1 00:00:01,550 --> 00:00:03,580 (鈴木博隆) 東京に こんな 移民の皆さんの 2 00:00:03,580 --> 00:00:07,080 裏の都庁があるなんて聞いて。 ・(コンリー)署長! こっちよ! 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,150 (フー)ううっ! バチバチバチ!(スタンガンの音) 4 00:00:09,150 --> 00:00:11,190 (久保塚早紀・北京語で) 5 00:00:11,190 --> 00:00:13,190 (フー)腎臓の敵 取りたい。 6 00:00:13,190 --> 00:00:15,260 そんなことが できる国じゃないんだって。 7 00:00:15,260 --> 00:00:17,430 僕は ここで 別人として 生きていくんです。 8 00:00:17,430 --> 00:00:20,530 別人になるんだったら 顔も変えなきゃ。 9 00:00:20,530 --> 00:00:23,070 (ロドリゲス・英語で) 10 00:00:23,070 --> 00:00:25,700 ジョニー・デップに。 ジョニー・デップ…。 11 00:00:25,700 --> 00:00:27,910 (英語で) 12 00:00:31,840 --> 00:00:41,490 ・~ 13 00:00:41,490 --> 00:00:44,560 あぁ… ふふっ…。 14 00:00:44,560 --> 00:00:47,090 (ナース)全体的に すっきりしました。 15 00:00:47,090 --> 00:00:51,230 すごい ほんとだ。 鼻が… 鼻…。 16 00:00:51,230 --> 00:00:53,600 あっ 出っ歯が治ってる! 17 00:00:53,600 --> 00:00:56,730 (ナース)ほれぼれします。 あっ でも はなをかんだり 18 00:00:56,730 --> 00:01:00,270 ほじったりするのは 1週間 控えてくださいね。 19 00:01:00,270 --> 00:01:03,370 じゃあ これから 段階的に 20 00:01:03,370 --> 00:01:05,910 ジョニー・デップに なっていくわけですね! 21 00:01:05,910 --> 00:01:10,180 (ナース)これが ハリウッド御用達 ロドリゲス整形術です。 22 00:01:10,180 --> 00:01:14,290 そうですか 僕 モテますか? 23 00:01:14,290 --> 00:01:16,350 (ナース)ほれぼれします。 24 00:01:16,350 --> 00:01:22,330 ・~ 25 00:01:22,330 --> 00:01:25,030 (大津) 格好よくなったんじゃないっすか 26 00:01:25,030 --> 00:01:27,770 前の顔 知らないけど。 27 00:01:27,770 --> 00:01:30,200 ですか~? あははっ…。 28 00:01:30,200 --> 00:01:33,300 おたくも 格好よくなりますよ きっと。 29 00:01:33,300 --> 00:01:37,010 あっ 前の顔 知らないけど。 あははっ! 30 00:01:37,010 --> 00:01:39,040 チリン チリン(自転車のベル) 31 00:01:39,040 --> 00:01:51,190 ・~ 32 00:01:51,190 --> 00:01:53,260 チリン… 33 00:01:53,260 --> 00:02:04,840 ・~ 34 00:02:04,840 --> 00:02:08,240 (阿)あんなヤツが整形なんて お金の無駄よ。 35 00:02:08,240 --> 00:02:11,340 でも あいつ これで モテるって喜んでたよ。 36 00:02:11,340 --> 00:02:13,340 ふっ。 37 00:02:15,210 --> 00:02:17,250 ズズーッ(はなをかむ音) 38 00:02:17,250 --> 00:02:21,620 ・~ 39 00:02:21,620 --> 00:02:24,220 ああ… さて これで 40 00:02:24,220 --> 00:02:27,590 犯人の女が 声掛けてくるのを待つだけだ。 