1 00:00:12,137 --> 00:00:16,641 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:53,678 --> 00:00:57,015 ‪このドラマは フィクションであり 3 00:00:57,098 --> 00:01:00,518 ‪実際のものとは 一切 関係がありません 4 00:01:12,197 --> 00:01:15,617 {\an8}通信室です ファイルを復元しました 5 00:01:16,993 --> 00:01:19,329 {\an8}送ってもらえますか? 6 00:01:26,628 --> 00:01:27,587 {\an8}〝通信室 〞 7 00:01:27,670 --> 00:01:29,172 {\an8}国防省長官ですか? 8 00:01:29,964 --> 00:01:31,633 {\an8}秘書室のチャです 9 00:01:43,728 --> 00:01:44,687 ‪銃だ 10 00:01:52,654 --> 00:01:53,822 ‪チクショウ 11 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 ‪銃声がしたぞ 12 00:02:05,917 --> 00:02:06,960 ‪警護員 13 00:02:21,307 --> 00:02:23,268 ‪早く逃げろ 14 00:02:29,065 --> 00:02:30,066 ‪大丈夫? 15 00:02:31,151 --> 00:02:33,862 ‪代行は? 2回も銃声が 16 00:02:35,655 --> 00:02:36,698 ‪“救急センター” 17 00:02:36,781 --> 00:02:38,992 ‪通路の確保を頼みます 18 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 ‪早く準備を 19 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 ‪通路確保 完了 20 00:02:49,419 --> 00:02:50,420 ‪通して 21 00:03:01,681 --> 00:03:02,891 ‪移します 22 00:03:06,686 --> 00:03:09,314 ‪急いでCT検査の準備を 23 00:03:12,358 --> 00:03:13,818 ‪患部を診ます 24 00:03:14,986 --> 00:03:16,404 ‪1 2 3 25 00:03:17,155 --> 00:03:18,239 ‪傷口が… 26 00:03:31,169 --> 00:03:34,505 ‪弾が脇から入り 胸郭を貫通してます 27 00:03:34,797 --> 00:03:38,134 ‪肺や血管も検査しないと 28 00:03:38,384 --> 00:03:42,555 ‪銃声は2回でした 傷は本当に1つですか? 29 00:03:45,725 --> 00:03:48,519 ‪代行の体には1つです 30 00:03:50,230 --> 00:03:51,439 ‪レントゲンを 31 00:03:57,237 --> 00:03:58,321 ‪室長 32 00:04:10,333 --> 00:04:13,503 ‪オ長官のおかげで命拾いを? 33 00:04:13,962 --> 00:04:15,505 ‪幸運でしたね 34 00:04:15,588 --> 00:04:19,467 ‪オ長官を任命したおかげで 助かったとは 35 00:04:21,052 --> 00:04:23,388 ‪他の人は無事でよかった 36 00:04:24,555 --> 00:04:27,100 ‪ウ記者ですか? キムです 37 00:04:28,893 --> 00:04:34,065 ‪代行の容体は言えません 公式発表を待ってください 38 00:04:35,191 --> 00:04:39,070 ‪推測で記事を書かれては 困るんです 39 00:04:39,362 --> 00:04:40,363 ‪ええ 40 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 ‪これは健康問題とは違います 41 00:04:44,492 --> 00:04:46,411 ‪安保の問題です 42 00:04:48,204 --> 00:04:50,790 ‪銃弾の破片が散ってますね 43 00:04:52,083 --> 00:04:53,293 ‪見てください 44 00:04:53,710 --> 00:04:57,380 ‪このままだと 血管が破裂します 45 00:04:59,507 --> 00:05:01,301 ‪血管というと… 46 00:05:02,302 --> 00:05:03,344 ‪大動脈です 47 00:05:05,388 --> 00:05:08,933 ‪外見上の傷は 1カ所だけですが- 48 00:05:09,350 --> 00:05:13,354 ‪時限爆弾を抱えているのと 同じです 49 00:05:15,523 --> 00:05:17,442 ‪命に危険が及びます 50 00:05:20,820 --> 00:05:22,322 ‪直ちに手術を 51 00:05:25,908 --> 00:05:27,827 ‪大手術なんですか? 52 00:05:29,954 --> 00:05:34,917 ‪複雑な手術なので 10時間ほどかかるでしょう 53 00:05:40,381 --> 00:05:42,175 ‪10時間の手術? 54 00:05:43,885 --> 00:05:47,722 ‪麻酔も入れると 12時間以上ですね 55 00:05:49,348 --> 00:05:51,684 ‪その12時間は 56 00:05:52,685 --> 00:05:56,522 ‪国を統治すべき者が 何の決定も下せず 57 00:05:57,732 --> 00:06:00,109 ‪国政に空白が生じる 58 00:06:05,907 --> 00:06:10,078 ‪国軍統帥権者も 不在になるわけですね 59 00:06:20,004 --> 00:06:22,090 ‪北と対峙(たいじ)してる状況で… 60 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 {\an8}〝集中治療室 〞 61 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 ‪12時間も 62 00:06:29,222 --> 00:06:30,431 ‪憲法 第71条 63 00:06:31,808 --> 00:06:35,103 ‪“事故などで 職務を遂行できない場合-” 64 00:06:36,354 --> 00:06:39,482 ‪“法の定めた序列で 代行を任命する” 65 00:06:41,317 --> 00:06:42,276 ‪まさに… 66 00:06:42,360 --> 00:06:45,113 ‪今が“事故”に相当すると? 67 00:06:47,365 --> 00:06:49,951 ‪職務の遂行が不可能な? 68 00:06:50,034 --> 00:06:52,411 ‪空白を避けるためです 69 00:06:58,251 --> 00:06:59,085 ‪よかった 70 00:07:02,463 --> 00:07:05,716 ‪長官の任命が済んでいて 71 00:07:07,677 --> 00:07:09,762 ‪こういう事態に備え- 72 00:07:11,013 --> 00:07:13,266 ‪内閣を作ったんです 73 00:07:17,478 --> 00:07:19,730 ‪誰なんですか 74 00:07:21,065 --> 00:07:23,151 ‪序列1位は 75 00:07:33,119 --> 00:07:37,623 ‪企画財政省長官ですよね 今 どこに? 76 00:07:38,666 --> 00:07:39,667 ‪通して 77 00:07:39,792 --> 00:07:41,461 ‪銃で撃たれてます 78 00:07:46,257 --> 00:07:47,258 ‪こっちです 79 00:07:57,310 --> 00:07:59,770 ‪企画財政省のホン長官です 80 00:08:06,694 --> 00:08:08,905 ‪もう1つの銃弾だわ 81 00:08:12,325 --> 00:08:14,452 ‪序列2位の長官は? 