1 00:00:12,137 --> 00:00:15,849 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:53,720 --> 00:00:57,140 ‪このドラマは フィクションであり 3 00:00:57,223 --> 00:01:01,603 ‪劇中に登場する人物や 事件 組織などは全て 4 00:01:01,686 --> 00:01:05,565 ‪実際のものとは 一切 関係がありません 5 00:01:05,690 --> 00:01:08,193 ‪では 候補者は宣誓を 6 00:01:19,245 --> 00:01:20,246 ‪宣誓 7 00:01:21,331 --> 00:01:23,208 ‪公職候補者の私は- 8 00:01:23,500 --> 00:01:26,711 ‪良心に従って何事も隠さず 9 00:01:26,795 --> 00:01:30,757 ‪事実のみ述べることを 誓います 10 00:01:32,425 --> 00:01:34,260 ‪2019年3月22日 11 00:01:34,969 --> 00:01:38,389 ‪公職候補者 オ・ヨンソク 12 00:01:42,060 --> 00:01:46,147 ‪長官候補者の人事聴聞会が 順調に進行中です 13 00:01:47,315 --> 00:01:48,107 {\an8}挙国一致内閣は- 14 00:01:48,107 --> 00:01:48,775 {\an8}挙国一致内閣は- 挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 15 00:01:48,775 --> 00:01:49,442 {\an8}挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 16 00:01:49,442 --> 00:01:52,028 {\an8}挙国一致内閣: 党派を超えた中立内閣 与野党の協治が 作り上げた成果です 17 00:01:52,028 --> 00:01:52,612 {\an8}与野党の協治が 作り上げた成果です 18 00:01:52,695 --> 00:01:55,698 ‪何よりも 40日後の大統領選挙を- 19 00:01:55,782 --> 00:02:00,161 ‪公正に行うという 政府の強い意志の表れです 20 00:02:01,788 --> 00:02:03,164 ‪“人事聴聞会 進行中” 21 00:02:05,208 --> 00:02:09,087 {\an8}内閣の構成が終わったら 皆 認めるでしょう 22 00:02:09,671 --> 00:02:13,383 {\an8}代行こそ この危機の リリーフピッチャーだと 23 00:02:15,051 --> 00:02:16,136 {\an8}代行は- 24 00:02:18,721 --> 00:02:21,266 {\an8}有力な大統領候補に なります 25 00:02:21,349 --> 00:02:24,644 {\an8}筋肉が付く前に 登板させられると- 26 00:02:25,103 --> 00:02:29,023 {\an8}負傷しやすくて 選手生命が縮まるだけだ 27 00:02:29,983 --> 00:02:32,986 {\an8}選挙の30日前に 代行を辞めないと- 28 00:02:33,570 --> 00:02:36,281 {\an8}大統領候補になれない 29 00:02:37,866 --> 00:02:41,077 {\an8}パク代行は今回は無理だ 30 00:02:41,452 --> 00:02:44,956 {\an8}権限代行は新しい長官が 引き継げばいい 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 {\an8}パク代行も同じ考えか? 32 00:02:51,212 --> 00:02:54,757 {\an8}大統領選挙に 出馬すると- 33 00:02:55,884 --> 00:02:57,051 {\an8}答えたのか? 34 00:03:17,530 --> 00:03:19,699 ‪立候補してください 35 00:03:21,242 --> 00:03:23,328 ‪大統領の代行ではなく- 36 00:03:24,329 --> 00:03:26,122 ‪次期大統領に 37 00:03:29,292 --> 00:03:30,418 ‪私が- 38 00:03:32,170 --> 00:03:34,172 ‪大統領にふさわしいと? 39 00:03:37,884 --> 00:03:39,427 ‪勝てる候補です 40 00:03:41,471 --> 00:03:46,226 ‪代行は僕が知るかぎり 最も勝算のある候補なんです 41 00:04:04,369 --> 00:04:05,411 ‪代行 42 00:04:09,999 --> 00:04:13,127 ‪テロ犯のミョンは 今 どこに? 43 00:04:16,756 --> 00:04:19,717 ‪国家安保のため言えません 44 00:04:19,801 --> 00:04:22,095 ‪生きているんですか? 45 00:04:23,221 --> 00:04:24,222 ‪何? 46 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 ‪それは… 47 00:04:29,310 --> 00:04:30,353 ‪事実ですか? 48 00:04:30,687 --> 00:04:34,732 ‪ミョンが死んだという噂(うわさ)が あるんですが 49 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 ‪ミョンが死んだと? 50 00:04:37,193 --> 00:04:39,654 ‪安保支援司令部にいるだろ 51 00:04:40,613 --> 00:04:42,782 ‪安保支援司令部から- 52 00:04:42,949 --> 00:04:46,411 ‪国立科学捜査研究院へ 遺体が運ばれたとか 53 00:04:48,288 --> 00:04:53,668 ‪当日 解剖された遺体のうち 遺族に返されていないのが- 54 00:04:54,210 --> 00:04:56,212 ‪ミョンだという情報です 55 00:04:56,671 --> 00:04:57,797 ‪事実ですか? 56 00:04:58,548 --> 00:05:00,174 ‪尋問の途中に死亡を? 57 00:05:00,258 --> 00:05:01,926 ‪もしや拷問を? 58 00:05:02,010 --> 00:05:03,845 ‪死因は何ですか? 59 00:05:04,512 --> 00:05:05,972 ‪本当に死亡を? 60 00:05:06,055 --> 00:05:07,682 ‪答えてください 61 00:05:07,765 --> 00:05:10,435 ‪何があったんですか? 62 00:05:12,270 --> 00:05:13,104 ‪ミョン… 63 00:05:13,688 --> 00:05:15,481 ‪ミョンの尋問中- 64 00:05:16,566 --> 00:05:18,985 ‪拷問は一切ありませんでした 65 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 ‪生きていますか? 66 00:05:20,361 --> 00:05:21,487 ‪答えてください 67 00:05:21,571 --> 00:05:22,697 ‪今はどこに? 68 00:05:30,705 --> 00:05:35,209 ‪無分別な疑惑は 国家安保の脅威になります 69 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 ‪お答えできません 70 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 ‪生きてるんですか? 71 00:05:38,713 --> 00:05:40,089 ‪本当のことを 72 00:05:49,515 --> 00:05:52,810 ‪“青瓦台(せいがだい)” NCNDですね 73 00:05:53,061 --> 00:05:53,352 {\an8}〝ニーザーコンファーム ノアディナイ 〞 74 00:05:53,352 --> 00:05:54,937 {\an8}〝ニーザーコンファーム ノアディナイ 〞 NCND: 肯定も否定もしない 75 00:05:54,937 --> 00:05:55,021 {\an8}NCND: 肯定も否定もしない 76 00:05:55,021 --> 00:05:56,773 {\an8}NCND: 肯定も否定もしない 肯定も否定もしない 77 00:05:56,773 --> 00:05:56,898 {\an8}肯定も否定もしない 78 00:06:02,028 --> 00:06:03,654 ‪質問が具体的だ 79 00:06:05,114 --> 00:06:10,369 ‪強く否定しないのは 肯定と見なしていいですね 80 00:06:13,664 --> 00:06:15,917 ‪ミョンが殺されただと? 