1 00:00:33,521 --> 00:00:37,925 <ある日 病院から 赤ちゃんが誘拐された。➡ 2 00:00:37,925 --> 00:00:42,597 捜査を任されたのは 妊娠8か月の速水刑事> 3 00:00:42,597 --> 00:00:45,266 (優子)この子… 違う。 4 00:00:45,266 --> 00:00:48,603 <誘拐事件は 解決されたように見えた。➡ 5 00:00:48,603 --> 00:00:51,939 しかし 赤ちゃんは 別の子と すり替えられていた> 6 00:00:51,939 --> 00:00:54,609 (緑郎)金が欲しいんだったら いくらだって払う。 7 00:00:54,609 --> 00:00:56,944 今すぐ 赤ん坊を返すんだよ。 8 00:00:56,944 --> 00:00:59,847 (峠)あんたが 俺のために 金を払う訳ない。 9 00:00:59,847 --> 00:01:02,617 <犯人は 院長の息子だった> 10 00:01:02,617 --> 00:01:04,552 バカが! 11 00:01:04,552 --> 00:01:07,488 あんた デザイナーベイビー つくってんだろ。 12 00:01:07,488 --> 00:01:09,490 (土橋)デザイナーベイビー? 13 00:01:09,490 --> 00:01:12,293 <一方 病院では 生殖プロジェクトの➡ 14 00:01:12,293 --> 00:01:15,630 隠された秘密が 明らかにされつつあった> 15 00:01:15,630 --> 00:01:18,299 (速水)プロジェクトの破滅…。 16 00:01:18,299 --> 00:01:20,234 (赤ん坊の泣き声) 17 00:01:20,234 --> 00:01:24,172 (博)待て! やめろ! やめて下さい! 18 00:01:24,172 --> 00:01:38,920 ♬~ 19 00:01:38,920 --> 00:01:41,920 (日村)追え! (捜査員たち)はい! 20 00:01:43,591 --> 00:01:47,461 ちょっと… ダメですよ! 危ないです! 離せ! 離せ! 21 00:01:47,461 --> 00:01:49,761 俺 行きますから! 22 00:01:53,267 --> 00:01:55,203 あぁ~! 23 00:01:55,203 --> 00:01:57,203 ノゾミ! 24 00:02:03,611 --> 00:02:06,280 則孝! 25 00:02:06,280 --> 00:02:09,183 峠! 全員 戻れ! こっちだ! 26 00:02:09,183 --> 00:02:11,152 峠! 27 00:02:11,152 --> 00:02:16,924 ♬~ 28 00:02:16,924 --> 00:02:18,860 則孝…。 29 00:02:18,860 --> 00:02:23,297 ♬~ 30 00:02:23,297 --> 00:02:27,297 ノゾミ! ノゾミ! 31 00:02:28,970 --> 00:02:30,905 (叫び声) 32 00:02:30,905 --> 00:02:40,581 ♬~ 33 00:02:40,581 --> 00:02:43,581 いたぞ! あそこだ! 34 00:02:45,453 --> 00:02:48,456 山の南側に下りてます! 配備は? 35 00:02:48,456 --> 00:02:51,592 (与那国)「まだ整ってない。 挟み撃ちは できない」。 36 00:02:51,592 --> 00:02:53,527 この先には何が? 37 00:02:53,527 --> 00:02:56,931 国道がある。 西側から応援車両が向かってる。 38 00:02:56,931 --> 00:02:59,834 (日村)「国道側に追い込みます」。 39 00:02:59,834 --> 00:03:03,604 日村 絶対に捕らえなさい。 はい。 40 00:03:03,604 --> 00:03:06,904 国道側に追い込むぞ! (一同)はい! 41 00:03:14,248 --> 00:03:17,948 近森さん…。 どうなったんですか? 42 00:03:20,621 --> 00:03:23,921 B班から連絡が入りました! 43 00:03:27,962 --> 00:03:30,262 (与那国)与那国です。 44 00:03:31,832 --> 00:03:34,769 (新)お母さん? 45 00:03:34,769 --> 00:03:49,583 ♬~ 46 00:03:49,583 --> 00:03:54,255 おい いないか? 国道に出るなら こっちのはずだぞ。 47 00:03:54,255 --> 00:03:57,925 係長! ここに 滑り落ちた跡があります! 48 00:03:57,925 --> 00:04:07,935 ♬~ 49 00:04:07,935 --> 00:04:11,605 どこ行ったんだ? 消える訳ないだろ。 50 00:04:11,605 --> 00:04:14,508 おい 捜せ! (一同)はい! 51 00:04:14,508 --> 00:04:48,242 ♬~ 52 00:04:48,242 --> 00:04:52,113 何か痕跡はないか? 足跡 発見できません。 53 00:04:52,113 --> 00:04:55,116 峠のヤツ どこ消えたんだ? 54 00:04:55,116 --> 00:05:08,562 ♬~ 55 00:05:08,562 --> 00:05:11,465 (西室)まだ見つからない。 56 00:05:11,465 --> 00:05:14,935 国道の検問にも 引っ掛かってないらしい。 57 00:05:14,935 --> 00:05:18,272 山のどこかで 姿を消したそうだ。 58 00:05:18,272 --> 00:05:22,610 何なんだよ! 何で こんな事できんだよ! 59 00:05:22,610 --> 00:05:25,279 赤ん坊だぞ。 60 00:05:25,279 --> 00:05:36,557 ♬~ 61 00:05:36,557 --> 00:05:41,557 (優子の泣き声) 62 00:05:59,780 --> 00:06:02,783 (土橋)峠 捜してきます。 63 00:06:02,783 --> 00:06:07,483 見つけて ひねり殺す! おい! おい! 64 00:06:25,272 --> 00:06:29,272 あと どれくらい かかりそうですか? 65 00:06:30,945 --> 00:06:35,549 おもしが ついていたようで 底に沈んでいるのと➡ 66 00:06:35,549 --> 00:06:40,249 体が とても小さいので まだ時間はかかるかと。 67 00:06:41,889 --> 00:06:45,589 なるべく早く 引き上げてやって下さい。 68 00:06:47,561 --> 00:06:50,261 こんなとこじゃ…。 69 00:06:53,434 --> 00:06:56,134 伝えます。 70 00:07:01,108 --> 00:07:10,251 [スピーカ] 71 00:07:10,251 --> 00:07:12,186 はい 速水。 72 00:07:12,186 --> 00:07:16,123 [スピーカ](浩介)あっ もしもし 俺だけど。 ごめんね 仕事中。