1 00:00:33,310 --> 00:00:35,312 (鈴木博隆)東京に こんな 裏の都庁があるなんて。 2 00:00:35,312 --> 00:00:37,314 (久保塚早紀)バイバ~イ。 (外国人女性)See you. 3 00:00:37,314 --> 00:00:39,316 (警官)おたく 名前は? 久保塚早紀。 4 00:00:39,316 --> 00:00:41,418 別人になるんだったら 顔も変えなきゃ。 5 00:00:41,418 --> 00:00:43,921 (ロドリゲス・英語で) 6 00:00:43,921 --> 00:00:46,623 ジョニー・デップに。 署長! 助けて! 7 00:00:46,623 --> 00:00:48,959 ゴン! それ 俺の仕事ね。 8 00:00:48,959 --> 00:00:51,662 (大津)みんな 言ってたよ 東京中の不法滞在者を➡ 9 00:00:51,662 --> 00:00:54,398 根絶やしにするって。 僕を おとり捜査に使ったって➡ 10 00:00:54,398 --> 00:00:56,967 ほんとですか? 鈴木君… 僕と一緒に➡ 11 00:00:56,967 --> 00:00:58,969 異邦警察やらないか。 12 00:00:58,969 --> 00:01:02,669 そんな誘いで ごまかさないでくださいよ。 13 00:01:09,847 --> 00:01:12,647 ≪(ソーミョー) あははっ… ふふっ…。➡ 14 00:01:13,984 --> 00:01:16,084 ≪ ふふふっ あははっ…。➡ 15 00:01:17,654 --> 00:01:19,654 ≪ ふふふっ…。➡ 16 00:01:21,425 --> 00:01:25,863 ≪ あははっ! ≪ ジャー!(トイレの水を流す音) 17 00:01:25,863 --> 00:01:30,663 ♬~ 18 00:01:39,643 --> 00:01:42,613 (葉)こんにちは。 19 00:01:42,613 --> 00:01:45,616 (隣人)ちょっと… あんたんとこにいるの 誰? 20 00:01:45,616 --> 00:01:48,619 えっ? (隣人)しらばっくれたってダメよ。➡ 21 00:01:48,619 --> 00:01:51,622 私 これでも 耳はいいんだから。➡ 22 00:01:51,622 --> 00:01:54,625 いるでしょ? 誰?➡ 23 00:01:54,625 --> 00:01:59,797 いるわよね? さっき トイレ流す音してたもの。 24 00:01:59,797 --> 00:02:04,034 ああ… 友達 来てるの忘れてたよ。 25 00:02:04,034 --> 00:02:09,540 (隣人)友達? ふ~ん…。 国から 遊び 来てるよ。 26 00:02:09,540 --> 00:02:13,640 あんたの国の言葉には 聞こえなかったけどねぇ…。 27 00:02:16,547 --> 00:02:22,486 ♬~ 28 00:02:22,486 --> 00:02:25,486 ≪(ソーミョー・ビルマ語で) 29 00:02:27,491 --> 00:02:30,094 ≪(エイドラ・ビルマ語で) 30 00:02:30,094 --> 00:02:47,878 ♬~ 31 00:02:47,878 --> 00:02:50,314 ただいま。 32 00:02:50,314 --> 00:02:53,851 (マウン)おかえりなさい。 (エイドラ)おかえりなさい…。➡ 33 00:02:53,851 --> 00:02:56,620 ああ~っ! (マウン)ああ! 34 00:02:56,620 --> 00:02:59,556 (葉)俺がいないとき ションベンするな言ったろう! 35 00:02:59,556 --> 00:03:01,558 ガン! (マウン)うっ…。 36 00:03:01,558 --> 00:03:03,694 おまけに 国の言葉で話しやがって!➡ 37 00:03:03,694 --> 00:03:05,729 国に帰りたいか! 38 00:03:05,729 --> 00:03:11,268 警察 入管 強制送還だぞ! (マウン)す… すまない 葉さん。 39 00:03:11,268 --> 00:03:15,372 (エイドラ)葉さん お願いです… 子供が 怖がるから。 40 00:03:15,372 --> 00:03:28,385 ♬~ 41 00:03:28,385 --> 00:03:30,420 (葉)臭っ! 42 00:03:30,420 --> 00:03:33,423 ♬~ 43 00:03:33,423 --> 00:03:35,893 (葉)サインは? 44 00:03:35,893 --> 00:03:39,062 今日までって約束だったでしょ?