1 00:00:12,137 --> 00:00:16,683 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 ‪このドラマは フィクションであり 3 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 ‪劇中に登場する人物や 事件 組織などは全て 4 00:00:58,224 --> 00:01:00,560 ‪実際のものとは 一切 関係がありません 5 00:01:03,688 --> 00:01:04,814 ‪すみません 6 00:01:09,778 --> 00:01:11,029 ‪院長 7 00:01:11,112 --> 00:01:15,533 ‪大統領を避難させてください 後ほど説明します 8 00:01:17,827 --> 00:01:19,537 ‪時間がありません 9 00:01:20,121 --> 00:01:21,247 ‪お急ぎに 10 00:01:21,331 --> 00:01:23,541 ‪僕を信じてください 11 00:01:31,007 --> 00:01:36,805 ‪仕事が長引いていて 今日は行けそうにない 12 00:01:38,306 --> 00:01:42,185 ‪ドレス姿が見たかったのに 残念だ 13 00:01:45,772 --> 00:01:47,565 ‪“国会で演説開始” 14 00:01:52,612 --> 00:01:56,699 ‪おとなしく ついてこい 公務員としてマナーよくな 15 00:02:01,746 --> 00:02:02,580 ‪クソ 16 00:02:12,882 --> 00:02:13,925 ‪何だ 17 00:02:24,853 --> 00:02:26,187 ‪“国会議事堂” 18 00:02:31,860 --> 00:02:32,861 ‪マズい 19 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 ‪“国会議事堂” 20 00:03:18,865 --> 00:03:20,241 {\an8}生きてるなら- 21 00:03:21,242 --> 00:03:23,536 {\an8}なぜ今まで現れなかった 22 00:03:24,037 --> 00:03:26,289 {\an8}遺留品も見つかってる 23 00:03:26,372 --> 00:03:30,251 {\an8}現場に彼の携帯が あったと言ったでしょ 24 00:03:33,546 --> 00:03:37,884 {\an8}テロ現場で 遺留品が見つかれば- 25 00:03:37,967 --> 00:03:43,681 {\an8}僕は死んだことになり 追われないと考えました 26 00:03:46,392 --> 00:03:48,144 {\an8}この報告のために- 27 00:03:49,562 --> 00:03:51,940 {\an8}今まで 死んだことに? 28 00:03:53,316 --> 00:03:56,486 {\an8}果たせなかった責任を 今度こそ- 29 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 {\an8}果たすためです 30 00:04:06,955 --> 00:04:08,456 {\an8}気付かなかった 31 00:04:10,959 --> 00:04:14,087 {\an8}彼は身近な所で 信号を送ってたの 32 00:04:15,713 --> 00:04:19,342 ‪オ議員が助かった方法を 教えましょうか 33 00:04:22,679 --> 00:04:26,307 ‪国会議事堂の設計図で 119号室を探してみて 34 00:04:26,766 --> 00:04:30,728 ‪オ議員が助かった方法が 分かるから 35 00:04:41,864 --> 00:04:44,158 ‪あれがキム要員だったと? 36 00:04:44,492 --> 00:04:45,702 ‪なぜ確信を? 37 00:04:46,452 --> 00:04:47,412 ‪彼は… 38 00:04:48,496 --> 00:04:50,832 ‪キム要員は知ってたの 39 00:04:51,040 --> 00:04:52,250 ‪何を? 40 00:05:02,885 --> 00:05:08,808 ‪議事堂で爆弾テロが起きると 事前に知ってたの 41 00:05:13,354 --> 00:05:16,190 ‪テロの模擬実験の映像です 42 00:05:19,152 --> 00:05:20,820 ‪1年前に作成を 43 00:05:26,075 --> 00:05:27,827 ‪一体 誰が? 44 00:05:29,203 --> 00:05:30,705 ‪ヤン大統領です 45 00:05:34,876 --> 00:05:38,212 ‪内部告発者が マスコミにメールを 46 00:05:38,838 --> 00:05:41,424 ‪代行のスキャンダルを 公開した? 47 00:05:42,050 --> 00:05:43,134 ‪見せて 48 00:05:44,719 --> 00:05:46,387 ‪公開しないそうです 49 00:05:48,264 --> 00:05:50,099 ‪国政安定のために- 50 00:05:50,183 --> 00:05:55,480 ‪代行のリーダーシップを 尊重すると締めくくってます 51 00:05:55,730 --> 00:05:57,607 ‪信じていいのかな 52 00:05:57,815 --> 00:06:00,026 ‪なぜ急に態度を変えた 53 00:06:00,109 --> 00:06:01,069 ‪最初から- 54 00:06:01,569 --> 00:06:06,491 ‪スキャンダルの暴露が 目的じゃなかったのかも 55 00:06:09,410 --> 00:06:13,748 ‪1年前 北朝鮮と 平和協定を論じ始めた時- 56 00:06:13,915 --> 00:06:18,669 ‪テロに備えるように 大統領から指示がありました 57 00:06:24,300 --> 00:06:28,137 ‪それでテロ防止のために 作ったんですか? 58 00:06:28,346 --> 00:06:32,475 ‪NSC傘下の特別委員会が 内密に進めました 59 00:06:33,142 --> 00:06:38,773 ‪青瓦台(せいがだい)に派遣されていた僕は 映像の暗号化に参加しました 60 00:06:40,942 --> 00:06:44,278 ‪そして2月末に 報告を受けました 61 00:06:45,363 --> 00:06:48,157 ‪爆薬を購入した業者があると 62 00:06:50,493 --> 00:06:53,412 ‪調べてみると その業者が- 63 00:06:53,871 --> 00:06:57,708 ‪議事堂にLANケーブルの 配線工事を 64 00:06:59,085 --> 00:07:03,256 ‪配線工事の業者が 爆薬を購入したと? 65 00:07:04,340 --> 00:07:09,971 ‪僕は誰かが爆弾テロを たくらんでると直感しました 66 00:07:11,681 --> 00:07:14,600 ‪しかも模擬実験と同じ方法で 67 00:07:18,813 --> 00:07:20,690 ‪事前に知ってたなら… 68 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 ‪テロを警告した僕の報告は- 69 00:07:25,069 --> 00:07:28,739 ‪国家情報院と青瓦台で 黙殺されました 70 00:07:32,285 --> 00:07:33,369 ‪つまり 71 00:07:35,455 --> 00:07:37,540 ‪この機密ファイルを- 72 00:07:38,499 --> 00:07:44,297 ‪テロ組織に渡した人物が ヤン政権の行政府にいたと? 73 00:07:46,132 --> 00:07:49,844 ‪特別委員会のメンバーは 大統領と- 74 00:07:49,927 --> 00:07:53,014 ‪国防省長官や 国家情報院の院長 そして- 75 00:07:54,557 --> 00:07:56,142 ‪安保支援司令官です 76 00:07:59,479 --> 00:08:00,771 ‪彼らは全員- 77 00:08:02,857 --> 00:08:04,525 ‪テロの犠牲者です 78 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 ‪1人だけ- 79 00:08:08,529 --> 00:08:09,989 ‪生存者がいます 80 00:08:16,037 --> 00:08:18,956 ‪それは誰なんですか? 81 00:08:19,624 --> 00:08:22,168 ‪当時の安保支援司令官 82 00:08:25,004 --> 00:08:26,797 ‪イ合同参謀議長です 83 00:08:32,303 --> 00:08:35,973 {\an8}〝イ・グァンムク 〞 84 00:08:46,943 --> 00:08:49,654 {\an8}〝イ・グァンムク 〞 85 00:08:55,409 --> 00:08:59,622 {\an8}第10話 40日 内通者 86 00:09:11,133 --> 00:09:12,760 ‪聞きました 87 00:09:13,511 --> 00:09:17,473 ‪内部告発者は代行の スキャンダルを暴露しないと 88 00:09:18,849 --> 00:09:20,643 ‪よかったです 89 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 ‪そうですね 90 00:09:25,856 --> 00:09:29,068 ‪ウ記者の暴露記事を 止めてくれて- 91 00:09:29,151 --> 00:09:33,823 ‪代行に関する悪質な報道を 防ぐことができました 92 00:09:34,657 --> 00:09:36,075 ‪室長のおかげです 93 00:09:42,290 --> 00:09:43,624 ‪ありがとう 94 00:09:47,378 --> 00:09:50,298 ‪君の望みどおりに 働いた僕を- 95 00:09:51,132 --> 00:09:53,426 ‪褒めてるんですか? 