82 00:08:15,369 --> 00:08:16,871 ‪誰なんですか 83 00:08:38,643 --> 00:08:42,855 ‪私を代行にしたくて こんな乱暴なマネを? 84 00:08:43,689 --> 00:08:46,359 ‪最も効率的な方法です 85 00:08:47,151 --> 00:08:47,902 ‪今回も… 86 00:08:47,985 --> 00:08:50,029 ‪相談ぐらいしろ 87 00:08:52,114 --> 00:08:55,284 ‪反対できなかったはずです 88 00:08:57,495 --> 00:09:00,831 ‪私たちの目標は同じですから 89 00:09:23,479 --> 00:09:24,730 ‪オ長官 90 00:09:27,400 --> 00:09:28,651 ‪序列2位は- 91 00:09:30,027 --> 00:09:31,529 ‪オ長官です 92 00:10:00,308 --> 00:10:04,437 {\an8}第11話 39日 権限代行 オ・ヨンソク 93 00:10:04,812 --> 00:10:06,731 ‪ウンサンビル 1306号室 94 00:10:08,774 --> 00:10:10,943 ‪暗殺犯がいた部屋のキー 95 00:10:13,779 --> 00:10:14,822 ‪なぜ持ってる 96 00:10:17,116 --> 00:10:18,200 ‪答えろ 97 00:10:23,080 --> 00:10:24,957 ‪黙秘ってわけか 98 00:10:29,253 --> 00:10:30,087 ‪当ててやる 99 00:10:31,756 --> 00:10:36,260 ‪パク代行暗殺計画を お前は知っていたんだ 100 00:10:38,346 --> 00:10:44,226 ‪青瓦台(せいがだい)の警護チームも 我々も知らなかったことをな 101 00:10:44,727 --> 00:10:45,728 ‪なぜか 102 00:10:47,897 --> 00:10:50,191 ‪暗殺犯と共犯だから 103 00:10:52,318 --> 00:10:56,906 ‪警護の目をそらすために 発砲したんだろ 104 00:10:58,366 --> 00:11:01,369 ‪狙撃犯が逃げる時間を 稼ぐために 105 00:11:03,871 --> 00:11:04,872 ‪そうだろ? 106 00:11:11,212 --> 00:11:12,630 ‪成功の確率は? 107 00:11:14,340 --> 00:11:17,385 ‪15%ほどではありますが 108 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 ‪望みはあります 109 00:11:20,888 --> 00:11:22,306 ‪大手術なので… 110 00:11:27,019 --> 00:11:28,813 ‪国防省長官ですか? 111 00:11:29,271 --> 00:11:31,315 ‪秘書室のチャです 112 00:11:39,198 --> 00:11:41,158 ‪代行は病室ですよね 113 00:11:41,283 --> 00:11:43,828 ‪急用でもあるんですか? 114 00:11:54,672 --> 00:11:58,843 ‪心配なんでしょうね 優しい人だ 115 00:12:01,971 --> 00:12:06,142 ‪その顔で よく報道官が務まるわね 116 00:12:07,017 --> 00:12:09,103 ‪僕の顔に問題でも? 117 00:12:09,353 --> 00:12:12,481 ‪ポーカーフェイスが苦手よね 118 00:12:13,607 --> 00:12:15,151 ‪丸見えだわ 119 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 ‪何も見えないぞ 120 00:12:31,083 --> 00:12:32,293 ‪“VIP病棟” 121 00:12:51,520 --> 00:12:53,856 ‪驚いたでしょ 大丈夫ですか? 122 00:12:54,064 --> 00:12:54,982 ‪奥様は? 123 00:12:55,065 --> 00:12:56,192 ‪中で話を 124 00:12:59,528 --> 00:13:00,821 ‪ユン代表に… 125 00:13:11,332 --> 00:13:16,420 ‪病院に来ていただけるよう ユン代表に連絡します 126 00:13:30,267 --> 00:13:34,438 ‪あなたも 秘書官たちも 何を考えてるの 127 00:13:37,441 --> 00:13:41,820 ‪手術直前まで 仕事をしようとするなんて 128 00:13:42,613 --> 00:13:45,866 ‪新任の長官が 代わってくれるのに… 129 00:13:58,796 --> 00:14:00,923 ‪私がむちゃをするから- 130 00:14:02,967 --> 00:14:07,012 ‪手術直前まで 妻に説教を食らうんだよな 131 00:14:13,852 --> 00:14:15,729 ‪まったく 132 00:14:18,315 --> 00:14:19,400 ‪大丈夫? 133 00:14:19,608 --> 00:14:20,609 ‪ああ 134 00:14:27,324 --> 00:14:30,035 ‪分かってるわよね 135 00:14:31,745 --> 00:14:33,414 ‪家族には- 136 00:14:34,415 --> 00:14:38,002 ‪あなたの代わりなんて いない 137 00:15:12,453 --> 00:15:13,996 ‪ユン代表に連絡 138 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 ‪メガネの修理 139 00:15:15,748 --> 00:15:17,374 ‪シワンとシジンに… 140 00:15:18,584 --> 00:15:19,710 ‪すみません 141 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 ‪パク行政官 142 00:15:21,629 --> 00:15:22,421 ‪はい 143 00:15:24,506 --> 00:15:27,217 ‪ユン代表がパク代行を… 144 00:15:27,301 --> 00:15:30,262 ‪代行がユン代表を呼べと 145 00:15:30,429 --> 00:15:31,513 ‪違うんだ 146 00:15:32,473 --> 00:15:33,474 ‪血が… 147 00:15:34,183 --> 00:15:37,686 ‪バタバタしてたので 気付かなくて… 148 00:15:42,524 --> 00:15:46,153 ‪仕事は しっかりと やっています 149 00:15:46,528 --> 00:15:47,905 ‪ご心配なく 150 00:15:48,614 --> 00:15:49,782 ‪よかった 151 00:15:54,286 --> 00:15:55,329 ‪ハン室長 152 00:15:56,956 --> 00:15:58,040 ‪代行は- 153 00:16:00,960 --> 00:16:02,336 ‪大丈夫です 154 00:16:02,836 --> 00:16:04,588 ‪きっと… 155 00:16:05,673 --> 00:16:06,799 ‪大丈夫… 156 00:16:16,684 --> 00:16:17,768 ‪ああ 157 00:16:19,770 --> 00:16:21,105 ‪分かってる 158 00:16:22,898 --> 00:16:26,235 ‪パク代行は大丈夫だ 159 00:16:28,362 --> 00:16:32,116 ‪君みたいな儀典行政官も いるしな 160 00:16:59,393 --> 00:17:01,103 ‪“救急センター” 161 00:17:03,814 --> 00:17:06,358 ‪すぐ手術なんですよね 162 00:17:08,027 --> 00:17:11,447 ‪そんなに 急用だったんですか? 