➡ 45 00:03:39,062 --> 00:03:44,368 ここの斡旋所は お金持ちだけの立派なところよ。 46 00:03:44,368 --> 00:03:46,370 信用できるよ。 47 00:03:46,370 --> 00:03:48,372 (エイドラ)養子には 出せません…。 48 00:03:48,372 --> 00:03:53,844 (葉)親のせいで 子供が 一生 押し入れ暮らしでいいの 奥さん? 49 00:03:53,844 --> 00:04:03,187 ♬~ 50 00:04:03,187 --> 00:04:08,192 あれ~? なんで ねぇんだよ もう。 51 00:04:08,192 --> 00:04:10,192 えっ…。 52 00:04:13,063 --> 00:04:16,066 ≪ バチン! ああっ! あっ あぁ…。 53 00:04:16,066 --> 00:04:19,937 あっ… あぁ ああっ ああ~…。 54 00:04:19,937 --> 00:04:23,006 あっ 阿さん…。 55 00:04:23,006 --> 00:04:26,843 あっ あぁ… 阿さん…。 56 00:04:26,843 --> 00:04:30,647 阿さん… あっ…。 (阿)山の民族 だまして➡ 57 00:04:30,647 --> 00:04:33,817 麻薬売って 娘さらって 売っ飛ばして➡ 58 00:04:33,817 --> 00:04:36,987 そして最後に 村 焼いたよ。 59 00:04:36,987 --> 00:04:41,124 あの警官たち 私 殺したね。 60 00:04:41,124 --> 00:04:45,562 命懸けで 銃 撃ったよ! タンタン タンタン タンタン…。 61 00:04:45,562 --> 00:04:47,564 おかげで 私 国追われた。 62 00:04:47,564 --> 00:04:50,167 でも そんなこと 全然 後悔してないね! 63 00:04:50,167 --> 00:04:53,637 (アリナ)5回 聞いた この話。 (コトー)私 100回 聞いた。 64 00:04:53,637 --> 00:04:56,640 ≫ あっ… ああ あぁ…。 これは➡ 65 00:04:56,640 --> 00:04:58,976 そのとき残った 一発ね。 ≫ あっ あぁ…。 66 00:04:58,976 --> 00:05:02,045 私のお守りよ。 あっ あぁ 阿さん…。 67 00:05:02,045 --> 00:05:04,915 おい 見ろよ。 お守り おい。 68 00:05:04,915 --> 00:05:07,351 阿さん! 69 00:05:07,351 --> 00:05:09,886 (4人)あははっ! ありゃ~ おい! 70 00:05:09,886 --> 00:05:14,358 でかいネズミ捕れたよ おい! はははっ! 71 00:05:14,358 --> 00:05:16,393 ああ 取る 取る 取る…。 あっ 痛い 痛い 痛い! 72 00:05:16,393 --> 00:05:18,462 (コトー)痛~い! 痛っ! 痛っ…。 73 00:05:18,462 --> 00:05:21,865 ≪ こっち こっち こっち。 おい こっち よこせよ。 74 00:05:21,865 --> 00:05:23,867 ≪ 痛い 痛いな! ≪ よこせ よこせ よこせ。 75 00:05:23,867 --> 00:05:25,869 痛い 痛い 痛い! なんか もう…。 76 00:05:25,869 --> 00:05:28,572 ほら… おねえさん ちょっと。 (コトー)きゃあ~!➡ 77 00:05:28,572 --> 00:05:30,574 嫌ぁ~! (外国人女性)きゃあ~! 78 00:05:30,574 --> 00:05:32,676 おい おい おい…。 (外国人女性たち)きゃあ~! 79 00:05:32,676 --> 00:05:35,312 おい 踏むな 踏むな… 踏むなよ。 80 00:05:35,312 --> 00:05:37,648 おい おい おい…。 おい! (コトー)きゃあ~! 81 00:05:37,648 --> 00:05:39,683 (外国人女性)きゃあ! (外国人女性)きゃあ~! 82 00:05:39,683 --> 00:05:42,653 何してる… 何してる!? (外国人女性たち)きゃあ~! 83 00:05:42,653 --> 00:05:45,689 ああっ! ふぅ ふぅ ふぅ~…。 84 00:05:45,689 --> 00:05:48,025 バシッ うっ! ああ~…。 85 00:05:48,025 --> 00:05:50,127 んん! ああっ…。 