1 00:00:33,647 --> 00:00:35,649 (鈴木博隆)東京に こんな 裏の都庁があるなんて。 2 00:00:35,649 --> 00:00:38,652 僕は ここで 別人として 生きていくんです。 3 00:00:38,652 --> 00:00:41,422 (久保塚早紀)別人になるんだったら 顔も変えなきゃ。 4 00:00:41,422 --> 00:00:43,757 (ロドリゲス・英語で) 5 00:00:43,757 --> 00:00:46,193 (英語で) 6 00:00:46,193 --> 00:00:50,197 君も 僕と 一緒に 異邦警察やらないか。 7 00:00:50,197 --> 00:00:52,232 (フー)ううっ! バチバチバチ!(スタンガンの音) 8 00:00:52,232 --> 00:00:54,268 (フー)腎臓の敵 取りたい。 そんなことが➡ 9 00:00:54,268 --> 00:00:57,838 できる国じゃないんだって。 署長! 助けて! 10 00:00:57,838 --> 00:01:00,841 (大津)身元証明できないヤツなら 殺したって問題ないじゃん。➡ 11 00:01:00,841 --> 00:01:03,844 ハハッ。 裏都民申請をするのに➡ 12 00:01:03,844 --> 00:01:06,280 知事のハンコが必要なんだよ。 13 00:01:06,280 --> 00:01:09,049 署長! ああ~ 入管だ! 14 00:01:09,049 --> 00:01:11,051 (外国人客たち)きゃあ~! 15 00:01:11,051 --> 00:01:13,053 僕を おとり捜査に使ったって ほんとですか? 16 00:01:13,053 --> 00:01:16,857 署長! 署長! 俺が戻るまで お前は… 戦え! 17 00:01:16,857 --> 00:01:19,793 おお~! だあぁ~~‼ 18 00:01:19,793 --> 00:01:22,496 ドカッ! ドカッ! 19 00:01:22,496 --> 00:01:25,196 もう嫌だ…。 20 00:01:34,508 --> 00:01:36,508 (店主・北京語で) 21 00:01:38,011 --> 00:01:40,011 (翔子・北京語で) 22 00:01:53,527 --> 00:01:59,327 ♬~ 23 00:02:02,603 --> 00:02:22,022 ♬~ 24 00:02:22,022 --> 00:02:32,766 ♬~ 25 00:02:32,766 --> 00:02:34,768 (北京語で) 26 00:02:34,768 --> 00:02:36,768 (翔子) 27 00:02:38,672 --> 00:02:41,408 日本語は? 28 00:02:41,408 --> 00:02:44,311 日本の偽造パスポートで 来たんだろ? 29 00:02:44,311 --> 00:02:46,380 少し 話します。 30 00:02:46,380 --> 00:02:49,983 あのね 何回も言うけど チンさん。 31 00:02:49,983 --> 00:02:52,986 金の問題じゃないんだよ。 今日 来て➡ 32 00:02:52,986 --> 00:02:56,390 今日 裏都民になるって…。 お金 まだですか。 33 00:02:56,390 --> 00:02:58,926 んん…。 (コテツ)署長。➡ 34 00:02:58,926 --> 00:03:01,261 私の格好を見たまえ…。 35 00:03:01,261 --> 00:03:04,865 ♬~ 36 00:03:04,865 --> 00:03:07,768 (コテツ)口説き落とした女を ベッドに放り出して➡ 37 00:03:07,768 --> 00:03:10,671 駆けつけたんだよ。 だから なんですか。 38 00:03:10,671 --> 00:03:12,673 ≫(阿)私もよ。 39 00:03:12,673 --> 00:03:15,542 今ごろ 町田で 害虫が大騒ぎしてるよ。 40 00:03:15,542 --> 00:03:17,542 阿さん 何が言いたいんですか? 41 00:03:19,880 --> 00:03:22,583 (コテツ)阿さん➡ 42 00:03:22,583 --> 00:03:25,586 セーフハウス3号室の地図を。 43 00:03:25,586 --> 00:03:28,589 ああ あそこなら 安心ね。 (コテツ)うん。 44 00:03:28,589 --> 00:03:32,492 あんたら 金に目がくらんでるな? 45 00:03:32,492 --> 00:03:36,396 それ 賄賂ですよ。 賄賂は 違います。 46 00:03:36,396 --> 00:03:38,396 寄付 プレゼント。 47 00:03:39,867 --> 00:03:41,869 寄付? 48 00:03:41,869 --> 00:03:51,945 ♬~ 49 00:03:51,945 --> 00:03:53,981 いいから…。 