81 00:06:17,627 --> 00:06:18,711 ‪誰に? 82 00:06:19,462 --> 00:06:20,713 ‪調べます 83 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 ‪ウ・シニョン 84 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 ‪青瓦台は出入り禁止だろ 85 00:06:30,807 --> 00:06:33,893 ‪待ってなんかいられません 86 00:06:33,976 --> 00:06:37,605 ‪特ダネの匂いが プンプンしますから 87 00:06:37,980 --> 00:06:42,110 ‪匂いを嗅ぎつけた記者が いろいろ書くでしょう 88 00:06:42,193 --> 00:06:43,528 ‪ええ たぶん 89 00:06:45,029 --> 00:06:46,572 ‪僕にとって韓国は- 90 00:06:47,949 --> 00:06:51,744 ‪北と違い 言論の自由が守られる国です 91 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 ‪なのに今の僕は… 92 00:06:55,832 --> 00:07:00,461 ‪国民の知る権利を主張する 記者に向かって- 93 00:07:00,545 --> 00:07:02,505 ‪教えられないと言うだけ 94 00:07:03,756 --> 00:07:07,718 ‪無能な公報担当で 卑怯(ひきょう)な報道官です 95 00:07:09,011 --> 00:07:12,473 ‪何も隠さず ありのまま伝えたら- 96 00:07:13,266 --> 00:07:15,726 ‪殺害犯を捕まえられますか? 97 00:07:16,853 --> 00:07:20,523 ‪こちらの捜査状況を 中継したら- 98 00:07:20,773 --> 00:07:23,943 ‪犯人の逃亡を 助けるだけでは? 99 00:07:26,737 --> 00:07:30,908 ‪国民の知る権利より 今は国家安保のほうが- 100 00:07:31,826 --> 00:07:33,035 ‪大事です 101 00:07:36,539 --> 00:07:40,710 ‪状況判断が速くて 危機管理能力も高い 102 00:07:42,462 --> 00:07:45,298 ‪あなた以上の報道官は いません 103 00:07:48,509 --> 00:07:49,510 ‪まあ… 104 00:07:50,511 --> 00:07:54,974 ‪思いのほか 甘ったれなところはあるけど 105 00:08:09,572 --> 00:08:11,699 ‪甘ったれな男はどう? 106 00:08:13,743 --> 00:08:14,619 ‪入って 107 00:08:26,130 --> 00:08:30,676 ‪記者だけでなく 野党も黙ってないでしょう 108 00:08:31,511 --> 00:08:34,972 ‪ユン代表は 弾劾も試みた人です 109 00:08:35,097 --> 00:08:37,099 ‪猛攻撃を加えるかと 110 00:08:38,100 --> 00:08:39,769 ‪ユン代表も野党も- 111 00:08:39,852 --> 00:08:42,939 ‪最も重視する 国家安保の問題です 112 00:08:43,105 --> 00:08:45,525 ‪最も好む案件でもあります 113 00:08:45,608 --> 00:08:48,069 ‪支持者の結束を図れるから 114 00:08:48,319 --> 00:08:51,989 ‪代行が立候補しなくても 今は選挙の政局 115 00:08:52,198 --> 00:08:56,327 ‪全ての状況が政争と化す ブラックホールです 116 00:08:57,620 --> 00:09:02,208 ‪ユン代表は青瓦台を 選挙陣営と見なして- 117 00:09:02,458 --> 00:09:06,212 ‪手段を選ばず 打ち負かそうとするでしょう 118 00:09:08,005 --> 00:09:10,341 ‪早く殺害犯を捜しましょう 119 00:09:11,217 --> 00:09:14,845 ‪国家安保のためにも 政争で勝つためにも 120 00:09:15,763 --> 00:09:19,559 ‪国家情報院に捜査状況を 確認してみます 121 00:09:26,357 --> 00:09:27,358 ‪先輩 122 00:09:31,946 --> 00:09:33,072 ‪見つけました 123 00:09:40,204 --> 00:09:41,038 ‪119号室 124 00:09:41,622 --> 00:09:45,668 ‪シェルターの前で撮られた オの姿です 125 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 ‪見えます? 126 00:09:51,632 --> 00:09:53,009 ‪顔を拡大して 127 00:10:00,057 --> 00:10:01,642 ‪僕の目を見て 128 00:10:03,853 --> 00:10:08,316 ‪復元した防犯カメラの映像で 僕が見つけたんです 129 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 ‪真っ赤に充血した目が 見えませんか? 130 00:10:17,950 --> 00:10:21,829 ‪献身は要員の美徳ではない 義務なの 131 00:10:26,834 --> 00:10:27,960 ‪やれやれ 132 00:10:29,295 --> 00:10:33,299 ‪そんなオヤジくさい表現を 教えたのは誰? 133 00:10:44,894 --> 00:10:45,978 ‪ここです 134 00:10:46,354 --> 00:10:47,480 ‪15時14分 135 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 ‪爆発が起きる直前です 136 00:10:50,983 --> 00:10:53,736 ‪オ議員に間違いないですね 137 00:11:06,582 --> 00:11:07,958 ‪尊敬する委員長 138 00:11:08,959 --> 00:11:10,336 ‪そして委員の皆様 139 00:11:11,545 --> 00:11:15,341 ‪私は今日 国防省長官候補者として- 140 00:11:15,424 --> 00:11:19,887 ‪職務能力や道徳性の検証を 受けるために来ました 141 00:11:20,012 --> 00:11:20,971 ‪見つけました 142 00:11:21,806 --> 00:11:27,186 ‪テロ犯がオ議員を生存者に 指定しておいた証拠です 143 00:11:31,607 --> 00:11:35,152 ‪119号室の前で オ議員が映っています 144 00:11:35,778 --> 00:11:37,780 ‪爆発直前の15時14分に 145 00:11:43,202 --> 00:11:43,994 {\an8}聴聞会が終わる前に BHに報告を 146 00:11:43,994 --> 00:11:46,247 {\an8}聴聞会が終わる前に BHに報告を BH:青瓦台のこと 147 00:11:46,247 --> 00:11:47,123 {\an8}聴聞会が終わる前に BHに報告を 148 00:11:48,666 --> 00:11:51,919 ‪ミョン殺しに責任のある 安保支援司令部は- 149 00:11:52,002 --> 00:11:53,838 ‪国防省の傘下です 150 00:11:54,213 --> 00:11:58,801 ‪オが国防省長官になったら 真相が葬られます 151 00:12:51,145 --> 00:12:52,771 ‪待っていました 152 00:12:54,106 --> 00:12:56,734 ‪捜査に進展がありましたか? 153 00:12:57,693 --> 00:12:58,861 ‪見つけました 154 00:12:59,945 --> 00:13:01,113 ‪ミョンの殺害犯 155 00:13:05,701 --> 00:13:06,994 ‪本当ですか? 156 00:13:08,412 --> 00:13:10,289 ‪殺害犯は今 どこに? 157 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 ‪チョン要員 158 00:13:24,303 --> 00:13:26,013 ‪殺害犯は誰ですか? 159 00:13:28,390 --> 00:13:29,266 ‪僕です 160 00:13:34,396 --> 00:13:36,524 ‪僕がミョンを殺しました 161 00:13:43,739 --> 00:13:46,784 ‪今 何と言いました? 162 00:13:47,201 --> 00:13:50,204 ‪僕がミョンの殺害犯です 163 00:13:50,538 --> 00:13:51,539 ‪代行 164 00:14:07,555 --> 00:14:11,600 {\an8}第8話 42日 疑惑 165 00:14:13,018 --> 00:14:15,771 ‪所属と名前 そして階級を 166 00:14:17,898 --> 00:14:19,858 ‪国家情報院の課長 167 00:14:20,859 --> 00:14:22,069 ‪チョン・ハンモです 168 00:14:28,993 --> 00:14:34,290 ‪チョン要員は組織で 一目置かれる存在でしたよね 169 00:14:36,375 --> 00:14:37,585 ‪そのようです 170 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 ‪防諜課や海外勤務に テロ対策班まで 171 00:14:42,590 --> 00:14:46,093 ‪国家情報院では エリートコースです 172 00:14:53,726 --> 00:14:57,062 ‪なぜあのような 無謀なマネを? 