09,413 ‪本日の第1議案 759 01:10:09,997 --> 01:10:14,460 ‪国務委員候補者の 人事聴聞会を始めます 760 01:10:19,256 --> 01:10:20,633 ‪ご存じのとおり… 761 01:10:20,925 --> 01:10:22,259 ‪ひと安心ですね 762 01:10:23,636 --> 01:10:27,348 ‪ですが代行の資格は 問われ続けるでしょう 763 01:10:31,227 --> 01:10:33,520 ‪黙らせる方法はあります 764 01:10:36,899 --> 01:10:38,108 ‪どんな? 765 01:10:39,860 --> 01:10:43,697 ‪国民に選挙で 選ばれればいいんです 766 01:11:10,182 --> 01:11:12,476 ‪大統領の代行ではなく- 767 01:11:13,644 --> 01:11:16,647 ‪国民の主権を代行するんです 768 01:11:18,649 --> 01:11:19,733 ‪何て? 769 01:11:19,942 --> 01:11:21,860 ‪立候補してください 770 01:11:21,986 --> 01:11:24,947 ‪次は候補者の宣誓です 771 01:11:25,739 --> 01:11:30,995 ‪候補者は中央に来て 右手を挙げ 宣誓を… 772 01:11:31,078 --> 01:11:32,746 ‪次期大統領に 773 01:11:33,539 --> 01:11:37,084 ‪その後 宣誓文をご提出ください 774 01:11:39,461 --> 01:11:41,839 ‪では 候補者は宣誓を 775 01:12:03,360 --> 01:12:04,486 {\an8}代行は- 776 01:12:05,029 --> 01:12:07,031 {\an8}有力な大統領候補に なります 777 01:12:07,823 --> 01:12:11,285 {\an8}私が大統領に ふさわしいと? 778 01:12:11,368 --> 01:12:14,663 {\an8}テロ犯への疑惑が 確信になりました 779 01:12:14,788 --> 01:12:18,625 {\an8}オ議員は国防省長官には 不適任です 780 01:12:18,751 --> 01:12:21,045 {\an8}実は問題が 起きたんです 781 01:12:25,299 --> 01:12:27,968 {\an8}少なくとも今日は 私に訪れたようです 782 01:12:28,052 --> 01:12:29,428 {\an8}幸運とやらが