50 00:03:53,981 --> 00:03:57,885 (コトー)署長 一緒に太極拳やろうよ。 51 00:03:57,885 --> 00:04:00,888 (外国人女性)署長も一緒にやろう。 (コトー)ふふふっ。 52 00:04:00,888 --> 00:04:02,890 (外国人女性)やろうよ。 太極拳? 53 00:04:02,890 --> 00:04:05,058 (コトー)うん 楽しいよ! うん 分かった 分かった…。 54 00:04:05,058 --> 00:04:07,261 (外国人女性)今からやろう。 ありがと ありがと。 55 00:04:07,261 --> 00:04:10,330 (コトー)やる? おい 鈴木。 鈴木。 56 00:04:10,330 --> 00:04:12,366 ドンドンドン(ノック) お前も 賄賂➡ 57 00:04:12,366 --> 00:04:15,068 もらってねぇだろうな? 58 00:04:15,068 --> 00:04:17,471 すみません。 あぁ… あっ ごめんなさい。 59 00:04:17,471 --> 00:04:20,307 (外国人女性)お前 なんだ 部屋で何してたの!? 60 00:04:20,307 --> 00:04:25,145 (コトー)何? このティッシュ。 ああ いっぱい出ちゃうから。 61 00:04:25,145 --> 00:04:28,482 ♬~ 62 00:04:28,482 --> 00:04:31,585 (翔子) あぁ…。 ああ~ どうも ありがと。 63 00:04:31,585 --> 00:04:34,021 あっ… ああ…。 64 00:04:34,021 --> 00:04:37,658 ああ この宿舎で 2日ほど待機ね。 65 00:04:37,658 --> 00:04:41,094 何があるか分からないから あまり 出歩いちゃダメよ。 66 00:04:41,094 --> 00:04:43,096 (翔子)分かりました。 67 00:04:43,096 --> 00:04:45,098 手汗ですから! (コトー)手汗? 68 00:04:45,098 --> 00:04:47,701 汗はねぇだろ お前。 (コトー)どうやって出るの? 手汗。 69 00:04:47,701 --> 00:04:51,038 いや… いっぱい出るんで。 ああ 違うんだ。 70 00:04:51,038 --> 00:04:54,074 (翔子)どうも ありがとう。 あっ んん…。 71 00:04:54,074 --> 00:04:56,443 いいのかな? 72 00:04:56,443 --> 00:04:58,845 知事。 73 00:04:58,845 --> 00:05:01,648 ≪(外国人女性)今度 飯おごってね。 74 00:05:01,648 --> 00:05:04,618 ≪(コトー)いい男 紹介してくれ。 ≪ ああ もう いいから いいから 75 00:05:04,618 --> 00:05:08,318 帰って 帰って。 はい こっち こっち。 はい。 76 00:05:09,990 --> 00:05:13,126 あっ 表まで送るよ。 (翔子)あっ ありがと。 77 00:05:13,126 --> 00:05:15,595 いいね いいね。 さあ。 78 00:05:15,595 --> 00:05:20,500 ♬~ 79 00:05:20,500 --> 00:05:23,337 ≫(コテツ) 人それぞれ 事情ってものがある。 80 00:05:23,337 --> 00:05:26,306 ああ そうっすね。 81 00:05:26,306 --> 00:05:28,308 署長! 82 00:05:28,308 --> 00:05:31,778 日本人です あの人。 なんだよ いきなり。 83 00:05:31,778 --> 00:05:36,350 名前は 高宮翔子。 マルハ銀行で一緒だった。 84 00:05:36,350 --> 00:05:40,354 はぁ…。 えっ お前がいた銀行の? 85 00:05:40,354 --> 00:05:46,360 ♬~ 86 00:05:46,360 --> 00:05:48,360 高宮さんだ! 87 00:05:50,364 --> 00:05:52,699 ちょっと待って どうしたの? 88 00:05:52,699 --> 00:05:56,703 間違いないですよ! だって だって…。 89 00:05:56,703 --> 00:05:58,805 つきあってたんですから 僕! 90 00:05:58,805 --> 00:06:01,508 結婚するつもりで つきあってたんですから! 91 00:06:01,508 --> 00:06:20,994 ♬~ 92 00:06:20,994 --> 00:06:33,407 ♬~ 93 00:06:33,407 --> 00:06:39,246 ♬~ 94 00:06:39,246 --> 00:06:45,185 ♬~ 95 00:06:45,185 --> 00:06:47,554 べチャ… べチャ…(手汗の音) 96 00:06:47,554 --> 00:06:49,556 ごめんね。 