96 00:09:54,260 --> 00:09:54,969 ‪いえ… 97 00:09:55,052 --> 00:09:59,265 ‪それともチーフスタッフの 秘書室長を- 98 00:09:59,473 --> 00:10:02,143 ‪秘書官が評価するとでも? 99 00:10:02,226 --> 00:10:05,605 ‪どうせ代行の腹心は 君だから? 100 00:10:10,860 --> 00:10:12,695 ‪お礼を言ったんです 101 00:10:13,571 --> 00:10:17,491 ‪“ありがとう”の意味が 分からないんですか? 102 00:10:18,034 --> 00:10:21,329 ‪私はチャ室長に 感謝してるんです 103 00:10:24,165 --> 00:10:27,460 ‪青瓦台の政治を 教えてくれたのも- 104 00:10:27,710 --> 00:10:30,713 ‪室長が いい人なのも ありがたい 105 00:10:31,339 --> 00:10:33,549 ‪褒め言葉でも評価でもない 106 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 ‪僕がいい人で なぜ感謝を? 107 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 ‪だって- 108 00:10:44,101 --> 00:10:45,519 ‪褒め言葉でもなく 109 00:10:47,772 --> 00:10:50,858 ‪評価でもなければ何だろう 110 00:10:55,821 --> 00:10:57,198 ‪告白ですか? 111 00:10:59,742 --> 00:11:00,493 ‪今- 112 00:11:04,330 --> 00:11:05,164 ‪ここで? 113 00:11:11,295 --> 00:11:13,673 ‪ビールの店は明日も営業を 114 00:11:17,510 --> 00:11:20,638 ‪3度目の誘いはありませんよ 115 00:11:34,735 --> 00:11:36,153 ‪今日はどう? 116 00:11:38,614 --> 00:11:41,409 ‪よく考えて答えて 117 00:11:42,618 --> 00:11:43,619 ‪気が変わるかも 118 00:11:44,245 --> 00:11:47,206 ‪今日 行きましょう 119 00:11:48,791 --> 00:11:50,251 ‪気が変わる前に 120 00:11:55,548 --> 00:11:57,925 ‪ここにいたんですね 121 00:12:03,097 --> 00:12:05,474 ‪ホイップなしの フラペチーノです 122 00:12:07,393 --> 00:12:11,522 ‪内部告発者は片づいたと ハン室長に報告します 123 00:12:11,605 --> 00:12:12,523 ‪はい 124 00:12:15,943 --> 00:12:17,153 ‪それは… 125 00:12:23,284 --> 00:12:25,035 ‪この雰囲気は… 126 00:12:27,705 --> 00:12:31,000 ‪試合前に判定負けしたような 気分なのは- 127 00:12:31,083 --> 00:12:33,043 ‪僕の気のせいですよね 128 00:12:37,423 --> 00:12:38,883 ‪勘が鋭いんです 129 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 ‪うん? 130 00:12:43,304 --> 00:12:44,263 ‪はい? 131 00:13:03,657 --> 00:13:06,285 ‪規律を守ると言いましたね 132 00:13:07,077 --> 00:13:10,122 ‪職務上 知った秘密は 口外しません 133 00:13:10,456 --> 00:13:12,625 ‪心配はご無用です 134 00:13:14,585 --> 00:13:18,631 ‪キム要員を 隠れ家で保護してください 135 00:13:20,007 --> 00:13:24,637 ‪情報の真偽を確かめて 内通者を見つけるまでは 136 00:13:26,096 --> 00:13:28,474 ‪信頼できる警護員をつけます 137 00:13:46,534 --> 00:13:50,746 {\an8}〝ハン・ナギョン 〞 ‪ハン要員の自宅で見つかった タリウムです 138 00:13:52,039 --> 00:13:55,709 ‪ミョンの殺害に使われた毒と 同じです 139 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 ‪監察局の内偵の結果- 140 00:13:59,171 --> 00:14:03,008 ‪彼女はチョン要員と共謀して ミョンを毒殺し 141 00:14:03,592 --> 00:14:06,220 ‪犯行が発覚して逃走しました 142 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 ‪なぜそんなことを? 143 00:14:09,306 --> 00:14:10,975 ‪殺害の動機は? 144 00:14:14,395 --> 00:14:16,939 ‪婚約者がテロの犠牲に 145 00:14:18,148 --> 00:14:22,319 ‪尋問中にミョンの 厚かましい態度に逆上して- 146 00:14:22,820 --> 00:14:25,030 ‪極端な行動に走ったかと 147 00:14:25,155 --> 00:14:28,909 ‪彼女が知らせようとした オ議員の欠格事由を- 148 00:14:28,993 --> 00:14:31,412 ‪信用できるんでしょうか 149 00:14:31,996 --> 00:14:34,832 ‪相手は野党代表のユンです 150 00:14:34,957 --> 00:14:38,419 ‪わざわざウソをつく理由は ないかと 151 00:14:40,212 --> 00:14:43,799 ‪監察局の内偵で 他に分かったことは? 152 00:14:44,174 --> 00:14:47,887 ‪ハン要員がオ議員に 持ってた疑惑の内容とか 153 00:14:48,304 --> 00:14:52,683 ‪彼女が捜査してた資料を 監察局で精査しましたが 154 00:14:53,350 --> 00:14:56,103 ‪オ議員については何も 155 00:14:57,354 --> 00:15:01,275 ‪たとえあったとしても 信頼できません 156 00:15:02,651 --> 00:15:06,363 ‪ハンは もう国家情報院の 要員ではなく- 157 00:15:06,947 --> 00:15:09,283 ‪殺人事件の容疑者です 158 00:15:17,333 --> 00:15:20,586 {\an8}先輩はミョン殺害の 共謀者にされた 159 00:15:22,463 --> 00:15:27,843 ‪監察局の者が先輩の家で タリウムを見つけたとか 160 00:15:33,515 --> 00:15:38,979 ‪チョン先輩をワナにはめて 私には証拠のねつ造を 161 00:15:39,063 --> 00:15:43,943 ‪間違いなくテロ組織の手先が 国家情報院にいます 162 00:15:44,360 --> 00:15:46,111 ‪国家情報院だけ? 163 00:15:48,072 --> 00:15:49,031 ‪それじゃ… 164 00:15:52,910 --> 00:15:54,203 ‪やっと分かった 165 00:15:54,995 --> 00:15:58,791 ‪キム要員が なぜ死んだフリをしたのか 166 00:16:01,460 --> 00:16:06,715 ‪国家情報院も上部機関も 誰一人 信用できなかったの 167 00:16:09,885 --> 00:16:11,887 ‪中にテロ組織の一味が? 168 00:16:21,981 --> 00:16:25,567 ‪私が怖いのは ぬれぎぬじゃない 169 00:16:27,152 --> 00:16:31,323 ‪ソウルの中心で250人もの 国民が命を落とした 170 00:16:32,157 --> 00:16:35,828 ‪なのに誰が なぜテロを起こしたのか- 171 00:16:35,911 --> 00:16:39,289 ‪見当もつかないってことが 怖いの 172 00:16:41,125 --> 00:16:45,295 ‪ミョンはテロの首謀者だと 主張してたけど 173 00:16:45,379 --> 00:16:47,006 ‪操り人形だった 174 00:16:47,715 --> 00:16:51,176 ‪テロ犯はオ議員を 英雄に仕立て上げた 175 00:16:51,260 --> 00:16:52,761 ‪何かないかぎり- 176 00:16:53,303 --> 00:16:56,473 ‪国防省長官となり 行政府を牛耳るわ 177 00:16:56,557 --> 00:17:00,269 ‪そのあとは 何をしようとするかしら 178 00:17:07,860 --> 00:17:09,194 ‪想像できる? 