173 00:15:02,401 --> 00:15:06,030 ‪キャリアや家族を 考えるなら- 174 00:15:06,363 --> 00:15:11,911 ‪あの年齢の家長として 容易には冒せない危険です 175 00:15:15,414 --> 00:15:18,000 ‪なぜミョンを 殺したんでしょう 176 00:15:20,711 --> 00:15:22,421 ‪死ぬべき人間でした 177 00:15:24,256 --> 00:15:28,802 ‪大統領をはじめ大勢が テロで命を落としたのに 178 00:15:30,012 --> 00:15:33,891 ‪反省はおろか 許しも請いませんでした 179 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 ‪僕は… 180 00:15:40,856 --> 00:15:41,857 ‪僕は- 181 00:15:43,817 --> 00:15:48,405 ‪自分にできる最善を 尽くしたまでです 182 00:15:51,533 --> 00:15:54,870 ‪チョン先輩が 犯人のわけがありません 183 00:15:55,704 --> 00:15:58,165 ‪私が証人でアリバイです 184 00:15:58,666 --> 00:16:02,795 ‪先輩は尋問中 ずっと私と一緒にいました 185 00:16:02,878 --> 00:16:05,839 ‪殺害したなら 私が気付いたはずです 186 00:16:05,923 --> 00:16:08,217 ‪私も もどかしいよ 187 00:16:09,218 --> 00:16:11,470 ‪でも彼が自白したんだ 188 00:16:12,221 --> 00:16:16,892 ‪誰も強要してないのに 自ら出向いて告白した 189 00:16:18,352 --> 00:16:19,478 ‪他に何が要る 190 00:16:41,333 --> 00:16:42,418 ‪何のマネです? 191 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 ‪ハン要員? 192 00:16:45,963 --> 00:16:51,677 ‪今からミョン殺害の捜査は 監察局に移管されます 193 00:16:54,221 --> 00:16:55,889 ‪担当者に相談もなく… 194 00:16:55,973 --> 00:16:59,059 ‪あなたには停職命令が 195 00:17:01,103 --> 00:17:03,313 ‪監察局まで同行を 196 00:17:04,231 --> 00:17:08,944 ‪チョン課長との共謀に関して 尋問を行います 197 00:17:10,946 --> 00:17:11,989 ‪共謀? 198 00:17:12,156 --> 00:17:15,034 ‪従わないと強制連行します 199 00:17:16,452 --> 00:17:19,371 ‪USBも忘れずに入れてくれ 200 00:17:20,205 --> 00:17:21,665 ‪おい 逃げるぞ 201 00:17:22,166 --> 00:17:23,292 ‪捕まえろ 202 00:17:24,084 --> 00:17:25,502 ‪ハン・ナギョン 203 00:17:26,336 --> 00:17:27,671 ‪止まれ 204 00:17:29,423 --> 00:17:30,632 ‪捕まえろ 205 00:17:30,716 --> 00:17:32,509 ‪おい ハン・ナギョン 206 00:17:37,389 --> 00:17:38,682 ‪チクショウ 207 00:17:38,974 --> 00:17:39,808 ‪おい 208 00:17:40,559 --> 00:17:41,810 ‪待つんだ 209 00:17:44,146 --> 00:17:45,230 ‪待て 210 00:17:45,939 --> 00:17:47,066 ‪クソッ 211 00:17:47,691 --> 00:17:49,401 ‪ハン・ナギョン 212 00:17:50,569 --> 00:17:51,570 ‪おい 213 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 ‪待て 214 00:17:59,787 --> 00:18:00,913 ‪止まれ 215 00:18:02,414 --> 00:18:03,332 ‪おい 216 00:18:04,166 --> 00:18:05,334 ‪逃げるな 217 00:18:07,169 --> 00:18:09,797 ‪車を止めろ 218 00:18:11,715 --> 00:18:12,716 ‪クソッ 219 00:18:21,934 --> 00:18:24,144 ‪ナンバーでは捜せない車です 220 00:18:25,646 --> 00:18:28,524 ‪駐車場にあった盗難車だから 221 00:18:33,278 --> 00:18:36,907 ‪チョン先輩が青瓦台に 持っていった資料です 222 00:18:44,081 --> 00:18:45,707 ‪ここから1人で行く 223 00:18:49,545 --> 00:18:51,880 ‪あなたまで疑われるわ 224 00:19:06,687 --> 00:19:08,021 ‪約束して 225 00:19:08,105 --> 00:19:11,650 ‪捕まっても 監察局に僕を売らないって 226 00:19:15,237 --> 00:19:16,071 ‪何て? 227 00:19:18,574 --> 00:19:19,825 ‪信用できない 228 00:19:21,743 --> 00:19:24,163 ‪いいですか? 先輩 229 00:19:24,872 --> 00:19:26,665 ‪うまくやるんですよ 230 00:19:27,499 --> 00:19:28,584 ‪逃げ切って 231 00:19:29,334 --> 00:19:32,087 ‪捕まるのも ケガするのもダメ 232 00:19:34,506 --> 00:19:37,551 ‪体に気を付けろってことです 233 00:19:46,185 --> 00:19:47,019 ‪ジウォン 234 00:19:49,980 --> 00:19:51,064 ‪ありがとう 235 00:20:06,288 --> 00:20:07,706 ‪オ候補者 236 00:20:08,624 --> 00:20:11,418 ‪7年前の白翎(ペンニョン)海戦で- 237 00:20:12,252 --> 00:20:15,214 ‪北朝鮮と戦い 勝ちましたね 238 00:20:15,964 --> 00:20:20,302 ‪朝鮮戦争以来 初めての勝利だそうですが? 239 00:20:23,096 --> 00:20:24,890 ‪敵を敗退させましたが- 240 00:20:26,892 --> 00:20:29,228 ‪あれは勝利とは言えません 241 00:20:34,483 --> 00:20:36,610 ‪14人もの隊員が- 242 00:20:39,238 --> 00:20:40,906 ‪命を落としました 243 00:20:43,325 --> 00:20:45,452 ‪指揮官だった私は- 244 00:20:48,705 --> 00:20:50,540 ‪あの敗戦の責任を- 245 00:20:53,418 --> 00:20:55,295 ‪一日も忘れていません 246 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 ‪ハン要員? 247 00:21:06,640 --> 00:21:10,018 ‪テロ犯への疑惑が 確信になりました 248 00:21:11,311 --> 00:21:12,437 ‪オ議員は- 249 00:21:12,813 --> 00:21:15,023 ‪国防省長官には不適任です 250 00:21:17,484 --> 00:21:20,654 ‪欠格事由でもあるんですか? 251 00:21:22,489 --> 00:21:25,575 ‪議事堂の設計図と関係が? 252 00:21:26,368 --> 00:21:27,911 ‪会って話します 253 00:21:29,288 --> 00:21:31,415 ‪そちらに向かっています 254 00:21:39,256 --> 00:21:42,175 ‪候補者 次の質問です 255 00:21:42,259 --> 00:21:42,843 ‪委員長 256 00:21:46,013 --> 00:21:48,348 ‪停会を要請しても? 