1 00:00:12,095 --> 00:00:15,724 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:53,678 --> 00:00:55,638 ‪このドラマは フィクションであり 3 00:00:55,722 --> 00:00:58,224 ‪劇中に登場する人物や 事件 組織などは全て 4 00:00:58,349 --> 00:01:00,560 ‪実際のものとは 一切 関係がありません 5 00:01:21,081 --> 00:01:22,290 {\an8}ありがとう 6 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 {\an8}ジェミンを- 7 00:01:28,922 --> 00:01:30,256 {\an8}助けてくれて 8 00:01:33,426 --> 00:01:35,386 {\an8}先輩 捜査に加わりますよね 9 00:01:40,975 --> 00:01:44,395 {\an8}青瓦台(せいがだい)に テロの内通者がいます 10 00:01:46,898 --> 00:01:50,652 {\an8}捜査を任されました 協力してください 11 00:01:50,735 --> 00:01:54,322 {\an8}俺のせいで また家族を- 12 00:01:56,407 --> 00:01:57,909 {\an8}傷つけたくない 13 00:01:59,410 --> 00:02:00,411 {\an8}すまない 14 00:02:09,963 --> 00:02:11,047 ‪ジェミン 15 00:02:53,256 --> 00:02:56,509 ‪チョン課長は 協力しないようです 16 00:02:56,676 --> 00:03:00,346 ‪ハンは拘置所にいるんじゃ なかったのか 17 00:03:04,684 --> 00:03:09,731 ‪権限代行ともあろう人物が 法秩序を乱してる 18 00:03:14,027 --> 00:03:17,155 ‪チャ室長と私は 賭けをしました 19 00:03:17,447 --> 00:03:22,035 ‪支持率がオ長官を上回れば 私が選挙陣営に加わると 20 00:03:23,786 --> 00:03:25,079 ‪本当ですか? 21 00:03:25,288 --> 00:03:29,334 ‪差別禁止法を 国務会議の審議案件に? 22 00:03:31,002 --> 00:03:35,673 ‪国会に提出すれば 代行は志を遂げるでしょうが 23 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 ‪候補としての支持率は- 24 00:03:40,053 --> 00:03:41,721 ‪下がり続けます 25 00:03:44,057 --> 00:03:45,099 ‪昨日は- 26 00:03:45,350 --> 00:03:49,437 ‪差別禁止法に反対する人々に 見捨てられました 27 00:03:50,021 --> 00:03:51,147 ‪明日は- 28 00:03:51,814 --> 00:03:57,654 ‪パク代行に無視されたと 思う人々が離れていくかと 29 00:03:59,572 --> 00:04:01,157 ‪この時期が- 30 00:04:02,283 --> 00:04:05,912 ‪選挙に どんなに大事か 分からないなら 31 00:04:06,829 --> 00:04:10,792 ‪無謀か あるいは高慢か どちらかです 32 00:04:12,585 --> 00:04:13,836 ‪差別禁止法は- 33 00:04:14,754 --> 00:04:18,883 ‪代行にとって熱望と意地 どちらですか? 34 00:04:21,678 --> 00:04:22,971 ‪どちらにせよ- 35 00:04:23,846 --> 00:04:28,434 ‪私が選挙陣営に加わることは ないでしょう 36 00:04:41,030 --> 00:04:44,200 ‪キム行政官 コピーの追加を 37 00:04:44,284 --> 00:04:45,118 ‪はい 38 00:04:46,077 --> 00:04:47,328 ‪意外です 39 00:04:47,954 --> 00:04:49,372 ‪差別禁止法で- 40 00:04:50,081 --> 00:04:54,294 ‪チャ室長が代行の選択に 同意したなんて 41 00:04:56,504 --> 00:04:59,841 ‪支持率を下げる選択でしょ? 42 00:05:03,261 --> 00:05:07,348 ‪チャ室長は勝負欲の強い 冷血漢ではありません 43 00:05:08,224 --> 00:05:10,810 ‪本当は弱い男です バスケとか 44 00:05:10,893 --> 00:05:12,186 ‪まったく 45 00:05:14,814 --> 00:05:16,733 ‪感動的な話にも弱い 46 00:05:18,109 --> 00:05:20,028 ‪僕の演説に感動したね 47 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 ‪何を言う 48 00:05:23,990 --> 00:05:25,950 ‪法案には同意してない 49 00:05:27,827 --> 00:05:33,833 ‪代行は候補としての自覚が 足りないから荒療治が必要だ 50 00:05:34,417 --> 00:05:37,378 ‪支持率の回復が どんなに大変か- 51 00:05:39,130 --> 00:05:40,673 ‪経験するしかない 52 00:05:41,841 --> 00:05:43,134 ‪まさか代行を… 53 00:05:43,217 --> 00:05:45,136 ‪手なずけるために? 54 00:05:46,262 --> 00:05:48,890 ‪公的な選挙運動は先だし 55 00:05:49,557 --> 00:05:51,976 ‪挽回する時間はあるから 56 00:05:53,061 --> 00:05:55,730 ‪前言撤回 やはり冷血漢です 57 00:06:01,611 --> 00:06:03,362 ‪代表の予想どおり- 58 00:06:03,446 --> 00:06:08,076 {\an8}〝先進共和党 代表 ユン・チャンギョン 〞 ‪国務会議で差別禁止法を 審議するそうです 59 00:06:10,411 --> 00:06:15,500 ‪パク代行は政治的な計算が まだ できてないわね 60 00:06:19,796 --> 00:06:22,715 ‪“キムズ・テーラー” 61 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 ‪VIPに会いたい 62 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 ‪キム室長 63 00:07:09,262 --> 00:07:11,597 ‪総長 お忘れですか? 64 00:07:13,141 --> 00:07:15,143 ‪約束したはずです 65 00:07:16,519 --> 00:07:19,021 ‪“互いの正体を 知りたがらない” 66 00:07:20,022 --> 00:07:21,858 ‪“VIPと会うのは-” 67 00:07:22,775 --> 00:07:26,028 ‪“VIPが望んだ時に限る” 68 00:07:26,112 --> 00:07:26,863 ‪だが… 69 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 ‪ご存じでしょう 70 00:07:32,994 --> 00:07:35,830 ‪総長と我々の安全のためです 71 00:07:36,706 --> 00:07:37,707 ‪我々? 72 00:07:41,043 --> 00:07:45,047 ‪総長の他にも 内通者がいるのね 73 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 ‪一体 何人が… 74 00:07:49,510 --> 00:07:51,846 ‪キム室長はキーマンかと 75 00:07:53,222 --> 00:07:54,098 ‪先輩 76 00:07:55,850 --> 00:07:58,060 ‪キム室長がテイク? 