179 00:17:10,904 --> 00:17:12,114 ‪そのように 180 00:17:12,197 --> 00:17:13,449 ‪承知しました 181 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 ‪代行 182 00:17:15,284 --> 00:17:19,621 ‪保留にした長官任命式を 執り行わないと 183 00:17:21,999 --> 00:17:24,960 ‪大統領選挙のための 挙国一致内閣です 184 00:17:25,044 --> 00:17:27,379 ‪ユン代表は立候補済みで 185 00:17:27,463 --> 00:17:31,216 ‪カン市長も 出馬を宣言するでしょう 186 00:17:31,467 --> 00:17:36,847 ‪これ以上の延期は 政治と行政の両面で負担です 187 00:17:37,890 --> 00:17:40,809 ‪延期する理由も名分も ありません 188 00:17:41,060 --> 00:17:45,147 ‪オ議員に対する疑惑は 信用できませんから 189 00:17:47,107 --> 00:17:50,527 ‪オ議員の生存は 計画されたことでした 190 00:17:52,654 --> 00:17:56,241 ‪オ議員が テロ組織と関係あると? 191 00:17:56,325 --> 00:18:00,162 ‪それを明かそうとした人は ワナに はまったり- 192 00:18:00,871 --> 00:18:02,581 ‪危険な目に 193 00:18:03,123 --> 00:18:07,002 ‪だから僕は こんな形で 代行の前に現れました 194 00:18:09,630 --> 00:18:10,756 ‪誰も- 195 00:18:11,882 --> 00:18:14,593 ‪信じてはいけません 196 00:18:16,345 --> 00:18:19,681 ‪そこでですが 任命式の場所を- 197 00:18:20,140 --> 00:18:22,142 ‪国会議事堂にしては? 198 00:18:25,646 --> 00:18:29,191 ‪明日の長官任命式を 国会議事堂で? 199 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 ‪はい 200 00:18:30,400 --> 00:18:33,278 ‪今からSNSで宣伝して- 201 00:18:33,362 --> 00:18:36,740 ‪市民も参加できるように 開放しましょう 202 00:18:36,824 --> 00:18:38,700 ‪目隠しされた廃墟を- 203 00:18:38,784 --> 00:18:41,703 ‪再建現場として 公開するんです 204 00:18:41,870 --> 00:18:43,038 ‪賛成です 205 00:18:46,792 --> 00:18:48,836 ‪市民が参加すれば- 206 00:18:48,919 --> 00:18:53,173 ‪国政運営に関わるという 意味も与えられるし 207 00:18:53,298 --> 00:18:55,551 ‪世論も確認できます 208 00:18:56,093 --> 00:18:57,261 ‪いいですね 209 00:18:57,511 --> 00:19:01,765 ‪一度 延期したので 国民の反応が心配でしたが 210 00:19:01,849 --> 00:19:06,228 ‪新たなスタートという 希望のメッセージを送れます 211 00:19:06,562 --> 00:19:08,564 ‪悪くないですね 212 00:19:08,689 --> 00:19:11,567 ‪警護員は大変そうですが 213 00:19:13,944 --> 00:19:15,028 ‪代行 214 00:19:31,295 --> 00:19:32,421 ‪任命式は- 215 00:19:33,547 --> 00:19:34,673 ‪そのように 216 00:19:53,150 --> 00:19:55,027 ‪大統領選挙まで- 217 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 ‪あと40日です 218 00:19:59,865 --> 00:20:03,994 ‪立候補する公務員は 少なくとも30日前に 219 00:20:04,077 --> 00:20:10,042 ‪つまり これから10日以内に 辞職する必要が 220 00:20:16,381 --> 00:20:19,718 ‪代行の返事は いつ聞けるんでしょう 221 00:20:26,350 --> 00:20:27,434 ‪代行 222 00:20:32,231 --> 00:20:34,900 ‪その話は また今度に 223 00:20:36,026 --> 00:20:37,152 ‪分かりました 224 00:21:10,560 --> 00:21:13,105 ‪キム要員の話は事実でした 225 00:21:13,313 --> 00:21:18,318 ‪ヤン大統領は去年4月に NSC特別委員会を構成し 226 00:21:18,402 --> 00:21:24,032 ‪青瓦台や国会議事堂を対象に テロに備えた評価をしました 227 00:21:24,616 --> 00:21:28,870 ‪内通者は内部の人物では ないかもしれない 228 00:21:29,329 --> 00:21:31,498 ‪評価をした実務者や- 229 00:21:31,581 --> 00:21:35,877 ‪設計や施工を担当した人も 確認できますか? 230 00:21:37,921 --> 00:21:40,382 ‪配線工事の作業員は- 231 00:21:40,465 --> 00:21:44,636 ‪工事の直後 事故や病気で 全員 死亡しました 232 00:21:46,805 --> 00:21:50,892 ‪機密ファイルを知る者で 生きているのは- 233 00:21:51,351 --> 00:21:52,602 ‪1人だけです 234 00:21:53,228 --> 00:21:54,855 ‪“国家安全保障会議(NSC)” 235 00:22:12,622 --> 00:22:14,249 ‪何事ですか? 236 00:22:14,916 --> 00:22:17,002 ‪北朝鮮が武力行使を? 237 00:22:22,007 --> 00:22:23,925 ‪なぜ私だけですか? 238 00:22:25,177 --> 00:22:28,513 ‪辞めさせた老将を 呼び戻すほど- 239 00:22:29,264 --> 00:22:30,932 ‪緊急事態かと 240 00:22:32,601 --> 00:22:36,229 ‪参謀議長に確かめたいことが あります 241 00:22:53,580 --> 00:22:56,875 ‪議事堂の爆破状況を 映像化して- 242 00:22:57,000 --> 00:22:58,752 ‪何を確かめると? 243 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 ‪参謀議長も ご存じでしょう 244 00:23:04,800 --> 00:23:09,554 ‪去年 テロや局地戦に備えて NSC特別委員会が作成を 245 00:23:10,472 --> 00:23:16,019 ‪作戦計画 OP 5015-18 国家安保一級機密ファイル 246 00:23:21,149 --> 00:23:24,486 ‪そしてテロが起きた今- 247 00:23:27,989 --> 00:23:33,078 ‪参謀議長は このファイルを 知る唯一の生存者です 248 00:23:34,162 --> 00:23:35,247 ‪いや 違う 249 00:23:35,914 --> 00:23:40,627 ‪私はOP 5015-18を 見られませんでした 250 00:23:42,337 --> 00:23:44,089 ‪閲覧権限の制限で… 251 00:23:45,757 --> 00:23:47,801 ‪ファイルが完成した日- 252 00:23:47,884 --> 00:23:50,470 ‪国防省長官は私の秘取認可… 253 00:23:51,596 --> 00:23:55,976 ‪つまり秘密取扱認可を 剥奪しました 254 00:23:57,644 --> 00:23:58,562 ‪事実ですか? 255 00:24:01,231 --> 00:24:03,900 ‪私も事実か聞きたかった 256 00:24:05,569 --> 00:24:10,157 ‪安保支援司令官の 秘密取扱認可を奪ったのは- 257 00:24:10,448 --> 00:24:12,701 ‪前例のないことでしょう 258 00:24:12,826 --> 00:24:15,370 ‪だから鮮明に覚えています 259 00:24:17,330 --> 00:24:19,916 ‪OP 5015-18 260 00:24:21,084 --> 00:24:22,544 ‪前例のないことを- 261 00:24:23,420 --> 00:24:26,131 ‪国防省長官が 敢行した理由は? 