97 00:06:49,556 --> 00:06:51,558 僕 ほんと 手汗ひどいから。 98 00:06:51,558 --> 00:06:54,961 へへへっ 大丈夫。 99 00:06:54,961 --> 00:06:58,031 ああ ほら…。 100 00:06:58,031 --> 00:07:00,133 また こんな ペトペトになってるよ。 101 00:07:00,133 --> 00:07:02,133 ふふふっ。 102 00:07:03,670 --> 00:07:05,672 ん? 103 00:07:05,672 --> 00:07:07,672 ≫(ロドリゲス・英語で) 104 00:07:10,510 --> 00:07:12,512 何なんですか! 105 00:07:12,512 --> 00:07:15,615 全然 僕に 似てないじゃないですか この写真。 106 00:07:15,615 --> 00:07:18,919 ≪(ナース) うちで整形すればいいのに。 107 00:07:18,919 --> 00:07:23,924 ♬~ 108 00:07:23,924 --> 00:07:26,927 ああ~~‼ 109 00:07:26,927 --> 00:07:28,962 ああっ! ああ~! 110 00:07:28,962 --> 00:07:32,599 何? 静かにしろよ。 はぁ はぁ…。 111 00:07:32,599 --> 00:07:35,435 すみません… はぁ…。 どこですか? ここ。 112 00:07:35,435 --> 00:07:38,205 バカか 尾行中だよ。 113 00:07:38,205 --> 00:07:41,405 ああ~。 ああ…。 114 00:07:45,212 --> 00:07:49,812 いや~ でも なんで わざわざ 裏都庁に来たんだろうな あの女。 115 00:07:51,218 --> 00:07:55,055 ああ なんか きっと 事情があるんです。 116 00:07:55,055 --> 00:07:58,058 銀行 辞めたときも すごく急でしたから。 117 00:07:58,058 --> 00:08:00,894 なんか知ってんの? 118 00:08:00,894 --> 00:08:04,231 彼女 ほんとは 名古屋出身なんです。 119 00:08:04,231 --> 00:08:07,134 でも 父親の仕事かなんかの都合で➡ 120 00:08:07,134 --> 00:08:10,134 子供の頃 台湾にいたみたいで。 121 00:08:12,506 --> 00:08:14,908 どんな事情があるか知んねぇけど➡ 122 00:08:14,908 --> 00:08:17,277 うそついてたら 死刑だぞ。 123 00:08:17,277 --> 00:08:19,279 死刑!? ああ。 124 00:08:19,279 --> 00:08:23,283 裏都民申請に 悪質なうそがあった場合は 死刑。 125 00:08:23,283 --> 00:08:25,352 裏都庁にもね 法律があんだよ。 126 00:08:25,352 --> 00:08:28,452 署長 どうすれば!? 127 00:08:30,423 --> 00:08:33,323 また あんなもん持って 出てきたぞ。 128 00:08:34,828 --> 00:08:36,830 鈴木刑事。 はい。 129 00:08:36,830 --> 00:08:38,965 お前が 高宮翔子に近づいて➡ 130 00:08:38,965 --> 00:08:41,935 入国した 本当の理由を聞き出してこい。 131 00:08:41,935 --> 00:08:45,739 それは無理ですよ。 それが あなたの仕事でしょ。 132 00:08:45,739 --> 00:08:48,675 いくら 顔が変わったって➡ 133 00:08:48,675 --> 00:08:51,811 中身は… 心は…。 134 00:08:51,811 --> 00:08:54,514 ♬~ 135 00:08:54,514 --> 00:08:57,918 えっ… もしかして➡ 136 00:08:57,918 --> 00:09:00,118 彼女のこと 好きとか? 137 00:09:01,621 --> 00:09:04,191 そういうあれじゃないです…。 138 00:09:04,191 --> 00:09:06,693 何? あれって。 139 00:09:06,693 --> 00:09:09,329 あっ いや だから…。 140 00:09:09,329 --> 00:09:12,065 あれってなんだよ? あれ? 141 00:09:12,065 --> 00:09:14,434 えっ? えっ? あれ… あれ~。 142 00:09:14,434 --> 00:09:17,170 何? あれって。 