77 00:08:00,897 --> 00:08:02,064 ‪筆跡鑑定は? 78 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 ‪すぐ届きます 79 00:08:05,485 --> 00:08:08,696 ‪キム室長 私が知らないとでも? 80 00:08:10,698 --> 00:08:13,326 ‪ここは 普通のテーラーではない 81 00:08:14,452 --> 00:08:19,081 ‪北朝鮮へ派遣されてた 元スパイの君にとって- 82 00:08:19,290 --> 00:08:21,292 ‪商売の目的は別にある 83 00:08:23,794 --> 00:08:28,424 ‪一般人には手の届かない 高価なスーツを着る人たち 84 00:08:28,674 --> 00:08:33,012 ‪つまり この計画に 参加した面々に会えるからだ 85 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 ‪誰にも疑われずにな 86 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 ‪互いを会わせずに- 87 00:08:42,813 --> 00:08:47,568 ‪VIPの意思を伝えながら 我々をコントロールしてる 88 00:08:48,444 --> 00:08:53,241 ‪顧客管理という名目で 我々の弱みをつかんでな 89 00:08:53,824 --> 00:08:56,994 ‪それが この店の存在意義だろ 90 00:08:57,828 --> 00:08:59,413 ‪よく ご存じなのに- 91 00:09:00,289 --> 00:09:04,001 ‪VIPに会うと 意地を張るんですか? 92 00:09:04,210 --> 00:09:05,545 ‪勘違いするな 93 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 ‪君はVIPではない 94 00:09:13,803 --> 00:09:19,350 ‪私をきちんと守ってくれるか VIPの口から聞きたい 95 00:09:24,313 --> 00:09:25,314 ‪伝えます 96 00:09:25,898 --> 00:09:29,151 ‪ですが決めるのはVIPです 97 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 ‪信じよう 98 00:09:38,995 --> 00:09:41,539 ‪軍人は一途(いちず)なんだ 99 00:09:43,124 --> 00:09:47,378 ‪一生 国を憂い 命令に従うだろ? 100 00:09:48,212 --> 00:09:51,299 ‪VIPにも そう伝えてくれ 101 00:09:52,508 --> 00:09:53,301 ‪はい 102 00:11:10,211 --> 00:11:12,338 ‪筆跡鑑定書が届きました 103 00:11:16,008 --> 00:11:17,802 ‪“テイク”と- 104 00:11:17,885 --> 00:11:21,680 ‪供述書の筆跡を 比較した結果は… 105 00:11:29,522 --> 00:11:30,773 ‪テイクではない 106 00:11:33,984 --> 00:11:37,738 ‪“ク”ではなく “ラ”に近いです 107 00:11:39,615 --> 00:11:40,741 ‪テイラ 108 00:11:43,119 --> 00:11:46,705 ‪テイクではなくテイラ? 109 00:11:59,885 --> 00:12:02,471 ‪“キムズ・テーラー” 110 00:12:13,691 --> 00:12:18,070 {\an8}第14話 34日 勝負 111 00:12:31,250 --> 00:12:35,045 ‪代行 国務会議に 行かれる時間です 112 00:12:37,256 --> 00:12:39,258 ‪“差別禁止法案” 113 00:12:56,859 --> 00:12:57,693 ‪いい感じか? 114 00:12:59,528 --> 00:13:00,237 ‪はい 115 00:13:21,383 --> 00:13:25,846 ‪結局 差別禁止法を 国務会議の審議案件に? 116 00:13:28,140 --> 00:13:32,353 ‪法案の撤回を勧める忠告は しかと聞きました 117 00:13:32,520 --> 00:13:37,399 ‪国民は差別禁止法を 心から支持するでしょうか 118 00:13:40,694 --> 00:13:41,737 ‪と言うと? 119 00:13:42,196 --> 00:13:43,989 ‪人種 障害 120 00:13:44,448 --> 00:13:46,367 ‪国家 出身 121 00:13:46,659 --> 00:13:48,827 ‪民族 宗教 122 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 ‪そして思想 123 00:13:52,164 --> 00:13:57,044 ‪どんな理由であれ人間は 差別に賛成してきました 124 00:13:58,796 --> 00:14:02,841 ‪競争社会で 自分が有利になるためです 125 00:14:05,427 --> 00:14:06,554 ‪本能です 126 00:14:07,638 --> 00:14:08,389 ‪人間は… 127 00:14:08,472 --> 00:14:09,682 ‪人間だから- 128 00:14:10,599 --> 00:14:13,686 ‪口に出しては言わないんです 129 00:14:13,978 --> 00:14:17,022 ‪差別に賛成するなんて言葉は 130 00:14:20,276 --> 00:14:24,989 ‪だから同性愛を理由に 差別禁止法に反対するんです 131 00:14:25,573 --> 00:14:29,493 ‪宗教や伝統という もっともらしい名分で 132 00:14:33,163 --> 00:14:36,917 ‪人間は仮面の下では 差別に賛成します 133 00:14:37,209 --> 00:14:38,294 ‪それが- 134 00:14:40,671 --> 00:14:44,800 ‪世の中を動かす パワーの素顔です 135 00:14:47,678 --> 00:14:49,221 ‪本心ですか? 136 00:14:59,106 --> 00:15:00,107 ‪私は- 137 00:15:01,025 --> 00:15:04,737 ‪明日 大統領選挙に 立候補します 138 00:15:06,030 --> 00:15:10,451 ‪差別に賛成し 平等に反対するような- 139 00:15:12,036 --> 00:15:14,788 ‪国造りのためですか? 140 00:15:15,122 --> 00:15:20,419 ‪有権者は自分を代弁する者に 票を入れます 141 00:15:21,962 --> 00:15:22,922 ‪分かりませんか? 142 00:15:27,801 --> 00:15:28,886 ‪代行は- 143 00:15:32,181 --> 00:15:34,183 ‪私に勝てないでしょう 144 00:15:48,405 --> 00:15:49,490 ‪オ長官 145 00:15:51,700 --> 00:15:53,035 ‪代行です 146 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 {\an8}〝国務会議 議決事項 〞 ‪チャ室長 147 00:16:17,476 --> 00:16:18,769 ‪答えてほしい 148 00:16:22,022 --> 00:16:25,567 ‪国民は差別禁止法に 反対するから- 149 00:16:25,651 --> 00:16:29,488 ‪立案は私の支持率を 下げてしまうと? 