262 00:24:28,800 --> 00:24:30,635 ‪故人には失礼ですが 263 00:24:32,345 --> 00:24:36,016 ‪軍服を脱いで 公務員になった人です 264 00:24:36,099 --> 00:24:37,767 ‪確固たる信念も- 265 00:24:39,019 --> 00:24:43,356 ‪さしたる権限もなかったと 思います 266 00:24:45,358 --> 00:24:47,986 {\an8}700で始まる電話の 威力は 267 00:24:48,069 --> 00:24:50,655 {\an8}元長官なら 分かるでしょう 700: 青瓦台の電話番号 268 00:24:50,655 --> 00:24:50,947 {\an8}700: 青瓦台の電話番号 269 00:24:52,782 --> 00:24:54,242 ‪国防省長官は- 270 00:24:57,120 --> 00:24:58,914 ‪その電話を受けたとか 271 00:25:04,044 --> 00:25:08,506 ‪参謀議長の秘密取扱認可を 剥奪したのは- 272 00:25:10,425 --> 00:25:11,551 ‪青瓦台ですか? 273 00:25:17,015 --> 00:25:22,896 ‪私は北朝鮮や安保について 彼らと考えが違っていたので 274 00:25:26,274 --> 00:25:27,400 ‪それで 275 00:25:27,734 --> 00:25:31,821 ‪テロ犯に国家安保一級機密を 渡した裏切り者が- 276 00:25:33,031 --> 00:25:34,407 ‪内部にいると? 277 00:25:40,080 --> 00:25:41,623 ‪まだ間に合います 278 00:25:42,415 --> 00:25:44,459 ‪私を元に戻してください 279 00:25:46,670 --> 00:25:49,589 ‪今は軍や情報機関が 中心となり 280 00:25:49,839 --> 00:25:53,760 ‪裏切り者の捜索に 総力を挙げるべきです 281 00:25:56,638 --> 00:25:59,224 ‪テロより危険な事態に なるかと 282 00:26:02,811 --> 00:26:05,522 ‪あなたに 対応できるんですか? 283 00:26:22,080 --> 00:26:23,373 ‪今日の話の- 284 00:26:26,459 --> 00:26:28,378 ‪真偽を確かめるまで- 285 00:26:29,587 --> 00:26:32,424 ‪議長を自宅に軟禁します 286 00:26:35,510 --> 00:26:36,845 ‪安保のためです 287 00:26:48,648 --> 00:26:52,277 ‪再建現場に関する記事を 企画して 288 00:26:52,360 --> 00:26:58,325 ‪新内閣に対する明るい世論も 記事になるようにしてほしい 289 00:26:58,408 --> 00:26:59,284 ‪はい 290 00:27:00,827 --> 00:27:01,786 ‪よし 291 00:27:13,757 --> 00:27:16,217 ‪まだ指示があるのかと 292 00:27:16,301 --> 00:27:21,598 ‪自分の執務室が広いのに なぜ狭苦しい所にいるのかな 293 00:27:23,558 --> 00:27:24,601 ‪代行です 294 00:27:27,354 --> 00:27:28,855 ‪僕には何も 295 00:27:29,606 --> 00:27:31,858 ‪任命式の話かしら 296 00:27:31,983 --> 00:27:33,943 ‪行ってみますね 297 00:27:35,111 --> 00:27:36,196 ‪僕は… 298 00:27:36,946 --> 00:27:37,947 ‪もうすぐ- 299 00:27:38,948 --> 00:27:42,077 ‪長官候補者と打ち合わせが あります 300 00:27:43,995 --> 00:27:46,498 ‪任命式の予行演習を 301 00:27:49,459 --> 00:27:51,002 ‪でも すぐ済みます 302 00:27:52,670 --> 00:27:55,715 ‪私も長くはかかりません 303 00:27:59,302 --> 00:28:01,554 ‪では3人でビールでも? 304 00:28:01,638 --> 00:28:02,639 ‪いいえ 305 00:28:05,350 --> 00:28:07,435 ‪代行がお待ちなので… 306 00:28:08,561 --> 00:28:10,105 ‪約束の時間だ 307 00:28:16,444 --> 00:28:19,489 ‪零細自営業者を 助けようとしたのに- 308 00:28:19,572 --> 00:28:21,408 ‪つきあいが悪いな 309 00:28:26,955 --> 00:28:30,083 ‪嫌なのはビールで 僕じゃないよな 310 00:28:44,389 --> 00:28:49,519 ‪このファイルをテロ組織に 渡した内通者がいると? 311 00:28:50,437 --> 00:28:53,231 ‪それも青瓦台の中に? 312 00:28:56,943 --> 00:28:59,904 ‪オ議員は テロ組織と関係あるのに 313 00:29:00,071 --> 00:29:03,950 ‪それを立証できるハン要員は ミョンの殺害犯に… 314 00:29:04,868 --> 00:29:08,288 ‪長官任命式は明日ですね 315 00:29:10,248 --> 00:29:12,333 ‪君の協力が必要だ 316 00:29:13,209 --> 00:29:18,131 ‪テロ当時 私たちだけが 青瓦台にいなかったから 317 00:29:20,341 --> 00:29:21,468 ‪何をすれば? 318 00:29:21,551 --> 00:29:22,761 ‪イ・グァンムク 319 00:29:23,595 --> 00:29:27,974 ‪1年前 彼の秘密取扱認可を 剥奪した人物がいる 320 00:29:29,726 --> 00:29:34,773 ‪国防省長官に電話して 命令を出した人物を捜して 321 00:29:35,565 --> 00:29:38,401 ‪通信記録を確かめて 報告します 322 00:29:48,328 --> 00:29:49,204 ‪代行 323 00:29:50,997 --> 00:29:51,915 ‪もしや- 324 00:29:53,124 --> 00:29:54,918 ‪心当たりが? 325 00:29:57,003 --> 00:30:01,257 ‪電話1本で 国防省長官を動かせる人物 326 00:30:02,258 --> 00:30:08,139 ‪国家安保一級機密にも 自由にアクセスできる人物 327 00:30:08,348 --> 00:30:12,685 ‪ヤン大統領の 側近ということですね 328 00:30:16,481 --> 00:30:19,567 {\an8}〝長官任命式の 座席配置 〞 ‪企画財政省 国防省 329 00:30:19,567 --> 00:30:19,776 {\an8}〝長官任命式の 座席配置 〞 330 00:30:19,859 --> 00:30:24,364 ‪行政安全省の順で任命状を 授与する予定です 331 00:30:26,741 --> 00:30:29,077 ‪これでいいですね 332 00:30:29,410 --> 00:30:31,788 ‪では明日 任命式場で 333 00:30:31,996 --> 00:30:33,373 ‪お疲れさまでした 334 00:30:33,456 --> 00:30:34,666 ‪席の確認を 335 00:30:35,041 --> 00:30:36,334 ‪はい 336 00:30:41,881 --> 00:30:42,841 ‪チャ室長 337 00:30:57,480 --> 00:31:02,110 ‪代行の私に対する疑惑は 解消されたんでしょうか 338 00:31:02,193 --> 00:31:05,780 ‪民情首席室の再検証も 終わりましたし 339 00:31:06,865 --> 00:31:10,827 ‪ハン要員は もう信用できませんから 340 00:31:14,205 --> 00:31:15,456 ‪では明日 341 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 ‪聞きました 342 00:31:18,626 --> 00:31:22,797 ‪チャ室長が急いで 任命式を明日にしたと 343 00:31:23,548 --> 00:31:28,052 ‪式場も青瓦台ではなく 議事堂の再建現場に変更を 344 00:31:30,263 --> 00:31:34,309 ‪それぞれの業務を 誠実にこなしただけです 345 00:31:35,101 --> 00:31:36,436 ‪オ議員も私も 346 00:31:43,067 --> 00:31:45,028 ‪“任命状” 347 00:31:56,122 --> 00:31:57,206 ‪代行 348 00:31:57,790 --> 00:32:01,336 ‪キム要員に関して 報告することが 349 00:32:03,004 --> 00:32:06,090 ‪ハン要員の婚約者ですが… 350 00:32:07,967 --> 00:32:09,218 ‪覚えています 351 00:32:10,303 --> 00:32:12,096 ‪テロの犠牲になったと 352 00:32:12,180 --> 00:32:15,183 ‪はい その婚約者が- 353 00:32:15,767 --> 00:32:17,143 ‪キム要員でした 354 00:32:22,523 --> 00:32:25,485 ‪死んだ人間です 僕は 355 00:32:25,568 --> 00:32:29,030 ‪あの日 現場にいました 356 00:32:29,113 --> 00:32:31,658 ‪婚約者がテロの犠牲に 357 00:32:32,450 --> 00:32:36,537 ‪尋問中にミョンの 厚かましい態度に逆上して- 358 00:32:37,121 --> 00:32:39,374 ‪極端な行動に走ったかと 359 00:32:47,715 --> 00:32:52,929 ‪任命式の前にオ議員の 指名撤回が可能かもしれない 360 00:32:55,890 --> 00:33:00,103 ‪ハン要員の行方を知ってるか キム要員に確かめて 361 00:33:01,145 --> 00:33:02,146 ‪はい 362 00:33:15,243 --> 00:33:16,786 ‪“送信” 363 00:33:16,869 --> 00:33:18,162 ‪“送信完了” 364 00:33:33,511 --> 00:33:35,138 ‪ハン要員は? 