257 00:21:50,434 --> 00:21:53,520 ‪聴聞報告書を採択する前に- 258 00:21:53,895 --> 00:21:56,648 ‪先進共和党だけで話すことが 259 00:21:58,817 --> 00:21:59,901 ‪お願いします 260 00:22:02,612 --> 00:22:05,490 ‪要請により しばし停会を 261 00:23:02,255 --> 00:23:03,507 ‪遅いですね 262 00:23:04,091 --> 00:23:05,592 ‪もう時間です 263 00:23:12,349 --> 00:23:15,811 ‪信用できる情報でしょうか 264 00:23:19,523 --> 00:23:21,858 ‪私が取引を提案すると- 265 00:23:22,442 --> 00:23:25,028 ‪大抵の人は受け入れます 266 00:23:25,112 --> 00:23:29,950 ‪政権交代が目前の今 私との取引はチャンスだから 267 00:23:31,868 --> 00:23:34,871 ‪でもハン要員は断りました 268 00:23:36,373 --> 00:23:37,541 ‪彼女を信じます 269 00:23:42,254 --> 00:23:44,506 ‪“ハン・ナギョン要員 (16件)” 270 00:23:46,883 --> 00:23:48,635 ‪離れてください 271 00:23:50,679 --> 00:23:52,055 ‪事故現場です 272 00:23:52,139 --> 00:23:55,142 ‪離れてください お願いします 273 00:23:56,726 --> 00:23:58,645 ‪大丈夫ですか? 274 00:23:59,479 --> 00:24:01,481 ‪情報提供者は? 275 00:24:02,232 --> 00:24:04,442 ‪1時間も過ぎました 276 00:24:04,734 --> 00:24:07,863 ‪ユン代表 今日中に終わらせないと 277 00:24:08,446 --> 00:24:12,576 ‪国防省長官として 欠格事由があるそうです 278 00:24:13,368 --> 00:24:16,621 ‪安保が大事な今 国防省長官の職は- 279 00:24:18,248 --> 00:24:19,833 ‪重要です 280 00:24:20,959 --> 00:24:23,253 ‪私を信じて待ってください 281 00:24:23,336 --> 00:24:27,883 ‪私は信じますが 他の議員はどうでしょう 282 00:24:29,384 --> 00:24:32,804 ‪代表がオ議員に 入党を断られたのは- 283 00:24:33,930 --> 00:24:36,308 ‪周知の事実なんです 284 00:24:38,018 --> 00:24:40,729 ‪挙国一致内閣も 反対しましたね 285 00:24:43,648 --> 00:24:46,610 ‪これ以上 長引かせると 代表が- 286 00:24:46,693 --> 00:24:51,865 ‪オ議員を陥れようとしてると 言われます 287 00:25:00,332 --> 00:25:02,500 ‪私の声が聞こえますか? 288 00:25:06,963 --> 00:25:07,964 ‪返事を 289 00:25:19,309 --> 00:25:21,978 ‪動かないでください 290 00:25:22,270 --> 00:25:23,563 ‪そのままで 291 00:26:18,159 --> 00:26:19,619 ‪ご苦労でした 292 00:26:19,744 --> 00:26:20,870 ‪どうも 293 00:26:20,954 --> 00:26:22,289 ‪おめでとう 294 00:26:22,372 --> 00:26:23,707 ‪お疲れさまでした 295 00:26:23,790 --> 00:26:24,833 ‪お気を付けて 296 00:26:24,916 --> 00:26:26,251 ‪おめでとう 297 00:26:29,504 --> 00:26:31,256 ‪お疲れさまでした 298 00:26:32,716 --> 00:26:37,053 ‪戦闘でもテロでも オ議員は生き残りましたね 299 00:26:38,513 --> 00:26:42,142 ‪他の人には 一度も訪れない幸運が- 300 00:26:42,225 --> 00:26:45,603 ‪オ議員には二度もありました 301 00:26:47,522 --> 00:26:48,606 ‪幸運ですか 302 00:26:48,898 --> 00:26:51,776 ‪今後もずっと続くと 思います? 303 00:26:55,280 --> 00:26:59,534 ‪少なくとも今日は 私に訪れたようです 304 00:27:00,618 --> 00:27:01,828 ‪幸運とやらが 305 00:27:02,662 --> 00:27:03,830 ‪では 306 00:27:11,171 --> 00:27:12,797 ‪オ候補者の聴聞会が- 307 00:27:13,381 --> 00:27:15,091 ‪終わったそうです 308 00:27:17,010 --> 00:27:21,264 ‪聴聞報告書は 採択されるらしいです 〝任命状 〞 309 00:27:28,438 --> 00:27:31,483 ‪オ議員に会うには 遅いですかね 310 00:27:32,067 --> 00:27:33,443 ‪なぜオ議員に? 311 00:27:34,986 --> 00:27:39,449 ‪あの時 オ議員もいました 〝チョン・ハンモ 〞 312 00:27:40,075 --> 00:27:43,578 ‪チョン要員が 報告しに来た時- 313 00:27:43,995 --> 00:27:46,373 ‪どこか様子が変でした 314 00:27:46,998 --> 00:27:47,874 ‪チョン要員が? 315 00:27:48,583 --> 00:27:49,542 ‪ええ 316 00:27:49,959 --> 00:27:53,254 ‪手がかりを見つけたと 言っておいて- 317 00:27:53,338 --> 00:27:57,384 ‪急に別人になったように 言葉を変えました 318 00:28:02,722 --> 00:28:03,973 ‪知りたいんです 319 00:28:04,808 --> 00:28:06,601 ‪オ議員の考えが 320 00:28:07,352 --> 00:28:10,688 ‪考えれば分かるわ 答えは1つだけ 321 00:28:11,106 --> 00:28:13,733 ‪手がかりを持つ 証人や参考人が- 322 00:28:14,109 --> 00:28:16,736 ‪急に証言を拒否したと? 323 00:28:17,654 --> 00:28:21,366 ‪その話を聞かれちゃ マズい人がいる場合ね 324 00:28:22,826 --> 00:28:24,202 ‪誰がいたの? 325 00:28:26,121 --> 00:28:27,580 ‪手がかりは? 326 00:28:27,664 --> 00:28:29,833 ‪ええ 見つけました 327 00:28:29,916 --> 00:28:31,084 ‪こちらへ 328 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 ‪朗報ですね 329 00:28:42,720 --> 00:28:43,847 ‪よかった 330 00:28:46,891 --> 00:28:49,394 ‪オ議員も いらしたとは 331 00:28:56,818 --> 00:28:58,862 ‪“時事チャンネル” 332 00:29:00,780 --> 00:29:05,702 {\an8}〝生存者 オ・ヨンソク 国民の英雄に 〞 333 00:29:18,214 --> 00:29:19,340 ‪ここに 334 00:29:25,680 --> 00:29:26,890 ‪真っすぐに 335 00:29:26,973 --> 00:29:28,266 ‪そうです 336 00:29:30,769 --> 00:29:31,686 ‪キム行政官 337 00:29:31,770 --> 00:29:32,854 ‪はい 338 00:29:33,938 --> 00:29:38,818 ‪ガムテープを節約しても 経費削減のご褒美は出ません 339 00:29:39,194 --> 00:29:42,989 ‪代行にとって このような行事は初めてです 340 00:29:43,072 --> 00:29:44,783 ‪立ち位置もそう 341 00:29:45,867 --> 00:29:49,120 ‪ここから出発して1 2 3 342 00:29:49,204 --> 00:29:50,371 ‪正確に… 343 00:29:51,122 --> 00:29:53,082 ‪正確な位置ですね 344 00:30:01,132 --> 00:30:03,468 ‪チャ室長 お呼びですか? 345 00:30:03,551 --> 00:30:05,386 ‪ホコリが付いてる 346 00:30:05,470 --> 00:30:06,596 ‪誰です? 347 00:30:07,472 --> 00:30:08,223 ‪注目 348 00:30:08,973 --> 00:30:11,351 ‪パク行政官を呼んだ人は? 