だから 彼女は…。 143 00:09:17,170 --> 00:09:19,870 まあ いいや。 寝よ。 144 00:09:21,741 --> 00:09:25,245 もう寝ます。 はい おやすみ。 145 00:09:25,245 --> 00:09:28,145 あっ 聞かないんだ。 146 00:09:39,926 --> 00:09:41,926 んっ! 147 00:09:59,813 --> 00:10:02,749 お父ちゃん! 148 00:10:02,749 --> 00:10:06,949 私よ おるんでしょう? 149 00:10:08,321 --> 00:10:13,321 ≪(借金取り) お父ちゃん! お父ちゃ~ん! 150 00:10:14,961 --> 00:10:16,963 どちら様ですか? 151 00:10:16,963 --> 00:10:20,700 (借金取り) あんた 高宮翔吉の娘さん? 152 00:10:20,700 --> 00:10:24,638 帰ってください。 お金は じきに返しますから。 153 00:10:24,638 --> 00:10:27,274 (借金取り) 察しのいい ねえちゃんだな。➡ 154 00:10:27,274 --> 00:10:32,646 お仕事 紹介してあげよっか? 気持ちがよくて お父ちゃんの…。 155 00:10:32,646 --> 00:10:34,746 (翔子)今日は これで帰って。 156 00:10:36,583 --> 00:10:38,585 あっ? な… なんだ? これ。 157 00:10:38,585 --> 00:10:42,289 (北京語で) 158 00:10:42,289 --> 00:10:44,891 あっ? 何 お前 外国人かよ? 159 00:10:44,891 --> 00:10:47,494 いらないなら捨てる。 (借金取り)あっ!➡ 160 00:10:47,494 --> 00:10:50,997 チッ。 気の強ぇねえちゃんだな…。 161 00:10:50,997 --> 00:10:53,997 ≪ タンタンタン… (階段を駆け下りる音) 162 00:10:58,605 --> 00:11:01,005 ≪(借金取り) ああ~ それ 俺んだぞ! 163 00:11:04,577 --> 00:11:07,213 すみません! 164 00:11:07,213 --> 00:11:09,213 ≪(翔子)おるんでしょう? 165 00:13:23,616 --> 00:13:27,620 ♬~ 166 00:13:27,620 --> 00:13:31,057 (翔吉)あぁ…。 ≪(翔子)お父ちゃん…➡ 167 00:13:31,057 --> 00:13:33,526 ≪ 電気つけるよ。 168 00:13:33,526 --> 00:13:35,528 パチン(スイッチ音) (翔吉)電気もガスも➡ 169 00:13:35,528 --> 00:13:37,597 止められとるわ。 170 00:13:37,597 --> 00:13:40,099 飲み過ぎたらあかんでしょ…。 171 00:13:40,099 --> 00:13:46,673 (翔吉)翔子 悪かったなぁ。 手紙なんて送ってもらって。➡ 172 00:13:46,673 --> 00:13:51,244 出してから すぐ後悔したわ。➡ 173 00:13:51,244 --> 00:13:54,848 俺のことは まあ ええで 帰れ。 174 00:13:54,848 --> 00:13:57,951 お父ちゃん これ見てみや。 175 00:13:57,951 --> 00:14:11,030 ♬~ 176 00:14:11,030 --> 00:14:14,934 すごいでしょ お金 つくったんだがね。 177 00:14:14,934 --> 00:14:19,339 これで半分。 もう半分は あさって届くもんで。 178 00:14:19,339 --> 00:14:22,439 そしたら まとめて お金 返せるでしょ? 179 00:14:25,111 --> 00:14:28,114 (翔吉)翔子… うぅ…。➡ 180 00:14:28,114 --> 00:14:33,152 心配させてまって 情けにゃあわ… ううっ…。 181 00:14:33,152 --> 00:14:37,056 親子でしょ なんでもするんで 私。 182 00:14:37,056 --> 00:14:39,492 (翔吉)すまねぇ 翔子…。 183 00:14:39,492 --> 00:14:43,692 何 言うとんの。 お父ちゃんのためだがね。 184 00:14:46,666 --> 00:14:49,168 (翔吉)うぅ…。 あっ…。 185 00:14:49,168 --> 00:14:54,941 電気代とか 払っとくでね。 もう大丈夫だでね。 186 00:14:54,941 --> 00:14:58,678 泊まってくだろ? 邪魔なもん どかさんとば…。 187 00:14:58,678 --> 00:15:00,747 (翔子)私 今日は帰る。 