➡ 73 00:07:16,123 --> 00:07:19,593 明日 8か月の検診だけど 覚えてる? 74 00:07:19,593 --> 00:07:22,930 いや 俺 キャンセルしとこうかと 思ったんだけど➡ 75 00:07:22,930 --> 00:07:25,833 雄介が 予定どおり 診てもらった方がいいって➡ 76 00:07:25,833 --> 00:07:29,803 聞かなくてさ。 明日は まだ無理だよね。➡ 77 00:07:29,803 --> 00:07:33,541 捜査 終わらないでしょう? 78 00:07:33,541 --> 00:07:35,876 終わった…。 79 00:07:35,876 --> 00:07:38,576 何かあったの? 80 00:07:40,214 --> 00:07:42,914 私…。 81 00:07:49,890 --> 00:07:52,793 ごめん 終わってない。 82 00:07:52,793 --> 00:07:56,564 でも 雄介くんには 分かったって伝えといて。 83 00:07:56,564 --> 00:07:59,864 じゃあ 行かなきゃいけないから。 84 00:08:16,250 --> 00:08:21,121 ♬~ 85 00:08:21,121 --> 00:08:25,259 (一課長)人質は死んだ。 犯人は逃げた。 86 00:08:25,259 --> 00:08:28,929 特殊犯係創設以来の最悪のケースだ。 87 00:08:28,929 --> 00:08:32,800 なぜ 本隊の到着を待たなかった? 配備完了を待てば➡ 88 00:08:32,800 --> 00:08:36,203 ヤツを取り逃がす事なんか なかったんだ! 89 00:08:36,203 --> 00:08:39,540 だから 今 捜してます。 峠の通信記録から➡ 90 00:08:39,540 --> 00:08:43,210 父親の秘書と 頻繁に 連絡を 取っていた事も分かっています。 91 00:08:43,210 --> 00:08:46,547 秘書? 有吉久美です。 今 その線からも当たってます。 92 00:08:46,547 --> 00:08:50,217 だから! こんな説教 聞いてる 暇なんか ないんですよ! 93 00:08:50,217 --> 00:08:52,886 何だ 日村…。 捜査に戻らせて頂きます。 94 00:08:52,886 --> 00:08:55,789 お前 誰に向かって口きいてんだ! (刑事部長)いい。 95 00:08:55,789 --> 00:09:01,895 今 言っても 頭には入らんだろう。 君は冷静だな 与那国くん。 96 00:09:01,895 --> 00:09:05,766 そのつもりです。 今日明日には報道発表する。 97 00:09:05,766 --> 00:09:09,770 その時に 「犯人逮捕」と 記事に載せられなかったら➡ 98 00:09:09,770 --> 00:09:14,475 女性初の局長を目指す お前のキャリアも 管理官止まりだ。➡ 99 00:09:14,475 --> 00:09:16,475 分かってるな? 100 00:09:18,245 --> 00:09:20,180 はい。 101 00:09:20,180 --> 00:09:26,480 ♬~ 102 00:09:38,198 --> 00:09:42,069 誰かに 峠の父親を 送っていかせなさい。 103 00:09:42,069 --> 00:09:46,540 また話を聞くから それまで そばについておくように伝えて。 104 00:09:46,540 --> 00:09:48,475 (捜査員)分かりました。 105 00:09:48,475 --> 00:09:52,212 (崎山)亡くなった? 106 00:09:52,212 --> 00:09:56,083 ええ 聞いてます。 分かりました。 107 00:09:56,083 --> 00:10:00,383 いえ 私は 教授会は 欠席させて頂きます。 108 00:10:02,222 --> 00:10:05,125 (山原)亡くなったって…? 109 00:10:05,125 --> 00:10:07,094 近森さんの子だ。 110 00:10:07,094 --> 00:10:09,094 すいません! 111 00:10:22,543 --> 00:10:25,245 (教授1)峠病院長も終わりだな。 112 00:10:25,245 --> 00:10:28,148 (教授2)最悪だよ。 被害者夫婦が何て言ってくるか。 113 00:10:28,148 --> 00:10:30,918 (大井出)皆さん 静粛に。 いいですか? 114 00:10:30,918 --> 00:10:33,821 騒いでも状況は変わりません。 すぐに 病院長代理を立てて➡ 115 00:10:33,821 --> 00:10:36,790 対応に当たらないと! そんなの 誰がやんの? 116 00:10:36,790 --> 00:10:39,259 (教授3)私も あれだけは ごめんだな。 117 00:10:39,259 --> 00:10:43,259 しかし ここは どなたかに 立って頂かないと。 118 00:10:46,133 --> 00:10:49,903 (大井出)須佐見先生。 (須佐見)私が引き受けます。 119 00:10:49,903 --> 00:10:52,806 須佐見くんじゃ ちょっと若いんじゃないの。 120 00:10:52,806 --> 00:10:55,809 そうだよ。 大体 君は この件に絡んでるだろう。 121 00:10:55,809 --> 00:10:58,946 だからこそ 引き受けると言ってるんです。 122 00:10:58,946 --> 00:11:03,283 どうせ 私は 誘拐の原因を作った 医師として たたかれる。 123 00:11:03,283 --> 00:11:06,186 だったら この件に関して 矢面に立つのは➡ 124 00:11:06,186 --> 00:11:08,155 適任じゃないですか? 125 00:11:08,155 --> 00:11:10,958 あなた方が探してるのは あくまでも代理。 126 00:11:10,958 --> 00:11:12,893 私を使い捨てにして➡ 127 00:11:12,893 --> 00:11:16,193 次の病院長選に 備えればいいじゃないですか。 128 00:11:17,831 --> 00:11:21,602 警察の広報と連絡を取って 記者発表の内容を➡ 129 00:11:21,602 --> 00:11:24,505 逐一 確認して下さい。 うちの会見も➡ 130 00:11:24,505 --> 00:11:27,307 それに沿ったものにします。 はい。 131 00:11:27,307 --> 00:11:30,210 会見後は 患者さんが 不安になります。 132 00:11:30,210 --> 00:11:33,914 対応について 私が リーディングしますので 各セクションの➡ 133 00:11:33,914 --> 00:11:37,584 主任以上の人間を集めて下さい。 (大井出)了解しました。 134 00:11:37,584 --> 00:11:41,255 あの~ トータルケアプロジェクトの事は どうしましょうか? 135 00:11:41,255 --> 00:11:43,590 「どうしましょう」とは? 136 00:11:43,590 --> 00:11:46,493 バンコクの病院との契約が 途中になってます。➡ 137 00:11:46,493 --> 00:11:50,493 でも 病院長が こんな事に なってしまったので…。 138 00:11:52,599 --> 00:11:56,470 この件は 私に一任して下さい。 