150 00:16:30,447 --> 00:16:31,156 ‪はい 151 00:16:33,158 --> 00:16:36,745 ‪何度 聞かれても 僕の返事は同じです 152 00:16:38,580 --> 00:16:40,249 ‪票を失います 153 00:16:42,167 --> 00:16:43,168 ‪私は- 154 00:16:45,379 --> 00:16:46,588 ‪同意できない 155 00:17:02,896 --> 00:17:05,482 ‪第4次 国務会議を始めます 156 00:17:21,040 --> 00:17:23,167 ‪“差別禁止法案” 157 00:17:29,548 --> 00:17:31,341 ‪次の審議案件は- 158 00:17:32,801 --> 00:17:34,386 ‪差別禁止法です 159 00:17:45,939 --> 00:17:47,441 ‪差別禁止法は… 160 00:17:58,327 --> 00:17:59,703 ‪法案の立案を- 161 00:18:02,790 --> 00:18:04,500 ‪次の政権に委ねます 162 00:18:11,215 --> 00:18:12,508 ‪君が説得を? 163 00:18:12,591 --> 00:18:13,550 ‪いいえ 164 00:18:21,350 --> 00:18:24,019 ‪第4次 国務会議は以上です 165 00:18:24,103 --> 00:18:25,145 ‪お疲れさま 166 00:18:31,902 --> 00:18:32,945 ‪お疲れさまです 167 00:18:36,657 --> 00:18:39,159 ‪急に どうしたんでしょう 168 00:18:40,119 --> 00:18:44,206 ‪チャ室長の望みどおりの 候補になったのかと 169 00:18:54,091 --> 00:18:57,511 ‪支持率というのは 本当に恐ろしいな 170 00:18:58,887 --> 00:19:03,183 ‪パク代行が こんなに早く 白旗を上げるとは 171 00:19:09,356 --> 00:19:10,774 ‪大丈夫ですか? 172 00:19:23,370 --> 00:19:26,915 ‪代行が 立案を撤回したそうです 173 00:19:29,710 --> 00:19:34,756 ‪代表の予想が外れるのは いつも代行の場合のみですね 174 00:19:36,592 --> 00:19:41,263 ‪学者出身だからか 不思議な変化球を投げる 175 00:19:41,638 --> 00:19:43,682 ‪私の勘でも読めないわ 176 00:19:46,894 --> 00:19:50,689 ‪わが党の議員総会や 法制司法委員会など- 177 00:19:50,772 --> 00:19:54,985 ‪差別禁止法関連の日程は キャンセルして 178 00:19:55,694 --> 00:19:57,154 ‪はい 代表 179 00:20:06,455 --> 00:20:10,751 ‪差別禁止法の議決準備を なさっていたと? 180 00:20:11,793 --> 00:20:15,047 ‪代行に立案を提案したのは- 181 00:20:15,297 --> 00:20:19,551 ‪政治的な計算ではなく 本心だったと? 182 00:20:28,852 --> 00:20:29,937 ‪パク行政官 183 00:20:30,437 --> 00:20:31,230 ‪はい 184 00:20:33,690 --> 00:20:35,025 ‪今から行く所が 185 00:20:36,568 --> 00:20:38,111 ‪会いたい人がいる 186 00:20:46,203 --> 00:20:48,163 ‪監督 あちらに… 187 00:21:02,636 --> 00:21:04,137 ‪記事を見ました 188 00:21:05,889 --> 00:21:08,600 ‪難しいとは予想していました 189 00:21:09,351 --> 00:21:12,271 ‪代行を恨んだりしないので… 190 00:21:12,354 --> 00:21:13,397 ‪初めて- 191 00:21:15,399 --> 00:21:18,110 ‪当選したいと思いました 192 00:21:20,654 --> 00:21:22,447 ‪差別禁止法が- 193 00:21:23,657 --> 00:21:27,995 ‪何ら問題にならない国を 造るためです 194 00:21:32,207 --> 00:21:34,626 ‪選挙で必ず勝ちます 195 00:21:37,379 --> 00:21:42,926 ‪次の行政府では真っ先に 差別禁止法を制定します 196 00:21:43,093 --> 00:21:45,470 ‪それを約束しに来ました 197 00:21:45,846 --> 00:21:50,392 ‪その時は また何か事情が 生じるでしょう 198 00:21:52,936 --> 00:21:58,275 ‪同性愛者のカップルは 夫婦にも家族にもなれません 199 00:21:58,984 --> 00:22:00,527 ‪法律のせいです 200 00:22:03,613 --> 00:22:07,743 ‪私たちは優遇を 求めるわけではありません 201 00:22:08,869 --> 00:22:15,000 ‪差別禁止法があってこそ 少数者は普通になれるんです 202 00:22:22,215 --> 00:22:26,219 ‪誠意を尽くすかのように 言わないでください 203 00:22:27,220 --> 00:22:30,766 ‪代行は義務を 果たせなかっただけです 204 00:22:46,573 --> 00:22:47,783 ‪でも今は 205 00:22:48,658 --> 00:22:50,577 ‪まるで誠意のような- 206 00:22:52,621 --> 00:22:56,041 ‪ウソをつけと言うんですね 207 00:22:57,959 --> 00:22:59,002 ‪パク長官 208 00:22:59,961 --> 00:23:02,547 ‪君は政治を分かっていない 209 00:23:02,631 --> 00:23:05,133 ‪“政治は知らなくてもいい” 210 00:23:06,968 --> 00:23:10,847 ‪“政策に携わらせてやる”と 約束なさいました 211 00:23:14,935 --> 00:23:16,144 ‪約束するよ 212 00:23:16,686 --> 00:23:18,980 ‪2021年以降には 213 00:23:19,272 --> 00:23:22,484 ‪排出基準を改めて見直す 214 00:23:23,401 --> 00:23:25,362 ‪だから その件は… 215 00:23:25,445 --> 00:23:26,571 ‪子供たちに 216 00:23:27,906 --> 00:23:30,117 ‪この空気を吸えと? 217 00:23:48,260 --> 00:23:51,555 ‪母さんよ ニューヨークの天気はどう? 