188 00:15:00,747 --> 00:15:03,716 外国人のふりして 安全なとこ隠れとって。➡ 189 00:15:03,716 --> 00:15:06,716 その人たちに 疑われたくないもんで。 190 00:15:08,321 --> 00:15:10,323 翔子…。 191 00:15:10,323 --> 00:15:13,923 (翔子) お酒 そんな飲んだらあかんよ。 192 00:15:16,663 --> 00:15:18,665 ほいじゃあね。 193 00:15:18,665 --> 00:15:30,610 ♬~ 194 00:15:30,610 --> 00:15:33,146 バタン(ドアの音) はぁ…。 195 00:15:33,146 --> 00:15:36,983 ≫ トントン…(階段を下りる音) 親孝行な娘だがや…。 196 00:15:36,983 --> 00:15:44,791 ♬~ 197 00:15:44,791 --> 00:15:46,791 はぁ~。 198 00:15:56,436 --> 00:16:06,613 ♬~ 199 00:16:06,613 --> 00:16:09,315 ねえちゃん その中身 何? 200 00:16:09,315 --> 00:16:12,085 (翔子) ちょっと! 何! やめてよ! 201 00:16:12,085 --> 00:16:16,623 (借金取り)ほら 見せろよ! んん! 入ってんだろ あの金。➡ 202 00:16:16,623 --> 00:16:18,625 お前 こら! (翔子)やめてよ! 203 00:16:18,625 --> 00:16:21,294 (借金取り)しつけぇな! おら! 204 00:16:21,294 --> 00:16:24,230 (翔子)やめてよ! (借金取り)おい どけ!➡ 205 00:16:24,230 --> 00:16:26,630 どけ おい こら! んんっ! 206 00:16:28,801 --> 00:16:32,605 (借金取り)あっ おめぇ… 何すんだ おめぇ! こら!➡ 207 00:16:32,605 --> 00:16:34,607 こら! てめぇ おらっ! ドカッ! 208 00:16:34,607 --> 00:16:37,907 (借金取り) おい お前 ちょっと 逃げんなよ! 209 00:16:40,613 --> 00:16:43,650 こっち 早く! 210 00:16:43,650 --> 00:16:45,685 ぐっ…。 211 00:16:45,685 --> 00:16:51,524 ♬~ 212 00:16:51,524 --> 00:16:53,524 ≫ キュルキュルキュル! (トラックのタイヤ音) 213 00:16:57,163 --> 00:16:59,899 署長! キキィーッ! 214 00:16:59,899 --> 00:17:02,468 早く 早く。 早く乗れ。 215 00:17:02,468 --> 00:17:04,468 翔子さん 乗りましょう! 216 00:17:05,905 --> 00:17:07,907 (翔子)うっ! 217 00:17:07,907 --> 00:17:13,246 ♬~ 218 00:17:13,246 --> 00:17:15,581 (2人)はぁ はぁ… はぁ はぁ…。 219 00:17:15,581 --> 00:17:18,918 ≪ タッタッタッタッ…(足音) 220 00:17:18,918 --> 00:17:36,918 ♬~ 221 00:17:47,814 --> 00:17:51,417 部屋まで持っていきますよ これ。 (翔子)ああ~ 大丈夫。 222 00:17:51,417 --> 00:17:53,953 私 ここで。 223 00:17:53,953 --> 00:17:57,990 あっ! 血 出てますよ 足! 大丈夫ですか! 224 00:17:57,990 --> 00:18:01,894 おい 鈴木刑事。 先 行ってるぞ。 225 00:18:01,894 --> 00:18:03,896 はい。 226 00:18:03,896 --> 00:18:10,803 ♬~ 227 00:18:10,803 --> 00:18:12,803 これ。 228 00:18:14,240 --> 00:18:16,609 使い終わったら 捨てちゃっていいですから。 229 00:18:16,609 --> 00:18:18,609 いくつも 持ってるんで。 230 00:18:22,615 --> 00:18:26,452 ああ なんか いるものとかあったら 言ってください。 231 00:18:26,452 --> 00:18:28,552 いつでも 持ってきますから。 232 00:18:31,457 --> 00:18:33,557 あの…。 233 00:18:36,195 --> 00:18:40,795 ああ… 窓 開かないんですけど。 234 00:18:43,136 --> 00:18:46,873 開けてってもらっても いいですか? 