139 00:11:56,470 --> 00:12:04,945 ♬~ 140 00:12:04,945 --> 00:12:08,615 何が病院長代理だ。 141 00:12:08,615 --> 00:12:11,518 誰かが やらなければいけない。 142 00:12:11,518 --> 00:12:14,955 これで 大手を振るって プロジェクトを潰せるって事か。 143 00:12:14,955 --> 00:12:18,292 最初から これを 狙ってたんじゃないのか? 144 00:12:18,292 --> 00:12:22,162 子供が1人 亡くなったんだぞ! 生まれて たった1週間で➡ 145 00:12:22,162 --> 00:12:25,162 何が起きてるのかも 分からないまんま。 146 00:12:27,301 --> 00:12:30,204 あなたも私も この事件に関わった。 147 00:12:30,204 --> 00:12:33,904 ちゃんと けりをつけるのが 筋だろう。 148 00:12:36,577 --> 00:12:39,480 何で こんな事に…。 149 00:12:39,480 --> 00:12:44,451 僕は ただ 高齢の患者が 子供を産む手助けをしたかった。 150 00:12:44,451 --> 00:12:46,751 それだけなのに。 151 00:12:48,589 --> 00:12:52,459 知ってたのは誰だ? えっ? 152 00:12:52,459 --> 00:12:57,598 プロジェクトの裏について。 僕と病院長だけだ。 153 00:12:57,598 --> 00:13:01,268 ノートのコピーを 私に届けたヤツがいるだろう。 154 00:13:01,268 --> 00:13:04,171 調べたけど 誰か分からなかった。 155 00:13:04,171 --> 00:13:08,141 じゃあ それは こっちで探して手を打つ。 156 00:13:08,141 --> 00:13:12,880 あなたには 系列の 宇都宮第二病院に移ってもらう。 157 00:13:12,880 --> 00:13:15,282 どういう事だ? 158 00:13:15,282 --> 00:13:19,620 あなたが ここにいれば 峠病院長と進めていたプロジェクトが➡ 159 00:13:19,620 --> 00:13:21,955 どうしても注目される。 160 00:13:21,955 --> 00:13:25,826 被害者や加害者と結び付けて 裏を探られる訳にはいかない。 161 00:13:25,826 --> 00:13:30,526 僕のした事を隠すって事か? 患者さんのためだ。 162 00:13:32,232 --> 00:13:36,103 岸田さんの子も 近森さんの子も亡くなった。 163 00:13:36,103 --> 00:13:39,573 これ以上 傷を与えたくない。 164 00:13:39,573 --> 00:13:43,911 先進医療で生まれてきた事は 傷か? 165 00:13:43,911 --> 00:13:47,911 僕のする事を どこまでも認めないんだな。 166 00:13:49,583 --> 00:13:53,283 病院を移るのか 移らないのか? 167 00:13:59,593 --> 00:14:03,463 後片づけは 念入りにして下さい。 168 00:14:03,463 --> 00:14:06,463 あとで 余計なものが 出てこないように。 169 00:14:08,268 --> 00:14:31,491 ♬~ 170 00:14:31,491 --> 00:14:35,191 33週くらいか。 171 00:14:37,230 --> 00:14:40,567 分かるんですか? 172 00:14:40,567 --> 00:14:44,905 30年以上も 産婦人科医をやってきたんだ。➡ 173 00:14:44,905 --> 00:14:47,808 見れば分かる。 174 00:14:47,808 --> 00:14:52,779 あんたみたいに若いうちに 子供を産むのはいい。 175 00:14:52,779 --> 00:14:56,516 うちは大変だった。 176 00:14:56,516 --> 00:15:00,921 結婚してから7年 できなかった。 177 00:15:00,921 --> 00:15:05,792 体外受精をしようと言ったんだが 妻が嫌がってね。➡ 178 00:15:05,792 --> 00:15:09,596 当時は まだ 偏見が強くて。 179 00:15:09,596 --> 00:15:13,934 悔しかった。 あの技術は安全だと➡ 180 00:15:13,934 --> 00:15:17,604 どれだけ言っても ダメだったよ。 181 00:15:17,604 --> 00:15:20,941 で どうなったんですか? 182 00:15:20,941 --> 00:15:23,844 自然に授かった。 183 00:15:23,844 --> 00:15:28,281 だから あの人 言ってたんですかね。 184 00:15:28,281 --> 00:15:32,552 あんた デザイナーベイビー つくってんだろ。 185 00:15:32,552 --> 00:15:36,223 俺の事も デザインできたら よかったのにな。 186 00:15:36,223 --> 00:15:39,126 あんなのは たわ言だ。 187 00:15:39,126 --> 00:15:42,896 大体 デザイナーベイビーなんか つくってない。 188 00:15:42,896 --> 00:15:46,233 あれは 受精卵を 遺伝子操作するんだ。 189 00:15:46,233 --> 00:15:49,233 我々が やってきた事は…。 190 00:15:51,571 --> 00:15:54,908 卵子の若返り。 191 00:15:54,908 --> 00:15:57,608 調べました。 192 00:15:59,579 --> 00:16:03,250 実際に若返る訳じゃない。 193 00:16:03,250 --> 00:16:06,586 核の移植をしてたんだ。 194 00:16:06,586 --> 00:16:09,923 核? 細胞の核だ。➡ 195 00:16:09,923 --> 00:16:13,593 そこに 全ての遺伝情報が 詰まってる。➡ 196 00:16:13,593 --> 00:16:17,264 我々は 若い卵子の核を 取り除いて➡ 197 00:16:17,264 --> 00:16:21,601 そこに 患者の核を移植して 受精をさせていたんだ。 198 00:16:21,601 --> 00:16:26,273 そうすれば 他人の卵子をもらったとしても➡ 199 00:16:26,273 --> 00:16:30,610 自分の遺伝子を持った子が 産めるって事ですか? 200 00:16:30,610 --> 00:16:34,481 それが 崎山くんの研究テーマだった。 201 00:16:34,481 --> 00:16:38,418 分かるだろ。 あくまでも不妊治療なんだ。 202 00:16:38,418 --> 00:16:41,221 晩婚化が進んで 高齢になって➡ 203 00:16:41,221 --> 00:16:44,124 いざ子供を持ちたくても 持てない人たちに➡ 204 00:16:44,124 --> 00:16:47,094 どれだけの希望を 持たせられると思う? 205 00:16:47,094 --> 00:16:50,230 でも あなたたちは うそをつきました。 