1 00:00:04,571 --> 00:00:06,039 何してるの? 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,173 実験中だ 3 00:00:08,541 --> 00:00:09,576 何の実験? 4 00:00:09,743 --> 00:00:12,245 汚染された水をまけば 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,581 食中毒菌が増殖する 6 00:00:14,748 --> 00:00:17,050 汚染された水をまく? 7 00:00:17,584 --> 00:00:19,185 食べ物が傷むわ 8 00:00:19,386 --> 00:00:20,420 そうだ 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,323 のり巻き サンドイッチ ゆで肉の― 10 00:00:23,423 --> 00:00:25,558 どれが一番痛むか 11 00:00:26,393 --> 00:00:27,327 えっ? 12 00:00:28,495 --> 00:00:31,297 難しい質問ね 13 00:00:32,132 --> 00:00:33,666 30分後には分かる 14 00:00:34,034 --> 00:00:34,801 なんで? 15 00:00:35,201 --> 00:00:38,038 お客に食べさせるから 16 00:01:04,264 --> 00:01:07,200 55 56 57 17 00:01:07,367 --> 00:01:09,769 何カロリー 消費した? 18 00:01:10,103 --> 00:01:11,571 500くらい? 19 00:01:12,372 --> 00:01:14,340 20カロリーね 20 00:01:14,841 --> 00:01:15,775 えっ? 21 00:01:17,377 --> 00:01:18,478 見て 22 00:01:19,179 --> 00:01:22,115 アプリに体重と ウエストを入力して 23 00:01:22,649 --> 00:01:25,318 ウエスト? 60センチにして 24 00:01:27,120 --> 00:01:28,321 71でしょ? 25 00:01:28,421 --> 00:01:31,124 アプリにサバ読まないで 26 00:01:33,626 --> 00:01:34,327 入れた 27 00:01:34,494 --> 00:01:36,496 面白いわ 28 00:01:37,530 --> 00:01:39,866 これで私もやせるね 29 00:01:40,433 --> 00:01:43,136 データを入力した だけでしょ? 30 00:01:43,269 --> 00:01:44,204 見て 31 00:01:44,604 --> 00:01:48,341 これが1日の摂取量 2000カロリーよ 32 00:01:48,508 --> 00:01:52,212 必要なカロリーの量は 人それぞれだから 33 00:01:53,113 --> 00:01:54,347 すごいわ 34 00:01:54,681 --> 00:01:57,383 あなたは毎日 この倍を― 35 00:01:57,650 --> 00:02:00,153 超過摂取してる 36 00:02:01,721 --> 00:02:02,489 ウソ 37 00:02:06,392 --> 00:02:07,560 2000回 やるわ 38 00:02:08,228 --> 00:02:09,896 1 2 39 00:02:10,263 --> 00:02:12,565 気が散るわ 座って 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,568 6 7 41 00:02:17,871 --> 00:02:20,640 雨の日もすてきね 42 00:02:20,740 --> 00:02:23,443 こんな日は家にこもって… 43 00:02:23,643 --> 00:02:26,513 お焼きでも食べたいわ 44 00:02:26,713 --> 00:02:27,714 まあ 45 00:02:27,847 --> 00:02:32,852 おばさんの豚肉炒めは 最高においしかった 46 00:02:33,453 --> 00:02:34,687 やれやれ 47 00:02:34,787 --> 00:02:37,724 結局 本人は取り逃がすし 48 00:02:37,924 --> 00:02:40,193 捕まえてレシピを聞こう 49 00:02:40,293 --> 00:02:41,694 ク社長は何て? 