235 00:18:46,873 --> 00:18:52,645 ♬~ 236 00:18:52,645 --> 00:18:56,783 (Robi jr.) 侵入者 発見 レーザービーム発射。 237 00:18:56,783 --> 00:18:58,983 ビィ~~…。 238 00:19:01,020 --> 00:19:04,023 ガタッ ガタッ! んっ んん…。 239 00:19:04,023 --> 00:19:06,893 (翔子)開かないですか? これ。 240 00:19:06,893 --> 00:19:09,328 あっ… 開きますよ。 241 00:19:09,328 --> 00:19:13,933 ここしかないですから 脱出できるとこ 万が一の…。 242 00:19:13,933 --> 00:19:16,733 ガタッ ガタッ… んん! 243 00:19:18,371 --> 00:19:22,671 あっ そっか…。 ガタガタッ ガタッ… 244 00:19:24,076 --> 00:19:26,846 んん~ んっ…。 245 00:19:26,846 --> 00:19:28,848 んんっ! (翔子)んっ! 246 00:19:28,848 --> 00:19:30,850 ガタン! 247 00:19:30,850 --> 00:19:34,520 ♬~ 248 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 あっ…。 249 00:19:37,957 --> 00:19:39,957 すみません! 250 00:19:42,094 --> 00:19:44,094 (翔子)不思議…。 251 00:19:45,798 --> 00:19:49,135 なんか 懐かしい気分になる。 252 00:19:49,135 --> 00:19:59,035 ♬~ 253 00:20:00,513 --> 00:20:03,583 署長! 高宮さんが! どうした!? 254 00:20:03,583 --> 00:20:07,987 すっごく かわいい! 255 00:20:07,987 --> 00:20:10,987 まだ 好きなんじゃねぇかよ お前。 256 00:20:13,059 --> 00:20:16,863 おかしいだろ あの女。 えっ? 257 00:20:16,863 --> 00:20:20,600 だって 裏都庁に 300万も寄付して。 258 00:20:20,600 --> 00:20:24,670 なんで そんな金 持ってんだよ? いや 頑張って ためたんですよ。 259 00:20:24,670 --> 00:20:28,608 いや なんか 悪いことしてたな。 260 00:20:28,608 --> 00:20:33,045 ふっ… 悪いことって。 261 00:20:33,045 --> 00:20:37,083 おい なんで あの女のこと かばってんだよ。 262 00:20:37,083 --> 00:20:40,052 お前は 刑事として動いてんだ。 分かってるよな? 263 00:20:40,052 --> 00:20:42,788 いやいや 分かってますって! 264 00:20:42,788 --> 00:20:45,758 僕だって 彼女のことが 好きとか嫌いとか➡ 265 00:20:45,758 --> 00:20:48,628 そういうんじゃないですから! 266 00:20:48,628 --> 00:20:52,064 刑事として? 刑事として。 267 00:20:52,064 --> 00:20:54,066 ああ 分かった。 268 00:20:54,066 --> 00:20:57,069 じゃあな お前 朝まで 外で見張ってろ。 269 00:20:57,069 --> 00:20:59,069 刑事として。 270 00:21:02,775 --> 00:21:05,811 さっさと行けよ 刑事として。 271 00:21:05,811 --> 00:21:10,683 ♬~ 272 00:21:10,683 --> 00:21:12,685 刑事として。 273 00:21:12,685 --> 00:21:21,827 ♬~ 274 00:21:21,827 --> 00:21:32,127 ♬~ 275 00:21:36,776 --> 00:21:38,776 ≫(ラウ・北京語で) 276 00:21:54,727 --> 00:21:56,727 (ラウ) 277 00:22:01,634 --> 00:22:10,734 ♬~ 278 00:22:13,813 --> 00:22:15,813 ダダダダッ!(銃声) 279 00:22:19,118 --> 00:22:21,218 (ラウ) 280 00:24:27,646 --> 00:24:29,648 [TEL](コテツ)高宮翔子が奪った額は➡ 281 00:24:29,648 --> 00:24:33,319 日本円で 1億2千万。➡ 282 00:24:33,319 --> 00:24:39,191 やばいヤツらが 彼女を追って 日本に来てるらしい。 