206 00:16:50,230 --> 00:16:55,102 岸田トモは 他人の精子を使ったと 思い込んでいた。 207 00:16:55,102 --> 00:16:57,571 そう話すしかなかった。 208 00:16:57,571 --> 00:17:00,474 そのうそのせいで 彼女は余計に苦しんだ。 209 00:17:00,474 --> 00:17:03,443 だから こんな事件を起こした。 しかたないだろ! 210 00:17:03,443 --> 00:17:06,580 核の移植は 日本では まだ認められてない。 211 00:17:06,580 --> 00:17:09,483 だが イギリスでは 特定の病気に関しては➡ 212 00:17:09,483 --> 00:17:12,919 合法になってる。 だから いずれ この国だって…。 213 00:17:12,919 --> 00:17:16,790 うそをつかなければ こんな事件は 起きなかったかもしれない。 214 00:17:16,790 --> 00:17:20,260 そうすれば あなたの息子も…。 215 00:17:20,260 --> 00:17:23,960 ノゾミだって あんな事には…。 216 00:17:39,546 --> 00:17:42,883 バカな息子だ…。➡ 217 00:17:42,883 --> 00:17:47,220 医者にしたかったが ダメだった。 218 00:17:47,220 --> 00:17:51,558 親の目を盗んで 遊びに行くのが うまくて➡ 219 00:17:51,558 --> 00:17:55,228 そういう事にだけ頭が回って。 220 00:17:55,228 --> 00:18:01,101 妻は とうとう 週末用に小さな家を買ったよ。 221 00:18:01,101 --> 00:18:07,240 友達も誰もいない静かな山で 勉強させようとしたんだ。 222 00:18:07,240 --> 00:18:11,578 山? (緑郎)でも いつの間にか➡ 223 00:18:11,578 --> 00:18:17,450 山の地理だけに強くなっていたと 嘆いてた。 224 00:18:17,450 --> 00:18:20,587 どこの山ですか? 225 00:18:20,587 --> 00:18:27,260 この辺りじゃないよ。 あの山の向こうの別荘地だ。 226 00:18:27,260 --> 00:18:30,163 それ 聴取で言いました? 227 00:18:30,163 --> 00:18:35,068 言ってない。 第一 とっくに売り払ってる。 228 00:18:35,068 --> 00:18:43,743 ♬~ 229 00:18:43,743 --> 00:18:49,883 あれですか? そうだが。 何なんだ? 230 00:18:49,883 --> 00:19:07,901 ♬~ 231 00:19:07,901 --> 00:19:12,601 さっき言ってた別荘って これですか? そうだ。 232 00:19:14,241 --> 00:19:19,913 トンネルかな? こっちの 新しい地図には 写ってない。 233 00:19:19,913 --> 00:19:34,613 ♬~ 234 00:19:40,200 --> 00:19:43,103 しとめたか? 逃げられた。 235 00:19:43,103 --> 00:19:45,538 追っ払えりゃあいいよ。 236 00:19:45,538 --> 00:19:48,441 あいつら この辺の作物 みんな食っちまうからな。 237 00:19:48,441 --> 00:19:52,212 うちの良太 見なかったか? いや 見ないね。 238 00:19:52,212 --> 00:19:54,912 どこ行ったかなぁ…。 239 00:20:22,909 --> 00:20:26,909 (良太の父親)良太! 良太! 240 00:20:36,923 --> 00:20:41,594 ♬~ 241 00:20:41,594 --> 00:20:44,931 (良太)やだって言ってんのにさ。 242 00:20:44,931 --> 00:20:50,804 ♬~ 243 00:20:50,804 --> 00:20:55,104 悪い。 悪い 脅かして。 ちょっと…。 244 00:20:57,510 --> 00:21:02,210 休憩させてもらってた。 すぐ出るから。 245 00:21:04,951 --> 00:21:10,824 あっ… それ それ 俺も 昔 読んだ事ある。 246 00:21:10,824 --> 00:21:16,963 懐かしいなぁ。 ちょっと… ちょっと見せてよ。 247 00:21:16,963 --> 00:22:02,475 ♬~ 248 00:22:02,475 --> 00:22:06,279 (緑郎)お~い! トンネルは あったのか? 249 00:22:06,279 --> 00:22:08,615 ありました! 250 00:22:08,615 --> 00:22:30,303 ♬~ 251 00:22:30,303 --> 00:22:34,174 [スピーカ](呼び出し音) 速水です。 聞こえますか? 252 00:22:34,174 --> 00:22:37,110 どうした? 峠の父親と一緒だろ。 253 00:22:37,110 --> 00:22:40,113 応援を送って下さい。 [スピーカ](日村)えっ? 254 00:22:40,113 --> 00:22:43,113 応援を送って下さい! 255 00:22:45,585 --> 00:22:51,257 メール来たぞ。 栗沢村 杉宮地区方面。 何か見つけたか? 256 00:22:51,257 --> 00:22:54,928 峠が 逃走に使ったかもしれない トンネルがありました。 257 00:22:54,928 --> 00:22:57,597 山ひとつ越えて つながってるんです。 258 00:22:57,597 --> 00:23:00,500 今 追跡してます。 よし すぐ人を送る。 259 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 お願いします。 260 00:23:04,938 --> 00:23:08,808 おい! 車にいて下さい! 261 00:23:08,808 --> 00:23:19,486 ♬~ 262 00:23:19,486 --> 00:23:22,489 (峠)あ~ フレミングね。 263 00:23:22,489 --> 00:23:26,960 この人 ペニシリンが有名だけどさ リゾチームなんかも発見してんだよ。 264 00:23:26,960 --> 00:23:30,830 ほら いまだに 消炎剤なんかにも入ってる。 265 00:23:30,830 --> 00:23:34,567 お医者さんに なりたかったの? 266 00:23:34,567 --> 00:23:37,470 そっちは? 漫画家になりたい。 267 00:23:37,470 --> 00:23:39,906 何だよ…。 268 00:23:39,906 --> 00:23:53,920 ♬~ 269 00:23:53,920 --> 00:23:58,258 へぇ~ 普通に うまいな。 270 00:23:58,258 --> 00:24:04,931 名前 何て言うの? 良太。 おじさんは? 271 00:24:04,931 --> 00:24:09,631 則孝。 つまんねえ名前だ…。 272 00:24:11,604 --> 00:24:16,943 どっか痛いの? ごめん。 ちょっと疲れちゃった。 273 00:24:16,943 --> 00:24:21,614 お水 持ってくる。 