365 00:33:35,388 --> 00:33:36,806 ‪はい 366 00:33:37,724 --> 00:33:38,975 ‪無事です 367 00:33:40,184 --> 00:33:42,770 ‪今日は外出もしてません 368 00:33:44,188 --> 00:33:47,650 ‪そうだ さっきガス検針員が 来てました 369 00:33:47,900 --> 00:33:49,193 ‪ガス検針? 370 00:33:50,236 --> 00:33:52,405 ‪ビル全体の定期検針か? 371 00:33:54,115 --> 00:33:55,241 ‪お待ちを 372 00:34:09,630 --> 00:34:10,965 ‪違うようです 373 00:34:12,383 --> 00:34:13,593 ‪あの家だけですね 374 00:34:43,414 --> 00:34:47,543 ‪キム要員が警護員の目を盗み 隠れ家を出ました 375 00:34:52,006 --> 00:34:53,216 ‪一体 なぜ? 376 00:34:54,884 --> 00:34:56,844 ‪こんな夜にどこへ? 377 00:34:57,929 --> 00:34:59,597 ‪今すぐ家を出て 378 00:35:00,139 --> 00:35:02,308 ‪家にいては危ない 早く 379 00:35:03,768 --> 00:35:04,852 ‪誰だ 380 00:35:06,771 --> 00:35:09,398 ‪正体を明かすのが先だろ 381 00:35:12,652 --> 00:35:13,986 ‪先輩ですよね 382 00:35:16,823 --> 00:35:17,740 ‪私です 383 00:35:19,158 --> 00:35:20,159 ‪どこです? 384 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 ‪急いで出てください 385 00:35:52,316 --> 00:35:53,359 ‪なんてこと 386 00:36:16,215 --> 00:36:19,969 ‪爆発すると分かってて 避難させたの? 387 00:36:20,052 --> 00:36:21,387 ‪どういうこと? 388 00:37:35,711 --> 00:37:37,630 ‪何があったの? 389 00:37:53,187 --> 00:37:54,355 ‪あらまあ 390 00:38:08,327 --> 00:38:09,787 ‪救急車を 391 00:38:27,263 --> 00:38:28,306 ‪ダメ 392 00:38:30,516 --> 00:38:31,934 ‪しっかり 393 00:38:41,986 --> 00:38:44,238 ‪先輩 ダメよ 394 00:39:06,510 --> 00:39:08,554 ‪先輩 死なないで 395 00:39:19,398 --> 00:39:20,983 ‪問題が起きました 396 00:39:42,797 --> 00:39:47,051 ‪親が鶏を飼っていますが ネズミがよくイタズラを 397 00:39:48,302 --> 00:39:51,931 ‪ワナをかけたら アナグマが捕まったとか 398 00:39:54,809 --> 00:39:56,435 ‪微調整します 399 00:40:00,523 --> 00:40:02,400 ‪キム室長の考えは? 400 00:40:03,776 --> 00:40:05,528 ‪よく言われるんです 401 00:40:06,737 --> 00:40:10,783 ‪私が今回のテロで 最も恩恵を受けたと 402 00:40:13,160 --> 00:40:14,995 ‪奇跡の生存者から- 403 00:40:16,497 --> 00:40:18,290 ‪国防省長官へ 404 00:40:18,374 --> 00:40:21,252 ‪マスコミは そう考えるでしょう 405 00:40:21,419 --> 00:40:26,340 ‪地方の無所属議員が一躍 大統領候補になったから 406 00:40:28,092 --> 00:40:32,096 ‪パク代行こそ 恩恵を受けたのでは? 407 00:40:34,723 --> 00:40:36,559 ‪今回のテロで一気に- 408 00:40:39,019 --> 00:40:41,355 ‪韓国の最高権力者になった 409 00:40:41,772 --> 00:40:43,691 ‪任命式が終わったら- 410 00:40:44,358 --> 00:40:47,278 ‪オ議員が 一番の恩恵を受けることに 411 00:40:48,946 --> 00:40:52,283 ‪VIPも そう認識しています 412 00:41:02,668 --> 00:41:04,420 ‪昨年の6月20日ごろ- 413 00:41:04,503 --> 00:41:08,340 ‪国防省長官に電話した 付属室は? 414 00:41:08,841 --> 00:41:12,761 ‪国防省長官室は 局番が748なので… 415 00:41:13,179 --> 00:41:14,555 ‪ここにあります 416 00:41:20,227 --> 00:41:23,814 ‪昨年6月20日の 青瓦台の通話履歴です 417 00:41:25,483 --> 00:41:29,445 ‪国防省長官室にかけた 青瓦台からの電話は- 418 00:41:30,279 --> 00:41:31,655 ‪1本だけでした 419 00:41:32,698 --> 00:41:33,866 ‪秘書室? 420 00:41:35,910 --> 00:41:37,453 ‪ところで代行 421 00:41:38,704 --> 00:41:40,247 ‪秘書室の電話ですが 422 00:41:40,873 --> 00:41:44,335 ‪当時 ハン秘書室長と チャ行政官が- 423 00:41:45,127 --> 00:41:47,338 ‪共有していたそうです 424 00:41:50,216 --> 00:41:52,301 ‪あの2人はテロのあと- 425 00:41:52,676 --> 00:41:55,679 ‪誰よりも献身的に 働いてきました 426 00:41:56,639 --> 00:41:57,806 ‪なのに なぜ… 427 00:42:00,100 --> 00:42:01,310 ‪信じられます? 428 00:42:06,732 --> 00:42:10,069 ‪チョン秘書官に 通話履歴を教えましたが 429 00:42:10,653 --> 00:42:13,030 ‪私のミスだったのでしょうか 430 00:42:16,867 --> 00:42:20,955 ‪チョン秘書官が要求した 通話履歴の日付は? 431 00:42:21,413 --> 00:42:23,332 ‪昨年の6月20日です 432 00:42:24,583 --> 00:42:25,793 ‪分かりました 433 00:42:37,471 --> 00:42:39,974 {\an8}〝韓人会 訪問 OP 5015-18 〞 434 00:42:49,191 --> 00:42:51,819 ‪仕事は終わりました? 435 00:42:53,070 --> 00:42:55,698 ‪一緒に出ましょう 436 00:42:56,782 --> 00:42:59,994 ‪今日は行けそうにありません 437 00:43:00,327 --> 00:43:03,956 ‪まだ仕事が? 待つから片づけてきて 438 00:43:04,039 --> 00:43:07,418 ‪いいえ 待たないで 疲れるから 439 00:43:11,630 --> 00:43:15,968 ‪チャ室長が 疲れそうだからってことです 440 00:43:19,221 --> 00:43:20,139 ‪ごめんなさい 441 00:43:21,473 --> 00:43:25,644 ‪覚えてます? 