218 00:23:55,225 --> 00:23:57,602 ‪2人で仲よくしてるのね 219 00:23:59,187 --> 00:24:01,356 ‪声が明るくて安心した 220 00:24:02,816 --> 00:24:05,569 ‪それ以上 望むことはないわ 221 00:24:09,156 --> 00:24:12,159 ‪ええ 体に気をつけてね 222 00:24:24,629 --> 00:24:29,301 ‪“キムズ・テーラー” 223 00:24:31,303 --> 00:24:33,388 ‪総長の言うとおりなら- 224 00:24:34,514 --> 00:24:37,851 ‪あの店の中に テロ犯の情報がある 225 00:24:39,394 --> 00:24:41,521 ‪オに関する手がかりもね 226 00:24:43,815 --> 00:24:47,277 ‪店の中で音がするから 誰かいるかも 227 00:24:47,360 --> 00:24:49,696 ‪1人では危険です 228 00:24:50,530 --> 00:24:53,074 ‪オは明日 出馬を宣言する 229 00:24:53,533 --> 00:24:57,829 ‪大統領候補になる前に テロへの関与を暴かないと 230 00:24:58,246 --> 00:24:58,955 ‪先輩 231 00:24:59,039 --> 00:25:02,459 ‪私は1人じゃない あなたがいるでしょ 232 00:25:04,586 --> 00:25:08,590 ‪証拠を得るまでは 大規模の作戦は危ない 233 00:25:10,842 --> 00:25:12,844 ‪警備システムの解除を 234 00:25:17,390 --> 00:25:18,767 ‪気をつけて 235 00:25:23,355 --> 00:25:24,981 ‪解除されました 236 00:26:32,465 --> 00:26:34,801 ‪総長が出てからの音声を 237 00:26:36,177 --> 00:26:37,304 ‪再生します 238 00:27:42,952 --> 00:27:46,456 ‪キーパッドの音で 暗証番号を探して 239 00:28:02,680 --> 00:28:03,848 ‪転送しました 240 00:29:06,745 --> 00:29:07,537 ‪先輩 241 00:29:09,372 --> 00:29:10,498 ‪どうしました? 242 00:29:11,791 --> 00:29:12,876 ‪返事をして 243 00:29:13,293 --> 00:29:14,294 ‪先輩 244 00:29:14,711 --> 00:29:15,795 ‪先輩 245 00:30:02,342 --> 00:30:04,135 ‪道路の防犯映像を 246 00:30:04,219 --> 00:30:05,220 ‪はい 247 00:30:05,887 --> 00:30:07,639 ‪先輩のイヤホンです 248 00:30:08,807 --> 00:30:10,391 ‪どこかに拉致を? 249 00:30:13,520 --> 00:30:15,230 ‪ハン要員は? 250 00:30:15,396 --> 00:30:18,441 ‪現場に着いた時は いませんでした 251 00:30:20,068 --> 00:30:24,948 ‪拉致されたと見て 防犯映像を確認しています 252 00:30:27,492 --> 00:30:30,703 ‪知らせが来たら すぐに報告します 253 00:30:31,037 --> 00:30:31,996 ‪では 254 00:30:36,292 --> 00:30:37,502 ‪カン部長 255 00:30:38,878 --> 00:30:39,838 ‪はい 256 00:30:47,345 --> 00:30:48,972 ‪テロの犠牲者は- 257 00:30:50,348 --> 00:30:52,267 ‪もうたくさんです 258 00:30:53,935 --> 00:30:55,019 ‪頼みます 259 00:31:28,303 --> 00:31:29,762 ‪VIPに伝えて 260 00:31:30,597 --> 00:31:32,307 ‪お目にかかりたいと 261 00:31:34,183 --> 00:31:38,730 ‪これ以上はキム室長に 任せておけないから 262 00:31:39,439 --> 00:31:41,774 ‪信用できないんですか? 263 00:31:44,277 --> 00:31:46,738 ‪全てVIPの計画どおりです 264 00:31:48,281 --> 00:31:49,657 ‪議事堂の爆破も 265 00:31:50,992 --> 00:31:52,493 ‪オ長官の生還も 266 00:31:53,536 --> 00:31:54,787 ‪今の支持率も 267 00:31:55,204 --> 00:31:57,040 ‪計画どおりだと? 268 00:31:59,334 --> 00:32:01,336 ‪パク代行 それから… 269 00:32:01,419 --> 00:32:04,547 ‪ハン要員のことは 心配無用です 270 00:32:06,007 --> 00:32:09,302 ‪もう騒ぎは 起こせないでしょう 271 00:32:11,012 --> 00:32:13,222 ‪永遠に口を閉じるから 272 00:32:13,681 --> 00:32:15,099 ‪ハン要員は- 273 00:32:15,934 --> 00:32:21,147 ‪パク代行がテロ捜査の全権を 委ねた責任者だ 274 00:32:22,482 --> 00:32:24,275 ‪彼女に何かあれば… 275 00:32:24,359 --> 00:32:25,818 ‪問題が起きても- 276 00:32:26,945 --> 00:32:29,948 ‪代行は何もできません 277 00:32:31,366 --> 00:32:32,742 ‪対外的には- 278 00:32:33,201 --> 00:32:37,288 ‪彼女は拘置所に 拘禁されていますから 279 00:32:44,170 --> 00:32:47,715 ‪30日後には あなたは大統領になります 280 00:32:49,634 --> 00:32:53,763 ‪今は明日の 出馬宣言のことだけお考えに 281 00:32:55,640 --> 00:32:57,058 ‪オ・ヨンソク候補 282 00:32:59,268 --> 00:33:00,812 ‪よく聞いてくれ 283 00:33:01,521 --> 00:33:03,231 ‪私が当選したら- 284 00:33:04,023 --> 00:33:07,568 ‪VIPは私を通さないと 何もできない 285 00:33:08,069 --> 00:33:10,571 ‪始めたのはVIPでも- 286 00:33:10,655 --> 00:33:14,575 ‪これからチャンスをやるのは 私のほうだ 287 00:33:16,536 --> 00:33:17,787 ‪しかと伝えろ 288 00:33:19,414 --> 00:33:23,501 ‪私は今すぐ VIPに会いたいと 289 00:33:29,090 --> 00:33:32,885 ‪明日の出馬宣言のあと 席を設けます 290 00:34:15,678 --> 00:34:17,138 {\an8}下ろして固定を 291 00:34:17,138 --> 00:34:18,222 {\an8}下ろして固定を 残り33日 292 00:34:18,222 --> 00:34:18,306 {\an8}残り33日 293 00:34:18,723 --> 00:34:20,516 ‪旗の位置の確認を 294 00:34:23,394 --> 00:34:25,646 ‪カメラを入れてください 295 00:34:26,355 --> 00:34:28,149 ‪右側に2台 296 00:34:28,232 --> 00:34:30,651 ‪テーブルの上にも1台 297 00:34:30,777 --> 00:34:33,112 ‪位置を確認してください 298 00:34:33,654 --> 00:34:36,199 ‪もう一度 台本のチェックを 299 00:34:36,282 --> 00:34:37,408 ‪分かりました 300 00:34:40,119 --> 00:34:44,957 ‪“奇跡の生存者 オ・ヨンソク 出馬宣言” 301 00:34:52,340 --> 00:34:57,345 ‪選挙事務所がオープンしたら 秘書をつけてもらえる 302 00:35:01,390 --> 00:35:02,975 ‪ご苦労だった 303 00:35:04,268 --> 00:35:05,269 ‪光栄でした 304 00:35:06,437 --> 00:35:08,606 ‪堅苦しい態度はよせ 305 00:35:09,398 --> 00:35:12,944 ‪少佐は私の知る唯一の 真の軍人です 306 00:35:26,082 --> 00:35:27,708 ‪ハン要員は? 