349 00:30:12,352 --> 00:30:13,478 ‪いませんね 350 00:30:14,020 --> 00:30:16,189 ‪キム行政官 あなたのやり方で 351 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 {\an8}〝任命状 〞 352 00:30:28,535 --> 00:30:29,619 {\an8}〝パク・ムジン 〞 353 00:30:29,702 --> 00:30:34,541 {\an8}〝オ・ヨンソク 〞 ‪オ議員の支持率が 急上昇しました 354 00:30:35,375 --> 00:30:40,672 ‪大統領候補の世論調査でも ユン代表を負かしました 355 00:30:41,172 --> 00:30:44,300 ‪パク代行に次ぎ2位です 356 00:30:45,218 --> 00:30:50,557 ‪昨日の人事聴聞会で 国民に好感を与えたんだろう 357 00:30:51,307 --> 00:30:56,688 ‪追悼式で弔辞を述べてから 支持率はうなぎ登りです 358 00:30:57,897 --> 00:30:59,274 ‪面白い結果ですね 359 00:31:02,151 --> 00:31:05,488 ‪次期大統領候補の 上位2人とも- 360 00:31:05,572 --> 00:31:08,449 ‪今回のテロの生存者です 361 00:31:08,658 --> 00:31:13,329 ‪それだけ国民はテロで 深く傷ついたんだろう 362 00:31:13,746 --> 00:31:16,207 ‪生存者を英雄化するほどな 363 00:31:16,457 --> 00:31:20,461 ‪オ議員を呼び込んだのは 神の一手です 364 00:31:20,545 --> 00:31:23,756 ‪代行の大きな力と なるでしょう 365 00:31:24,799 --> 00:31:26,009 ‪ご苦労さま 366 00:31:36,686 --> 00:31:37,604 ‪オ議員は- 367 00:31:38,354 --> 00:31:41,482 ‪国防省長官に 不適任だという情報が 368 00:31:42,483 --> 00:31:46,112 ‪国家情報院のハン要員に 聞きました 369 00:31:47,906 --> 00:31:48,948 ‪おかけに 370 00:31:56,497 --> 00:31:58,833 ‪オ議員に欠格事由でも? 371 00:32:00,126 --> 00:32:01,252 ‪具体的には? 372 00:32:02,211 --> 00:32:03,504 ‪分かりません 373 00:32:04,714 --> 00:32:08,676 ‪すぐ着くからと 聴聞会の延期を頼んだ人物と 374 00:32:08,760 --> 00:32:12,305 ‪いまだに連絡が 取れない状態です 375 00:32:14,432 --> 00:32:18,978 ‪昨日 聴聞会場の近くで 大きな交通事故がありました 376 00:32:19,395 --> 00:32:20,813 ‪不思議なことに- 377 00:32:20,980 --> 00:32:23,775 ‪現場近くのどの病院にも- 378 00:32:23,858 --> 00:32:26,569 ‪交通事故の急患は 入りませんでした 379 00:32:27,028 --> 00:32:30,365 ‪ハン要員が 交通事故に遭ったと? 380 00:32:30,531 --> 00:32:32,116 ‪事故ではありません 381 00:32:34,243 --> 00:32:39,999 ‪彼女はテロの手がかりを 見つけたと言っていました 382 00:32:40,166 --> 00:32:44,212 ‪オ議員は国防省長官に 不適任だとも 383 00:32:44,545 --> 00:32:48,633 ‪そして急に跡形もなく 姿を消したんです 384 00:32:50,635 --> 00:32:53,346 ‪オ議員を疑っていますか? 385 00:32:57,141 --> 00:32:58,226 ‪私をお疑いで? 386 00:32:58,810 --> 00:33:02,855 ‪オ議員は祖国のために 献身してきました 387 00:33:03,147 --> 00:33:06,943 ‪そんなオ議員に対して 私が何の根拠もなく- 388 00:33:07,068 --> 00:33:09,404 ‪危険な想像をしてると? 389 00:33:09,988 --> 00:33:12,657 ‪挙国一致内閣に 傷をつけるため? 390 00:33:18,246 --> 00:33:21,165 ‪簡単に信じるとは 思ってません 391 00:33:21,749 --> 00:33:22,583 ‪と言うと? 392 00:33:22,709 --> 00:33:25,962 ‪私の話が事実ならと 怖いでしょう 393 00:33:27,505 --> 00:33:32,343 ‪もっと怖いのはオ議員を 国防省長官にした選択が- 394 00:33:32,427 --> 00:33:36,014 ‪過ちだったと 認めることでしょうね 395 00:33:48,651 --> 00:33:49,652 ‪頼みますね 396 00:33:49,736 --> 00:33:50,486 ‪はい 397 00:33:58,870 --> 00:34:02,665 ‪チャ室長は予想以上に 有能なんですね 398 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 ‪代行は すっかり政治家に 399 00:34:21,309 --> 00:34:23,436 ‪国家情報院に連絡を 400 00:34:23,686 --> 00:34:25,021 ‪確かめることが 401 00:34:57,720 --> 00:35:02,475 ‪ハン要員がテロの手がかりを 見つけたそうですね 402 00:35:02,809 --> 00:35:05,520 ‪手がかりとは どのような… 403 00:35:08,106 --> 00:35:09,982 ‪すみません 404 00:35:10,817 --> 00:35:12,944 ‪チョン課長とハン要員が- 405 00:35:13,027 --> 00:35:16,781 ‪代行に直接 報告すると 言っていたので… 406 00:35:16,864 --> 00:35:19,992 ‪ハン要員は今 どこに? 407 00:35:21,744 --> 00:35:25,206 ‪実は問題が起きたんです 408 00:35:28,501 --> 00:35:34,215 ‪チョン課長との共謀について 監察局が調べると言ったら- 409 00:35:34,298 --> 00:35:36,968 ‪昨日から無断欠勤を 410 00:35:39,679 --> 00:35:44,100 ‪国家情報院でも 所在地の把握に努めています 411 00:35:53,943 --> 00:35:56,487 ‪見つけたら すぐに報告を 412 00:35:57,405 --> 00:35:59,323 ‪確かめたいことが 413 00:36:04,579 --> 00:36:05,872 ‪承知しました 414 00:36:56,923 --> 00:36:58,007 ‪起きました? 415 00:37:07,683 --> 00:37:09,060 ‪これを飲んで 416 00:37:12,730 --> 00:37:13,856 ‪どういうこと? 417 00:37:16,108 --> 00:37:17,610 ‪なぜここに? 418 00:37:18,945 --> 00:37:20,613 ‪僕こそ聞きたい 419 00:37:21,822 --> 00:37:25,826 ‪先輩が事故に遭ったと 電話が来て住所を聞かれた 420 00:37:27,245 --> 00:37:28,246 ‪電話? 421 00:37:30,081 --> 00:37:31,249 ‪誰から? 422 00:37:34,377 --> 00:37:36,504 ‪発信者の番号は… 423 00:37:47,348 --> 00:37:48,975 ‪番号は分かった? 424 00:37:52,561 --> 00:37:53,729 ‪公衆電話です 425 00:37:54,021 --> 00:37:55,898 ‪ソウル市議会の近くの 426 00:37:56,524 --> 00:37:59,402 ‪公衆電話? 誰かしら 427 00:38:00,278 --> 00:38:04,699 ‪ベルが鳴ってドアを開けたら 先輩1人でした 428 00:38:23,801 --> 00:38:25,928 ‪思い出しました? 429 00:38:28,055 --> 00:38:28,931 ‪いいえ 430 00:38:42,695 --> 00:38:44,488 ‪“ユン・チャンギョン代表” 431 00:38:49,285 --> 00:38:50,411 ‪出ないんですか 432 00:38:50,494 --> 00:38:55,458 ‪私が聴聞会場に向かってると 知ってたのはユン代表だけよ 433 00:38:58,961 --> 00:39:01,172 ‪事故は偶然じゃなかった 434 00:39:07,303 --> 00:39:10,097 ‪“電源オフ” 435 00:39:13,642 --> 00:39:17,938 ‪今 信用できるのは 私たち2人しかいない 436 00:39:27,740 --> 00:39:28,866 ‪聴聞会は? 437 00:39:29,950 --> 00:39:32,244 ‪任命は決まったの? 438 00:39:36,582 --> 00:39:38,000 ‪おめでとう 439 00:39:40,127 --> 00:39:44,340 ‪満場一致で聴聞報告書が 採択されたそうですね 440 00:39:45,299 --> 00:39:46,384 ‪恐縮です 441 00:39:48,803 --> 00:39:51,972 ‪ところで聞いていませんか? 