163 00:17:19,246 --> 00:17:22,166 {\an8}〝国防省長官 オ・ヨンソク 〞 164 00:17:33,343 --> 00:17:36,305 ‪オ長官は 憲法 第71条に従い 165 00:17:36,764 --> 00:17:41,477 ‪国軍統帥権者と 行政府の長の代行となります 166 00:17:42,519 --> 00:17:45,606 ‪パク代行が復帰なさるまで 167 00:17:50,569 --> 00:17:53,280 ‪オ長官をけん制してくれと? 168 00:17:57,826 --> 00:18:00,162 ‪ハン分析官からの助言? 169 00:18:04,416 --> 00:18:09,880 ‪オ長官とテロ組織が 何も関係ないのだとしたら- 170 00:18:11,006 --> 00:18:14,176 ‪わざわざ私を呼ぶはずない 171 00:18:14,718 --> 00:18:17,763 ‪空白は 長くても12時間ですから 172 00:18:19,014 --> 00:18:20,432 ‪野党代表として- 173 00:18:22,684 --> 00:18:27,397 ‪行政府の長を けん制してほしいだけです 174 00:18:30,234 --> 00:18:31,318 ‪私に- 175 00:18:32,778 --> 00:18:34,571 ‪してきたように 176 00:18:38,200 --> 00:18:41,495 ‪パク代行からの宿題なので 頑張ります 177 00:18:43,163 --> 00:18:44,123 ‪ええ 178 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 ‪党員に言われました 179 00:19:01,181 --> 00:19:04,393 ‪パク代行を党に入れようと 180 00:19:05,352 --> 00:19:06,562 ‪反対しました 181 00:19:09,690 --> 00:19:14,153 ‪パク代行は確約を してくれない人ですもの 182 00:19:15,112 --> 00:19:16,613 ‪じれったい政治家 183 00:19:17,364 --> 00:19:19,867 ‪時代に合わないんです 184 00:19:21,118 --> 00:19:23,829 ‪今は人気があるけど- 185 00:19:24,079 --> 00:19:29,418 ‪頭を下げて選挙運動なんて 絶対にできないはず 186 00:19:31,920 --> 00:19:33,046 ‪要するに 187 00:19:33,964 --> 00:19:39,052 ‪商品性がゼロなので 政界では売り物になりません 188 00:19:40,345 --> 00:19:41,513 ‪そんなに- 189 00:19:44,725 --> 00:19:46,268 ‪ひどいですか? 190 00:19:46,351 --> 00:19:50,022 ‪でも耐久性は 高そうな商品です 191 00:19:54,693 --> 00:19:57,654 ‪大統領選挙まで あと40日ですね 192 00:20:00,073 --> 00:20:01,909 ‪私は ぜひ- 193 00:20:02,993 --> 00:20:07,122 ‪代行に大統領選を 見守ってもらいたいんです 194 00:20:13,545 --> 00:20:16,173 ‪手術の成功を祈ってます 195 00:21:11,937 --> 00:21:13,397 ‪手術室です 196 00:21:40,048 --> 00:21:41,508 ‪最初の職務は 197 00:21:41,591 --> 00:21:46,513 ‪野党の代表も同席する 拡大国務会議です 198 00:21:48,307 --> 00:21:48,974 ‪どうぞ 199 00:22:05,032 --> 00:22:06,950 ‪はい 移します 200 00:22:50,535 --> 00:22:51,995 ‪麻酔します 201 00:23:04,716 --> 00:23:07,052 ‪憲法 第71条に従い 202 00:23:07,260 --> 00:23:10,764 ‪今からオ長官が 大統領権限代行です 203 00:23:23,860 --> 00:23:24,945 ‪おかけに 204 00:23:34,412 --> 00:23:37,082 ‪オ長官が代行する期間は 205 00:23:37,415 --> 00:23:40,752 ‪パク代行が 職務に復帰するまでです 206 00:23:40,836 --> 00:23:43,672 ‪キム報道官 質問をしても? 207 00:23:43,755 --> 00:23:44,965 ‪ウ記者 208 00:23:45,465 --> 00:23:48,885 ‪代行の代行なんて 前例がありません 209 00:23:48,969 --> 00:23:50,595 ‪問題ないと? 210 00:23:50,679 --> 00:23:52,806 ‪お答えください 211 00:23:52,889 --> 00:23:56,059 ‪確かに 憲政史上初です 212 00:23:57,978 --> 00:24:01,481 ‪大統領はテロで亡くなり 代行は暗殺未遂 213 00:24:01,857 --> 00:24:07,195 ‪そのため職務停止になるのも 前代未聞の事態です 214 00:24:08,738 --> 00:24:11,449 ‪ですが いかなる時でも 215 00:24:12,075 --> 00:24:16,830 ‪政府は全力で国民を守ると お約束いたします 216 00:24:16,955 --> 00:24:18,707 ‪どうか ご安心を 217 00:24:18,832 --> 00:24:22,085 ‪難しい手術なんでしょうか 218 00:24:22,169 --> 00:24:24,629 ‪医療チームの記者会見は? 219 00:24:24,713 --> 00:24:25,881 ‪復帰のめどは? 220 00:24:25,964 --> 00:24:30,468 ‪助かる確率は どのくらいなんでしょうか 221 00:24:40,020 --> 00:24:42,647 ‪私が言いたいことは1つです 222 00:24:53,241 --> 00:24:54,242 ‪メス 223 00:24:59,164 --> 00:25:03,460 ‪今 この時間に 憲政史上初の幸運が 224 00:25:04,461 --> 00:25:07,088 ‪パク代行に訪れることを- 225 00:25:09,799 --> 00:25:12,636 ‪皆さんも祈ってください 226 00:25:25,523 --> 00:25:27,984 ‪まだ黙秘しているんですか 227 00:25:29,945 --> 00:25:31,947 ‪私が尋問しても? 