86 00:05:50,127 --> 00:05:53,030 すごいですね ふふっ…。 えっ? 87 00:05:53,030 --> 00:05:55,165 ネズミって。 チュー チュー…(ネズミの鳴き声) 88 00:05:55,165 --> 00:05:57,401 なんか すごく かわいいですね。 ふふふっ。 89 00:05:57,401 --> 00:06:01,772 くっそ~。 だいぶ くっつくんだ。 はははっ。 90 00:06:01,772 --> 00:06:04,775 あれ? 署長 何 探してんすか? 91 00:06:04,775 --> 00:06:07,210 えっ 写真だよ 写真。 92 00:06:07,210 --> 00:06:09,680 あっ エッチな写真ですか~? 93 00:06:09,680 --> 00:06:13,750 エッチじゃないよ あそこに飾ってあった写真。 94 00:06:13,750 --> 00:06:16,320 ベッドの下に落っこってますよ。 えっ? 95 00:06:16,320 --> 00:06:18,322 あっ うんこした… ふふふっ。 そうかな…。 96 00:06:18,322 --> 00:06:37,474 ♬~ 97 00:06:37,474 --> 00:06:47,517 ♬~ 98 00:06:47,517 --> 00:06:53,357 ♬~ 99 00:06:53,357 --> 00:07:01,857 ♬~ 100 00:07:03,367 --> 00:07:06,336 (ブローカー・北京語で) 101 00:07:06,336 --> 00:07:08,338 (北京語で) 102 00:07:08,338 --> 00:07:12,238 (ブローカー) 103 00:07:14,778 --> 00:07:22,978 ♬~ 104 00:07:42,606 --> 00:08:02,626 105 00:08:02,626 --> 00:08:17,073 106 00:08:17,073 --> 00:08:19,073 (外国人女性)あははっ! 107 00:08:22,879 --> 00:08:26,583 (コトー)社長 どうした? 108 00:08:26,583 --> 00:08:29,686 元気ないか? そうか? 109 00:08:29,686 --> 00:08:32,088 金ないか? 110 00:08:32,088 --> 00:08:35,592 (アリナ)いや エロ本なくなって悲しんでる。 111 00:08:35,592 --> 00:08:40,464 (コトー)バカ! 目の前 よく見ろ 女だらけだぞ! 112 00:08:40,464 --> 00:08:44,234 ああ~…。 (コトー)ほら! ほら ほら ほら…。 113 00:08:44,234 --> 00:08:48,605 ありがと ありがと はい はい。 もう どっか行って もう~。 114 00:08:48,605 --> 00:08:52,105 何なんだよ もう ブラジャーも…。 早く 早く。 115 00:08:54,578 --> 00:08:56,580 はぁ~。 116 00:08:56,580 --> 00:08:58,580 (外国人女性)あははっ。 117 00:09:04,254 --> 00:09:06,423 (セシリア・フランス語で) 118 00:09:06,423 --> 00:09:08,423 (フランス語で) 119 00:09:11,261 --> 00:09:13,261 ガボ。 120 00:09:19,269 --> 00:09:21,269 署長! 121 00:09:23,006 --> 00:09:25,342 これでいいですか? 122 00:09:25,342 --> 00:09:27,342 おお。 ありがと ありがと。 123 00:09:28,778 --> 00:09:30,778 やるよ もう。 はい。 124 00:09:32,482 --> 00:09:34,482 ガボ。 125 00:09:35,986 --> 00:09:41,591 それさ 署長の 大事な紙なんだよね。 126 00:09:41,591 --> 00:09:43,891 これと 交換してくれないかな? 127 00:09:47,631 --> 00:09:49,666 いい? 128 00:09:49,666 --> 00:10:04,080 ♬~ 129 00:10:04,080 --> 00:10:06,082 カチャン(鍵を掛ける音) 130 00:10:06,082 --> 00:10:14,691 ♬~ 131 00:10:14,691 --> 00:10:19,696 (マウン)ぐぅ~…。 