442 00:39:53,724 --> 00:39:56,769 ‪聴聞会委員長が 言っていました 443 00:39:57,728 --> 00:40:00,981 ‪ハン要員が 私には欠格事由があると- 444 00:40:01,774 --> 00:40:04,068 ‪ユン代表に話したとか 445 00:40:07,822 --> 00:40:10,074 ‪ハプニングで終わりましたが 446 00:40:13,828 --> 00:40:16,539 ‪ハン要員は なぜあのような話を? 447 00:40:17,748 --> 00:40:21,043 ‪無実の人を陥れては いけないのに 448 00:40:24,755 --> 00:40:25,965 ‪彼女は- 449 00:40:26,590 --> 00:40:29,009 ‪犠牲者の遺族なんです 450 00:40:33,180 --> 00:40:38,310 ‪結婚を約束していた人が テロで亡くなったそうです 451 00:40:40,062 --> 00:40:44,275 ‪愛する人は死んだのに 私は生き残ったので- 452 00:40:46,152 --> 00:40:49,780 ‪私の生存を 不審に思っていました 453 00:40:54,160 --> 00:40:56,245 ‪いくら説明しても- 454 00:40:57,496 --> 00:41:02,209 ‪今は 真実を受け入れるのは 難しいでしょう 455 00:41:04,628 --> 00:41:06,130 ‪私もそうでした 456 00:41:09,133 --> 00:41:10,926 ‪白翎海戦のこと? 457 00:41:13,888 --> 00:41:18,017 ‪韓国人には 2つの道しかないのかも 458 00:41:19,351 --> 00:41:21,312 ‪犠牲者になるか- 459 00:41:23,314 --> 00:41:24,857 ‪遺族になるか 460 00:41:27,943 --> 00:41:29,862 ‪あの日 海で- 461 00:41:31,155 --> 00:41:34,408 ‪若い戦友たちが なぜ命を落としたのか 462 00:41:35,576 --> 00:41:37,328 ‪幾度も問いました 463 00:41:39,038 --> 00:41:40,664 ‪受け入れられず- 464 00:41:42,958 --> 00:41:44,460 ‪納得できなかったから 465 00:41:48,214 --> 00:41:52,551 ‪しかし誰も 答えてくれませんでした 466 00:41:55,346 --> 00:41:57,806 ‪安保で票を稼ぐ保守派は- 467 00:41:59,683 --> 00:42:01,227 ‪我々を利用し 468 00:42:02,603 --> 00:42:04,730 ‪平和で票を稼ぐ進歩派は- 469 00:42:06,273 --> 00:42:07,983 ‪我々を見捨てました 470 00:42:11,070 --> 00:42:14,990 ‪それで 政治を始めたんですか? 471 00:42:17,451 --> 00:42:19,787 ‪自ら答える道を選びました 472 00:42:23,082 --> 00:42:24,375 ‪ハン要員は- 473 00:42:25,626 --> 00:42:29,588 ‪私が代弁したい もう1つの声です 474 00:42:30,965 --> 00:42:32,132 ‪私にとっては 475 00:42:53,404 --> 00:42:55,531 ‪新任長官の任命式は? 476 00:42:55,614 --> 00:42:57,241 ‪午後2時です 477 00:42:57,908 --> 00:43:01,745 ‪代行は長官任命を 強行するでしょうか 478 00:43:02,329 --> 00:43:05,332 ‪成績表を もらうような気分だわ 479 00:43:05,666 --> 00:43:06,542 ‪なぜ? 480 00:43:06,792 --> 00:43:10,754 ‪私を信頼しているなら 任命を再考するはず 481 00:43:11,672 --> 00:43:16,760 ‪任命を強行するなら 私を信頼しないってこと 482 00:43:18,345 --> 00:43:22,558 ‪代行がどんな決定を下すか 気になるわ 483 00:43:42,202 --> 00:43:44,538 ‪自ら答える道を選びました 484 00:43:56,008 --> 00:44:00,054 ‪代行 出ましょう 任命式の時間です 485 00:44:05,309 --> 00:44:06,185 ‪はい 486 00:45:45,784 --> 00:45:47,786 ‪任命式を延期すると? 487 00:45:48,120 --> 00:45:52,624 ‪マスコミがさまざまな臆測で 記事を書きますよ 488 00:45:52,708 --> 00:45:56,712 ‪代行の健康異常説や 青瓦台でのパワーゲーム説 489 00:45:56,795 --> 00:45:59,339 ‪皆さんも何とか言っては? 490 00:45:59,423 --> 00:46:00,507 ‪キム報道官 491 00:46:02,426 --> 00:46:05,637 ‪候補者を検証する時間が 必要です 492 00:46:06,638 --> 00:46:07,681 ‪マスコミを- 493 00:46:09,266 --> 00:46:10,309 ‪任せますね 494 00:46:14,438 --> 00:46:17,524 ‪オ議員の国防省長官指名を- 495 00:46:18,066 --> 00:46:19,610 ‪撤回すると? 496 00:46:21,862 --> 00:46:24,907 ‪いいえ それはいけません 497 00:46:25,324 --> 00:46:29,703 ‪オ議員は挙国一致内閣を 象徴する人物です 498 00:46:30,370 --> 00:46:34,875 ‪指名の撤回は青瓦台の失敗を 認めることになります 499 00:46:37,461 --> 00:46:40,714 ‪野党はこれを 代行の失政と見なし- 500 00:46:41,006 --> 00:46:43,634 ‪挙国一致内閣の 無効化を図ります 501 00:46:44,426 --> 00:46:46,678 ‪攻撃のチャンスだから 502 00:46:47,387 --> 00:46:52,100 ‪代行はユン代表にとって ライバルなんです 503 00:46:54,728 --> 00:46:56,688 ‪ユン代表の主張の他に- 504 00:46:56,980 --> 00:47:01,401 ‪オ議員の疑惑を裏付ける 根拠は何もありません 505 00:47:02,277 --> 00:47:06,532 ‪ユン代表は代行の弾劾を 主張していました 506 00:47:06,865 --> 00:47:10,702 ‪何か他の計算が あるかもしれません 507 00:47:10,869 --> 00:47:13,705 ‪任命式場に 連絡しましょうか? 508 00:47:13,789 --> 00:47:15,499 ‪まだ間に合います 509 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 ‪1つ聞きます 510 00:47:26,969 --> 00:47:28,053 ‪聴聞会は- 511 00:47:28,804 --> 00:47:32,099 ‪国会が候補者を 検証する場では? 512 00:47:36,436 --> 00:47:41,608 ‪野党が検証を要求し 私は誠実に応じただけです 513 00:47:43,318 --> 00:47:47,990 ‪全員に反対されるほど 問題のある行動でしょうか 514 00:48:08,844 --> 00:48:10,012 ‪もしかして- 515 00:48:10,470 --> 00:48:14,683 ‪オ議員と会った時 不審な点でもありました? 516 00:48:15,100 --> 00:48:16,143 ‪その逆です 517 00:48:16,226 --> 00:48:18,437 ‪では なぜ危険なマネを? 518 00:48:18,520 --> 00:48:21,648 ‪ユン代表の意図が 分かりませんか? 519 00:48:21,732 --> 00:48:23,650 ‪オ議員は全国民が… 520 00:48:23,734 --> 00:48:27,988 ‪ユン代表の意図も オ議員の本性も分かりません 521 00:48:28,947 --> 00:48:33,493 ‪信用できないし 敵か味方か区別すらつかない 522 00:48:33,577 --> 00:48:34,453 ‪だから- 523 00:48:36,246 --> 00:48:38,040 ‪2人とも選びません 524 00:48:38,123 --> 00:48:39,124 ‪代行 525 00:48:39,207 --> 00:48:40,250 ‪私は- 526 00:48:41,501 --> 00:48:44,212 ‪行政府の原則と制度を 信じます 527 00:48:46,173 --> 00:48:48,008 ‪韓国の根幹だから 528 00:48:51,553 --> 00:48:54,514 ‪オ議員の検証が済むまで- 529 00:48:57,059 --> 00:48:59,227 ‪長官には任命しません 530 00:49:01,104 --> 00:49:02,606 ‪挙国一致内閣は- 531 00:49:03,899 --> 00:49:07,611 ‪代行の行政能力を検証する 試験台でした 532 00:49:09,196 --> 00:49:13,283 ‪任命式を遅らせて 指名を撤回でもしたら… 533 00:49:14,576 --> 00:49:17,913 ‪その時は明らかに代行の- 534 00:49:18,497 --> 00:49:21,416 ‪過ちと失政と なってしまいます 535 00:49:21,500 --> 00:49:25,712 ‪支持率も当然 下がります それでもいいんですか? 