41 00:02:27,590 --> 00:03:09,900 ・~ 42 00:03:11,270 --> 00:03:19,780 ・~ 43 00:03:19,780 --> 00:03:21,810 ・ チリンチリン(ドアベル) 44 00:03:21,810 --> 00:03:26,820 ・~ 45 00:03:26,820 --> 00:03:29,650 ・(バーテンダー)いらっしゃいませ~! 46 00:03:29,650 --> 00:03:32,790 ・ イエイ! いらっしゃいませ。 47 00:03:32,790 --> 00:03:34,790 ・ お客さん 空いてますよ。 48 00:03:36,890 --> 00:03:39,830 ・ レディース なんか 飲みません? 49 00:03:39,830 --> 00:03:43,030 ・(女性客たち) あははっ! あははっ…。 50 00:03:45,200 --> 00:03:48,940 えっ まだ 頼んでないけど。 51 00:03:48,940 --> 00:03:51,680 (バーテンダー) あっちの お嬢さんからの 52 00:03:51,680 --> 00:03:54,680 おごりです チュッ。 チュッ…。 53 00:03:54,680 --> 00:04:03,120 ・~ 54 00:04:03,120 --> 00:04:05,160 サンキュー…。 55 00:04:05,160 --> 00:04:14,800 ・~ 56 00:04:14,800 --> 00:04:19,670 署長 ロドリゲスが 犯人は 違う思うよ。 57 00:04:19,670 --> 00:04:21,710 なんで? 58 00:04:21,710 --> 00:04:24,040 被害者は みんな 不法滞在者で 59 00:04:24,040 --> 00:04:26,910 ロドリゲスの手術 受けてんだからさ。 60 00:04:26,910 --> 00:04:30,280 腎臓 摘出する技術も考えたら 61 00:04:30,280 --> 00:04:32,450 あのドクターが いちばん怪しいじゃん。 62 00:04:32,450 --> 00:04:34,820 なあ フーさん。 (フー)あっ ああ…。 63 00:04:36,450 --> 00:04:41,630 でも 整形したとき こいつ 麻酔で 寝てたはずよ。 64 00:04:41,630 --> 00:04:45,460 そのとき 腎臓 取るも 一緒にできるよ。 65 00:04:45,460 --> 00:04:47,500 わざわざ ホテルでやったの なぜよ? 66 00:04:47,500 --> 00:04:50,630 いや ホテルは カムフラージュなんじゃない? 67 00:04:50,630 --> 00:04:54,370 自分の病院でやったら 犯行を隠すために 68 00:04:54,370 --> 00:04:57,680 フーさん 殺されてたかもしれないよ。 69 00:04:57,680 --> 00:05:01,910 (フー)うっ うう うぅ~…。 70 00:05:01,910 --> 00:05:05,350 あんな店 行った 私 バカでした。 71 00:05:05,350 --> 00:05:07,380 (2人・回想)あははっ… 72 00:05:07,380 --> 00:05:09,590 バチバチバチ! ドサッ! 73 00:05:09,590 --> 00:05:14,060 ・~ 74 00:05:14,060 --> 00:05:16,360 ・(女性客)あっ あれ あれ…。 ・(女性客)そうそうそう! 75 00:05:16,360 --> 00:05:31,310 ・~ 76 00:05:31,310 --> 00:05:34,510 ・(女性客)シャンパン いっちゃう? シャンパン いっちゃう? 77 00:05:34,510 --> 00:05:36,880 いっちゃう? シャンパン。 78 00:05:36,880 --> 00:05:39,920 ・~ 79 00:05:39,920 --> 00:05:41,950 (バーテンダー)ねえちゃん 大丈夫? 80 00:05:41,950 --> 00:05:43,990 バタッ! あっ! 81 00:05:43,990 --> 00:05:48,830 (バーテンダー・英語) 82 00:05:48,830 --> 00:06:06,210 ・~ 83 00:06:06,210 --> 00:06:08,680 (大津)やっぱり…。 えっ? 84 00:06:10,180 --> 00:06:13,980 ほら 同じ病室の。 85 00:06:13,980 --> 00:06:16,890 ああ~! えっ 隣のベッドの? 