いらない。 何もいらない。 274 00:24:21,614 --> 00:24:27,614 だから… ここに人がいたって 誰にも言わないで。 275 00:24:38,565 --> 00:24:41,865 逃げて! 逃げて! 276 00:24:43,903 --> 00:24:47,240 そこを動かないで! あの子の母親か? 277 00:24:47,240 --> 00:24:50,143 警察です。 そこを動かないで! 278 00:24:50,143 --> 00:24:53,913 警察かよ… そんな腹で。 279 00:24:53,913 --> 00:24:56,613 応援は呼んである。 280 00:24:58,785 --> 00:25:03,590 じゃあ 早く逃げないとな。 281 00:25:03,590 --> 00:25:06,492 ここから 一歩も出さない。 282 00:25:06,492 --> 00:25:10,463 あなたは 何の関係もない人を 巻き添えにした。 283 00:25:10,463 --> 00:25:14,601 モノみたいに 川に放り投げた。 おやじが余計な事したからだ。 284 00:25:14,601 --> 00:25:17,937 あの子は あなたの 自己主張の道具じゃない! 285 00:25:17,937 --> 00:25:20,840 モノ扱いしたのは 俺だけか? あっ!?➡ 286 00:25:20,840 --> 00:25:23,810 もともと おやじの 自己満足の産物だろ。 287 00:25:23,810 --> 00:25:26,946 いじくり回した卵から 生まれてきた。 288 00:25:26,946 --> 00:25:32,552 そんな事 あの子には関係ない。 あの子は ただ生まれてきただけ。 289 00:25:32,552 --> 00:25:35,455 これから たくさん 生きるはずだった。 290 00:25:35,455 --> 00:25:38,424 何も思わなかったの? 291 00:25:38,424 --> 00:25:44,163 この2日間 一緒にいたんでしょ。 恋人と世話したんじゃないの? 292 00:25:44,163 --> 00:25:47,900 うるせえな! 殺すぞ! 俺一人で やったんだよ。 293 00:25:47,900 --> 00:25:50,600 あいつは 何も…。 294 00:26:03,916 --> 00:26:10,590 赤ん坊ってさ… 横暴だよな。 295 00:26:10,590 --> 00:26:16,462 ミルクよこせ おむつ替えろって 泣きわめいて…➡ 296 00:26:16,462 --> 00:26:20,162 自分の気が済むまで 一歩も引かねえ。 297 00:26:24,937 --> 00:26:28,637 俺には あんな根性ねえな…。 298 00:26:31,544 --> 00:26:37,884 あなた… ノゾミが かわいかったの? 299 00:26:37,884 --> 00:26:41,584 かわいかったのに 突き落としたの? 300 00:26:45,558 --> 00:26:48,558 おやじ どんな顔してた? 301 00:26:50,897 --> 00:26:54,767 みっともねえくらい ショック受けてたか? 302 00:26:54,767 --> 00:27:02,508 惜しい事したよ。 あの時 暗くて よく見えなかった。 303 00:27:02,508 --> 00:27:07,914 ♬~ 304 00:27:07,914 --> 00:27:10,614 ここです! 305 00:27:13,586 --> 00:27:17,457 10時16分 未成年者誘拐罪で逮捕。 306 00:27:17,457 --> 00:27:23,262 おい 足の傷 お前が ざっくり やってやったのか? 307 00:27:23,262 --> 00:27:25,598 違います。 308 00:27:25,598 --> 00:27:28,935 何だ 褒めてやろうと思ったのに。 309 00:27:28,935 --> 00:27:35,742 ♬~ 310 00:27:35,742 --> 00:27:38,544 (緑郎)則孝! 311 00:27:38,544 --> 00:27:51,844 ♬~ 312 00:27:53,559 --> 00:27:57,230 今からでも遅くないよ! 313 00:27:57,230 --> 00:28:03,903 フレミングは 一度 会社に勤めてから 医大に入ったって書いてあった。 314 00:28:03,903 --> 00:28:09,603 医者に なりたかったんでしょう? 今からでも遅くないよ! 315 00:28:55,888 --> 00:28:58,791 近森さん。 316 00:28:58,791 --> 00:29:01,761 犯人を逮捕しました。 317 00:29:01,761 --> 00:29:05,565 ケガをしているので まず病院に連れていきますが➡ 318 00:29:05,565 --> 00:29:08,468 厳しく追及して 全容を解明します。 319 00:29:08,468 --> 00:29:12,905 お嬢さんを助けられなかった事が 残念です。 320 00:29:12,905 --> 00:29:17,577 残念? まだ こちらに おられますか?➡ 321 00:29:17,577 --> 00:29:20,480 もちろん それでも かまいませんが➡ 322 00:29:20,480 --> 00:29:23,780 捜索には まだ 時間がかかると思います。 323 00:29:25,451 --> 00:29:29,151 車を手配します。 おい。 324 00:29:33,526 --> 00:29:37,864 もう一度…。 えっ? 325 00:29:37,864 --> 00:29:41,864 もう一度 ここに…。 326 00:29:43,736 --> 00:29:46,873 やめてくれ! 327 00:29:46,873 --> 00:29:49,542 それしか方法はない。 分かってるでしょう? 328 00:29:49,542 --> 00:29:53,242 やめろ~! 聞きたくない。 329 00:29:55,882 --> 00:29:57,882 (博)新! 330 00:30:07,493 --> 00:30:12,431 いいんすか? 峠の父親の護送 任せちゃって。 331 00:30:12,431 --> 00:30:15,902 与那国さんに 頼まれたんでしょう? 332 00:30:15,902 --> 00:30:19,572 峠が 昔 使ってた 別荘が見たいの。 333 00:30:19,572 --> 00:30:23,242 それなら 鑑識 呼びましたって。 334 00:30:23,242 --> 00:30:27,113 こんな結末だけど 峠も捕まえたし➡ 335 00:30:27,113 --> 00:30:32,585 女の方も 長くは逃げられない。 事件は もう終わりですよ。 336 00:30:32,585 --> 00:30:36,255 峠は ノゾミを かわいいと思ってた。 337 00:30:36,255 --> 00:30:40,126 はっ? なのに あんな事 できる気がしない。 338 00:30:40,126 --> 00:30:43,930 ちょっと それって…。 えっ? 339 00:30:43,930 --> 00:30:50,803 ♬~ 340 00:30:50,803 --> 00:30:54,941 峠は やっぱり 女と ここに来てたんすね。 