1 00:00:06,306 --> 00:00:07,707 妙に気分がいい 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,243 飛んでるみたい 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,316 マイ・ダーリン 4 00:00:18,618 --> 00:00:19,786 目を覚ませ 5 00:00:22,655 --> 00:00:23,656 何これ? 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 笑いダケだな 7 00:00:30,497 --> 00:00:33,700 これを全部 飲んだのか? 8 00:00:34,067 --> 00:00:37,070 飲まないと 毒矢を撃つと言われて 9 00:00:37,270 --> 00:00:41,574 先輩は眠ってるし 選択の余地はなかった 10 00:00:42,609 --> 00:00:45,345 でも 飲んでみたら― 11 00:00:45,545 --> 00:00:48,148 何気においしかったわ 12 00:00:49,616 --> 00:00:52,352 マズいと思うものが ないだろ? 13 00:00:52,719 --> 00:00:53,686 はい 14 00:00:54,754 --> 00:00:56,756 先輩は大丈夫? 15 00:00:57,057 --> 00:00:58,191 えっ? 16 00:01:01,628 --> 00:01:03,196 毒針は意外だった 17 00:01:03,363 --> 00:01:05,231 ただのワルじゃない 18 00:01:06,766 --> 00:01:07,734 ああ 19 00:01:12,105 --> 00:01:13,373 連中はどこ? 20 00:01:13,573 --> 00:01:15,108 逃げたな 21 00:01:22,816 --> 00:01:25,518 成分分析をする 保管しろ 22 00:01:25,618 --> 00:01:26,653 はい 先輩 23 00:01:41,334 --> 00:01:43,269 2製品とも危険ね 24 00:01:43,403 --> 00:01:46,806 心臓麻痺を引き起こす エフェドリンや 25 00:01:47,173 --> 00:01:51,644 体内の水分を排出させる センノシドが検出された 26 00:01:52,479 --> 00:01:54,280 あいつら 27 00:01:56,649 --> 00:01:59,552 それでもお腹は減るのね 28 00:02:00,553 --> 00:02:01,621 感心するわ 29 00:02:01,788 --> 00:02:04,157 減って当然でしょ? 30 00:02:04,657 --> 00:02:07,527 昨日から ろくに食べてない 31 00:02:08,595 --> 00:02:09,796 これ 飲む? 32 00:02:16,236 --> 00:02:17,170 こら 33 00:02:17,337 --> 00:02:19,272 あの時 捕まえてれば… 34 00:02:21,307 --> 00:02:23,376 ご飯 行きましょう 35 00:02:23,543 --> 00:02:25,178 一緒に行こう 36 00:02:25,311 --> 00:02:27,313 ジスさんも おいでよ 37 00:02:27,647 --> 00:02:29,415 一緒に行こう 38 00:02:53,640 --> 00:02:57,610 食事もできないのに 付き合わせて悪いな 39 00:02:57,744 --> 00:02:58,745 いいんです 40 00:02:59,946 --> 00:03:01,848 取り分けて食べろ 41 00:03:01,948 --> 00:03:04,584 彼女には馬の耳に念仏よ 42 00:03:04,751 --> 00:03:07,620 しっかり食べて元気を出して 43 00:03:07,754 --> 00:03:11,457 悪質な連中を 一網打尽にしよう 44 00:03:11,791 --> 00:03:14,427 私が必ず捕まえます 45 00:03:14,594 --> 00:03:17,764 その意気だ メシの力は偉大だ 46 00:03:18,364 --> 00:03:19,832 お任せを 47 00:03:21,501 --> 00:03:23,236 ダイエット中とか 48 00:03:23,436 --> 00:03:23,937 そうです 49 00:03:24,270 --> 