536 00:49:26,672 --> 00:49:28,215 ‪出馬してほしいと? 537 00:49:28,465 --> 00:49:29,508 ‪はい 538 00:49:33,095 --> 00:49:36,682 ‪私はチャ室長が望むような 勝算のある- 539 00:49:37,849 --> 00:49:39,601 ‪候補ではありません 540 00:49:43,730 --> 00:49:44,690 ‪私の答えです 541 00:49:51,905 --> 00:49:53,115 ‪分かりました 542 00:50:02,708 --> 00:50:04,167 ‪任命式は- 543 00:50:06,128 --> 00:50:09,256 ‪代行の意向に従います 544 00:50:35,991 --> 00:50:37,784 ‪代行は何と? 545 00:50:39,161 --> 00:50:41,621 ‪代行は慣れてないんです 546 00:50:41,872 --> 00:50:45,792 ‪政治問題に勝負を賭ける 青瓦台のやり方に 547 00:50:49,463 --> 00:50:51,006 ‪慣れてない? 548 00:50:52,674 --> 00:50:55,343 ‪代行は切実じゃないんです 549 00:50:56,678 --> 00:50:59,598 ‪僕は今も毎日 考えてます 550 00:50:59,681 --> 00:51:04,144 ‪前政権で我々は あらゆる権力を駆使して- 551 00:51:04,227 --> 00:51:07,731 ‪反対勢力と戦って 勝つべきだったと 552 00:51:09,065 --> 00:51:13,195 ‪最初から つけ込まれる隙を 与えてなかったら 553 00:51:13,278 --> 00:51:17,115 ‪僕が諦めずに 大統領に もっと強く- 554 00:51:20,452 --> 00:51:21,661 ‪言ってたら… 555 00:51:26,625 --> 00:51:27,626 ‪そうしたら 556 00:51:29,252 --> 00:51:32,798 ‪大統領が野党や反対勢力に- 557 00:51:34,382 --> 00:51:37,052 ‪あざ笑われることはなかった 558 00:51:38,637 --> 00:51:39,638 ‪そして- 559 00:51:41,890 --> 00:51:45,060 ‪寂しい姿で 消えることもなかった 560 00:51:53,693 --> 00:51:55,362 ‪ヤン大統領は- 561 00:51:58,824 --> 00:52:02,244 ‪僕が知る中で 最も美しい人でした 562 00:52:19,302 --> 00:52:21,555 ‪だから我々は失敗した 563 00:52:39,364 --> 00:52:43,994 ‪先輩はなぜミョンを殺したと 自白したのかしら 564 00:52:46,705 --> 00:52:50,625 ‪先輩に何があったのか 聞き込みをしなきゃ 565 00:52:52,419 --> 00:52:55,005 ‪うかつに動いてはダメです 566 00:52:55,630 --> 00:52:57,591 ‪ワナにハマったんですよ 567 00:52:58,925 --> 00:53:04,139 ‪オ議員を告発しようとした チョン先輩は殺害犯になり 568 00:53:04,723 --> 00:53:07,684 ‪聴聞会場に向かってた先輩は 事故に 569 00:53:08,393 --> 00:53:12,230 ‪2人に協力した僕は 無期限の無給 570 00:53:12,731 --> 00:53:14,524 ‪停職処分となりました 571 00:53:17,736 --> 00:53:19,905 ‪車のローンもあるのに 572 00:53:23,408 --> 00:53:25,035 ‪謝ってほしいの? 573 00:53:25,243 --> 00:53:26,369 ‪いいえ 574 00:53:27,412 --> 00:53:31,708 ‪要員の献身は 美徳じゃなくて義務です 575 00:53:33,376 --> 00:53:35,253 ‪先輩の言葉でしょ 576 00:53:37,172 --> 00:53:40,508 ‪まるで国家情報院の クサい標語みたい 577 00:53:41,718 --> 00:53:43,303 ‪誰に学んだのかな 578 00:53:45,722 --> 00:53:49,768 ‪私の直属の上司 防諜2課のキム・ジュノよ 579 00:54:06,576 --> 00:54:08,328 ‪ミョン殺害犯です 580 00:54:11,539 --> 00:54:14,542 ‪先輩を襲ったのも そいつ? 581 00:54:20,215 --> 00:54:21,633 ‪この顔だわ 582 00:54:23,510 --> 00:54:24,427 ‪テイク 583 00:54:56,126 --> 00:54:56,960 ‪運動を? 584 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 ‪体が締まりました 585 00:55:00,296 --> 00:55:01,923 ‪ゴルフだけだ 586 00:55:03,967 --> 00:55:05,969 ‪一向に上達しない 587 00:55:08,471 --> 00:55:10,515 ‪80台を行ったり来たり 588 00:55:17,188 --> 00:55:20,191 ‪ストレスのせいで 痩せたのかな 589 00:55:22,402 --> 00:55:24,279 ‪部下が2人も… 590 00:55:26,406 --> 00:55:27,532 ‪キム室長 591 00:55:27,741 --> 00:55:31,369 ‪私が気をもまないように やってくれ 592 00:55:34,080 --> 00:55:37,917 ‪監察局の者に ハンの捜索を指示した 593 00:55:40,086 --> 00:55:42,630 ‪代行に急(せ)かされ しかたなかった 594 00:55:43,131 --> 00:55:46,176 ‪今回はカフスも 注文しますか? 595 00:55:46,301 --> 00:55:51,306 ‪君が先に見つけてくれ 人に任せず自分で動くんだ 596 00:55:55,977 --> 00:55:58,980 ‪アウトソーシングは 問題ありだ 597 00:55:59,481 --> 00:56:03,735 ‪部下に仕事を任せたら 待つことも必要です 598 00:56:05,779 --> 00:56:08,406 ‪VIPは待ってくれたんだな 599 00:56:10,492 --> 00:56:12,243 ‪君に任せっきりで 600 00:56:16,247 --> 00:56:21,086 ‪国のために働いてる者同士 顔も名前も知らない 601 00:56:22,170 --> 00:56:24,714 ‪これじゃ連帯感が生まれない 602 00:56:24,964 --> 00:56:28,843 ‪互いのために 知らないほうがいいかと 603 00:57:03,920 --> 00:57:05,046 ‪お待たせを 604 00:57:09,092 --> 00:57:11,511 ‪年を取ると口数が増える 605 00:57:11,886 --> 00:57:13,221 ‪チ次長は- 606 00:57:15,140 --> 00:57:17,725 ‪VIPと会いたがっています 607 00:57:19,477 --> 00:57:21,980 ‪“陰地で働き 陽地を志向する” 608 00:57:22,063 --> 00:57:23,481 ‪“無言の献身” 609 00:57:24,357 --> 00:57:29,612 ‪国家情報院のモットーは 有名無実ですね 610 00:57:30,864 --> 00:57:34,617 ‪代行がハン要員を 捜しているようです 611 00:57:36,244 --> 00:57:40,832 ‪円滑な長官任命のために チ次長が始末するそうです 612 00:57:42,333 --> 00:57:44,085 ‪任命式が大事かな 613 00:57:45,879 --> 00:57:49,966 ‪我々に必要なものは 聴聞会で得たはずですが 614 00:57:52,677 --> 00:57:53,803 ‪私も見ました 615 00:57:54,888 --> 00:57:58,433 ‪聴聞会のあと 支持率が急上昇して- 616 00:58:00,059 --> 00:58:02,729 ‪代行と一騎打ちの構図に 617 00:58:04,731 --> 00:58:10,153 ‪今からユン代表も青瓦台も 大統領選挙に向けて動くかと 618 00:58:10,778 --> 00:58:15,658 ‪そんなに張り切って 世界を変えられるとでも? 619 00:58:17,785 --> 00:58:20,205 ‪選挙で世が変わるなら- 620 00:58:22,081 --> 00:58:26,753 ‪人間は手段を選ばず 選挙制度をなくしたでしょう 621 00:58:28,671 --> 00:58:30,215 ‪それも大昔に 622 00:58:35,803 --> 00:58:36,888 ‪違いますか? 