341 00:30:54,941 --> 00:30:57,941 秘書の 有吉でしたっけ? 342 00:30:59,612 --> 00:31:03,282 …で 何を探してるんですか? 343 00:31:03,282 --> 00:31:07,153 おむつ。 おむつ ないかな? 344 00:31:07,153 --> 00:31:12,291 ♬~ 345 00:31:12,291 --> 00:31:16,591 あった。 ほら こんなに。 346 00:31:19,165 --> 00:31:22,301 これなんか まだ新しいんじゃないかな。 347 00:31:22,301 --> 00:31:25,204 嗅いでみ。 やめて下さいよ。 348 00:31:25,204 --> 00:31:28,975 ノゾミは さっきまで ここに いたのかも。 349 00:31:28,975 --> 00:31:34,780 えっ… ノゾミが? どこ行ったんだろう? 350 00:31:34,780 --> 00:31:40,920 えっ? …って事は つまり あれは ノゾミじゃなかったって事っすか? 351 00:31:40,920 --> 00:31:46,592 川に落とされたのは他の何かで 峠は ここに ノゾミを置いていった。 352 00:31:46,592 --> 00:31:49,929 有吉と一緒に。 そういう事っすか? 353 00:31:49,929 --> 00:31:52,229 時刻表。 354 00:31:54,800 --> 00:31:58,604 あっ ほら マルがしてある。 355 00:31:58,604 --> 00:32:01,507 マジで…? 356 00:32:01,507 --> 00:32:05,478 駅に連絡。 防犯カメラの映像 見せてもらう。 357 00:32:05,478 --> 00:32:08,948 赤ちゃんを連れた女が 映ってるかも。 358 00:32:08,948 --> 00:32:17,648 ♬~ 359 00:32:24,296 --> 00:32:26,996 (赤ん坊の泣き声) 360 00:33:07,273 --> 00:33:09,208 崎山先生? 361 00:33:09,208 --> 00:33:12,611 ああ… 皆本くんに 引き継ぎの資料をね。 362 00:33:12,611 --> 00:33:16,482 ついでに 写真。 いらないかもしれないけど。 363 00:33:16,482 --> 00:33:20,486 本当なんですか? 他の病院に移られるって。 364 00:33:20,486 --> 00:33:23,956 山原さんにも お世話になりました。 365 00:33:23,956 --> 00:33:28,828 チームに入ってくれたおかげで 妊娠率が確実に上がった。 366 00:33:28,828 --> 00:33:32,528 皆本くんの推薦どおり ゴッドハンドだった。 367 00:33:34,567 --> 00:33:36,867 残念です。 368 00:33:39,438 --> 00:33:43,909 (崎山)制限酵素? プラスミド? 369 00:33:43,909 --> 00:33:48,247 皆本くんが 何で こんなもの発注してるんだ? 370 00:33:48,247 --> 00:33:51,150 ああ… 実験用じゃないですか? 371 00:33:51,150 --> 00:33:56,150 確か マウスの胎児遺伝子治療 研究テーマでしたから。 372 00:33:58,891 --> 00:34:03,596 崎山先生 あの… あんまり 人のものをいじるのは…。 373 00:34:03,596 --> 00:34:08,467 ああ… 失礼する。 374 00:34:08,467 --> 00:34:44,570 ♬~ 375 00:34:44,570 --> 00:34:49,441 お父さん。 妹は もういないの? 376 00:34:49,441 --> 00:34:58,584 ♬~ 377 00:34:58,584 --> 00:35:04,924 あとで お母さんと一緒の時に 話そう。 なっ。 378 00:35:04,924 --> 00:35:38,224 ♬~ 379 00:35:38,224 --> 00:35:43,224 お嬢さんの事 本当に残念でした。 380 00:35:45,898 --> 00:35:49,568 近森さんにとって とても…➡ 381 00:35:49,568 --> 00:35:54,268 とても大きな 喪失だったと思います。 382 00:35:57,243 --> 00:36:02,581 お嬢さんは なくてはならない存在だった。 383 00:36:02,581 --> 00:36:06,252 そうですよね? 384 00:36:06,252 --> 00:36:09,922 どういう意味ですか? 385 00:36:09,922 --> 00:36:17,263 いえ ただ… 心から お悔やみ申し上げます。 386 00:36:17,263 --> 00:36:35,263 ♬~ 387 00:36:37,883 --> 00:36:42,755 ☎ 388 00:36:42,755 --> 00:36:46,225 はい。 ☎(交換手)崎山教授に外線です。 389 00:36:46,225 --> 00:36:48,560 つないで下さい。 390 00:36:48,560 --> 00:36:51,463 ☎(有吉)もしもし 有吉です。 391 00:36:51,463 --> 00:36:55,234 えっ? 君 急に いなくなったって。 392 00:36:55,234 --> 00:36:58,570 どうなったのか教えて下さい 誘拐の事。 393 00:36:58,570 --> 00:37:01,473 ☎(崎山)あれは 病院長の息子さんが…。 394 00:37:01,473 --> 00:37:05,244 何をしたんですか? 彼に何があったんですか? 395 00:37:05,244 --> 00:37:07,179 (赤ん坊の泣き声) 396 00:37:07,179 --> 00:37:10,115 君… 赤ちゃんと一緒なの? 397 00:37:10,115 --> 00:37:13,919 (有吉)私 どうしよう…。 どうすれば…。 398 00:37:13,919 --> 00:37:17,256 ちょっと待って。 その子は…。 399 00:37:17,256 --> 00:37:20,159 その子 近森さんの子? 400 00:37:20,159 --> 00:37:24,129 (有吉)戻ってこなかったら どこかに置いてくるように➡ 401 00:37:24,129 --> 00:37:27,900 言われたんです。 でも 私 できなくて…。 402 00:37:27,900 --> 00:37:30,602 生きてるのか…。 403 00:37:30,602 --> 00:37:33,872 私 どうしたらいいんだろう…。 404 00:37:33,872 --> 00:37:37,209 その子を… その子を僕に見せてほしい。 405 00:37:37,209 --> 00:37:39,545 えっ? ☎(崎山)相談に乗る。 406 00:37:39,545 --> 00:37:44,416 まず会おう。 その子に… その子に会ってみたい。➡ 407 00:37:44,416 --> 00:37:50,889 有吉さん。 今から僕が言う所に 赤ちゃんと一緒に来て。 408 00:37:50,889 --> 00:37:54,226 つかんだぞ 有吉久美の足取り。➡ 409 00:37:54,226 --> 00:37:57,563 JRで 新宿まで 戻ってきてる。 