00:03:26,506 俺に相談しろよ 50 00:03:26,773 --> 00:03:28,741 漢方医を紹介してやる 51 00:03:28,908 --> 00:03:30,643 どこです? 52 00:03:30,810 --> 00:03:33,913 うちの義理の妹も おかげでスリムになった 53 00:03:34,314 --> 00:03:37,250 食欲抑制 満腹感 宿便除去 54 00:03:37,417 --> 00:03:38,918 スリー プラスワン 55 00:03:40,887 --> 00:03:43,489 聞き覚えのある言葉ね 56 00:03:46,926 --> 00:03:47,994 チーフ 57 00:03:50,230 --> 00:03:53,466 食欲抑制 満腹感 宿便除去 58 00:03:53,566 --> 00:03:55,868 スリー プラスワン 59 00:03:57,537 --> 00:04:00,540 あの漢方医と同一人物だわ 60 00:04:00,640 --> 00:04:03,509 事件と関連があるのか 61 00:04:05,411 --> 00:04:09,515 やっぱりな 俺も怪しいと思ってた 62 00:04:09,616 --> 00:04:10,817 そうですか 63 00:04:13,953 --> 00:04:16,823 家宅捜索の手続きを 64 00:04:17,423 --> 00:04:17,957 オーケー 65 00:04:20,426 --> 00:04:22,028 レオ先輩は? 66 00:04:22,328 --> 00:04:26,266 どこかに出かけた いつものことだ 67 00:04:26,499 --> 00:04:28,901 1人で行ってこい 68 00:04:30,803 --> 00:04:33,439 出動します 69 00:04:36,276 --> 00:04:38,044 “漢方医院” 70 00:04:41,814 --> 00:04:43,583 これ 拱辰丹(コンジンダン)ですね 71 00:04:43,950 --> 00:04:44,684 はい 72 00:04:44,951 --> 00:04:48,855 私のような 虚弱体質に利くとか 73 00:04:49,055 --> 00:04:51,958 値段はいくらですか 74 00:04:52,058 --> 00:04:53,926 虚弱には見えませんが 75 00:04:54,527 --> 00:04:55,728 32万ウォンです 76 00:04:55,862 --> 00:04:57,430 そうですか 77 00:04:57,997 --> 00:04:58,731 院長は? 78 00:04:58,998 --> 00:05:00,333 お待ちを 79 00:05:01,601 --> 00:05:03,436 いつ診療を? 80 00:05:04,504 --> 00:05:08,007 食品安全局です 今すぐお会いしたい 81 00:05:08,408 --> 00:05:12,745 そちらの機関の方と 面会中ですが 82 00:05:12,879 --> 00:05:13,946 えっ? 83 00:05:18,051 --> 00:05:20,586 先輩… いえ チョン捜査官 84 00:05:20,687 --> 00:05:21,954 いつ来たの? 85 00:05:22,055 --> 00:05:25,591 危険だと思って 1人で来たのに 86 00:05:25,758 --> 00:05:27,960 毒矢を食らったくせに 87 00:05:30,563 --> 00:05:31,831 戸を閉めろ 88 00:05:34,567 --> 00:05:35,068 それで? 89 00:05:35,435 --> 00:05:38,104 私は脅迫に応じませんでした 90 00:05:38,805 --> 00:05:43,643 悪い薬を作れば 漢方医のイメージが傷つく 91 00:05:43,910 --> 00:05:48,448 私は自分の作った薬で 10キロ 減量しました 92 00:05:48,614 --> 00:05:53,052 漢方医は いい成分だけで やせる薬を作れます 93 00:05:53,686 --> 00:05:57,790 事務所で発見された ダイエット食品は― 94 00:05:58,658 --> 00:06:00,493 こちらで処方を? 95 00:06:00,593 --> 00:06:01,894 違います 96 00:06:02,095 --> 00:06:03,863 キムさんとの関係は? 