307 00:35:28,084 --> 00:35:29,168 ‪すみません 308 00:35:31,379 --> 00:35:32,547 ‪こうなったら- 309 00:35:33,840 --> 00:35:36,300 ‪警察に依頼して公開捜査に 310 00:35:36,551 --> 00:35:38,469 ‪ですがハン要員は… 311 00:35:38,553 --> 00:35:41,722 ‪政治的な責任は 私が背負います 312 00:35:53,151 --> 00:35:56,529 ‪ハン要員は 指示どおりに処理を 313 00:36:01,701 --> 00:36:06,956 ‪テロがあって間もないのに なぜ みんな平然としてる 314 00:36:07,999 --> 00:36:13,129 ‪ハン要員が狙いなら 静かに処理してもいいのに 315 00:36:17,216 --> 00:36:20,511 ‪誰が お前の考えを聞いた 316 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 ‪お前 317 00:36:28,019 --> 00:36:29,103 ‪口数が多い 318 00:36:34,400 --> 00:36:38,613 ‪オ長官が出馬を宣言する めでたい日だ 319 00:36:39,030 --> 00:36:40,698 ‪花束でも贈ろう 320 00:37:48,474 --> 00:37:49,934 ‪最近の人間は- 321 00:37:52,770 --> 00:37:54,146 ‪忘れるのが早い 322 00:38:00,111 --> 00:38:03,364 ‪恐怖を与えれば 余計なことは考えない 323 00:38:04,532 --> 00:38:07,827 ‪油断は禁物だと 思い知らせよう 324 00:38:08,452 --> 00:38:09,996 ‪オ長官にも 325 00:38:53,414 --> 00:38:54,707 ‪“店舗入り口” 326 00:40:58,205 --> 00:41:00,166 ‪先輩 無事ですか? 327 00:41:01,125 --> 00:41:02,334 ‪どこです? 328 00:41:15,556 --> 00:41:18,976 ‪先輩 何があったんですか? 329 00:41:25,065 --> 00:41:27,485 ‪オの記者会見の場所は? 330 00:41:27,568 --> 00:41:30,988 ‪ケガした体で そこに行くとでも? 331 00:41:34,492 --> 00:41:35,910 ‪電話を貸して 332 00:41:38,454 --> 00:41:39,622 ‪ハン要員? 333 00:41:41,207 --> 00:41:42,291 ‪無事ですか? 334 00:41:43,250 --> 00:41:44,835 ‪報告します 335 00:41:45,586 --> 00:41:50,549 ‪オ長官の疑惑を裏付ける 証拠を入手しました 336 00:41:56,263 --> 00:41:59,141 ‪“送信中” 337 00:42:04,063 --> 00:42:08,025 ‪オ長官をテロの容疑者として 検挙できるよう- 338 00:42:09,235 --> 00:42:10,736 ‪手配を 339 00:42:14,490 --> 00:42:16,951 ‪皆さんにお知らせします 340 00:42:17,451 --> 00:42:20,037 ‪間もなくオ国防省長官の- 341 00:42:20,120 --> 00:42:23,207 ‪出馬宣言 記者会見が 始まります 342 00:43:22,308 --> 00:43:24,476 ‪一体 どうなってる 343 00:43:26,478 --> 00:43:27,896 ‪あなたたちは? 344 00:43:29,565 --> 00:43:31,025 ‪オ長官は? 345 00:43:31,108 --> 00:43:32,735 ‪私も分かりません 346 00:44:03,182 --> 00:44:05,100 ‪本当に ご苦労でした 347 00:44:09,313 --> 00:44:11,857 ‪無事に戻ってくれて 感謝します 348 00:44:13,776 --> 00:44:14,860 ‪すみません 349 00:44:15,944 --> 00:44:19,490 ‪オ長官の検挙に失敗しました 350 00:44:23,661 --> 00:44:26,830 ‪記者会見を 急に取りやめたのは- 351 00:44:27,373 --> 00:44:32,252 ‪テロ関連で指名手配されたと 知っているからでしょう 352 00:44:33,253 --> 00:44:35,381 ‪出国禁止にしました 353 00:44:35,714 --> 00:44:41,011 ‪顔が知られているので 捕まるのは時間の問題です 354 00:44:45,015 --> 00:44:46,558 ‪事実が知れたら- 355 00:44:48,477 --> 00:44:52,439 ‪国民は大きなショックを 受けるでしょう 356 00:44:53,816 --> 00:44:58,070 ‪そんな人物を国防省長官に 任命した青瓦台も- 357 00:44:58,487 --> 00:45:00,781 ‪非難を免れないかと 358 00:45:01,323 --> 00:45:03,200 ‪逆の可能性も 359 00:45:04,201 --> 00:45:07,871 ‪代行の任期中に オ長官を検挙し 360 00:45:08,372 --> 00:45:13,544 ‪テロの真相を明かせば 華やかな功績になります 361 00:45:13,752 --> 00:45:16,713 ‪もちろん選挙にも有利です 362 00:45:28,725 --> 00:45:32,479 ‪“オ・ヨンソク出馬断念” 363 00:45:40,988 --> 00:45:42,739 ‪“キム室長” 364 00:45:50,914 --> 00:45:53,167 ‪電話に出られないため… 365 00:45:55,169 --> 00:45:58,422 ‪明日の出馬宣言のあと 席を設けます 366 00:46:07,890 --> 00:46:09,308 ‪そうです 367 00:46:11,059 --> 00:46:12,352 ‪ムッソリーニ 368 00:46:12,811 --> 00:46:14,104 ‪ヒトラー 369 00:46:14,605 --> 00:46:15,814 ‪チャベス 370 00:46:17,941 --> 00:46:23,197 ‪彼らは それぞれのVIPに 抜てきされた新人でした 371 00:46:24,239 --> 00:46:25,574 ‪オ長官のように 372 00:46:27,284 --> 00:46:31,455 ‪しかし大衆に支持された途端 長官が言ったように- 373 00:46:32,664 --> 00:46:34,166 ‪状況は一変しました 374 00:46:36,585 --> 00:46:39,087 ‪もしかして ご存じですか? 375 00:46:41,715 --> 00:46:42,883 ‪彼らが- 376 00:46:44,218 --> 00:46:47,304 ‪美しくない最期を 遂げたことを 377 00:46:57,064 --> 00:46:58,315 ‪オ長官には- 378 00:46:59,566 --> 00:47:01,527 ‪違う道を歩んでほしい 379 00:47:09,576 --> 00:47:11,870 ‪“ウン・ヒジョン総長” 380 00:47:20,170 --> 00:47:21,713 ‪ウンだ 381 00:47:22,339 --> 00:47:23,674 ‪“首都防衛司令部” 382 00:47:24,508 --> 00:47:27,219 ‪私の提案を考えてみたか? 383 00:47:27,719 --> 00:47:28,845 ‪軍事的選択 384 00:47:28,929 --> 00:47:32,849 ‪いや 選択の余地は もうないだろう 385 00:47:33,767 --> 00:47:35,143 ‪何の話ですか? 386 00:47:35,352 --> 00:47:37,437 ‪キム室長は… いや 387 00:47:38,063 --> 00:47:39,982 ‪VIPはオ長官を- 388 00:47:40,065 --> 00:47:42,109 ‪守ってくれないだろう 389 00:47:43,151 --> 00:47:44,194 ‪このまま- 390 00:47:44,278 --> 00:47:48,740 ‪テロの責任を問われて 歴史の罪人になるのか? 