132 00:10:19,696 --> 00:10:33,076 ♬~ 133 00:10:33,076 --> 00:10:35,078 スゥ~ッ 134 00:10:35,078 --> 00:10:38,578 風呂入ったね 私 いないとき。 135 00:10:40,917 --> 00:10:42,919 (マウン)ぐぅ~…。 136 00:10:42,919 --> 00:10:52,963 ♬~ 137 00:10:52,963 --> 00:10:54,998 (エイドラ)はっ! 138 00:10:54,998 --> 00:10:58,398 (ビルマ語で) 139 00:11:00,971 --> 00:11:02,973 (葉)私の言うこと聞け! (エイドラ)ううっ! 140 00:11:02,973 --> 00:11:06,910 もうすぐ ソーミョーちゃんの迎え来るよ!➡ 141 00:11:06,910 --> 00:11:09,512 もう みんな お別れね!➡ 142 00:11:09,512 --> 00:11:11,514 養子 うそね。 143 00:11:11,514 --> 00:11:14,851 ソーミョーちゃん かわいいからねぇ! 144 00:11:14,851 --> 00:11:16,851 んっ! きゃあ! 145 00:11:20,256 --> 00:11:22,826 きゃあ! うぅ…。 146 00:11:22,826 --> 00:11:27,764 ひどい話… でも よくある話。 147 00:11:27,764 --> 00:11:29,933 嫌っ! ああっ! (マウン)んん~! 148 00:11:29,933 --> 00:11:32,033 (エイドラ)嫌ぁ~! 149 00:11:35,505 --> 00:11:38,705 (マウン)んんっ! んっ…。 んっ! 150 00:11:40,110 --> 00:11:42,110 ガン! 151 00:11:46,750 --> 00:11:48,752 (エイドラ)ああっ! (葉)お前ら!➡ 152 00:11:48,752 --> 00:11:51,554 逃げるところなんてないよ! 153 00:11:51,554 --> 00:11:54,924 全員 殺される運命…。 154 00:11:54,924 --> 00:11:57,661 ドカッ! (葉)うわっ! 155 00:11:57,661 --> 00:12:00,230 (マウン)んっ…。➡ 156 00:12:00,230 --> 00:12:02,799 んっ んんっ…。 157 00:12:02,799 --> 00:12:05,802 (ビルマ語で) 158 00:12:05,802 --> 00:12:08,902 (マウン)ああっ! ああっ! ドカッ! ドカッ! ドカッ! 159 00:12:18,181 --> 00:12:20,183 ≫ ガチャガチャ!(ドアノブを回す音) 160 00:12:20,183 --> 00:12:22,183 ≫ ガチャガチャ! 161 00:12:23,620 --> 00:12:25,620 (エイドラ) 162 00:12:27,624 --> 00:12:34,330 ♬~ 163 00:12:34,330 --> 00:12:36,330 (エイドラ・ビルマ語) 164 00:12:38,835 --> 00:12:40,837 ≫ ガチャガチャ… 165 00:12:40,837 --> 00:12:42,837 ≪ バン!(ドアを蹴破る音) 166 00:12:48,812 --> 00:12:54,112 ♬~ 167 00:12:58,822 --> 00:13:13,022 ♬~ 168 00:13:18,274 --> 00:13:20,274 ああ~っ‼ ザシュ ザシュ!(斬る音) 169 00:13:21,978 --> 00:13:25,115 ≪(葉)ああ~~っ‼ (エイドラ)えっ!? 170 00:13:25,115 --> 00:13:28,015 ≪ ザシュ ザシュ! ≪(葉)うっ ああっ‼ ああっ…。 171 00:15:47,657 --> 00:16:07,677 172 00:16:07,677 --> 00:16:15,485 173 00:16:15,485 --> 00:16:18,955 (ソーミョー・ビルマ語で) 174 00:16:18,955 --> 00:16:21,955 ♬~ 175 00:16:28,831 --> 00:16:38,031 ♬~ 176 00:16:40,376 --> 00:16:42,376 (マウン)ん? 177 00:16:47,417 --> 00:16:49,517 (マウン)んん~…。 178 00:16:58,227 --> 00:17:07,627 ♬~ 179 00:17:20,717 --> 00:17:22,719 (マウン)裏都庁…。 (外国人男性)あっ 裏都庁。➡ 180 00:17:22,719 --> 00:17:25,688 そこ 右に曲がった所に 案内所がある。➡ 181 00:17:25,688 --> 00:17:29,459 そこで書けば… いずれ 来る。➡ 182 00:17:29,459 --> 00:17:32,795 右に曲がった所です。 はい。 バイバ~イ。 183 00:17:32,795 --> 00:17:34,795 (ソーミョー)バイバ~イ。 184 00:17:38,301 --> 00:17:40,937 ♬~(案内所内BGM) 185 00:17:40,937 --> 00:17:55,818 ♬~ 186 00:17:55,818 --> 00:17:57,820 ≪(店員)はい 奥様には密告いたしません。➡ 187 00:17:57,820 --> 00:18:00,620 浮気はバレませんよ。 はい どうぞ いらっしゃいませ。 188 00:18:02,291 --> 00:18:04,291 (外国人男性)あっ 署長! おう。 189 00:18:07,663 --> 00:18:09,665 署長! 署長…。 190 00:18:09,665 --> 00:18:12,668 署長 どこ行くんですか? えっ 飯だよ 飯。 191 00:18:12,668 --> 00:18:15,371 いや あの~ みんなが ついていけって言うんで。 192 00:18:15,371 --> 00:18:18,174 ちょっと待って みんなって誰よ? 193 00:18:18,174 --> 00:18:20,176 ねえ おごんないよ。 194 00:18:20,176 --> 00:18:24,776 いや 違いますよ。 あの… 勉強してこいって言われて。 195 00:18:27,517 --> 00:18:30,553 ああ そう。 じゃあね➡ 196 00:18:30,553 --> 00:18:33,489 今日は 非番でいいや。 197 00:18:33,489 --> 00:18:37,389 帰ってもらって結構です。 お疲れっした。 198 00:18:39,162 --> 00:18:51,507 ♬~ 199 00:18:51,507 --> 00:18:54,677 ちょい ちょい ちょい…。 ちょっと いいから。 200 00:18:54,677 --> 00:18:57,677 じゃあね 君 あの…。 201 00:19:02,051 --> 00:19:04,220 ヤツを尾行しなさい。 202 00:19:04,220 --> 00:19:08,057 尾行? えっ あの人ですか…。 203 00:19:08,057 --> 00:19:10,860 見るからに アパレル関係? 204 00:19:10,860 --> 00:19:12,862 どこがですか? 205 00:19:12,862 --> 00:19:16,562 バレない尾行は 警察の必須項目だから。 206 00:19:19,836 --> 00:19:22,672 ほい 行こう。 207 00:19:22,672 --> 00:19:24,674 はい。 208 00:19:24,674 --> 00:19:29,412 ♬~ 209 00:19:29,412 --> 00:19:31,414 鈴木刑事。 はい…。 210 00:19:31,414 --> 00:19:37,186 相手の背中じゃなくて 靴を見ろ。 なっ? 211 00:19:37,186 --> 00:19:41,958 靴を覚えてりゃ 雑踏の中でも 敵を見失わない。 212 00:19:41,958 --> 00:19:45,862 なっ? よし行こう。 早く。 213 00:19:45,862 --> 00:19:58,407 ♬~ 214 00:19:58,407 --> 00:20:00,409 相手が振り返っても➡ 215 00:20:00,409 --> 00:20:04,209 下を向いてれば 怪しまれない。 なっ。 216 00:20:06,415 --> 00:20:10,515 相手の歩幅に合わせろ。 よし行こう。 217 00:20:12,155 --> 00:20:16,692 歩幅が一緒なら 相手と 一定距離を保てる。 218 00:20:16,692 --> 00:20:19,695 足音も気づかれない。 あっ…。 219 00:20:19,695 --> 00:20:30,573 ♬~ 220 00:20:30,573 --> 00:20:32,608 耳を澄ませろ。 221 00:20:32,608 --> 00:20:35,444 パチン パチン パチン… (指を鳴らす音) 222 00:20:35,444 --> 00:20:39,215 すべては 音とリズム感だ。 223 00:20:39,215 --> 00:20:42,084 あっ あっ あっ…。 