228 00:25:32,239 --> 00:25:38,245 ‪国家情報院の職員には 内部の者しか尋問できません 229 00:25:38,954 --> 00:25:40,205 ‪規則なんです 230 00:25:40,288 --> 00:25:44,918 ‪狙撃犯と共犯なら 警護の所管でもあります 231 00:25:48,380 --> 00:25:49,547 ‪分かりました 232 00:25:50,757 --> 00:25:53,176 ‪陳述内容は共有を 233 00:26:11,611 --> 00:26:15,240 ‪警護チームの随行部長 カンです 234 00:26:27,210 --> 00:26:29,963 ‪パク代行の使いで来ました 235 00:26:31,840 --> 00:26:36,386 ‪オ長官には欠格事由があると 言ったそうですね 236 00:26:38,471 --> 00:26:41,766 ‪オ長官が テロと関係があるとでも? 237 00:26:47,314 --> 00:26:49,441 ‪パク代行が報告せよと 238 00:26:53,695 --> 00:26:56,781 ‪報告は代行に 直接します 239 00:27:05,498 --> 00:27:10,545 ‪テロに関することは 直接 報告をと言われました 240 00:27:15,133 --> 00:27:17,761 ‪私を今すぐ青瓦台へ 241 00:27:21,931 --> 00:27:23,183 ‪できません 242 00:27:27,854 --> 00:27:32,734 ‪パク代行は銃で撃たれ 手術を受けているんです 243 00:27:34,361 --> 00:27:37,989 ‪それに今は 憲法 第71条に従い 244 00:27:38,073 --> 00:27:41,618 ‪オ長官が代行を務めています 245 00:27:43,745 --> 00:27:44,829 ‪そんな… 246 00:27:46,706 --> 00:27:48,041 ‪オ長官が- 247 00:27:50,418 --> 00:27:51,669 ‪権限代行? 248 00:27:59,094 --> 00:28:01,221 ‪株式市場が大荒れです 249 00:28:02,097 --> 00:28:07,477 ‪類を見ない大幅な下落で 取引が終了しました 250 00:28:08,561 --> 00:28:09,562 ‪ご覧に 251 00:28:09,771 --> 00:28:14,526 ‪パク代行が撃たれたことへの ショックでしょう 252 00:28:17,278 --> 00:28:20,532 ‪企業にも投資家にも 大打撃です 253 00:28:21,408 --> 00:28:24,452 ‪明日だけでも休場しましょう 254 00:28:25,703 --> 00:28:28,540 ‪一度 落ち着かせるべきです 255 00:28:30,333 --> 00:28:34,754 ‪パク代行が初めて来た日と 全く同じ状況ね 256 00:28:39,467 --> 00:28:41,094 ‪結論を言います 257 00:28:42,887 --> 00:28:44,097 ‪私は反対です 258 00:28:45,014 --> 00:28:45,724 ‪何と? 259 00:28:51,020 --> 00:28:53,815 ‪営業したら KOSPIは2000を割り 260 00:28:54,107 --> 00:28:56,568 ‪KOSDAQは 700を割ります 261 00:28:56,651 --> 00:28:58,153 ‪市場を信じます 262 00:28:58,820 --> 00:29:03,575 ‪売りが集中したら 取り返しがつかなくなります 263 00:29:03,658 --> 00:29:06,536 ‪買い手には チャンスとなります 264 00:29:06,745 --> 00:29:09,497 ‪市場は すぐ回復するはず 265 00:29:12,208 --> 00:29:13,126 {\an8}〝ソウル市長 〞 266 00:29:20,800 --> 00:29:23,011 ‪お気持ちは分かります 267 00:29:23,803 --> 00:29:28,641 ‪運転席に座れたもんだから 自由に転がしたいんですよね 268 00:29:29,350 --> 00:29:30,810 ‪ですが オ長官 269 00:29:31,686 --> 00:29:35,398 ‪今は赤信号なので まずは止まってください 270 00:29:37,233 --> 00:29:42,447 ‪株式市場というものは 不安感に耐えられないんです 271 00:29:42,739 --> 00:29:43,740 ‪面白いですね 272 00:29:44,073 --> 00:29:49,329 ‪経済は心理戦ですから その不安感を鎮めるのです 273 00:29:50,163 --> 00:29:52,415 ‪休場したら どうなると? 274 00:29:55,251 --> 00:30:00,298 ‪経済の首脳部が 動揺していることがバレます 275 00:30:00,423 --> 00:30:01,591 ‪それでいいと? 276 00:30:05,261 --> 00:30:09,349 ‪明日も通常どおり 9時から15時半まで営業です 277 00:30:09,432 --> 00:30:12,644 ‪国民にも海外投資家にも- 278 00:30:13,144 --> 00:30:16,105 ‪不安感を与えないためです 279 00:30:23,696 --> 00:30:25,406 ‪同じではないわね 280 00:30:25,907 --> 00:30:30,119 ‪初めてとは思えないほど 堂々とした代行だわ 281 00:30:33,122 --> 00:30:35,416 ‪狙撃犯は見つかりましたか? 282 00:30:37,710 --> 00:30:38,837 ‪安保室長 283 00:30:40,588 --> 00:30:43,424 ‪車の盗難事件がありました 284 00:30:43,675 --> 00:30:47,512 ‪防犯カメラの映像を元に 警察が調査中です 285 00:30:48,471 --> 00:30:53,226 ‪容疑者は銃を持っているので 軍にも協力要請を 286 00:30:55,270 --> 00:30:57,564 ‪指揮本部は青瓦台です 287 00:30:58,690 --> 00:30:59,315 ‪何と? 288 00:31:02,360 --> 00:31:05,613 ‪報告先ではなく 指揮本部ですか? 289 00:31:07,073 --> 00:31:08,116 ‪安保室長 290 00:31:08,825 --> 00:31:09,534 ‪はい 291 00:31:10,034 --> 00:31:13,746 ‪テロと暗殺未遂が 起きたんです 292 00:31:15,665 --> 00:31:20,253 ‪国民は大きな不安と 恐怖心を抱いていますし- 293 00:31:20,545 --> 00:31:22,380 ‪国の一大事です 294 00:31:22,755 --> 00:31:26,301 ‪本部は青瓦台で 指揮は私がします 295 00:31:33,474 --> 00:31:34,475 ‪次は? 296 00:31:53,328 --> 00:31:54,746 ‪理解できない 297 00:31:55,788 --> 00:31:58,207 ‪たった12時間の代行だろ? 298 00:31:58,374 --> 00:32:04,255 ‪適当にやり過ごせばいいのに なぜ あんな危険な決定を? 299 00:32:05,840 --> 00:32:09,552 ‪分かってるくせに 何を言うんですか 300 00:32:11,554 --> 00:32:16,434 ‪自分の政治をしてやるという アピールですよ 301 00:32:17,727 --> 00:32:18,728 ‪自分の? 302 00:32:19,812 --> 00:32:25,068 ‪ユン代表は安保には保守的で 経済には進歩的ですよね 303 00:32:26,152 --> 00:32:29,656 ‪“オ・ヨンソクは 万能な政治家だ” 304 00:32:29,864 --> 00:32:35,787 ‪“安保も経済も任せろ”と オ長官は言いたいんです 305 00:32:36,371 --> 00:32:37,705 ‪アン首席 306 00:32:38,164 --> 00:32:40,500 ‪政治にもマナーがある 307 00:32:40,708 --> 00:32:43,586 ‪国の混乱期に自分の政治を? 