391 00:47:52,119 --> 00:47:54,371 ‪総長と手を組んだら- 392 00:47:57,040 --> 00:47:58,333 ‪何か変わります? 393 00:48:00,544 --> 00:48:04,590 ‪捜査が始まる前に パク政権を倒せば- 394 00:48:06,008 --> 00:48:10,178 ‪君はテロ犯ではなく 奇跡の生存者 395 00:48:10,304 --> 00:48:15,392 ‪無能なパクを追い落とした 指導者として歴史に名を残す 396 00:48:15,892 --> 00:48:18,604 ‪歴史は勝者の記録だから 397 00:48:19,354 --> 00:48:20,731 ‪勝つんだ 398 00:48:21,815 --> 00:48:23,859 ‪手段を選ばずに 399 00:48:35,871 --> 00:48:39,583 ‪オ長官は作戦に 合流するでしょうか 400 00:48:39,791 --> 00:48:43,629 ‪合流するよ 私がそう仕向けたから 401 00:48:46,632 --> 00:48:49,926 ‪計画には 名分もスターも必要だ 402 00:48:50,969 --> 00:48:56,183 ‪私が容疑者にされたことを 政変の理由にはできないだろ 403 00:48:59,853 --> 00:49:03,982 ‪我々にはスターのオが 必要だから- 404 00:49:04,441 --> 00:49:09,488 ‪彼にも私が必要な状況を 作ってやったまでだ 405 00:49:38,058 --> 00:49:39,810 ‪ワナをかけるために- 406 00:49:40,227 --> 00:49:44,022 ‪ハン要員にオ長官の証拠を 渡したんですね 407 00:49:44,648 --> 00:49:47,984 ‪私と手を組ませるためだ 408 00:49:49,027 --> 00:49:52,155 ‪総長の提案を 受け入れるんですか? 409 00:49:53,031 --> 00:49:56,993 ‪軍事的な選択をする おつもりで? 410 00:50:00,247 --> 00:50:01,581 ‪私が選んだ道だ 411 00:50:03,583 --> 00:50:05,210 ‪ここで終わらせない 412 00:50:07,671 --> 00:50:08,422 ‪我々は- 413 00:50:11,341 --> 00:50:13,593 ‪死にゆく戦友に誓った 414 00:50:14,803 --> 00:50:16,513 ‪これ以上は- 415 00:50:17,264 --> 00:50:22,018 ‪偽りの平和や 偽善的な権力者を許さないと 416 00:50:24,187 --> 00:50:25,647 ‪その誓いを- 417 00:50:27,524 --> 00:50:29,109 ‪守り抜きたい 418 00:50:30,902 --> 00:50:32,487 ‪まだ始めてもない 419 00:50:34,030 --> 00:50:36,158 ‪私には力が… いや 420 00:50:38,910 --> 00:50:40,537 ‪時間が必要だ 421 00:50:43,206 --> 00:50:44,791 ‪釈明は不要です 422 00:50:46,793 --> 00:50:48,295 ‪何をなさろうと- 423 00:50:49,004 --> 00:50:52,466 ‪私にとって少佐は英雄です 424 00:50:55,677 --> 00:50:57,971 ‪今すぐ首都防衛司令部へ 425 00:51:19,409 --> 00:51:24,289 ‪まずソウル近郊の師団を 速やかに移動させて- 426 00:51:24,623 --> 00:51:30,545 ‪作戦開始の23時までに 首都防衛司令部に集めます 427 00:51:31,421 --> 00:51:36,301 ‪陸軍航空作戦司令部や 特殊部隊も待機中です 428 00:51:36,802 --> 00:51:39,554 ‪機械化歩兵師団と 戦車部隊を- 429 00:51:39,805 --> 00:51:42,432 ‪汝矣島(ヨイド)や光化門(クァンファムン)に送ります 430 00:51:44,643 --> 00:51:45,727 ‪わが軍は- 431 00:51:46,561 --> 00:51:50,357 ‪これまでの戦略的忍耐を 中止する 432 00:51:50,941 --> 00:51:53,443 ‪これ以上はパク代行を- 433 00:51:53,693 --> 00:51:57,280 ‪国軍統帥権者として 認められない 434 00:52:07,082 --> 00:52:10,210 ‪テロのあと国は混乱に陥った 435 00:52:11,670 --> 00:52:14,005 ‪何よりパク代行は- 436 00:52:14,089 --> 00:52:19,427 ‪軍の象徴である参謀議長を 不当に罷免して軟禁した 437 00:52:20,720 --> 00:52:23,348 ‪そんな侮辱には耐えられない 438 00:52:25,559 --> 00:52:30,021 ‪今まで韓国の民主主義を 守ってきたのは我々だ 439 00:52:34,776 --> 00:52:35,610 ‪我々は- 440 00:52:36,444 --> 00:52:38,738 ‪今夜 国を建て直す 441 00:52:40,240 --> 00:52:42,409 ‪今こそ軍人が- 442 00:52:42,742 --> 00:52:45,412 ‪歴史の表舞台に出る時だ 443 00:52:51,251 --> 00:52:55,463 ‪“強い安保と責任” 444 00:53:10,228 --> 00:53:11,605 ‪今夜11時… 445 00:53:16,359 --> 00:53:18,778 ‪ジウォン チョン・ハンモだ 446 00:53:19,404 --> 00:53:21,197 ‪俺の話をよく聞け 447 00:53:34,544 --> 00:53:35,670 ‪先輩 448 00:53:54,773 --> 00:53:55,774 ‪チョン・ハンモ 449 00:53:58,360 --> 00:53:59,569 ‪有能だな 450 00:54:01,112 --> 00:54:03,740 ‪私を尾行して盗聴まで? 451 00:54:06,618 --> 00:54:07,702 ‪先輩 452 00:54:08,828 --> 00:54:10,121 ‪今のうちに… 453 00:54:11,539 --> 00:54:14,542 ‪手遅れになる前に自首して 454 00:54:21,424 --> 00:54:24,135 ‪時速180キロで走ってるんだ 455 00:54:26,096 --> 00:54:27,430 ‪止められるか? 456 00:54:29,516 --> 00:54:31,810 ‪急停車したら大事故で 457 00:54:32,644 --> 00:54:35,563 ‪Uターンしたら大惨事だ 458 00:54:36,439 --> 00:54:37,315 ‪違うか? 459 00:54:40,860 --> 00:54:41,861 ‪位置は? 460 00:54:42,070 --> 00:54:43,697 ‪あと少しです 461 00:54:45,740 --> 00:54:46,741 ‪出ました 462 00:54:47,075 --> 00:54:48,785 ‪首都防衛司令部の近く 463 00:54:54,666 --> 00:54:55,667 ‪ハンモ 464 00:54:57,127 --> 00:54:58,795 ‪それぞれの道を進もう 465 00:55:08,221 --> 00:55:09,180 ‪先輩 466 00:55:18,690 --> 00:55:21,401 ‪半殺しにして連れてこい 467 00:55:23,361 --> 00:55:25,905 ‪悲鳴しか出ないようにな 468 00:55:28,116 --> 00:55:29,117 ‪はい 469 00:55:30,035 --> 00:55:31,369 ‪この野郎 470 00:56:39,979 --> 00:56:40,939 ‪クソ野郎 471 00:56:55,829 --> 00:56:57,163 ‪逃げよう 472 00:57:09,425 --> 00:57:10,510 ‪しっかり 473 00:57:13,763 --> 00:57:14,931 ‪チクショウ 474 00:57:18,685 --> 00:57:19,978 ‪どういうこと? 