97 00:06:04,464 --> 00:06:06,799 うちの医院の患者でした 98 00:06:06,899 --> 00:06:09,402 ひざの関節の痛みを訴え 99 00:06:09,936 --> 00:06:13,806 名医 許浚(ホジュン)の血を継ぐ 私が治療しました 100 00:06:14,640 --> 00:06:17,777 すると彼女も 漢方医だと言い出し 101 00:06:17,944 --> 00:06:21,748 自分の師匠も ダイエット食品を売って 102 00:06:21,914 --> 00:06:23,816 お金を儲けたとか 103 00:06:24,016 --> 00:06:28,054 その後 彼女の事務所に 招かれました 104 00:06:28,154 --> 00:06:31,424 人を紹介したいと言われて 105 00:06:31,691 --> 00:06:33,392 ところが そこでは― 106 00:06:33,493 --> 00:06:36,429 薬を飲んだ人が気絶していた 107 00:06:36,796 --> 00:06:39,398 思い出すだけで恐ろしい 108 00:06:40,566 --> 00:06:43,436 てっきり あなたも一味かと… 109 00:06:43,636 --> 00:06:45,838 失礼しました グル… 110 00:06:48,074 --> 00:06:49,542 …かと思った 111 00:06:49,842 --> 00:06:52,111 事務所にいた男性は? 112 00:06:52,845 --> 00:06:55,581 ク社長と呼ばれていました 113 00:06:55,915 --> 00:06:59,185 ダイエット食品を作ったり 114 00:06:59,552 --> 00:07:03,055 便秘に効くお茶を作る 薬剤師だとか 115 00:07:03,589 --> 00:07:06,092 シブトラミンも扱いますか? 116 00:07:06,459 --> 00:07:10,730 シブトラミンは 現在 販売禁止ですが 117 00:07:11,431 --> 00:07:13,666 ク社長は誰かから― 118 00:07:13,766 --> 00:07:18,004 その類似体を作る方法を 教わったそうです 119 00:07:18,604 --> 00:07:19,872 誰かとは? 120 00:07:20,573 --> 00:07:22,141 レッド・チョンとか 121 00:07:27,146 --> 00:07:30,817 ク社長はどこにいますか? 122 00:07:33,886 --> 00:07:38,124 彼の名刺です それ以上のことは分からない 123 00:07:39,058 --> 00:07:40,159 院長先生 124 00:07:40,993 --> 00:07:45,498 食欲抑制 満腹感 宿便除去 スリープラスワンは― 125 00:07:46,065 --> 00:07:48,034 本当ですか? 126 00:07:48,468 --> 00:07:52,972 もちろんです 安全も効果も保証します 127 00:07:53,506 --> 00:07:57,777 ですが 似た宣伝文句が 出回っているようで 128 00:07:57,910 --> 00:07:59,979 別のを考えないと 129 00:08:00,079 --> 00:08:01,113 では― 130 00:08:02,615 --> 00:08:04,851 私も診てもらえます? 131 00:08:14,760 --> 00:08:15,895 “社長 ク・ソンジン” 132 00:08:29,742 --> 00:08:31,911 実在しない住所では? 133 00:08:32,278 --> 00:08:33,546 実在する 134 00:08:33,746 --> 00:08:35,181 なぜ分かるの? 135 00:08:35,781 --> 00:08:39,085 こういう連中は 想像以上に大胆だ 136 00:08:39,719 --> 00:08:42,555 名刺は信頼の証で 137 00:08:43,789 --> 00:08:47,527 分析結果を見て 逮捕の手続きを 138 00:08:47,660 --> 00:08:48,628 はい 139 00:08:54,634 --> 00:08:59,772 シブトラミンの類似体を作る 会社にガサ入れしたいの 140 00:08:59,872 --> 00:09:02,975 シブトラミンの作り方は 百を超えるわ 141 00:09:03,109 --> 00:09:06,646 GCライブラリーとも 50%一致する 142 00:09:06,846 --> 00:09:08,014 ある成分が― 143 00:09:08,114 --> 00:09:12,718 シブトラミンと類似の パターンを有しているの 144 00:09:14,053 --> 00:09:14,987 ああ… 145 00:09:16,856 --> 00:09:18,124 代わってくれって 146 00:09:23,162 --> 00:09:24,797 電話 代わりました 147 00:09:25,164 --> 00:09:27,867 捜査官 お疲れ様です 148 00:09:29,602 --> 00:09:32,672 キム研究員こそ お疲れ様 149 00:09:33,606 --> 00:09:35,107 LC-MS分析は? 