308 00:32:44,587 --> 00:32:46,506 ‪まるで選挙運動だ 309 00:32:47,674 --> 00:32:49,926 ‪なんて生意気なマネを… 310 00:32:50,134 --> 00:32:50,802 ‪声が… 311 00:33:00,144 --> 00:33:01,646 ‪本心ですか? 312 00:33:02,939 --> 00:33:05,733 ‪市場が回復可能だと? 313 00:33:06,442 --> 00:33:07,235 ‪その話は… 314 00:33:07,318 --> 00:33:09,112 ‪10% 下落すると- 315 00:33:09,195 --> 00:33:14,659 ‪個人年金や学資保険から 数十億ウォンが消えるんです 316 00:33:15,910 --> 00:33:19,247 ‪時間はかかりますが 回復します 317 00:33:19,330 --> 00:33:22,792 ‪お金は いつか戻ってくるでしょう 318 00:33:23,042 --> 00:33:27,964 ‪でも学費が払えなかったり 老後の蓄えを失った場合は? 319 00:33:28,423 --> 00:33:30,883 ‪人生まで復旧可能? 320 00:33:33,386 --> 00:33:38,016 ‪売りが集中すれば 買い手にはチャンスだと? 321 00:33:39,392 --> 00:33:43,396 ‪庶民の人生を犠牲にして 誰にチャンスを? 322 00:33:43,479 --> 00:33:46,024 ‪市場の回復力に委ねます 323 00:33:46,816 --> 00:33:50,028 ‪政府が救うと 競争力が生じないので 324 00:33:51,612 --> 00:33:52,655 ‪まさか- 325 00:33:53,906 --> 00:33:58,828 ‪国をビジネスモデルとして 見てるわけじゃないですよね 326 00:34:02,665 --> 00:34:05,752 ‪今後も国のために ご尽力を 327 00:34:06,127 --> 00:34:07,920 ‪お金のためではなく 328 00:34:08,212 --> 00:34:09,589 ‪ご忠告をどうも 329 00:34:31,069 --> 00:34:32,528 ‪市場が開けば 330 00:34:33,071 --> 00:34:37,408 ‪会長のグループの株を 大量購入できるはずです 331 00:34:40,828 --> 00:34:43,831 ‪ご子息が グループを継げるよう- 332 00:34:45,374 --> 00:34:48,961 ‪VIPも 気にかけておられます 333 00:34:51,881 --> 00:34:55,843 ‪国が難局の時に 大金持ちは生まれるものだが 334 00:34:57,553 --> 00:34:59,472 ‪申し訳ない気持ちだ 335 00:35:01,390 --> 00:35:04,143 ‪手術台にいる男が- 336 00:35:05,269 --> 00:35:07,355 ‪気になってしまう 337 00:35:11,109 --> 00:35:12,443 ‪キム室長 338 00:35:12,902 --> 00:35:14,153 ‪ご心配なく 339 00:35:14,946 --> 00:35:18,241 ‪後始末は お任せください 340 00:35:30,920 --> 00:35:33,005 ‪狙撃犯です 341 00:35:33,548 --> 00:35:34,882 ‪見覚えは? 342 00:36:00,867 --> 00:36:01,951 ‪ハン分析官 343 00:36:11,460 --> 00:36:13,546 ‪“キム・ジュノ要員に-” 344 00:36:17,008 --> 00:36:19,051 ‪“会いました” 345 00:36:43,075 --> 00:36:46,621 ‪取り調べのプロに 黙秘されたら 346 00:36:49,207 --> 00:36:50,750 ‪お手上げですね 347 00:36:59,634 --> 00:37:01,677 ‪警備隊 取調室へ 348 00:37:03,387 --> 00:37:04,889 ‪ソ・ジウォンに… 349 00:37:08,309 --> 00:37:10,811 ‪テイクのことを 尋ねてください 350 00:37:16,275 --> 00:37:17,276 ‪何を… 351 00:37:20,821 --> 00:37:23,241 ‪任せるんじゃなかった 352 00:37:26,369 --> 00:37:27,286 ‪ケガは? 353 00:37:53,479 --> 00:37:54,522 ‪ソ要員? 354 00:38:02,822 --> 00:38:03,906 ‪夕食では? 355 00:38:06,909 --> 00:38:10,246 ‪ハン分析官に言われて 来たんです 356 00:38:11,664 --> 00:38:12,373 ‪テイク 357 00:38:13,624 --> 00:38:16,669 ‪その人物のことを 聞いてみろと 358 00:38:21,340 --> 00:38:24,677 ‪警護チームの随行部長 カンです 359 00:38:41,569 --> 00:38:44,447 ‪テイクに間違いないです 360 00:38:45,323 --> 00:38:46,240 ‪名前ですか? 361 00:38:47,658 --> 00:38:52,330 ‪ミョン・ヘジュンが残した ダイイングメッセージです 362 00:38:53,247 --> 00:38:54,373 ‪“テイク” 363 00:38:56,667 --> 00:38:59,378 ‪毒殺現場にもいましたし 364 00:39:00,796 --> 00:39:05,051 ‪聴聞会の日には ハン先輩の車に衝突してきて 365 00:39:05,718 --> 00:39:09,263 ‪オ議員の証拠資料を 奪ったんです 366 00:39:13,309 --> 00:39:16,354 ‪そして パク代行の暗殺未遂か 367 00:39:17,396 --> 00:39:19,357 ‪テロ組織が暗殺を指示し 368 00:39:19,690 --> 00:39:24,653 ‪組織と関わりのあるオ長官が 今 青瓦台にいると? 369 00:39:50,262 --> 00:39:55,476 ‪狙撃犯が京畿(キョンギ)道の化学工場に 逃げ込んだようです 370 00:39:56,727 --> 00:39:59,397 ‪出口は全て封鎖しました 371 00:39:59,605 --> 00:40:04,402 ‪警察と707部隊によって 完全に包囲されています 372 00:40:05,861 --> 00:40:07,238 ‪負傷者は? 373 00:40:08,155 --> 00:40:13,911 ‪707部隊の隊員1名が 狙撃犯に撃たれて負傷を 374 00:40:15,579 --> 00:40:19,417 ‪身体能力の高さと 戦闘技術からすると 375 00:40:20,000 --> 00:40:24,505 ‪狙撃犯は特殊部隊で 訓練を受けたと思われます 376 00:40:35,474 --> 00:40:37,518 ‪逮捕命令を出します 377 00:40:37,601 --> 00:40:38,727 ‪お待ちを 378 00:40:39,770 --> 00:40:40,938 ‪狙撃犯は- 379 00:40:43,232 --> 00:40:44,191 ‪射殺に 380 00:40:45,734 --> 00:40:46,277 ‪何と? 381 00:40:50,531 --> 00:40:52,825 ‪一般的には逮捕を… 382 00:40:52,908 --> 00:40:56,787 ‪隊員が撃たれたのに “一般的”? 