50 00:02:41,794 --> 00:02:44,397 しらを切り続けてるわ 51 00:02:47,400 --> 00:02:48,334 はい チーフ 52 00:02:49,302 --> 00:02:50,470 了解です 53 00:02:51,471 --> 00:02:52,338 出かけるわ 54 00:02:52,539 --> 00:02:53,473 そう 55 00:03:07,887 --> 00:03:10,189 なぜ写真を撮るんですか 56 00:03:10,757 --> 00:03:13,626 疫学調査のためです ご協力を 57 00:03:16,229 --> 00:03:19,232 30分だけですよ 営業中ですので 58 00:03:24,771 --> 00:03:28,241 のり巻き サンドイッチ ゆで肉のうち― 59 00:03:28,541 --> 00:03:32,645 どれが一番 痛むか 実験するって? 60 00:03:32,812 --> 00:03:36,516 調理師のおじさんが そう言いました 61 00:03:43,923 --> 00:03:44,857 傷んでない 62 00:03:53,566 --> 00:03:55,902 普通の のり巻きじゃない 63 00:03:56,269 --> 00:03:58,238 半端なく おいしいわ 64 00:03:58,771 --> 00:04:00,673 食べて大丈夫? 65 00:04:01,574 --> 00:04:03,643 次はサンドイッチ 66 00:04:15,488 --> 00:04:17,257 妙に悲しいわ 67 00:04:19,259 --> 00:04:20,560 持ち帰ろう 68 00:04:20,760 --> 00:04:25,265 お客さんが 食中毒で 病院に運ばれたのに? 69 00:04:29,335 --> 00:04:34,674 どうして わざわざ 食中毒を発生させるのよ 70 00:04:34,774 --> 00:04:36,309 それも屋外で 71 00:04:36,609 --> 00:04:40,947 のり巻きとサンドイッチは 傷んでいないし 72 00:04:41,047 --> 00:04:42,315 おじさんは― 73 00:04:42,682 --> 00:04:45,585 確かに 実験だと言っていました 74 00:04:46,753 --> 00:04:49,389 人が倒れた原因は何? 75 00:05:20,787 --> 00:05:22,355 鳥の甘辛煮? 76 00:05:23,790 --> 00:05:24,824 分かった 77 00:05:25,458 --> 00:05:29,329 食中毒の原因は鶏肉なのね 78 00:05:30,496 --> 00:05:32,098 キャンプに行こう(キャンピンカジャ) 79 00:05:32,598 --> 00:05:35,335 肉を触った時の二次感染ね 80 00:05:35,501 --> 00:05:36,569 カンピロバクター 81 00:05:36,903 --> 00:05:38,504 それでしょ? 82 00:05:38,705 --> 00:05:39,872 今回は違う 83 00:05:42,742 --> 00:05:46,479 鳥の甘辛煮が 原因ではないの? 84 00:05:46,579 --> 00:05:50,016 賞味期限切れの肉を 学校給食に回した 85 00:05:50,116 --> 00:05:53,052 そんな記事を 見たことがある 86 00:05:53,720 --> 00:05:58,925 賞味期限が切れて 7年たつ肉も使ってたそうよ 87 00:05:59,592 --> 00:06:02,128 “ゾンビ肉”と呼ぶらしいわ 88 00:06:02,562 --> 00:06:03,496 君は何者だ? 89 00:06:04,630 --> 00:06:08,634 探偵になるのが夢の ナム・ビンナよ 90 00:06:09,969 --> 00:06:14,407 未来の探偵さん いい指摘だ 91 00:06:14,707 --> 00:06:16,509 頭に置いておこう 92 00:06:16,709 --> 00:06:21,380 学生さん 言いがかりはやめてくれ 93 00:06:22,515 --> 00:06:26,152 うちは変な肉は使いませんよ 94 00:06:26,853 --> 00:06:31,891 HACCPで認定された 肉だけを使ってるのに 95 00:06:32,058 --> 00:06:33,793 ぬれぎぬだよ 96 00:06:34,494 --> 00:06:36,896 肉の問題ではなさそうです 97 00:06:37,597 --> 00:06:38,664 ほらみろ 98 00:06:38,931 --> 00:06:41,834 変質した唐辛子味噌が原因だ 99 00:06:43,402 --> 00:06:44,437 すごい 100 00:06:44,637 --> 00:06:47,874 まるで シャーロック・ホームズね 101 00:06:48,708 --> 00:06:51,077 私はワトソンなの? 