150 00:09:35,207 --> 00:09:38,611 今ちょうど しているところです 151 00:09:38,844 --> 00:09:41,881 ターゲットをHPLC分離に 152 00:09:47,753 --> 00:09:48,721 判明しました 153 00:09:48,955 --> 00:09:51,123 シブトラミンに元素が 1つ― 154 00:09:51,223 --> 00:09:53,092 加わったものです 155 00:09:53,259 --> 00:09:56,862 ありがとう すばらしい分析だ 156 00:09:58,164 --> 00:09:58,864 ほら 157 00:10:02,134 --> 00:10:06,172 夕方 こちらに 戻られますか? 158 00:10:07,974 --> 00:10:08,908 戻らないわ 159 00:10:11,277 --> 00:10:12,778 待って 160 00:10:13,079 --> 00:10:15,181 いつの間に代わったの? 161 00:10:28,227 --> 00:10:29,195 ダメ 162 00:10:30,096 --> 00:10:31,063 なぜだ? 163 00:10:32,298 --> 00:10:37,336 2時間も放置してたわ 食中毒になるかも 164 00:10:41,040 --> 00:10:42,008 キムさん 165 00:10:42,241 --> 00:10:46,345 手を洗ってきて サンチュを買ってきたから 166 00:10:46,746 --> 00:10:50,016 豚肉炒めを作ってあげます 167 00:10:58,024 --> 00:11:00,359 キムさんは完璧な女だな 168 00:11:00,760 --> 00:11:01,961 外見以外 169 00:11:10,069 --> 00:11:11,170 よく来たな 170 00:11:12,304 --> 00:11:17,109 食品衛生法 および 保健犯罪特別措置法違反で 171 00:11:17,777 --> 00:11:18,811 逮捕します 172 00:11:19,211 --> 00:11:21,981 シブトラミンの生成方法は? 173 00:11:23,015 --> 00:11:25,851 シブトラミンか 174 00:11:26,052 --> 00:11:27,253 豚肉炒め… 175 00:11:28,954 --> 00:11:32,725 シブトラミンの 基準値の3倍を… 176 00:11:36,195 --> 00:11:37,263 誰かいるの? 177 00:12:09,995 --> 00:12:12,898 摂取すれば食欲は抑制される 178 00:12:13,065 --> 00:12:18,104 血圧上昇 心拍数の増加など 副作用はあるが 179 00:12:19,038 --> 00:12:21,040 短期的な効果は抜群だ 180 00:12:22,041 --> 00:12:23,309 正気じゃないな 181 00:12:24,009 --> 00:12:27,513 俺1人 捕まえても 解決にはならない 182 00:12:30,916 --> 00:12:32,184 聞いたか? 183 00:12:33,819 --> 00:12:37,456 食べたい欲求と やせたい欲求は― 184 00:12:37,756 --> 00:12:39,859 決して消えないのだ 185 00:12:40,793 --> 00:12:43,996 誰かから教わったような 言い草だ 186 00:12:44,830 --> 00:12:46,398 君のよく知る人だ 187 00:12:47,032 --> 00:12:48,434 チョン・レオ捜査官 188 00:12:53,205 --> 00:12:54,039 レッド・チョン 189 00:12:55,074 --> 00:12:58,878 彼は君のことを よく知っているそうだ 190 00:13:46,258 --> 00:13:48,260 字幕翻訳:林原 圭吾