283 00:24:39,191 --> 00:24:46,665 あの~ 聞かなかったことにして いいっすかね その話。 284 00:24:46,665 --> 00:24:48,667 [TEL](コテツ)ダメでしょ。 285 00:24:48,667 --> 00:24:53,806 ♬~ 286 00:24:53,806 --> 00:24:57,806 ビュー…(風の音) 287 00:25:03,249 --> 00:25:06,249 ビュー… 288 00:25:08,053 --> 00:25:10,556 しょうがねぇな…。 289 00:25:10,556 --> 00:25:16,562 ♬~ 290 00:25:16,562 --> 00:25:18,564 ズズッ…(はなをすする音) 291 00:25:18,564 --> 00:25:21,934 ビュー… 292 00:25:21,934 --> 00:25:24,803 高宮さんが 悪い人のはずはない。 293 00:25:24,803 --> 00:25:26,805 ズズッ… 294 00:25:26,805 --> 00:25:29,805 すみません。 295 00:25:32,545 --> 00:25:36,015 きっと なんか 事情があるんです。 296 00:25:36,015 --> 00:25:39,018 使っていいよ。 297 00:25:39,018 --> 00:25:41,820 いや もう そんなにいいです。 298 00:25:41,820 --> 00:25:44,823 ビュー… 299 00:25:44,823 --> 00:25:51,864 ♬~ 300 00:25:51,864 --> 00:25:53,864 ほら。 301 00:25:56,835 --> 00:25:59,972 あざっす…。 302 00:25:59,972 --> 00:26:02,007 寒っ。 303 00:26:02,007 --> 00:26:21,860 ♬~ 304 00:26:21,860 --> 00:26:25,160 ♬~ 305 00:26:29,268 --> 00:26:33,268 (借金取り) これ ねえちゃんが 持ってた金。 306 00:26:35,608 --> 00:26:37,710 サカエ荘っていう この近くの ぼろいアパートに➡ 307 00:26:37,710 --> 00:26:41,313 その ねえちゃんのおやじが 住んでる。➡ 308 00:26:41,313 --> 00:26:44,283 闇金の脅迫ビラが いっぱい貼ってある部屋だから➡ 309 00:26:44,283 --> 00:26:46,283 すぐ 分かるよ。 310 00:26:57,396 --> 00:27:02,701 さすが 景気がいいねぇ おたくらは。➡ 311 00:27:02,701 --> 00:27:07,406 俺さ ここで 中華料理屋 始めようと思って。➡ 312 00:27:07,406 --> 00:27:09,975 社長に 借りてもらったわけ。➡ 313 00:27:09,975 --> 00:27:14,747 料理は 調理師免許 持ってる 若い後輩にやらせてさ。➡ 314 00:27:14,747 --> 00:27:19,647 あの~ 俺は プロデューサー的な?➡ 315 00:27:20,919 --> 00:27:24,189 なんか うまい中華料理 教えてくんねぇかな。 316 00:27:24,189 --> 00:27:26,191 (ラウ) 317 00:27:26,191 --> 00:27:29,094 ん? なんだ? それ。 ≪ ダダダダッ! 318 00:27:29,094 --> 00:27:31,096 ≪ ドサッ(倒れる音) 319 00:27:31,096 --> 00:27:37,503 ♬~ 320 00:27:37,503 --> 00:27:46,512 ♬~ 321 00:27:46,512 --> 00:27:56,989 ♬~ 322 00:27:56,989 --> 00:27:59,491 明日 半日つきあってもらえませんか? 323 00:27:59,491 --> 00:28:02,494 (翔子)ほいじゃあね お父ちゃん。 ダダダダッ!(銃声) 324 00:28:02,494 --> 00:28:06,198 おい なんだよ? これ。 いいか あの女を守れんのは➡ 325 00:28:06,198 --> 00:28:10,198 お前しかいないんだ。 署長 信じますよ。 326 00:28:13,972 --> 00:28:16,975 バイバ~イ。 327 00:28:16,975 --> 00:28:20,275 急に 行き先 変えたりしたから パンクしたんですよ。 328 00:28:21,680 --> 00:28:23,682 不吉だ! 329 00:28:23,682 --> 00:28:26,585 食べないと死んじゃいますよ 僕が。 330 00:28:26,585 --> 00:28:28,921 どこ行くんすか? 僕を置いてくんですか!? 331 00:28:28,921 --> 00:28:30,921 署長!