475 00:57:20,478 --> 00:57:22,522 ‪もう危険は冒さないって 476 00:57:22,814 --> 00:57:26,693 ‪俺は最高に有能な要員だな 477 00:57:27,110 --> 00:57:30,864 ‪敏腕分析官のお前を だませたんだから 478 00:57:33,116 --> 00:57:34,159 ‪もう… 479 00:57:36,786 --> 00:57:38,455 ‪大丈夫ですか? 480 00:57:42,542 --> 00:57:43,585 ‪室長 481 00:57:56,139 --> 00:57:58,600 ‪本当に軍事クーデターが? 482 00:57:59,058 --> 00:58:02,770 ‪テロのあと 一度は起こると予測してた 483 00:58:03,897 --> 00:58:08,568 {\an8}〝兵力配置図 〞 ‪ウン陸軍参謀総長と オ国防省長官 484 00:58:08,943 --> 00:58:11,738 ‪そして チ国家情報院次長が- 485 00:58:11,946 --> 00:58:16,868 ‪クーデターを図ってる事実を つかんだので報告します 486 00:58:19,204 --> 00:58:23,750 ‪兵力で実力行使をする理由も 把握しました? 487 00:58:24,042 --> 00:58:27,378 ‪オ長官とウン総長が- 488 00:58:27,670 --> 00:58:32,884 ‪テロの内通者だという証拠が 見つかりました 489 00:58:34,302 --> 00:58:35,345 ‪室長 490 00:58:36,387 --> 00:58:40,058 ‪今夜11時に 首都防衛司令部へ- 491 00:58:40,141 --> 00:58:43,269 ‪首都圏の兵力が 集結するそうです 492 00:58:43,853 --> 00:58:48,525 ‪続いて機械化歩兵師団と 機甲旅団戦車部隊を- 493 00:58:48,608 --> 00:58:51,277 ‪汝矣島や光化門に 送る計画です 494 00:58:54,614 --> 00:58:55,698 ‪可能ですか? 495 00:58:58,535 --> 00:59:00,245 ‪今は21世紀です 496 00:59:01,079 --> 00:59:04,832 ‪軍人の意識も 著しく高まりました 497 00:59:04,916 --> 00:59:07,210 ‪それでもクーデターが- 498 00:59:08,628 --> 00:59:10,004 ‪起こると? 499 00:59:11,256 --> 00:59:16,761 ‪特殊部隊や航空作戦司令部の 航空機まで動員されると- 500 00:59:17,428 --> 00:59:20,223 ‪首都圏は軍の手に落ちます 501 00:59:20,431 --> 00:59:23,935 ‪軍隊では上意下達が 最も重要です 502 00:59:24,018 --> 00:59:27,814 ‪上が決めたら 個人の意思は関係ありません 503 00:59:28,398 --> 00:59:33,152 ‪軍の中で信任が厚かったのは イ参謀議長です 504 00:59:33,611 --> 00:59:38,616 ‪ウン総長では 短時間で 首都防衛司令部に特殊部隊- 505 00:59:38,866 --> 00:59:42,829 ‪そして航空作戦司令部まで 味方にはできないはず 506 00:59:43,705 --> 00:59:47,083 ‪これは不可能な戦略です 507 00:59:49,085 --> 00:59:50,253 ‪ウン総長は- 508 00:59:51,170 --> 00:59:56,426 ‪国軍エリートの親睦団体 “天の川会”の長です 509 00:59:58,845 --> 01:00:00,138 ‪天の川会? 510 01:00:02,140 --> 01:00:05,268 ‪陸軍士官学校の 首席を中心に- 511 01:00:05,351 --> 01:00:08,479 ‪構成された エリートの親睦団体です 512 01:00:08,688 --> 01:00:11,691 ‪星がたくさん集まるから “天の川”だと 513 01:00:12,567 --> 01:00:14,277 ‪特殊部隊の隊長 514 01:00:14,360 --> 01:00:17,572 ‪首都防衛司令部や 航空作戦司令部に- 515 01:00:18,239 --> 01:00:22,493 ‪安保支援司令部の司令官まで ここのメンバーです 516 01:00:25,163 --> 01:00:29,834 ‪ウン総長はテロの直前に この人事を敢行しました 517 01:00:29,917 --> 01:00:31,002 ‪最初から- 518 01:00:32,170 --> 01:00:36,507 ‪軍事的な挑発を 念頭に置いていたのかと 519 01:00:46,559 --> 01:00:48,978 ‪やっと耳を傾けてくれたな 520 01:00:49,771 --> 01:00:54,942 ‪VIPも多大な関心を 持っていらっしゃいます 521 01:00:55,318 --> 01:00:58,529 ‪物心両面で総長を 支えるそうです 522 01:01:00,073 --> 01:01:01,324 ‪物心両面か 523 01:01:02,867 --> 01:01:04,786 ‪とても美しい言葉だ 524 01:01:05,745 --> 01:01:09,040 ‪いい言葉は直接 聞きたいな 525 01:01:09,707 --> 01:01:12,377 ‪面と向かってVIPの口から 526 01:01:17,006 --> 01:01:21,052 ‪VIPは私が考えてる あの人だよな 527 01:01:24,722 --> 01:01:26,599 ‪誰でもかまわない 528 01:01:28,976 --> 01:01:33,064 ‪明日になれば 向こうが私に会いたがるさ 529 01:01:34,399 --> 01:01:39,779 ‪その時は君の顔を立てて 特別に時間を作ると伝えろ 530 01:01:40,279 --> 01:01:41,823 ‪“世界が変わった”と- 531 01:01:43,366 --> 01:01:46,369 ‪“ウンが変えた”と 伝えるんだ 532 01:02:01,592 --> 01:02:03,594 ‪“戒厳任務遂行軍” 533 01:02:12,729 --> 01:02:15,898 ‪信頼できる軍人を通して- 534 01:02:15,982 --> 01:02:19,152 ‪23時前に反乱勢力を 鎮圧しましょう 535 01:02:22,822 --> 01:02:25,324 ‪しかし この状況で- 536 01:02:26,117 --> 01:02:29,454 ‪青瓦台に従う軍人が いるでしょうか 537 01:02:30,621 --> 01:02:32,915 ‪代行が信頼できる人物が… 538 01:02:44,469 --> 01:02:45,511 ‪1人- 539 01:02:47,513 --> 01:02:50,600 ‪ウン総長に対抗できる人物が 540 01:02:56,063 --> 01:02:58,191 ‪でも私に従うかは… 541 01:02:59,317 --> 01:03:00,735 ‪誰ですか? 542 01:03:11,829 --> 01:03:13,915 ‪軟禁を解除されて- 543 01:03:14,499 --> 01:03:18,002 ‪代行との悪縁は切れたと 思いました 544 01:03:22,006 --> 01:03:24,634 ‪こんな所まで何の用ですか 545 01:03:28,054 --> 01:03:31,432 ‪参謀議長に 復位していただくためです 546 01:03:33,351 --> 01:03:35,144 ‪復位ですと? 