623 00:58:37,805 --> 00:58:41,017 ‪選挙は大人にとっての サンタです 624 00:58:42,060 --> 00:58:44,229 ‪ウソだけど信じたい 625 00:58:47,649 --> 00:58:51,819 ‪オ議員がプレゼントを 与えては? 626 00:58:54,113 --> 00:58:58,743 ‪パク代行が出馬することは ないでしょう 627 00:59:10,129 --> 00:59:13,299 ‪任命式延期の 理由については… 628 00:59:18,972 --> 00:59:21,099 ‪手続き上の問題と発表を 629 00:59:21,933 --> 00:59:24,102 ‪代行体制では初めてだから 630 00:59:24,936 --> 00:59:25,979 ‪誰にします? 631 00:59:28,273 --> 00:59:33,194 ‪候補登録は10日後なのに 代行にフラれたんだから… 632 00:59:36,573 --> 00:59:39,075 ‪フッたかな 633 00:59:39,659 --> 00:59:45,498 ‪恵みの雨が降ってくるように めぼしい人が現れるでしょう 634 00:59:50,253 --> 00:59:51,462 ‪ファイト! 635 00:59:57,760 --> 01:00:01,556 ‪ここではオフレコも エンバーゴも無視か 636 01:00:03,057 --> 01:00:04,767 ‪内容は事実ですか? 637 01:00:12,859 --> 01:00:14,152 ‪どうした 638 01:00:20,533 --> 01:00:21,868 ‪誰の仕業か… 639 01:00:23,286 --> 01:00:27,540 ‪ヤン政権の長官たちの スキャンダルです 640 01:00:27,832 --> 01:00:31,002 ‪故人たちの不正を- 641 01:00:32,128 --> 01:00:33,921 ‪なぜマスコミに? 642 01:00:34,672 --> 01:00:35,798 ‪反響は? 643 01:00:35,882 --> 01:00:41,137 ‪主要日刊紙やキー局に 同じ内容の情報が入ったと? 644 01:00:44,891 --> 01:00:48,144 ‪青瓦台ロゴ入りの内部文書だ 645 01:00:49,604 --> 01:00:51,981 ‪誰が内部告発を? 646 01:00:53,691 --> 01:00:54,776 ‪お前もか 647 01:00:55,193 --> 01:00:58,112 ‪青瓦台担当の記者も 心当たりがないと 648 01:00:58,404 --> 01:01:01,491 ‪内容からすると内部告発だ 649 01:01:05,912 --> 01:01:08,247 {\an8}〝チャンの不正疑惑 〞 ‪文書の内容は… 650 01:01:08,247 --> 01:01:09,165 {\an8}〝チャンの不正疑惑 〞 651 01:01:10,416 --> 01:01:11,959 ‪信じられない 652 01:01:14,587 --> 01:01:18,341 ‪前国防省長官 チャンの 防衛産業不正 653 01:01:19,509 --> 01:01:23,262 ‪前国土省長官 チェの 不動産投機 654 01:01:24,347 --> 01:01:27,850 ‪前女性家族省長官の 配偶者のセクハラ 655 01:01:27,934 --> 01:01:29,560 ‪それから… 656 01:01:32,522 --> 01:01:34,899 ‪民情室では知っていました? 657 01:01:36,818 --> 01:01:40,363 ‪公職者の監察は 我々の業務ですから 658 01:01:42,990 --> 01:01:44,909 ‪では虚偽文書ではない 659 01:01:45,660 --> 01:01:48,621 ‪問題は 誰が流出させたかですね 660 01:01:48,705 --> 01:01:52,542 ‪民情室の人間しか知らない 内密の情報を 661 01:01:56,754 --> 01:01:57,714 ‪私だと? 662 01:01:59,340 --> 01:02:03,052 ‪回りくどい言い方をせずに はっきり言え 663 01:02:03,678 --> 01:02:05,263 ‪疑われるのは不愉快だ 664 01:02:05,346 --> 01:02:08,224 ‪合理的な推論です 前歴があるから 665 01:02:09,517 --> 01:02:12,854 ‪前歴ならチャ室長もある 666 01:02:13,479 --> 01:02:15,356 ‪ミョンの動画 667 01:02:15,732 --> 01:02:20,486 ‪政治的な勝負のためなら どんなことでもするだろう 668 01:02:20,570 --> 01:02:24,031 ‪割り込んで悪いですが これは変ですね 669 01:02:25,366 --> 01:02:31,372 ‪ヤン政権の長官全員に関して あらゆる不正が暴かれたのに 670 01:02:32,665 --> 01:02:35,334 ‪代行に関する話はありません 671 01:02:37,253 --> 01:02:38,129 ‪1つも 672 01:02:39,672 --> 01:02:43,301 ‪匿名の情報提供者は 文書を送る際- 673 01:02:43,384 --> 01:02:48,222 ‪パク代行のスキャンダルも つかんでいると言及 674 01:02:48,890 --> 01:02:52,602 ‪狙いはヤン政権ではなく パク代行だ 675 01:02:53,352 --> 01:02:57,940 ‪なぜ故人たちの不正を 暴いたのでしょう 676 01:02:58,107 --> 01:03:00,359 ‪事実と判明されたからだ 677 01:03:00,443 --> 01:03:03,446 ‪代行のスキャンダルも 事実だと- 678 01:03:03,905 --> 01:03:07,116 ‪我々に警告するためだろう 679 01:03:12,538 --> 01:03:15,708 ‪つかんでいると言及 680 01:03:16,459 --> 01:03:20,630 ‪事実の場合は 大きな波紋を呼ぶでしょう 681 01:03:24,509 --> 01:03:25,343 ‪代行 682 01:03:27,553 --> 01:03:28,596 ‪何か- 683 01:03:30,640 --> 01:03:32,475 ‪心当たりは? 684 01:03:34,560 --> 01:03:38,272 ‪公的なことでも プライベートでも 685 01:03:42,527 --> 01:03:44,695 ‪どんな内容でしょうか 686 01:03:44,779 --> 01:03:49,408 ‪人事聴聞会もクリアしたし 長官任期中も評判はよかった 687 01:03:50,910 --> 01:03:53,871 ‪教授だったから 大問題ではないかと 688 01:03:54,831 --> 01:03:57,792 ‪学校の時なら論文や研究費 689 01:03:57,875 --> 01:03:59,961 ‪環境省の時なら癒着問題? 690 01:04:00,545 --> 01:04:01,963 ‪そんな 691 01:04:02,046 --> 01:04:05,132 ‪知っておけば 少なくとも驚かないし 692 01:04:05,800 --> 01:04:07,134 ‪避けられるかも 693 01:04:09,011 --> 01:04:11,138 ‪癒着問題の可能性… 694 01:04:11,514 --> 01:04:13,224 ‪メモするなよ 695 01:04:13,558 --> 01:04:17,186 ‪話してくだされば 収拾してみます 696 01:04:18,396 --> 01:04:20,857 ‪大問題にならずに済むかと 697 01:04:24,318 --> 01:04:28,573 ‪情報提供者は パク代行のスキャンダルも- 698 01:04:29,115 --> 01:04:31,826 ‪明日 公開するそうです 699 01:04:37,748 --> 01:04:38,749 ‪代行 700 01:04:43,963 --> 01:04:45,423 ‪話してください 701 01:05:17,288 --> 01:05:21,626 {\an8}代行のスキャンダルが どんな波紋を呼ぶか- 702 01:05:21,709 --> 01:05:23,502 {\an8}意見が分かれ… 703 01:05:23,586 --> 01:05:26,422 {\an8}スキャンダルを 知ってると言う人物が 704 01:05:26,505 --> 01:05:30,134 {\an8}そんなバカな 本当ですか? 705 01:05:30,217 --> 01:05:33,554 {\an8}ハン・ナギョンは 殺人など犯しません 706 01:05:33,638 --> 01:05:37,266 {\an8}息子を 地獄に落とせと? 707 01:05:37,350 --> 01:05:39,560 {\an8}どんな顔をしますかね 708 01:05:39,644 --> 01:05:43,689 {\an8}自分がテロ計画の 一部だったと知ったら