86 00:06:18,360 --> 00:06:22,190 偶然じゃん。 あっ き… きれいな顔に 87 00:06:22,190 --> 00:06:25,130 なりましたね… って 前の顔 知らないんだけど。 88 00:06:25,130 --> 00:06:27,600 (大津)いや 俺 ちょっと 鼻 いじっただけなんで。 89 00:06:27,600 --> 00:06:30,940 ええ~!? えっ! 鼻だけ? 90 00:06:30,940 --> 00:06:33,600 なんか ショックだな~ 僕なんか ほら 91 00:06:33,600 --> 00:06:36,540 ほとんど 取り替えてんのに。 はははっ。 92 00:06:36,540 --> 00:06:39,010 何なんですかね この差は。 93 00:06:39,010 --> 00:06:43,110 (大津)でも おたくも 味わいのある顔じゃないっすか。 94 00:06:43,110 --> 00:06:45,750 まあ これから 徐々に 徐々に 95 00:06:45,750 --> 00:06:49,790 ジョニー・デップに なっていくんですけどね。 96 00:06:49,790 --> 00:06:54,220 よかったら 店 変えないっすか 俺 知ってるとこあるんで。 97 00:06:54,220 --> 00:06:58,900 ・~ 98 00:06:58,900 --> 00:07:01,000 出てきた。 99 00:07:04,070 --> 00:07:06,340 おい こっち来るよ。 100 00:07:09,540 --> 00:07:14,350 もう 帰ろう 私 忙しいよ もう 手伝いたくないよ。 101 00:07:14,350 --> 00:07:17,010 手伝ってなんて 誰も 頼んでないけど。 102 00:07:17,010 --> 00:07:20,180 整形も無駄 おとり捜査も失敗よ。 103 00:07:21,650 --> 00:07:24,050 コンコンコン! (チュウ)署長 署長! 104 00:07:24,050 --> 00:07:27,730 署長 私はバカだ 大バカだ。 105 00:07:29,160 --> 00:07:31,700 氷浸けにしなきゃいけないのは 106 00:07:31,700 --> 00:07:37,400 腎臓の方なのに 人間を 氷浸けにして どうするんだ? 107 00:07:37,400 --> 00:07:40,240 そんなもん 寒いだけだ。 108 00:07:40,240 --> 00:07:43,770 (フー)ああ… 私も同じだ 109 00:07:43,770 --> 00:07:46,740 寒いだけだったよ…。 110 00:07:46,740 --> 00:07:52,250 うわ~っ! あぁ… ゴホッ 111 00:07:52,250 --> 00:07:56,350 はぁ~ ああっ はぁ… 112 00:07:56,350 --> 00:08:01,430 ああっ! ああ~ うわ~っ ああ あぁ… 113 00:08:01,430 --> 00:08:05,030 ・~ 114 00:08:05,030 --> 00:08:07,060 つまり? 115 00:08:07,060 --> 00:08:10,170 (チュウ)犯人は 医者じゃない。 116 00:08:12,200 --> 00:08:18,080 わしはバカだ… 闇医者 失格だ。 117 00:08:18,080 --> 00:08:22,810 ・~ 118 00:08:22,810 --> 00:08:24,820 (フー)署長… 119 00:08:24,820 --> 00:08:28,750 さっきの人 見たことあるんだ。 120 00:08:28,750 --> 00:08:32,060 (阿・久保塚)えっ? 鈴木と出てきた男? 121 00:08:32,060 --> 00:08:37,090 (フー)うん。 私を ホテルに誘った女と よく似てた。 122 00:08:37,090 --> 00:08:42,900 ・~ 123 00:08:42,900 --> 00:08:44,940 ううっ! バチバチバチ! 124 00:08:44,940 --> 00:08:46,940 ドサッ! 125 00:08:48,640 --> 00:08:50,810 署長! おい どけ! 降りろ。 