547 01:03:35,436 --> 01:03:37,104 ‪ウン総長が- 548 01:03:38,231 --> 01:03:40,691 ‪クーデターを企てています 549 01:03:44,028 --> 01:03:49,700 ‪私を使って軍の実力行使を 阻止したいということですか 550 01:03:52,119 --> 01:03:53,120 ‪代行は- 551 01:03:54,288 --> 01:03:57,166 ‪名誉を重んじてきた私に- 552 01:03:57,542 --> 01:04:01,879 ‪耐え難い侮辱を 2度も味わわせました 553 01:04:04,173 --> 01:04:07,635 ‪私が代行の命令に 従うとでも? 554 01:04:11,514 --> 01:04:13,140 ‪イ参謀議長は- 555 01:04:13,975 --> 01:04:19,564 ‪プライドと競争意識が 人一倍高いエリート軍人です 556 01:04:21,566 --> 01:04:24,026 ‪代行を恨んでいるでしょう 557 01:04:25,778 --> 01:04:30,074 ‪丁重に謝って 愛国者だと持ち上げてこそ- 558 01:04:31,492 --> 01:04:33,035 ‪言うことを聞くかと 559 01:04:35,913 --> 01:04:37,039 ‪ですが… 560 01:04:37,123 --> 01:04:38,249 ‪断ったら? 561 01:04:39,458 --> 01:04:42,920 ‪もしも私がウン総長に- 562 01:04:44,005 --> 01:04:47,091 ‪賛同したら どうしますか? 563 01:04:48,551 --> 01:04:50,678 ‪その時は この提案が- 564 01:04:51,178 --> 01:04:55,641 ‪敵に船を差し出す 自殺行為になります 565 01:04:56,225 --> 01:04:59,395 ‪国軍統帥権者と認めるには- 566 01:05:00,646 --> 01:05:04,483 ‪あなたは軍を知らなさ過ぎる 567 01:05:12,700 --> 01:05:13,910 ‪はっきりお答えを 568 01:05:19,957 --> 01:05:21,959 ‪提案を断るんですか? 569 01:05:26,714 --> 01:05:28,507 ‪議長に断られたら- 570 01:05:28,841 --> 01:05:33,387 ‪私は国軍統帥権者として 別の方法を使います 571 01:05:34,847 --> 01:05:36,098 ‪空軍と海軍は- 572 01:05:36,682 --> 01:05:41,646 ‪昔から陸軍中心の編成に 不満を持ってきたそうですね 573 01:05:43,814 --> 01:05:45,691 ‪陸軍参謀総長による- 574 01:05:45,775 --> 01:05:50,154 ‪親睦団体中心のクーデターに 友好的なはずがありません 575 01:05:51,948 --> 01:05:55,159 ‪海軍特殊戦旅団と 第2海兵師団 576 01:05:56,577 --> 01:06:00,289 ‪海域防御司令部と 戦闘飛行団を動員して- 577 01:06:00,957 --> 01:06:04,126 ‪首都圏に入る陸軍を 制圧します 578 01:06:05,628 --> 01:06:10,132 ‪主要司令部の長は 天の川会のメンバーですが 579 01:06:10,925 --> 01:06:14,011 ‪旅団長は 士官学校出身ではないので- 580 01:06:14,762 --> 01:06:16,722 ‪天の川会に反感が強い 581 01:06:18,349 --> 01:06:22,603 ‪彼らにクーデター勢力の 射殺を命じます 582 01:06:23,437 --> 01:06:24,146 ‪パク代行 583 01:06:24,230 --> 01:06:26,649 ‪流血の事態になるでしょう 584 01:06:28,025 --> 01:06:31,570 ‪ですが反乱軍は 必ず鎮圧されます 585 01:06:32,738 --> 01:06:33,781 ‪なぜなら- 586 01:06:34,490 --> 01:06:39,453 ‪我々には高い授業料を払って 学んだ歴史があるからです 587 01:06:42,081 --> 01:06:43,040 ‪これでも- 588 01:06:44,709 --> 01:06:47,169 ‪私の提案を断りますか? 589 01:06:54,969 --> 01:06:56,262 ‪やめましょう 590 01:07:15,740 --> 01:07:17,074 ‪代行 591 01:07:18,701 --> 01:07:20,327 ‪出発の時間です 592 01:07:42,975 --> 01:07:44,185 ‪少し休憩を 593 01:08:17,760 --> 01:08:21,138 ‪各地域への突入時間を 合わせてくれ 594 01:08:22,640 --> 01:08:23,974 ‪問題発生です 595 01:08:26,811 --> 01:08:27,812 ‪下がれ 596 01:08:35,569 --> 01:08:39,448 ‪青瓦台に作戦を 嗅ぎつかれた可能性が 597 01:08:42,535 --> 01:08:46,872 ‪情報筋によると それらしい動きがあると 598 01:09:03,180 --> 01:09:04,640 ‪しかたない 599 01:09:06,016 --> 01:09:10,104 ‪阻止される前に 我々が先に動くしか 600 01:09:17,820 --> 01:09:20,197 ‪ウン・ヒジョンです 601 01:09:20,948 --> 01:09:24,994 ‪参謀議長 こちらは準備が整いました 602 01:09:26,328 --> 01:09:28,122 ‪合流なさいますか? 603 01:09:33,127 --> 01:09:36,005 ‪集結地はどこだったかな 604 01:09:37,673 --> 01:09:39,884 ‪参謀議長まで お誘いに? 605 01:09:41,302 --> 01:09:45,848 ‪人数が増えたら パイが小さくなりますよ 606 01:09:48,184 --> 01:09:54,023 ‪イ参謀議長は将兵の間で 最も信任の厚い人物だ 607 01:09:55,900 --> 01:10:00,321 ‪そんな彼を侮辱したから 代行は認められないのだ 608 01:10:03,949 --> 01:10:06,994 ‪“天の川会”以外の大物も 必要だ 609 01:10:10,247 --> 01:10:12,499 ‪イ参謀議長は名分 610 01:10:12,583 --> 01:10:16,670 ‪オ長官は スターになってくれる 611 01:11:12,434 --> 01:11:13,435 ‪少佐 612 01:11:33,122 --> 01:11:35,249 ‪サンミン ご苦労だった 613 01:11:41,964 --> 01:11:43,090 ‪少佐 614 01:12:35,100 --> 01:12:38,062 ‪少佐は英雄でいてください 615 01:12:42,316 --> 01:12:43,567 ‪私が守ります 616 01:12:43,942 --> 01:12:45,235 ‪銃を下ろせ 617 01:12:46,236 --> 01:12:47,321 ‪下ろすんだ 618 01:13:34,076 --> 01:13:35,619 ‪音がしたよな 619 01:13:39,706 --> 01:13:43,669 ‪総長 イ参謀議長が お見えです 620 01:14:26,670 --> 01:14:30,674 ‪イ参謀議長が 首都防衛司令部に到着を 621 01:14:34,511 --> 01:14:37,014 ‪総長に合流したのかと 622 01:15:26,188 --> 01:15:28,315 ‪日本語字幕 任 秀彬