1 00:00:07,307 --> 00:00:09,509 あなたのお腹は底なしね 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,011 カルボナーラを3皿も? 3 00:00:12,312 --> 00:00:14,314 1131カロリーよ 4 00:00:14,447 --> 00:00:16,716 私だって後悔してる 5 00:00:19,586 --> 00:00:22,455 今日から水も飲まない 6 00:00:22,622 --> 00:00:26,292 私は冷たい リンゴ酢でも飲むわ 7 00:00:27,260 --> 00:00:28,661 あげないからね 8 00:00:29,396 --> 00:00:30,663 いらないわよ 9 00:00:33,433 --> 00:00:35,402 私はシッケがいい 10 00:00:35,502 --> 00:00:38,271 卵も1個 いや2個 11 00:00:40,507 --> 00:00:43,743 奥様 お嬢様 お集まりください 12 00:00:44,110 --> 00:00:46,613 さっと さっと集まって 13 00:00:47,046 --> 00:00:50,216 さっと集まってちょうだい 14 00:00:50,383 --> 00:00:55,355 これが新発売の便秘薬 “ビーナススリム”です 15 00:00:56,189 --> 00:00:57,590 あなたもどうぞ 16 00:00:58,324 --> 00:00:59,325 どうぞ 17 00:01:01,261 --> 00:01:04,631 彼女のように 肥満と便秘に悩む方に― 18 00:01:04,764 --> 00:01:06,633 ありがたい薬ですよ 19 00:01:06,766 --> 00:01:08,501 私が肥満だと? 20 00:01:11,371 --> 00:01:13,239 ふくよかなだけ 21 00:01:13,640 --> 00:01:15,108 便秘は… 22 00:01:16,309 --> 00:01:17,610 その話は今度ね 23 00:01:17,710 --> 00:01:20,447 これを飲んでみて 24 00:01:20,547 --> 00:01:22,215 ぐいっと 25 00:01:23,183 --> 00:01:26,252 優れた治療効果がありながら 26 00:01:26,386 --> 00:01:28,588 飲み続けても副作用もない 27 00:01:28,688 --> 00:01:31,124 リバウンドとも無縁 28 00:01:31,224 --> 00:01:32,258 すばらしい 29 00:01:32,358 --> 00:01:34,527 新機能ダイエット食品 30 00:01:34,794 --> 00:01:36,362 好きなだけ食べて 31 00:01:36,463 --> 00:01:38,798 肥満と宿便を同時に解決 32 00:01:39,098 --> 00:01:40,266 すごい 33 00:01:40,533 --> 00:01:42,635 好きなだけ食べて? 34 00:01:42,735 --> 00:01:47,540 まるで新生児のように きれいな腸になります 35 00:01:48,374 --> 00:01:50,477 2箱ください 36 00:01:50,643 --> 00:01:52,278 さあ 拍手 37 00:01:53,813 --> 00:01:56,116 1人1箱 どうぞ 38 00:01:56,282 --> 00:01:57,817 さあさあ 39 00:01:58,518 --> 00:02:02,689 そうそう ぐいっと飲んで 40 00:02:27,814 --> 00:02:31,384 いつまでトイレを 占領する気? 41 00:02:32,552 --> 00:02:33,286 ねえ 42 00:02:39,492 --> 00:02:42,595 ジスさん 私 死ぬみたい 43 00:02:42,762 --> 00:02:43,596 どうしたの? 44 00:02:43,796 --> 00:02:47,267 朝から 3度目のトイレよ 45 00:02:48,434 --> 00:02:51,337 何を食べたの? 46 00:02:52,605 --> 00:02:56,709 サウナで 便秘に効く お茶を飲んだの 47 00:02:56,809 --> 00:02:59,679 肥満と便秘を 一気に解消だって 48 00:02:59,779 --> 00:03:00,747 どれどれ 49 00:03:00,947 --> 00:03:02,315 “ビーナススリム” 50 00:03:02,482 --> 00:03:06,419 食品捜査官が誇大広告に だまされて 51 00:03:06,586 --> 00:03:08,354 おばさんを信じたの 52 00:03:08,621 --> 00:03:11,491 変なもの入ってない? 53 00:03:11,724 --> 00:03:15,328 当然 入ってるわ もはや詐欺よ 54 00:03:15,428 --> 00:03:17,564 恥ずかしいと思わない? 