ノゾミは? 410 00:37:57,563 --> 00:38:01,233 (日村)一緒だ。 有吉は 赤ん坊をだっこしてる。➡ 411 00:38:01,233 --> 00:38:03,902 速水 よくやった。 412 00:38:03,902 --> 00:38:08,240 有吉が 新宿の公衆電話を使う姿が カメラに映ってました。 413 00:38:08,240 --> 00:38:11,910 (日村)よ~し すぐに特定して 通話記録 調べろ。 はい。 414 00:38:11,910 --> 00:38:14,813 今日の報道発表は 延期してもらいました。 415 00:38:14,813 --> 00:38:18,784 今夜中に 有吉を確保し 明日は 「人質保護」と発表できるよう➡ 416 00:38:18,784 --> 00:38:21,920 全力で 有吉の足取りを 追いなさい。 417 00:38:21,920 --> 00:38:23,856 (一同)はい! 418 00:38:23,856 --> 00:38:25,791 聞こえたな。 はい。 419 00:38:25,791 --> 00:38:28,794 [スピーカ](日村)あの人も 出世の道が スレスレで つながって➡ 420 00:38:28,794 --> 00:38:31,730 気合いが入ってる。 とっとと戻ってこい。 421 00:38:31,730 --> 00:38:34,199 有吉を追い詰めるぞ。 422 00:38:34,199 --> 00:38:38,499 了解です。 大詰めっすね。 急ぎましょう。 423 00:38:40,873 --> 00:38:43,776 報道発表を延期した? なぜです? 424 00:38:43,776 --> 00:38:46,545 まだ 理由までは 教えてくれません。 425 00:38:46,545 --> 00:38:49,214 でも 何か展開が あったんでしょう。 426 00:38:49,214 --> 00:38:52,117 犯人が捕まったあとに? もしかして➡ 427 00:38:52,117 --> 00:38:55,888 病院長が 何か 話をしたんじゃないでしょうか。 428 00:38:55,888 --> 00:39:23,582 ♬~ 429 00:39:23,582 --> 00:39:25,517 崎山先生。 430 00:39:25,517 --> 00:39:28,921 後片づけなら済みました。 その事なんですけど。 431 00:39:28,921 --> 00:39:31,824 ちょっと急いでるんですよ。 こっちは条件をのんだんだ。 432 00:39:31,824 --> 00:39:34,526 もういいでしょう。 状況が変わった。 433 00:39:34,526 --> 00:39:38,864 えっ? 病院長が 警察に プロジェクトの裏の事を➡ 434 00:39:38,864 --> 00:39:42,734 話したかもしれない。 つまり? 435 00:39:42,734 --> 00:39:46,734 病院としては 対応を変えざるをえない。 436 00:39:48,540 --> 00:39:52,878 このままだと隠し通せないから やっぱり ここに残れ。 437 00:39:52,878 --> 00:39:57,216 そういう事ですか? おい あんたは何がしたいんだよ。 438 00:39:57,216 --> 00:40:00,216 悪いが そっちも 覚悟を決めてくれ。 439 00:40:01,887 --> 00:40:04,790 覚悟がないのは あんただろ! 440 00:40:04,790 --> 00:40:10,229 あんたは 僕のした事を認めない。 ろくに理解もしないで嫌悪する。 441 00:40:10,229 --> 00:40:13,529 でも 本当は 恐れてるだけだ。 442 00:40:16,101 --> 00:40:21,840 私は 全てを引き受けるつもりで 病院長代理になった。 443 00:40:21,840 --> 00:40:25,777 あんたのした事の批判にも こたえてくつもりだ。 444 00:40:25,777 --> 00:40:29,248 それで できるのは せいぜい 謝罪して➡ 445 00:40:29,248 --> 00:40:32,151 うやむやにするぐらいだ。 446 00:40:32,151 --> 00:40:36,588 でも もう そんな事してる時じゃない。 447 00:40:36,588 --> 00:40:41,260 この世の中は あんたみたいな人だらけだ。 448 00:40:41,260 --> 00:40:44,930 生命を いじくり回すのは 不遜だとか言って➡ 449 00:40:44,930 --> 00:40:48,267 目を背けてれば 全てが済むと思ってる。 450 00:40:48,267 --> 00:40:52,137 でも そうじゃない。 僕らは どんどん先に進む。 451 00:40:52,137 --> 00:40:56,141 目の前に患者がいて 治せない病気があるかぎり➡ 452 00:40:56,141 --> 00:40:59,611 できない事を できるようになろうとする。 453 00:40:59,611 --> 00:41:03,282 それは 僕らが医者で 研究者だからだ。 454 00:41:03,282 --> 00:41:07,152 あんたたちが 怖がって どれだけ目を背けても➡ 455 00:41:07,152 --> 00:41:10,155 止まらない。 絶対に止められない。 456 00:41:10,155 --> 00:41:14,155 核移植だけじゃない。 現に もう…。 457 00:41:16,295 --> 00:41:20,632 何だ? 爆弾は仕掛けられてる。 458 00:41:20,632 --> 00:41:25,504 爆弾? 誰にも止められない。 459 00:41:25,504 --> 00:41:30,309 ちょっと 崎山さん 待ってくれ。 何なんだ? 460 00:41:30,309 --> 00:41:33,912 本当の覚悟 決めて下さい。 461 00:41:33,912 --> 00:41:38,584 僕は 全てを 公表しますから。 462 00:41:38,584 --> 00:41:50,929 ♬~ 463 00:41:50,929 --> 00:41:53,599 うちの子 見ませんでしたか? 464 00:41:53,599 --> 00:41:56,935 さっき そこの お手洗いに 入っていきましたよ。 465 00:41:56,935 --> 00:41:58,870 ありがとうございます。 466 00:41:58,870 --> 00:42:01,870 新。 いるのか? 467 00:42:05,611 --> 00:42:07,946 新! 468 00:42:07,946 --> 00:42:11,946 新! 新! 新! 469 00:42:14,820 --> 00:42:18,590 すいません! (菊池)近森さん。 小児科… 小児科は上ですか? 470 00:42:18,590 --> 00:42:20,959 えっ? あの…。 感染症にかかってる! 471 00:42:20,959 --> 00:42:24,630 早く処置しないと! 感染症? この子 白血病なんだ! 472 00:42:24,630 --> 00:42:29,301 小児科に確認してみます。 新! 何があったの? 473 00:42:29,301 --> 00:42:31,903 新が トイレに倒れてて…。 474 00:42:31,903 --> 00:42:34,239 (菊池)病棟の処置室 開けてもらいました。