383 00:40:59,415 --> 00:41:02,084 ‪工場は引火物だらけです 384 00:41:03,085 --> 00:41:07,465 ‪無理な逮捕劇を始めて 犠牲者でも出たら- 385 00:41:07,756 --> 00:41:10,468 ‪その時は どうする気ですか 386 00:41:15,681 --> 00:41:19,059 ‪あってはなりません 射殺してください 387 00:41:21,896 --> 00:41:22,855 ‪代行なら… 388 00:41:27,234 --> 00:41:31,197 ‪パク代行なら 生け捕りを命じたはずです 389 00:41:36,702 --> 00:41:38,954 ‪黒幕を知るには- 390 00:41:39,455 --> 00:41:44,126 ‪狙撃犯から情報を得るのが 合理的だからです 391 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 ‪そうですか 392 00:41:47,296 --> 00:41:50,132 ‪ミョンも生け捕りにしました 393 00:41:50,883 --> 00:41:53,719 ‪なるほど そのあとは? 394 00:41:58,390 --> 00:42:02,019 ‪黒幕を聞き出すことが できましたか? 395 00:42:03,395 --> 00:42:04,522 ‪お答えを 396 00:42:07,024 --> 00:42:11,320 ‪パク代行は 何を成し遂げたんですか? 397 00:42:15,866 --> 00:42:16,951 ‪チョン秘書官 398 00:42:20,538 --> 00:42:23,082 ‪実行しましょう チ次長 399 00:42:30,172 --> 00:42:32,216 ‪狙撃犯を見つけたら 400 00:42:33,425 --> 00:42:34,635 ‪射殺せよ 401 00:42:38,097 --> 00:42:41,100 ‪生け捕りではなく 射殺だ 402 00:43:05,207 --> 00:43:06,750 ‪お考え直しを 403 00:43:08,586 --> 00:43:11,880 ‪皆が射殺に反対しています 404 00:43:12,464 --> 00:43:14,133 ‪分かっています 405 00:43:15,926 --> 00:43:17,469 ‪ですが チャ室長 406 00:43:19,054 --> 00:43:21,181 ‪この国は今“難破船”で- 407 00:43:21,765 --> 00:43:25,811 ‪真っ暗な荒波の海を 航海しているんです 408 00:43:27,771 --> 00:43:31,734 ‪船長は1人なのに 舵(かじ)を取りたがる者は大勢いる 409 00:43:32,943 --> 00:43:38,532 ‪こんな危機的な状況なのに 舵を取らせてやれと? 410 00:43:39,199 --> 00:43:40,451 ‪民主主義だから? 411 00:43:42,578 --> 00:43:47,833 ‪そんな言葉は忘れてください 船長に従うべきです 412 00:43:50,127 --> 00:43:51,045 ‪船長は- 413 00:43:52,338 --> 00:43:53,797 ‪私なんです 414 00:44:01,013 --> 00:44:01,722 ‪射殺を 415 00:44:08,437 --> 00:44:09,605 ‪直ちに- 416 00:44:11,023 --> 00:44:12,149 ‪射殺せよ 417 00:44:45,015 --> 00:44:46,100 ‪射殺に- 418 00:44:47,226 --> 00:44:48,143 ‪成功しました 419 00:45:07,538 --> 00:45:10,416 ‪血圧が下がっています 420 00:45:10,666 --> 00:45:12,376 ‪95から80に 421 00:45:13,293 --> 00:45:15,129 ‪ここも破裂してた 422 00:45:15,421 --> 00:45:16,380 ‪洗浄 423 00:45:18,757 --> 00:45:19,758 ‪吸引 424 00:45:26,890 --> 00:45:27,891 ‪吸引 425 00:45:28,892 --> 00:45:31,562 ‪ガーゼをくれ もっとだ 426 00:45:38,735 --> 00:45:41,196 ‪出血が止まりません 427 00:45:42,489 --> 00:45:43,907 ‪止めないと- 428 00:45:45,242 --> 00:45:48,162 ‪出血多量で死ぬぞ 429 00:45:50,706 --> 00:45:52,207 ‪72まで落ちました 430 00:45:57,087 --> 00:46:00,257 ‪“パク・ムジン 手術中” 431 00:46:01,341 --> 00:46:03,302 ‪君も飲んで 432 00:46:05,554 --> 00:46:06,555 ‪飲み物を 433 00:46:06,722 --> 00:46:07,806 ‪どうも 434 00:46:08,015 --> 00:46:09,099 ‪頂きます 435 00:46:12,686 --> 00:46:17,816 ‪青瓦台に来ていただいて以来 災難の連続ですね 436 00:46:23,363 --> 00:46:27,868 ‪就任初日にパク代行が 私を訪ねてきたんです 437 00:46:30,746 --> 00:46:32,789 ‪辞任したいと 438 00:46:34,166 --> 00:46:35,459 ‪深刻な表情で 439 00:46:37,377 --> 00:46:38,879 ‪言いそうですね 440 00:46:42,716 --> 00:46:44,551 ‪就任させたことを- 441 00:46:47,095 --> 00:46:50,891 ‪今日 初めて後悔しました 442 00:46:59,399 --> 00:47:02,027 ‪手術が長いですね 443 00:47:02,402 --> 00:47:04,821 ‪終わっていいころなのに 444 00:47:06,698 --> 00:47:08,367 ‪“午前5時15分” 445 00:47:08,450 --> 00:47:10,077 ‪“手術中” 446 00:47:13,747 --> 00:47:14,581 ‪“回復中” 447 00:47:29,263 --> 00:47:33,600 ‪大動脈破裂の部位は 無事に処置できました 448 00:47:38,397 --> 00:47:41,942 ‪夫の容体は? 意識は戻ったんでしょうか 449 00:47:42,317 --> 00:47:46,697 ‪出血がひどくて 血圧が急激に下がったため- 450 00:47:47,656 --> 00:47:52,536 ‪脳に損傷が出ていないか 心配な状況です 451 00:47:54,705 --> 00:47:56,456 ‪脳と言いますと… 452 00:47:56,790 --> 00:47:58,792 ‪意識が戻らない恐れが? 453 00:47:59,418 --> 00:48:03,005 ‪今は経過を見るしか ありません 454 00:48:07,134 --> 00:48:08,552 ‪ハン室長 455 00:48:52,137 --> 00:48:54,931 {\an8}〝与民館 〞 456 00:49:04,566 --> 00:49:06,193 ‪意識は戻りました? 