55 00:03:17,664 --> 00:03:20,867 “ビーナススリム” 響きからして怪しい 56 00:03:21,234 --> 00:03:22,235 ご飯にする 57 00:03:22,402 --> 00:03:25,872 食欲抑制? その食欲が抑制できる? 58 00:03:29,275 --> 00:03:30,643 懲りないね 59 00:03:30,777 --> 00:03:32,979 今日は小言をいわないで 60 00:03:34,814 --> 00:03:36,849 それは もう古いわ 61 00:03:38,218 --> 00:03:41,454 火を通せば まだ食べられる 62 00:03:41,554 --> 00:03:44,624 食中毒を誘発するブドウ球菌 63 00:03:44,791 --> 00:03:47,527 この毒素は熱に強いの 64 00:03:47,894 --> 00:03:50,930 100度以上で加熱しても 破壊されない 65 00:03:51,231 --> 00:03:53,499 火を通しても無駄よ 66 00:03:53,600 --> 00:03:56,603 傷んだと思ったら捨てないと 67 00:03:56,703 --> 00:03:58,938 これは私のものよ 68 00:03:59,272 --> 00:04:01,407 食欲旺盛だこと 69 00:04:01,507 --> 00:04:03,643 あんたは“食神”だわ 70 00:04:25,865 --> 00:04:28,034 “ビーナススリム”ですね 71 00:04:28,401 --> 00:04:32,305 注文ありがとうございます ご住所をどうぞ 72 00:04:32,438 --> 00:04:37,443 消費者ですが 成分を 知りたくて電話しました 73 00:04:38,311 --> 00:04:39,979 裏の成分表示には― 74 00:04:40,580 --> 00:04:43,316 ヘルシア緑茶とあるけど 75 00:04:43,516 --> 00:04:44,584 嘘でしょ? 76 00:04:44,717 --> 00:04:47,587 注文しないなら切りますね 77 00:04:49,656 --> 00:04:50,723 何よ 78 00:04:52,358 --> 00:04:53,860 やったわね 79 00:05:01,334 --> 00:05:02,468 この… 80 00:05:03,336 --> 00:05:05,605 ふざけた会社ね 81 00:05:11,878 --> 00:05:12,812 結果は? 82 00:05:13,012 --> 00:05:16,316 これはセンナの葉だって 83 00:05:19,052 --> 00:05:22,322 その笑顔が怖いんだけど 84 00:05:22,755 --> 00:05:23,990 話してよ 85 00:05:34,400 --> 00:05:35,768 なぜ先輩が? 86 00:05:36,536 --> 00:05:38,771 類似体を探してるって 87 00:05:39,072 --> 00:05:40,506 何の類似体? 88 00:05:40,707 --> 00:05:44,444 食欲抑制物質の シブトラミンよ 89 00:05:44,544 --> 00:05:48,514 最近は効能成分の 偽物もあるの? 90 00:05:48,614 --> 00:05:49,849 困ったわね 91 00:05:49,949 --> 00:05:53,519 頑張って 悪い連中を捕まえてね 92 00:05:55,521 --> 00:05:58,357 気持ち悪い声を出さないで 93 00:05:58,591 --> 00:06:00,626 カルボナーラが出てくる 94 00:06:03,596 --> 00:06:04,897 言っても無駄ね 95 00:06:07,033 --> 00:06:08,000 出よう 96 00:06:13,639 --> 00:06:14,407 ジスさん 97 00:06:15,708 --> 00:06:18,644 レオ先輩のこと 好きなの? 98 00:06:19,679 --> 00:06:20,413 ううん 99 00:06:21,481 --> 00:06:24,784 社内恋愛は禁止よ 放っておけないわ 100 00:06:25,051 --> 00:06:26,152 違うってば 101 00:06:26,886 --> 00:06:30,757 あの件以来 女に興味がなさそうだもの 102 00:06:36,429 --> 00:06:36,963 センナって? 103 00:06:37,430 --> 00:06:41,968 下痢を誘発する 刺激性成分が含まれるわ 104 00:06:42,502 --> 00:06:46,439 食用は禁止 医薬品としてのみ使用可よ 105 00:06:46,572 --> 00:06:47,740 食用禁止? 106 00:06:48,775 --> 00:06:51,410 他に有効成分は? 107 00:06:51,577 --> 00:06:53,946 センナの葉 100%よ 108 00:06:54,514 --> 00:06:57,116 2箱分 飲み続けたら― 109 00:06:57,583 --> 00:07:01,120 胃けいれん 嘔吐 慢性便秘 腸機能低下 110 00:07:02,455 --> 00:07:05,591 あのおばさん ひどい詐欺師ね 111 00:07:07,627 --> 00:07:09,862 先輩 どこに行くの? 