➡ 475 00:42:34,239 --> 00:42:36,174 こちらへ どうぞ。 476 00:42:36,174 --> 00:42:38,174 (捜査員)いました! 477 00:42:40,112 --> 00:42:44,583 相鉄線横浜駅のカメラです。 向かった先は? 478 00:42:44,583 --> 00:42:48,253 海老名方面。 あっ 見つけました! 479 00:42:48,253 --> 00:42:52,924 海老名方面の希望ヶ丘駅 14時41分に改札を出ています。 480 00:42:52,924 --> 00:42:56,595 (与那国)何をしに ここへ? まだ 30分も たってない。 481 00:42:56,595 --> 00:42:59,264 よし すぐ人を送れ! 一気に解決だ。 482 00:42:59,264 --> 00:43:02,934 待って下さい。 駅に戻ったか確認して。 483 00:43:02,934 --> 00:43:07,272 (日村)このあとの画像も 出せるか? はい 出せます。 484 00:43:07,272 --> 00:43:17,616 ♬~ 485 00:43:17,616 --> 00:43:21,616 戻ってきた。 ノゾミは? 486 00:43:23,488 --> 00:43:26,291 何で…? 行く先は? 487 00:43:26,291 --> 00:43:30,162 湘南台方面ですね。 そっちに 有吉の実家があります。 488 00:43:30,162 --> 00:43:34,099 何駅だ? ゆめヶ丘。 行くぞ。 改札で 有吉を待つ。 489 00:43:34,099 --> 00:43:38,236 県警の共助課にも連絡。 他の駅にも捜査員を配備しろ。 490 00:43:38,236 --> 00:43:40,906 はい。 (日村)取り漏らすな! 491 00:43:40,906 --> 00:43:49,581 ♬~ 492 00:43:49,581 --> 00:43:53,452 電車は 何分に駅に着く? 15時30分! 493 00:43:53,452 --> 00:43:56,455 あと20分です。 (日村)よし! 494 00:43:56,455 --> 00:44:06,598 ♬~ 495 00:44:06,598 --> 00:44:09,935 あと2分で ゆめヶ丘駅到着。 496 00:44:09,935 --> 00:44:40,899 ♬~ 497 00:44:40,899 --> 00:44:43,199 待て! 498 00:44:45,771 --> 00:44:49,574 有吉久美だな。 すいません。 ごめんなさい。 499 00:44:49,574 --> 00:44:51,574 赤ん坊は どこだ! 500 00:44:56,248 --> 00:45:00,919 崎山先生に 言われて…。 崎山? 501 00:45:00,919 --> 00:45:03,255 崎山教授? 502 00:45:03,255 --> 00:45:07,125 我々が やっていたのは 核の移植だ。 503 00:45:07,125 --> 00:45:10,595 崎山くんの 研究テーマだった。 504 00:45:10,595 --> 00:45:15,934 (一課長)崎山って? 城南大産科の教授ですが…。 505 00:45:15,934 --> 00:45:20,806 峠の父親と プロジェクトの裏で 実験治療をしていたそうです。 506 00:45:20,806 --> 00:45:24,609 この件に関与してたの? 分かりません。 507 00:45:24,609 --> 00:45:29,481 でも ノゾミも 岸田トモの子も その実験治療で生まれてきました。 508 00:45:29,481 --> 00:45:33,418 あなた… それ いつ知ったの? 509 00:45:33,418 --> 00:45:37,556 今日 病院長と車で話してて…。 510 00:45:37,556 --> 00:45:41,226 で その崎山教授は 何て? 511 00:45:41,226 --> 00:45:46,565 乳児院に 連れてけって言われて…。 512 00:45:46,565 --> 00:45:48,900 乳児院? 513 00:45:48,900 --> 00:46:03,248 ♬~ 514 00:46:03,248 --> 00:46:07,118 (院長)何事ですか? あ~ すいません。 警察です。 515 00:46:07,118 --> 00:46:10,589 先ほど 女性が こちらに 赤ん坊を預けましたね? 516 00:46:10,589 --> 00:46:14,459 ええ 城南大の崎山先生から 連絡があって。 517 00:46:14,459 --> 00:46:18,263 崎山 来たんですか? いえ まだ。 その子は どこに? 518 00:46:18,263 --> 00:46:20,563 向こうの部屋に。 519 00:46:23,134 --> 00:46:26,605 どれが ノゾミだよ? 分かんねえ…。 520 00:46:26,605 --> 00:46:29,508 ちょっと どちら様? 警察! 521 00:46:29,508 --> 00:46:32,210 さっき来た赤ちゃんは? 522 00:46:32,210 --> 00:46:35,113 女の人が連れてきたでしょ。 教えて差し上げて。 523 00:46:35,113 --> 00:46:37,549 もう いませんよ。 えっ? 院長が➡ 524 00:46:37,549 --> 00:46:40,218 連れてったんじゃないんですか? いいえ。 525 00:46:40,218 --> 00:46:43,889 だって すぐ いなくなったから 院長が あの人 説得して➡ 526 00:46:43,889 --> 00:46:47,589 連れて帰らせたのかと…。 いないって事? ええ。 527 00:46:49,227 --> 00:46:54,527 崎山… 崎山が連れてったのか? 528 00:46:59,871 --> 00:47:02,574 (一課長)どうなってんだよ? 529 00:47:02,574 --> 00:47:05,477 事件は 解決目前なんじゃなかったのか? 530 00:47:05,477 --> 00:47:07,913 すぐ 崎山を押さえます。 531 00:47:07,913 --> 00:47:10,582 病院 行ってきます。 532 00:47:10,582 --> 00:47:16,922 ♬~ 533 00:47:16,922 --> 00:47:19,257 見つかりませんか? 534 00:47:19,257 --> 00:47:22,594 ここに いるはずだ。 自宅にも いねえし 車もある。 535 00:47:22,594 --> 00:47:25,497 研究室の方は? これからだ。 536 00:47:25,497 --> 00:47:30,936 (女性たちの悲鳴) おい! 誰か! 誰かいませんか! 537 00:47:30,936 --> 00:47:33,936 人が…! 人が…! 血が…! 538 00:47:36,741 --> 00:47:39,544 うそだろ…。 539 00:47:39,544 --> 00:47:46,544 ♬~ 540 00:50:37,288 --> 00:50:40,525 >>急増する外国人観光客。 541 00:50:40,525 --> 00:50:42,060   542 00:50:42,060 --> 00:50:45,330 皆さん、ある悩みを抱えています。