3回は誘わないって 442 00:43:27,563 --> 00:43:31,775 ‪次はチョン秘書官が 誘ってください 443 00:43:32,860 --> 00:43:33,777 ‪ええ 444 00:43:36,447 --> 00:43:39,241 ‪それじゃ 仕事を頑張って 445 00:43:47,333 --> 00:43:48,626 ‪キム要員が- 446 00:43:50,336 --> 00:43:51,378 ‪死亡しました 447 00:43:54,006 --> 00:43:57,301 ‪彼を追っていた 警護員によれば- 448 00:43:57,718 --> 00:44:01,263 ‪銃声のあと 走り去る車があったと 449 00:44:05,017 --> 00:44:09,772 ‪ハン要員と思われる人物が その場にいたそうですが 450 00:44:10,356 --> 00:44:15,110 ‪警護員が現場に着いた時は 姿を消していました 451 00:44:37,091 --> 00:44:40,928 ‪ゆっくり お別れも言わせず 悪かったです 452 00:44:43,889 --> 00:44:47,267 ‪先輩が危険に陥るのは 彼も望んでない 453 00:44:58,779 --> 00:45:00,072 ‪おなかは? 454 00:45:01,323 --> 00:45:02,866 ‪何か買ってきます 455 00:45:09,498 --> 00:45:11,041 ‪何かあったら- 456 00:45:12,376 --> 00:45:14,336 ‪僕に すぐ電話を 457 00:45:26,515 --> 00:45:28,725 ‪“新着メール1件” 458 00:45:31,061 --> 00:45:31,979 ‪“受信箱” 459 00:45:32,479 --> 00:45:35,065 {\an8}〝キム・ジュノ ナギョンへ 〞 460 00:45:42,990 --> 00:45:45,284 ‪ナギョン ごめん 461 00:45:47,286 --> 00:45:50,789 ‪姿を消すしかなかった 僕の無謀な選択を- 462 00:45:52,040 --> 00:45:54,251 ‪理解してくれるよな 463 00:45:56,295 --> 00:45:57,546 ‪後悔したよ 464 00:45:59,256 --> 00:46:01,467 ‪君を危険な目に遭わせて 465 00:46:03,260 --> 00:46:04,845 ‪他の誰でもない- 466 00:46:05,637 --> 00:46:06,597 ‪君を 467 00:46:19,026 --> 00:46:23,739 ‪もっと後悔してるのは 君に教えたこと全てだ 468 00:46:37,961 --> 00:46:39,254 ‪もうダメです 469 00:46:39,338 --> 00:46:40,839 ‪素質がありません 470 00:46:40,923 --> 00:46:43,258 ‪122937 ハン・ナギョン要員 471 00:46:43,342 --> 00:46:44,176 ‪ええ 472 00:46:45,969 --> 00:46:46,845 ‪はい 473 00:46:49,348 --> 00:46:53,185 ‪君は要員として どんなことでもできる 474 00:46:54,061 --> 00:46:58,106 ‪手段を選ばず 法や制度の枠さえも超えて- 475 00:46:58,649 --> 00:47:00,776 ‪国のためなら何でもな 476 00:47:02,986 --> 00:47:04,029 ‪だが1つだけ- 477 00:47:05,280 --> 00:47:08,534 ‪やってはいけないことがある 478 00:47:09,576 --> 00:47:10,536 ‪それは- 479 00:47:12,204 --> 00:47:13,455 ‪ダメと言うこと 480 00:47:53,912 --> 00:47:55,122 ‪もう1回 481 00:48:15,517 --> 00:48:17,686 ‪あれは全員に有効ですよね? 482 00:48:19,313 --> 00:48:21,898 ‪要員がやってはいけない1つ 483 00:48:22,774 --> 00:48:24,026 ‪ダメと言うこと 484 00:48:25,986 --> 00:48:28,405 ‪先輩にも該当しますね 485 00:48:29,364 --> 00:48:30,532 ‪当たり前だ 486 00:48:32,367 --> 00:48:33,535 ‪結婚しましょ 487 00:48:46,923 --> 00:48:48,884 ‪僕の言葉は全部 忘れろ 488 00:48:58,560 --> 00:49:01,229 ‪君を危険にさらしたくない 489 00:49:04,983 --> 00:49:07,444 ‪これからは僕がやる 490 00:49:08,487 --> 00:49:12,741 ‪テロ犯を捕まえることも 内通者を捜すことも 491 00:49:14,785 --> 00:49:18,413 ‪君は休みながら 僕を待てばいい 492 00:49:24,461 --> 00:49:25,462 ‪ナギョン 493 00:49:26,546 --> 00:49:27,798 ‪僕たち- 494 00:49:28,548 --> 00:49:32,052 ‪全力を尽くして 幸せになろう 495 00:50:27,816 --> 00:50:30,485 ‪キム要員の家族には連絡を… 496 00:50:31,111 --> 00:50:34,990 ‪法的には死亡届も 出された状態です 497 00:50:36,199 --> 00:50:41,037 ‪彼は責任を全うするために 大きな犠牲を払いました 498 00:50:43,290 --> 00:50:45,000 ‪なのに私は- 499 00:50:46,793 --> 00:50:51,840 ‪彼の家族に弔電も弔花も 送ることができない 500 00:50:57,137 --> 00:50:57,888 ‪ああ- 501 00:50:58,930 --> 00:51:00,599 ‪お礼が遅れました 502 00:51:01,808 --> 00:51:05,103 ‪危険を顧みず 責任を果たしてくれて- 503 00:51:05,729 --> 00:51:07,063 ‪感謝します 504 00:51:13,737 --> 00:51:17,282 ‪献身は要員の美徳では ありません 505 00:51:19,117 --> 00:51:21,119 ‪義務なんです 代行 506 00:51:33,590 --> 00:51:35,550 ‪方法を探してください 507 00:51:37,636 --> 00:51:41,223 ‪礼を尽くして 葬儀を行えるように 508 00:51:41,890 --> 00:51:42,974 ‪はい 509 00:52:03,829 --> 00:52:06,790 ‪毎日 帰りが遅いんですか? 510 00:52:07,040 --> 00:52:09,251 ‪何かあったんですか? 511 00:52:09,334 --> 00:52:13,880 ‪遅くまで働いた室長に また迷惑をかけます 512 00:52:21,012 --> 00:52:22,430 ‪後悔しています 513 00:52:26,434 --> 00:52:29,437 ‪任命式は青瓦台で やればよかったと 514 00:52:30,856 --> 00:52:33,400 ‪現場の準備は 済んだそうですが 515 00:52:34,651 --> 00:52:37,153 ‪何か問題でもありました? 516 00:52:40,198 --> 00:52:43,660 ‪テロの黒幕については 今も五里霧中で 517 00:52:44,411 --> 00:52:49,249 ‪テロの原因究明は まだ始まってもない状態です 518 00:52:51,001 --> 00:52:55,297 ‪この国でテロは いまだに進行中です 519 00:52:56,298 --> 00:52:58,633 ‪でも私は明日 議事堂で- 520 00:52:58,800 --> 00:53:03,138 ‪再建が始まったと 笑顔で言うでしょうね 521 00:53:06,182 --> 00:53:10,687 ‪猿が竜宮に行く時は 肝を外すと言います 522 00:53:11,313 --> 00:53:13,899 ‪韓国の政治家が 汝矣島(ヨイド)に行く時は- 523 00:53:14,357 --> 00:53:16,818 ‪何を外すか ご存じですか? 524 00:53:18,612 --> 00:53:19,654 ‪羞恥心です 525 00:53:20,989 --> 00:53:22,198 ‪パク代行は- 526 00:53:23,658 --> 00:53:26,912 ‪まだ政治家には程遠いですね 527 00:53:29,039 --> 00:53:31,082 ‪テロの黒幕は誰だと? 528 00:53:33,084 --> 00:53:36,254 ‪何のために テロを起こしたんでしょう 529 00:53:37,255 --> 00:53:40,342 ‪連中の意図が 想像できますか? 530 00:53:40,926 --> 00:53:42,928 ‪何かあったんですか? 531 00:53:43,970 --> 00:53:46,056 ‪誰かはテロを起こし 532 00:53:46,806 --> 00:53:50,310 ‪また誰かはテロを防ぐために 犠牲を払う 533 00:53:52,312 --> 00:53:56,107 ‪彼らにとって韓国は どんな存在でしょう 534 00:53:58,443 --> 00:54:00,362 ‪同じ国でしょうか 535 00:54:04,032 --> 00:54:08,787 ‪ハン室長にとって韓国は どんな国ですか? 536 00:54:12,582 --> 00:54:15,377 ‪その質問に答える義務は- 537 00:54:16,044 --> 00:54:19,089 ‪私ではなく パク代行にあるのでは? 