112 00:07:10,163 --> 00:07:10,863 現場 113 00:07:11,063 --> 00:07:12,832 一緒に行きます 114 00:07:12,965 --> 00:07:14,000 じゃあね 115 00:07:17,203 --> 00:07:19,439 私も現場に出たいわ 116 00:07:20,606 --> 00:07:23,009 現場ってサウナだったのね 117 00:07:24,043 --> 00:07:27,013 先輩とサウナなんて新鮮ね 118 00:07:30,683 --> 00:07:31,818 そうか 119 00:07:34,587 --> 00:07:36,122 どこ行くの? 120 00:07:42,061 --> 00:07:43,496 あの女を追う 121 00:07:43,596 --> 00:07:45,631 まずは尾行からだ 122 00:07:45,731 --> 00:07:47,967 先輩も目を付けてたの? 123 00:07:48,167 --> 00:07:49,635 奇遇だわ 124 00:07:50,069 --> 00:07:51,003 というと? 125 00:07:52,138 --> 00:07:56,175 2箱も買わされたと思うと 泣けてくる 126 00:08:02,548 --> 00:08:03,182 センナの葉か 127 00:08:03,516 --> 00:08:05,651 信じられない 128 00:08:05,785 --> 00:08:11,090 分析室で3時間 待ったのに 一発で当てた 129 00:08:11,257 --> 00:08:11,958 ダイエットを? 130 00:08:12,058 --> 00:08:12,825 はい 131 00:08:13,159 --> 00:08:15,061 いえ 別に… 132 00:08:15,194 --> 00:08:16,262 まさか 133 00:08:17,830 --> 00:08:20,266 先輩は なぜあの女を? 134 00:08:20,833 --> 00:08:23,736 ダイエット食品の 誇大広告で 135 00:08:24,136 --> 00:08:26,906 シブトラミンの 類似体のようだ 136 00:08:40,520 --> 00:08:43,089 尾行してるのバレバレだよ 137 00:08:43,956 --> 00:08:47,226 おばさん 尾行されてる 138 00:08:50,863 --> 00:08:51,831 動くな 139 00:09:15,755 --> 00:09:16,255 急げ 140 00:09:23,329 --> 00:09:27,133 先生も商売をやってりゃ 分かるだろ 141 00:09:27,867 --> 00:09:31,871 センナの葉だけじゃ マズくて売れないよ 142 00:09:32,572 --> 00:09:35,708 食い意地の張ってる 連中はともかく 143 00:09:35,808 --> 00:09:38,210 何か混ぜないと 144 00:09:39,679 --> 00:09:43,950 信頼感を高めるには 漢方薬が一番だ 145 00:09:44,116 --> 00:09:47,119 健康そうだし 薬のようだし 146 00:09:47,320 --> 00:09:48,854 そうだろ? 147 00:09:51,257 --> 00:09:55,728 シブトラミンは 俺が用意するから 148 00:09:55,962 --> 00:09:57,630 私はできません 149 00:09:57,730 --> 00:09:59,865 いっそ利子を払います 150 00:09:59,966 --> 00:10:01,701 利子だって? 151 00:10:01,801 --> 00:10:05,304 俺は金貸しには 興味がないんだ 152 00:10:10,676 --> 00:10:13,312 麻黄で体重減をうたい 153 00:10:13,679 --> 00:10:17,049 センナの葉で 下痢させて便秘解消 154 00:10:17,149 --> 00:10:18,784 つべこべ言うな 155 00:10:21,854 --> 00:10:22,989 外のお二人 156 00:10:23,255 --> 00:10:24,924 取り締まりかな? 157 00:10:35,301 --> 00:10:38,070 尾行でお疲れでしょう 158 00:10:38,371 --> 00:10:42,208 まずはお茶でも飲んで 一息ついて 159 00:10:43,209 --> 00:10:43,943 どうぞ 160 00:10:44,076 --> 00:10:45,177 飲むな 161 00:10:47,980 --> 00:10:48,748 何のまねだ 162 00:10:49,915 --> 00:10:51,751 さっきの医者は? 163 00:10:59,225 --> 00:11:00,426 先輩 164 00:11:01,093 --> 00:11:01,961 先輩 165 00:11:02,995 --> 00:11:05,231 遠慮しないで飲めよ 166 00:11:57,716 --> 00:11:59,718 字幕翻訳:林原 圭吾