102 00:06:51,177 --> 00:06:53,846 嫌なら私がワトソンになるわ 103 00:06:54,814 --> 00:06:56,783 学校を卒業したらね 104 00:06:57,116 --> 00:06:58,651 大学も行ってね 105 00:06:59,585 --> 00:07:01,788 探偵に学歴は必要ない 106 00:07:02,722 --> 00:07:03,990 仕入れ先は? 107 00:07:04,457 --> 00:07:06,959 チュジャン流通です 108 00:07:07,493 --> 00:07:10,463 長くやっている会社だし 109 00:07:10,997 --> 00:07:15,435 問題を起こすとは 思えないけど 110 00:07:15,701 --> 00:07:16,969 そうね 111 00:07:17,136 --> 00:07:21,607 チュジャン流通は 私も知ってるブランドだわ 112 00:07:36,522 --> 00:07:39,125 セレウス菌が検出されたわ 113 00:07:39,625 --> 00:07:41,828 芽胞の形で自然界に存在し 114 00:07:41,994 --> 00:07:46,032 135度の高温でも 4時間は生き続ける 115 00:07:46,499 --> 00:07:48,634 セレウス菌? 116 00:07:49,001 --> 00:07:52,638 ローマ時代の 奸臣(かんしん)みたいな名前ね 117 00:07:54,040 --> 00:07:56,042 ひどい会社だわ 118 00:07:58,010 --> 00:08:03,649 2001年に神友会の出資で 工場を設立 119 00:08:03,850 --> 00:08:05,651 食材納入専門 120 00:08:06,152 --> 00:08:09,155 2010年 家庭の月 優秀特産品 受賞 121 00:08:09,255 --> 00:08:12,925 2013年 コスタリカ 国際食品フェスに参加 122 00:08:14,560 --> 00:08:16,996 評判はよさそうですよ 123 00:08:17,563 --> 00:08:18,764 物事には裏がある 124 00:08:18,998 --> 00:08:21,033 いつものセリフね 125 00:08:22,101 --> 00:08:24,170 また手を洗うの? 126 00:08:26,572 --> 00:08:28,641 外出先から戻ったろ? 127 00:08:28,741 --> 00:08:29,642 えっ? 128 00:08:29,909 --> 00:08:33,646 外から戻るたびに 手を洗うの? 129 00:08:35,982 --> 00:08:41,053 机の上にはトイレの 400倍の細菌がいるそうだ 130 00:08:41,854 --> 00:08:43,656 今 君の机は― 131 00:08:44,023 --> 00:08:47,527 トイレの800倍の細菌で あふれてる 132 00:08:48,094 --> 00:08:49,662 ひどいわ 133 00:08:49,829 --> 00:08:51,564 食事をするなら― 134 00:08:51,931 --> 00:08:54,934 机より 便器の上のほうがましだ 135 00:08:56,002 --> 00:08:57,637 気持ち悪い 136 00:09:00,940 --> 00:09:01,707 ほら 137 00:09:06,012 --> 00:09:08,848 先輩はやっぱり潔癖症だわ 138 00:09:12,084 --> 00:09:17,256 設立して久しい会社ほど 管理体系は習慣化してる 139 00:09:17,957 --> 00:09:20,192 神友会の出資なら― 140 00:09:20,293 --> 00:09:23,863 経営者が会社を 作ったのではなく 141 00:09:24,196 --> 00:09:28,267 雇われ社長である 可能性が高い 142 00:09:29,635 --> 00:09:35,107 “合わせ味噌 唐辛子味噌を 市場よりも低価格で” 143 00:09:35,675 --> 00:09:38,878 根拠のない低価格は疑うべし 144 00:09:45,851 --> 00:09:46,819 先輩 145 00:09:46,986 --> 00:09:49,589 現場に出動すべきでは? 