538 00:54:20,840 --> 00:54:24,928 ‪今 この国の最高権力者で 決定権者は- 539 00:54:26,513 --> 00:54:27,430 ‪代行ですから 540 00:54:30,392 --> 00:54:31,685 ‪韓国は- 541 00:54:32,852 --> 00:54:34,562 ‪どんな国ですか? 542 00:55:12,183 --> 00:55:14,102 ‪寝るように言ったのに 543 00:55:15,854 --> 00:55:17,480 ‪本当に強情ですね 544 00:55:18,398 --> 00:55:20,567 ‪何時間 寝てないか- 545 00:55:21,317 --> 00:55:22,819 ‪分かってます? 546 00:55:25,155 --> 00:55:26,114 ‪先輩 547 00:55:27,115 --> 00:55:28,199 ‪見つけた 548 00:55:30,201 --> 00:55:31,786 ‪昨日の殺害犯を- 549 00:55:33,496 --> 00:55:34,456 ‪見つけた 550 00:55:39,919 --> 00:55:43,214 ‪マンションの 防犯カメラの映像よ 551 00:55:43,923 --> 00:55:45,675 ‪昨日のガス検針員 552 00:55:48,470 --> 00:55:52,974 ‪聴聞会の日の事故では 警察官に偽装していた 553 00:55:54,434 --> 00:55:55,310 ‪同一人物よ 554 00:55:56,019 --> 00:55:59,314 ‪テイクの一味ですね キム要員の殺害犯は… 555 00:56:06,112 --> 00:56:07,489 ‪捕まえるわ 556 00:56:07,697 --> 00:56:11,868 ‪テイクを捜して 正体を突き止めれば- 557 00:56:13,078 --> 00:56:14,996 ‪私の手で捕まえられる 558 00:56:15,497 --> 00:56:16,748 ‪そうよね 559 00:56:21,628 --> 00:56:26,341 ‪昨日 見たでしょ? 連中はどんなことでもやる 560 00:56:26,800 --> 00:56:28,510 ‪2人では無理です 561 00:56:28,676 --> 00:56:31,387 ‪国家情報院や 警察の助けが要る 562 00:56:31,471 --> 00:56:34,599 ‪彼らは私を ミョンの殺害犯に仕立てた 563 00:56:34,724 --> 00:56:37,143 ‪警察には何て通報する? 564 00:56:38,061 --> 00:56:39,896 ‪彼は法的には死人よ 565 00:56:39,979 --> 00:56:42,774 ‪手を貸す同僚がいるかも 566 00:56:42,857 --> 00:56:47,403 ‪あなたでさえ限界なのに 他に誰が? 567 00:56:50,365 --> 00:56:52,700 ‪先輩が傷つくのが心配です 568 00:56:52,784 --> 00:56:54,953 ‪彼が目の前で死んだの 569 00:56:55,703 --> 00:56:56,913 ‪私のせいで 570 00:56:58,748 --> 00:57:01,084 ‪今より悪くなることはない 571 00:57:01,167 --> 00:57:02,043 ‪違う 572 00:57:02,710 --> 00:57:06,256 ‪彼が死んだのは 先輩のせいじゃない 573 00:57:07,382 --> 00:57:09,884 ‪テロの真相を追ったからだ 574 00:57:14,889 --> 00:57:16,558 ‪ええ だから- 575 00:57:17,142 --> 00:57:20,895 ‪テイクだろうと誰だろうと 私が見つける 576 00:57:21,896 --> 00:57:26,985 ‪この手でテロ犯を捕まえて 法廷に立たせる 577 00:57:28,945 --> 00:57:32,240 ‪彼が身を捧げたこの国が- 578 00:57:33,825 --> 00:57:37,328 ‪それほど悪くはないと 見せてあげたい 579 00:57:39,539 --> 00:57:41,833 ‪それでこそ彼が報われる 580 00:57:58,641 --> 00:57:59,934 ‪僕にも見せて 581 00:58:01,978 --> 00:58:04,481 ‪この国は悪くないのか- 582 00:58:06,316 --> 00:58:07,484 ‪確かめたい 583 00:58:13,114 --> 00:58:14,115 ‪乗って 584 00:58:31,841 --> 00:58:32,967 ‪もしもし 585 00:58:33,051 --> 00:58:36,346 ‪どうか息子を助けてください 586 00:58:37,347 --> 00:58:38,640 ‪お願いです 587 00:58:38,932 --> 00:58:40,266 ‪奥さん? 588 00:58:49,943 --> 00:58:55,073 ‪夫が自首さえすれば ジェミンを返す約束でした 589 00:59:08,169 --> 00:59:09,170 ‪あの… 590 00:59:12,882 --> 00:59:13,925 ‪家に- 591 00:59:15,969 --> 00:59:18,179 ‪電話をかけさせてください 592 00:59:20,890 --> 00:59:24,811 ‪息子が無事なのか 心配なんです 593 00:59:28,940 --> 00:59:29,899 ‪なのに- 594 00:59:33,069 --> 00:59:35,196 ‪返してくれないんです 595 00:59:36,072 --> 00:59:37,782 ‪どうしたらいいか… 596 00:59:38,366 --> 00:59:41,911 ‪ジェミンと最後に 連絡が取れたのは? 597 00:59:45,081 --> 00:59:46,374 ‪2日前です 598 00:59:48,751 --> 00:59:50,878 ‪動画が送られてきました 599 00:59:52,213 --> 00:59:53,464 ‪無事だと 600 00:59:55,508 --> 00:59:59,721 ‪アイスクリームは大好き もう1個 食べても? 601 01:00:01,014 --> 01:00:02,515 ‪元気そうですね 602 01:00:02,599 --> 01:00:03,349 ‪電車だ 603 01:00:06,227 --> 01:00:07,145 ‪待って 604 01:00:07,562 --> 01:00:09,689 ‪何か見つけました? 605 01:00:21,618 --> 01:00:22,452 ‪テイクよ 606 01:00:27,540 --> 01:00:29,250 ‪青瓦台の通話? 607 01:00:30,501 --> 01:00:31,836 ‪急にどうして? 608 01:00:32,003 --> 01:00:35,340 ‪代行の通話も 他の大統領と同じく- 609 01:00:35,465 --> 01:00:38,926 ‪録音ファイルが 大統領記録館に? 610 01:00:40,011 --> 01:00:41,137 ‪当然です 611 01:00:42,972 --> 01:00:47,226 ‪では秘書が 各省庁と交わした通話も- 612 01:00:47,435 --> 01:00:49,437 ‪録音ファイルで保管を? 613 01:00:52,523 --> 01:00:55,151 ‪青瓦台で働くのは初めてで… 614 01:00:56,402 --> 01:00:59,947 ‪保安上 重要だから 録音ファイルで- 615 01:01:00,865 --> 01:01:03,242 ‪1つ残らず保管します 616 01:01:03,576 --> 01:01:07,121 ‪チョン秘書官の 通話内容も全て 617 01:01:10,124 --> 01:01:12,251 ‪破損したですって? 618 01:01:12,335 --> 01:01:16,422 ‪はい ファイアウォールが 無効になった時- 619 01:01:16,506 --> 01:01:18,758 ‪ファイルが破損したのかと 620 01:01:20,968 --> 01:01:22,220 ‪復元は? 621 01:01:22,303 --> 01:01:25,682 ‪やってみますが 時間はかかるかと 622 01:01:29,560 --> 01:01:33,106 ‪お願いします すごく重要なんです 623 01:01:33,314 --> 01:01:35,066 ‪急いでください 624 01:01:35,483 --> 01:01:37,402 ‪復元したら連絡しますね 625 01:01:39,862 --> 01:01:42,949 ‪“通信室” 626 01:01:44,242 --> 01:01:46,160 ‪通信室に何の用かな 627 01:01:48,579 --> 01:01:49,872 ‪チョン秘書官 628 01:01:50,957 --> 01:01:52,166 ‪何でもない 629 01:01:54,335 --> 01:01:59,006 ‪青瓦台で秘書室長の僕が 知らないことが起きていて- 630 01:01:59,090 --> 01:02:02,468 ‪秘書官は報告さえ 拒否している 631 01:02:04,011 --> 01:02:06,514 ‪これは大ごとですよ 632 01:02:08,683 --> 01:02:11,978 ‪代行の個人的な頼みとか? 