パチン パチン パチン 224 00:20:42,084 --> 00:20:57,099 ♬~ 225 00:20:57,099 --> 00:20:59,869 うん… うん! なるほど。 226 00:20:59,869 --> 00:21:02,038 いけます! いってきます! 227 00:21:02,038 --> 00:21:05,641 ♬~ 228 00:21:05,641 --> 00:21:07,810 ふぅ~…。 229 00:21:07,810 --> 00:21:09,979 まあ いい勉強になるか。 230 00:21:09,979 --> 00:21:20,356 ♬~ 231 00:21:20,356 --> 00:21:23,392 ♬~(案内所内BGM) 232 00:21:23,392 --> 00:21:42,545 ♬~ 233 00:21:42,545 --> 00:21:48,545 ♬~ 234 00:23:51,307 --> 00:24:04,186 ♬~ 235 00:24:04,186 --> 00:24:07,623 ≪ [TV](アナウンサー)バラバラになった 男性の遺体が発見されました。➡ 236 00:24:07,623 --> 00:24:10,059 遺体は このアパートに住んでいた➡ 237 00:24:10,059 --> 00:24:14,063 外国人留学生の葉卓文さんと 確認されました。➡ 238 00:24:14,063 --> 00:24:17,032 警察によりますと 男性の遺体は➡ 239 00:24:17,032 --> 00:24:21,470 全身の皮膚が はぎ取られたうえに バラバラに引き裂かれており…。 240 00:24:21,470 --> 00:24:23,472 (マウン・ビルマ語で) 241 00:24:23,472 --> 00:24:25,472 (エイドラ・ビルマ語で) 242 00:24:28,177 --> 00:24:30,546 ≪ [TV](アナウンサー) 現場からは 凶器とみられた…。 243 00:24:30,546 --> 00:24:32,646 (ソーミョー・ビルマ語で) 244 00:24:34,150 --> 00:24:44,960 ♬~ 245 00:24:44,960 --> 00:24:47,430 誰だ!? あんた そっちが呼んどいて➡ 246 00:24:47,430 --> 00:24:50,332 そりゃあねぇだろ。 247 00:24:50,332 --> 00:24:54,336 ちょっと これ貸してね。 あぁ~あ…。 248 00:24:54,336 --> 00:24:58,207 あんたら まずいヤツらに 目 つけられたな。 249 00:24:58,207 --> 00:25:00,976 (マウン)まずい? とにかく ここを脱出しよう ねっ。 250 00:25:00,976 --> 00:25:03,112 (マウン)どういうことだ? 251 00:25:03,112 --> 00:25:05,981 あっ もしもし。 うん 緊急出動だ。 252 00:25:05,981 --> 00:25:09,485 そう。 えっ やっぱり バレちゃった? 253 00:25:09,485 --> 00:25:11,487 (マウン)バレた!? そう。 254 00:25:11,487 --> 00:25:17,087 今ね 君の力が必要なんだよ。 そう。 オーケー 分かった。 255 00:25:18,928 --> 00:25:20,963 そいつが 今 ここにいるってことか。 256 00:25:20,963 --> 00:25:24,266 (マウン)ちゃんと説明してくれないと。 まあ まあ 落ち着いてくれよ。 257 00:25:24,266 --> 00:25:27,269 (エイドラ)なんなの? このカード。 あのね これはね あの…。 258 00:25:27,269 --> 00:25:29,905 じゃあ ちょちょ… 聞いて。 今 ここを出たら➡ 259 00:25:29,905 --> 00:25:33,909 裏都庁が管轄する 異邦警察署に行くから なっ。 260 00:25:33,909 --> 00:25:38,080 そしたら 裏都民申請書にサインして ねっ➡ 261 00:25:38,080 --> 00:25:40,382 あんたらは 裏都民になる。 (マウン)裏都民…。 262 00:25:40,382 --> 00:25:43,219 そうしないと 俺が 正式に あんたらを守れないんだよ。 263 00:25:43,219 --> 00:25:45,221 (エイドラ) 書いたら 守ってくれるんですね。 264 00:25:45,221 --> 00:25:47,223 そのとおり。 (マウン)ほんとなのか? 