146 00:09:50,323 --> 00:09:51,624 俺も行こう 147 00:09:52,224 --> 00:09:53,025 本当に? 148 00:09:53,125 --> 00:09:57,129 証拠隠滅の可能性がある まずは偵察だ 149 00:09:57,229 --> 00:09:58,097 はい 150 00:10:00,700 --> 00:10:04,303 女子生徒が会った 調理師ですが 151 00:10:04,971 --> 00:10:07,640 わざと 食中毒を発生させたとか 152 00:10:07,974 --> 00:10:08,908 ああ 153 00:10:09,208 --> 00:10:12,111 彼女の証言とは違い― 154 00:10:12,345 --> 00:10:16,315 のり巻きとサンドイッチは 傷んでなかったし 155 00:10:16,849 --> 00:10:18,784 プロの味でした 156 00:10:19,919 --> 00:10:24,190 のり巻きは 中はしっとり のりはパリパリ 157 00:10:25,124 --> 00:10:27,159 まるで具材が― 158 00:10:27,793 --> 00:10:30,997 ご飯に 抱かれているようだった 159 00:10:31,631 --> 00:10:32,331 サンドイッチは? 160 00:10:32,732 --> 00:10:35,167 あれも絶品でした 161 00:10:35,735 --> 00:10:38,671 パンが芸術品だった 162 00:10:39,071 --> 00:10:42,074 ワインの香りがするんです 163 00:10:42,975 --> 00:10:46,679 柔らかな食パンに ほんのりワインの香り 164 00:10:49,115 --> 00:10:51,817 何だか感傷的になっちゃった 165 00:10:52,952 --> 00:10:56,088 食パンからワインの香りが? 166 00:10:56,322 --> 00:10:57,289 はい 167 00:11:01,227 --> 00:11:02,828 調理師の身元は? 168 00:11:03,029 --> 00:11:05,665 車両は ビュッフェ会社のもので 169 00:11:05,998 --> 00:11:09,702 調理師は臨時に雇われた 1人だとか 170 00:11:10,870 --> 00:11:13,973 住所も連絡先も偽物でした 171 00:11:14,373 --> 00:11:17,676 女子生徒が顔を見たんだろ? 172 00:11:18,110 --> 00:11:21,347 見たけど よく覚えていないそうです 173 00:11:23,783 --> 00:11:26,986 いかにも怪しいでしょ? 174 00:11:28,120 --> 00:11:30,823 食中毒は起きたのに 175 00:11:31,157 --> 00:11:34,860 食中毒を起こそうとした 食べ物は平気 176 00:11:35,294 --> 00:11:37,263 この謎は何? 177 00:11:39,398 --> 00:11:43,069 君は犯人を追うのが 楽しいんだな 178 00:11:43,335 --> 00:11:46,272 当然です 使命感の塊よ 179 00:11:46,972 --> 00:11:50,976 食べ物で 悪さをする連中は― 180 00:11:51,210 --> 00:11:53,479 この手で逮捕する 181 00:11:53,846 --> 00:11:55,214 ブーンブーン 182 00:12:10,062 --> 00:12:13,099 ワインがパンとして 生まれ変わった 183 00:12:13,799 --> 00:12:18,304 人生の憂いを 忘れさせてくれる 184 00:12:19,738 --> 00:12:20,873 食べてもいい? 185 00:12:21,273 --> 00:12:22,842 食べたいのか? 186 00:12:28,280 --> 00:12:31,016 パンは幸せだ 187 00:12:31,917 --> 00:12:33,385 お前は幸せか? 188 00:12:36,422 --> 00:12:39,458 幸せでなければ 食べてはダメだ 189 00:13:23,869 --> 00:13:25,871 字幕翻訳:林原 圭吾