633 01:02:19,485 --> 01:02:23,281 ‪この件は任命式のあと 話しましょう 634 01:02:23,364 --> 01:02:25,241 ‪見過ごせないから 635 01:02:28,995 --> 01:02:30,663 ‪チョン秘書官 636 01:02:32,540 --> 01:02:34,208 ‪これはミスですよ 637 01:02:35,168 --> 01:02:36,461 ‪職務的にも- 638 01:02:39,255 --> 01:02:40,673 ‪人間的にも 639 01:02:57,231 --> 01:02:58,941 ‪アイスクリームは… 640 01:02:59,025 --> 01:03:01,402 ‪ジェミンがいた店は- 641 01:03:03,613 --> 01:03:04,864 ‪ここです 642 01:03:07,533 --> 01:03:08,993 ‪電車だ 643 01:03:09,744 --> 01:03:11,913 ‪線路の踏み切りは- 644 01:03:12,413 --> 01:03:14,540 ‪あそこ 見えますね 645 01:03:17,960 --> 01:03:19,086 ‪“精米所” 646 01:03:19,170 --> 01:03:23,633 ‪踏み切り近くの精米所は 珍しくて すぐ見つけました 647 01:03:24,342 --> 01:03:26,594 ‪ここですよね 648 01:03:26,844 --> 01:03:30,431 ‪“精米所” 649 01:03:32,225 --> 01:03:33,976 ‪“精米所” 650 01:03:37,104 --> 01:03:38,189 ‪先輩… 651 01:04:05,466 --> 01:04:06,676 ‪何だよ 652 01:04:07,134 --> 01:04:10,096 ‪朝から泣くな 縁起悪いぞ 653 01:04:10,805 --> 01:04:11,848 ‪おい 654 01:04:29,740 --> 01:04:31,826 ‪この子を見たことは? 655 01:04:32,410 --> 01:04:35,121 {\an8}さあね 出入りする子が多くて 656 01:06:33,906 --> 01:06:37,576 ‪任命式の前に内通者を 突き止めたかったのに 657 01:06:38,953 --> 01:06:41,664 ‪このままオ議員を 国防省長官に? 658 01:06:43,666 --> 01:06:48,504 ‪国家安保に関する機密は 保安レベルを上げておいた 659 01:06:49,255 --> 01:06:51,632 ‪国防省長官は閲覧できない 660 01:06:52,967 --> 01:06:57,263 ‪国家情報院の監察局より先に ハン要員を捜してください 661 01:06:58,180 --> 01:07:00,850 ‪それでこそ オ議員を解任できる 662 01:07:02,184 --> 01:07:03,352 ‪はい 663 01:07:13,487 --> 01:07:15,322 ‪心配は要りません 664 01:07:16,449 --> 01:07:19,076 ‪国軍統帥権者の私が いるかぎり- 665 01:07:19,910 --> 01:07:23,122 ‪オ議員の好きなようには させないから 666 01:07:38,012 --> 01:07:41,223 ‪こんな日が来るとは 夢みたいです 667 01:07:41,807 --> 01:07:42,767 ‪少佐 668 01:07:43,476 --> 01:07:44,769 ‪いえ 669 01:07:44,977 --> 01:07:47,813 ‪長官は 私や戦友たちの誇りです 670 01:07:48,439 --> 01:07:52,985 ‪彼らの望んだ新しい韓国を ぜひ作ってください 671 01:08:08,167 --> 01:08:11,670 ‪一度 延期になった 長官任命式が- 672 01:08:11,754 --> 01:08:15,091 ‪国会議事堂の再建現場で 執り行われます 673 01:08:15,424 --> 01:08:18,594 ‪与野党が合意した 挙国一致内閣は- 674 01:08:18,677 --> 01:08:22,348 ‪行政府再建の礎となると 期待されています 675 01:08:22,431 --> 01:08:24,600 ‪青瓦台の再検証の結果- 676 01:08:25,392 --> 01:08:30,106 ‪オ議員に対する疑惑は 信用性に欠けるそうです 677 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 ‪面白い 678 01:08:34,026 --> 01:08:37,863 ‪立法機関の前で 国務委員の任命式とは 679 01:08:39,824 --> 01:08:42,451 ‪与野党が合意した内閣だと- 680 01:08:43,202 --> 01:08:45,955 ‪パク代行は 見せたかったのかと 681 01:08:48,916 --> 01:08:52,044 ‪提案したのは きっとチャ室長よ 682 01:08:52,962 --> 01:08:56,799 ‪“惨事の現場が再建現場に 変わったように-” 683 01:08:59,510 --> 01:09:04,515 ‪“韓国を再建するリーダーは パク・ムジンだ” 684 01:09:05,599 --> 01:09:07,143 ‪そういうことだろ? 685 01:09:08,227 --> 01:09:09,186 ‪はい 686 01:09:11,814 --> 01:09:13,107 ‪これじゃ- 687 01:09:14,567 --> 01:09:16,694 ‪選挙運動じゃないか 688 01:09:17,486 --> 01:09:19,280 ‪“国会大路62キル” 689 01:09:44,889 --> 01:09:48,684 ‪“韓国 長官任命式” 690 01:10:25,262 --> 01:10:28,599 ‪尊敬する国民の皆様 こんにちは 691 01:10:29,475 --> 01:10:31,727 ‪権限代行 パク・ムジンです 692 01:10:36,732 --> 01:10:40,861 ‪汝矣島のウンサンビルの ドアキーです 693 01:10:41,570 --> 01:10:45,491 ‪ウンサンビルの1306号室 テイクのアジト? 694 01:10:45,574 --> 01:10:48,202 ‪汝矣島のどこなの? 695 01:10:48,911 --> 01:10:50,579 ‪議事堂の近くです 696 01:10:51,163 --> 01:10:53,666 ‪距離は 450メートルくらいかな 697 01:10:56,919 --> 01:10:58,462 ‪長官任命式- 698 01:10:59,630 --> 01:11:01,632 ‪場所は議事堂でしょ? 699 01:11:03,634 --> 01:11:07,471 ‪1306号室の窓が どの方向か確認して 700 01:11:14,186 --> 01:11:15,771 ‪議事堂の方向です 701 01:11:21,151 --> 01:11:24,071 ‪450メートルなら射程圏内よ 702 01:11:42,923 --> 01:11:45,634 ‪“スマートBMC” 703 01:12:57,039 --> 01:12:58,749 ‪“ウンサンビル” 704 01:13:15,724 --> 01:13:17,601 ‪頑張ってください 705 01:13:25,192 --> 01:13:26,276 ‪チョンです 706 01:13:26,360 --> 01:13:29,822 ‪通信室です 録音ファイルを復元しました 707 01:13:31,323 --> 01:13:33,784 ‪送ってもらえますか? 708 01:13:33,867 --> 01:13:35,661 ‪2018年6月20日 709 01:13:35,744 --> 01:13:38,414 ‪秘書室と国防省長官室の 通話ですね 710 01:13:39,331 --> 01:13:40,499 ‪送りました 711 01:13:41,333 --> 01:13:42,668 ‪お世話さまです 712 01:14:12,781 --> 01:14:16,285 ‪“青瓦台 通信室” 713 01:14:17,411 --> 01:14:19,121 ‪国防省長官ですか? 714 01:14:19,621 --> 01:14:21,498 ‪秘書室のチャです 715 01:14:22,666 --> 01:14:27,588 ‪OP 5015-18に対する イ司令官の秘密取扱認可を- 716 01:14:27,671 --> 01:14:29,131 ‪剥奪してください 717 01:14:41,018 --> 01:14:42,519 ‪“任命状” 718 01:14:49,151 --> 01:14:51,695 ‪責任を果たしてください 719 01:14:52,613 --> 01:14:53,947 ‪最善を尽くします 720 01:15:11,298 --> 01:15:13,008 ‪不審者発見 721 01:15:29,274 --> 01:15:30,108 ‪銃だ 722 01:15:39,034 --> 01:15:40,661 ‪チクショウ 723 01:16:18,240 --> 01:16:20,242 ‪日本語字幕 任 秀彬