126 00:08:50,810 --> 00:08:56,450 ・~ 127 00:08:56,450 --> 00:08:59,850 (マナーモード) ピッ 128 00:08:59,850 --> 00:09:01,920 (フランス語で) 129 00:09:05,260 --> 00:09:29,010 ・~ 130 00:09:29,010 --> 00:09:31,820 くっそ~…。 131 00:09:31,820 --> 00:09:33,850 おう。 あっ 署長 いないね。 132 00:09:33,850 --> 00:09:35,920 鈴木いた? いない。 133 00:09:35,920 --> 00:09:37,820 (外国人女性たち)署長! ああ 今度 今度。 134 00:09:37,820 --> 00:09:39,820 (外国人女性)えっ なんで? 135 00:09:42,460 --> 00:09:46,430 ・ コツ コツ コツ… (階段を下りる音) 136 00:09:50,870 --> 00:09:52,940 バチバチバチ! バチバチバチ! 137 00:09:52,940 --> 00:09:54,910 ドサッ! 138 00:09:56,340 --> 00:09:58,340 はぁ~。 139 00:10:03,280 --> 00:10:09,090 ぐぅ~ ぐぅ~…。 140 00:10:11,050 --> 00:10:13,060 んん…。 141 00:10:17,130 --> 00:10:19,100 ぐぅ~…。 142 00:10:23,630 --> 00:10:27,970 えっ! 何? これ。 143 00:10:27,970 --> 00:10:30,210 ・(大津)気がつきました? 144 00:10:30,210 --> 00:10:34,440 えっ…。 えっ これって なんですか? 145 00:10:34,440 --> 00:10:37,650 ・(大津) なんだと思います? この状況。 146 00:10:37,650 --> 00:10:41,080 いや 僕 どんぐらい寝てたんですか? 僕。 147 00:10:41,080 --> 00:10:45,760 ・(大津)この状況。 えっ…。 148 00:10:45,760 --> 00:10:50,060 もしかして 今から 女の子たちと 変態プレイ? 149 00:10:50,060 --> 00:10:52,060 ・(大津)ブー。 150 00:10:52,060 --> 00:10:55,270 ・ 今から おたくの腎臓を頂きます。 151 00:10:56,700 --> 00:11:01,740 って… えっ なんですか? 腎臓って。 152 00:11:01,740 --> 00:11:05,310 ・(大津)腎臓は おたくの おなかの中にあります。 153 00:11:05,310 --> 00:11:08,910 えっ いやいや それは 知ってるんですけど。 154 00:11:12,120 --> 00:11:15,890 それを僕が もらっちゃうんです。 155 00:11:15,890 --> 00:11:18,720 えっ? えっ… ええ えっ…。 156 00:11:18,720 --> 00:11:21,660 えっ 女だったんですか!? 157 00:11:21,660 --> 00:11:25,700 (大津)女じゃねぇよ バ~カ。 これが目に入んねぇのか こらっ! 158 00:11:25,700 --> 00:11:29,670 いや… 僕 そういう趣味はないんで。 159 00:11:31,100 --> 00:11:35,970 (大津)ず~っと この格好で 手術してみたかったんだよね。 160 00:11:35,970 --> 00:11:39,110 えっ 手術ってなんですか ここ 病院ですか? 161 00:11:39,110 --> 00:11:41,110 ドン! ううっ! 162 00:11:42,550 --> 00:11:47,050 今 すごい絵ヅラになってるよ。 163 00:11:47,050 --> 00:11:49,950 超興奮する。 164 00:11:49,950 --> 00:11:52,490 はっ はぁ… あん。 あっ あっ… 165 00:11:52,490 --> 00:11:55,130 あなた 誰なんですか? 166 00:11:55,130 --> 00:11:57,730 (イボ)だから 何も持ってない 言ってるでしょ! 167 00:11:57,730 --> 00:11:59,760 (警官)何も持ってないんだったら ポケットの中だって 168 00:11:59,760 --> 00:12:03,230 見せられるでしょ。 