457 00:49:06,485 --> 00:49:10,072 ‪退院も すぐに できるんですよね 458 00:49:12,491 --> 00:49:13,325 ‪ハン室長 459 00:49:14,159 --> 00:49:15,535 ‪皆は どこに? 460 00:49:27,047 --> 00:49:30,801 ‪代行の不在が 国政の空白とならぬよう- 461 00:49:32,386 --> 00:49:34,680 ‪皆で力を合わせよう 462 00:49:34,971 --> 00:49:36,264 ‪心配ないです 463 00:49:37,641 --> 00:49:38,433 ‪全く 464 00:49:41,019 --> 00:49:44,523 ‪オ長官が立派に務めています 465 00:49:45,273 --> 00:49:46,316 ‪意外だな 466 00:49:47,317 --> 00:49:51,738 ‪経験の浅い議員なので 心配だったんだが 467 00:49:54,324 --> 00:49:55,701 ‪キム報道官 468 00:49:56,118 --> 00:49:57,452 ‪記者会見では- 469 00:49:58,036 --> 00:50:02,249 ‪オ長官の船出は順調だと 強調してください 470 00:50:02,332 --> 00:50:02,999 ‪ええ 471 00:50:03,458 --> 00:50:08,505 ‪ミン秘書官は今日から オ長官の会議に同行を 472 00:50:09,172 --> 00:50:10,340 ‪分かりました 473 00:50:12,092 --> 00:50:16,972 ‪私は大統領選の日程について オ長官に相談します 474 00:50:17,889 --> 00:50:21,059 ‪私は病院へ 面会に行ってきます 475 00:50:23,103 --> 00:50:28,191 ‪オ長官の公務があるのに 秘書官が席を外すと? 476 00:50:34,698 --> 00:50:36,783 ‪面会は後日に 477 00:50:48,795 --> 00:50:50,213 ‪面会は私が 478 00:51:07,230 --> 00:51:08,148 ‪さっき… 479 00:51:08,273 --> 00:51:08,899 ‪答えて 480 00:51:10,692 --> 00:51:12,861 ‪なぜ平気なんですか 481 00:51:12,944 --> 00:51:17,532 ‪何事もなかったかのように 平然としてるなんて 482 00:51:17,866 --> 00:51:19,284 ‪なぜですか 483 00:51:25,957 --> 00:51:27,209 ‪本音は? 484 00:51:31,505 --> 00:51:33,715 ‪ちゃんと言ってください 485 00:51:34,800 --> 00:51:39,012 ‪パク代行でも オ長官でも かまわないんでしょ 486 00:51:40,722 --> 00:51:45,727 ‪大統領になれそうな人なら 誰でもいいんですよね 487 00:51:46,228 --> 00:51:49,940 ‪新政権が作れれば それでいいから 488 00:51:52,859 --> 00:51:54,152 ‪そう見えます? 489 00:51:54,402 --> 00:51:59,741 ‪テロの恩恵を最も受けた人は パク代行や オ長官? 490 00:52:03,995 --> 00:52:04,996 ‪違います 491 00:52:06,206 --> 00:52:07,082 ‪チャ室長だわ 492 00:52:11,169 --> 00:52:15,090 ‪テロのおかげで 新政権が見えてきた 493 00:52:16,258 --> 00:52:17,717 ‪そうでしょ? 494 00:52:18,760 --> 00:52:20,762 ‪キングメーカーにもなれる 495 00:52:23,473 --> 00:52:24,516 ‪まさか- 496 00:52:27,060 --> 00:52:28,144 ‪そのために… 497 00:52:45,829 --> 00:52:49,291 ‪なぜ平然としてるか 分かりませんか? 498 00:52:51,042 --> 00:52:53,837 ‪本当に分からない? 499 00:52:55,964 --> 00:53:00,552 ‪パク代行の不在を 失政にしたくないからです 500 00:53:02,012 --> 00:53:07,267 ‪パク代行の秘書室長として ベストを尽くしてるんです 501 00:53:09,269 --> 00:53:12,397 ‪分かってくれてると 思ったのに- 502 00:53:13,481 --> 00:53:14,941 ‪違うんですか? 503 00:53:15,442 --> 00:53:17,152 ‪チャ室長のことが 504 00:53:18,445 --> 00:53:21,698 ‪分からなくなってきました 505 00:53:22,699 --> 00:53:23,950 ‪チャ室長が- 506 00:53:24,951 --> 00:53:26,119 ‪どんな人なのか 507 00:53:38,924 --> 00:53:40,467 ‪VIPに お伝えを 508 00:53:41,259 --> 00:53:45,263 ‪お望みどおり 暗殺未遂事件は迷宮入りし 509 00:53:46,181 --> 00:53:48,391 ‪国政は正常化すると 510 00:53:51,102 --> 00:53:52,520 ‪人々は もう- 511 00:53:53,480 --> 00:53:58,234 ‪パク代行ではなく私を 大統領にしたがるでしょう 512 00:53:59,152 --> 00:54:04,532 ‪パク代行が内通者を 捜そうとなんかするから- 513 00:54:05,283 --> 00:54:08,328 ‪VIPの怒りを買ったのです 514 00:54:11,373 --> 00:54:12,499 ‪お忘れなく 515 00:54:13,833 --> 00:54:18,463 ‪一線を越えようとする者を VIPは嫌うのです 516 00:54:26,179 --> 00:54:27,973 ‪一線を越えるなと? 517 00:54:41,778 --> 00:54:43,363 ‪“青瓦台” 518 00:54:43,613 --> 00:54:44,906 ‪ご質問は? 519 00:54:45,115 --> 00:54:46,408 ‪キム報道官 520 00:54:49,411 --> 00:54:54,541 ‪株価が急落しています 予見できなかったのですか? 521 00:54:54,624 --> 00:54:56,751 ‪先に質問を受けます 522 00:54:57,002 --> 00:54:59,295 ‪キム報道官 質問です 523 00:54:59,379 --> 00:55:03,091 ‪あえて株式市場を開いた 理由は? 524 00:55:05,010 --> 00:55:08,763 ‪被害者の救済対策は あるんでしょうか 525 00:55:09,264 --> 00:55:10,598 ‪お答えください 526 00:55:10,890 --> 00:55:13,309 ‪政府としての見解は… 527 00:55:13,393 --> 00:55:15,562 ‪キム報道官 質問が 528 00:55:25,196 --> 00:55:30,577 ‪経済首席と オ代行 どちらの決断なんでしょうか 529 00:55:35,999 --> 00:55:38,752 ‪国民の疑問に お答えを 530 00:55:39,544 --> 00:55:44,841 ‪きっと オ長官は代行を 辞めたい気分でしょうな 531 00:55:46,718 --> 00:55:47,802 ‪市場経済? 532 00:55:48,303 --> 00:55:53,224 ‪本で学んだ知識だけでは 対応しきれませんよ 533 00:55:55,727 --> 00:55:57,270 ‪新米ですから 534 00:56:01,316 --> 00:56:05,695 ‪青瓦台の空気を 思う存分 味わったら- 535 00:56:09,074 --> 00:56:11,576 ‪パク代行と交代するでしょう 536 00:56:12,786 --> 00:56:13,912 ‪その逆なら? 