265 00:25:47,223 --> 00:25:49,225 そう。 そうだよ。 (マウン)ほんと?➡ 266 00:25:49,225 --> 00:25:51,225 ほんとに…。 はぁ…。 267 00:25:54,330 --> 00:25:57,730 (マウン) どこに逃げるつもり? ああっ? 268 00:25:59,902 --> 00:26:02,905 (エイドラ) お願いです 子供だけは助けて。 269 00:26:02,905 --> 00:26:14,383 ♬~ 270 00:26:14,383 --> 00:26:18,583 よし じゃあ 今から逃げるぞ 分かった? よし…。 271 00:26:20,055 --> 00:26:22,758 しょ… 署長~! 272 00:26:22,758 --> 00:26:24,927 ああ~ 入管だ! 273 00:26:24,927 --> 00:26:28,464 (外国人客たち)きゃあ~! えっ? えっ ええ えっ…。 274 00:26:28,464 --> 00:26:31,100 (外国人客たち)うわぁ~! ちょっ ちょっ… えっ ええっ…。 275 00:26:31,100 --> 00:26:35,638 えっ? えっ 何…。 署長! 署長 署長…。 276 00:26:35,638 --> 00:26:44,046 ♬~ 277 00:26:44,046 --> 00:26:47,049 あっ… ああっ! ああ…。 署長! 署長! 278 00:26:47,049 --> 00:26:50,149 署長! あっ痛い! なんだ これ! ちょっと…。 279 00:26:51,654 --> 00:26:54,256 キィー…(ドアの音) 280 00:26:54,256 --> 00:26:57,159 (マウン)はぁ はぁ はぁ…。 281 00:26:57,159 --> 00:27:00,162 よいしょ。 (マウン エイドラ)はぁ はぁ…。 282 00:27:00,162 --> 00:27:02,331 はぁ~。 283 00:27:02,331 --> 00:27:06,035 はぁ… ふぅ~…。 284 00:27:06,035 --> 00:27:09,135 (マウン)あっ… はぁ はぁ…。 285 00:27:13,509 --> 00:27:15,809 (ソーミョー) 286 00:27:20,849 --> 00:27:23,986 (エイドラ) 287 00:27:23,986 --> 00:27:30,086 ♬~ 288 00:27:31,660 --> 00:27:37,199 ♬~ 289 00:27:37,199 --> 00:27:41,704 ♬~ 290 00:27:41,704 --> 00:27:46,208 ♬~ 291 00:27:46,208 --> 00:27:56,619 ♬~ 292 00:27:56,619 --> 00:27:59,288 殺し屋が来るんだよ! 殺し屋だ!? 293 00:27:59,288 --> 00:28:01,290 一家全員 皆殺しなんだよ! 294 00:28:01,290 --> 00:28:03,626 俺が戻るまで お前は戦え! 295 00:28:03,626 --> 00:28:07,630 (コテツ)特別なんだよ あいつにとって あの国は。 296 00:28:07,630 --> 00:28:11,030 あと10分。 あと10分 もたせろよ! 297 00:28:14,103 --> 00:28:16,103 バイバ~イ! 298 00:28:17,506 --> 00:28:19,508 死ぬまで止まんねぇぞ あいつら。 299 00:28:19,508 --> 00:28:21,510 殺されるまで 殺し続ける。 300 00:28:21,510 --> 00:28:24,013 おい こっち向けんなよ それ。 301 00:28:24,013 --> 00:28:27,213 アニキ どうします? 泳がせとけ。 302 00:28:28,617 --> 00:28:30,617 ああ~ これは しんどい。 303 00:30:33,325 --> 00:30:35,625 (ナレーション) 今夜の「魔法のレストラン」は…。 304 00:30:39,798 --> 00:30:41,817 うわ~っ! うわ~~っ! 305 00:30:41,817 --> 00:30:44,303 (2人)なんや これ! 306 00:30:44,303 --> 00:30:46,255 (方正)うそやろ? うそや! (西田)何してんの 何してんの! 307 00:30:46,255 --> 00:30:48,255 (方正)何してんの ちょっと! 308 00:30:50,325 --> 00:30:53,325 めっちゃ うまい! めちゃくちゃ うまい!