537 00:56:16,039 --> 00:56:17,540 ‪株価下落も- 538 00:56:18,208 --> 00:56:21,669 ‪最初から想定していたのなら 539 00:56:22,796 --> 00:56:24,047 ‪どうなります? 540 00:56:30,553 --> 00:56:36,142 ‪狙撃犯が逃走して 既に19時間が経過しました 541 00:56:36,684 --> 00:56:38,686 ‪捜査に進展は? 542 00:56:46,361 --> 00:56:50,156 ‪行方は 把握できているんでしょうか 543 00:56:50,240 --> 00:56:52,242 ‪犯人に心当たりは? 544 00:56:52,617 --> 00:56:54,577 ‪捜査の進捗状況は? 545 00:56:59,874 --> 00:57:01,042 ‪狙撃犯は… 546 00:57:22,105 --> 00:57:24,858 ‪私が答えてもいいですか? 547 00:57:48,715 --> 00:57:51,426 ‪パク代行を撃った犯人は 548 00:57:53,219 --> 00:57:54,262 ‪射殺しました 549 00:57:59,392 --> 00:58:04,939 ‪狙撃犯を追跡する過程で 既に負傷者が出ていました 550 00:58:06,900 --> 00:58:08,735 ‪逮捕の過程では- 551 00:58:10,278 --> 00:58:11,404 ‪二度と 552 00:58:12,197 --> 00:58:17,076 ‪負傷者を出さないための 避けがたい決断でした 553 00:58:22,999 --> 00:58:24,709 ‪テロ組織に警告します 554 00:58:26,711 --> 00:58:27,795 ‪二度と 555 00:58:29,088 --> 00:58:30,381 ‪この国で 556 00:58:31,382 --> 00:58:36,721 ‪国民の命を脅かすような 挑発行為は許しません 557 00:58:38,473 --> 00:58:40,725 ‪絶対に許しません 558 00:58:42,560 --> 00:58:43,561 ‪最後まで 559 00:58:45,313 --> 00:58:46,731 ‪そして必ず- 560 00:58:48,650 --> 00:58:50,068 ‪罰します 561 00:58:53,154 --> 00:58:56,866 ‪“オ代行 テロと真っ向勝負” 562 00:58:58,243 --> 00:59:03,581 ‪検索ワードも 記事も写真も オ長官のものばかりです 563 00:59:03,998 --> 00:59:05,917 ‪英雄扱いですね 564 00:59:06,960 --> 00:59:12,590 ‪奇跡の生存者 オ・ヨンソクが 名実共にヒーローになったと 565 00:59:12,799 --> 00:59:18,179 ‪SNSでは もっとひどいわ パク代行との比較までしてる 566 00:59:18,304 --> 00:59:23,142 ‪“まるで対照的な代行たち” “カリスマ性が違う”って 567 00:59:29,357 --> 00:59:31,693 ‪支持率調査の結果です 568 00:59:33,653 --> 00:59:35,280 {\an8}〝1位 オ・ヨンソク 〞 569 00:59:36,698 --> 00:59:39,826 ‪オ長官が支持率41%で 570 00:59:39,951 --> 00:59:43,246 ‪パク代行とユン代表を 抜きました 571 00:59:44,080 --> 00:59:47,917 ‪過半数に迫ったのは オ長官が初めてです 572 00:59:48,793 --> 00:59:50,545 ‪不思議ではない 573 00:59:52,255 --> 00:59:56,175 ‪テロ以降 怒りと恐怖の中にいた国民は 574 00:59:56,843 --> 01:00:02,849 ‪狙撃犯を射殺したと聞いて 頼もしく感じたに違いない 575 01:00:04,267 --> 01:00:07,270 ‪その瞬間 オ長官に対する支持率が 576 01:00:07,604 --> 01:00:10,481 ‪最高潮に達したのだろう 577 01:00:12,025 --> 01:00:15,695 ‪最有力の大統領候補に なりそうですね 578 01:00:17,155 --> 01:00:18,323 ‪ご苦労さま 579 01:00:22,035 --> 01:00:24,245 ‪“株式チャート” 580 01:00:24,412 --> 01:00:26,122 ‪大したものだ 581 01:00:26,581 --> 01:00:30,710 ‪ずっと下落し続けていた 株価指数が- 582 01:00:31,628 --> 01:00:33,171 ‪下げ止まりだ 583 01:00:35,506 --> 01:00:37,258 ‪反動し始めている 584 01:00:37,759 --> 01:00:39,469 ‪市場がオ長官を- 585 01:00:40,678 --> 01:00:42,972 ‪信頼し始めたんですね 586 01:00:49,604 --> 01:00:51,064 ‪“真っ向勝負” 587 01:00:51,189 --> 01:00:55,193 {\an8}〝報道局長 〞 ‪勝負というのは 分からないものだ 588 01:00:55,276 --> 01:00:57,820 ‪こんな展開になるとはな 589 01:00:58,446 --> 01:01:01,324 ‪ユン代表に強敵が現れた 590 01:01:01,949 --> 01:01:06,162 ‪議事堂は爆破されるし 大スターは誕生するし 591 01:01:06,996 --> 01:01:08,539 ‪激動の国だ 592 01:01:09,082 --> 01:01:11,459 ‪勝負は分かりませんよ 593 01:01:12,710 --> 01:01:15,755 ‪パク代行もいるんですから 594 01:01:16,631 --> 01:01:17,465 ‪どうかな 595 01:01:18,883 --> 01:01:20,927 ‪大統領に必要なのは 596 01:01:22,011 --> 01:01:25,181 ‪ストーリー性と カリスマ性と- 597 01:01:25,515 --> 01:01:26,516 ‪運だ 598 01:01:27,266 --> 01:01:31,020 ‪全て兼ね備えているのは 誰だと思う 599 01:01:35,233 --> 01:01:38,653 ‪“パク代行にはない強さ” 600 01:03:20,880 --> 01:03:23,758 {\an8}1日でパク代行の 空白を埋め- 601 01:03:23,841 --> 01:03:25,384 {\an8}支持率1位に 602 01:03:25,593 --> 01:03:28,095 {\an8}君が探してた 勝てる人は- 603 01:03:28,179 --> 01:03:30,139 {\an8}オ長官のほうだろ? 604 01:03:30,348 --> 01:03:33,893 {\an8}代行の復帰まで 何をするか不安です 605 01:03:33,976 --> 01:03:37,021 {\an8}青瓦台の内通者は 誰だろう 606 01:03:37,396 --> 01:03:38,773 {\an8}僕を疑ってる? 607 01:03:38,856 --> 01:03:42,652 {\an8}青瓦台に復帰しないと いけませんか 608 01:03:43,277 --> 01:03:47,114 {\an8}韓国の法と制度が定めた 国家運営の最高責任者は 609 01:03:47,365 --> 01:03:48,574 {\an8}私です 610 01:03:49,200 --> 01:03:51,202 ‪日本語字幕 千 香仙