あのね これ 169 00:12:03,230 --> 00:12:06,240 皆さん 協力してもらってるの。 協力してもらえればね 170 00:12:06,240 --> 00:12:08,540 あの~ すぐ終わるから。(イボ)ちょっと 触らないでよ。 171 00:12:10,370 --> 00:12:13,010 (警官)抵抗 ダメ 抵抗すると 終わらないから…。 172 00:12:13,010 --> 00:12:15,150 公務執行妨害で 逮捕…。ガシャン!(倒れる音) 173 00:12:15,150 --> 00:12:18,750 危ねぇな…。 すみません!(警官)あっ ちょっ ちょちょ…。 174 00:12:18,750 --> 00:12:20,780 ちょっ ちょちょ…。 (警官)ちょっと話そうか。 175 00:12:20,780 --> 00:12:22,820 今日はいいでしょ。 (警官)今日は 身分証 176 00:12:22,820 --> 00:12:25,290 見せてもらうぞ。 ちょっと 今 急いでんだよ。 177 00:12:25,290 --> 00:12:28,090 (警官)もう 異邦人で ごまかしたって通用しないから。 178 00:12:28,090 --> 00:12:30,530 (警官)まあ 少しだけだから。 ねっ 話そう 話そう。 179 00:12:30,530 --> 00:12:33,530 ガシャン! (警官たち)うお~っ!! 180 00:12:33,530 --> 00:12:36,870 おおっ! あれは! (警官)なんだ? 181 00:12:36,870 --> 00:12:39,340 おおっ! ちょっと待て! 待て 待て 待て! 182 00:12:39,340 --> 00:12:43,340 ・~ 183 00:12:43,340 --> 00:12:48,780 頑張れ 日本国警察! チッ。 184 00:12:48,780 --> 00:12:50,810 よう イボ。 (イボ)署長 185 00:12:50,810 --> 00:12:54,750 鈴木さん 整形したでしょ。 えっ 見た? 今 捜してんだよ。 186 00:12:54,750 --> 00:12:58,520 (イボ)見間違いないよ 私。 あれ 絶対 鈴木さん。 187 00:12:58,520 --> 00:13:02,030 ありがとう。 ふふっ あれさ 188 00:13:02,030 --> 00:13:04,660 整形の意味 ねぇよな…。 189 00:13:04,660 --> 00:13:06,660 ・(大津)あっ! 190 00:13:09,130 --> 00:13:12,740 肝臓も 取っちゃおうかな。 191 00:13:12,740 --> 00:13:15,610 そのあと 心臓…。 192 00:13:15,610 --> 00:13:18,680 助けてください なんでもしますから! 193 00:13:21,510 --> 00:13:24,610 肝臓と心臓は 特に 高く売れるんだよ。 194 00:13:25,980 --> 00:13:30,450 そのお金で そうだな どこを直そうかな。 195 00:13:33,160 --> 00:13:38,600 まあ 僕が もっと もっと きれいになれたら 196 00:13:38,600 --> 00:13:43,600 それは 君の… おかげだからね。 197 00:13:47,700 --> 00:13:49,770 ありがとう。 198 00:13:49,770 --> 00:13:54,110 ・~ 199 00:13:54,110 --> 00:13:56,110 (大津)誰? 200 00:13:57,910 --> 00:14:02,250 署長! 助けて この人 変態なんです! 201 00:14:02,250 --> 00:14:05,060 それがどうした。えっ? 202 00:14:05,060 --> 00:14:07,960 俺は 変態には寛容だよ。 203 00:14:07,960 --> 00:14:11,230 内臓を取り出すって 言ってるんです! 204 00:14:11,230 --> 00:14:15,300 あのな そいつは日本人だから 205 00:14:15,300 --> 00:14:18,500 内蔵 取ってもいいよ!何 言ってるんですか! 206 00:14:18,500 --> 00:14:22,340 でも 異邦人を襲うのは許せない。 207 00:14:22,340 --> 00:14:25,940 貧しかったり 国が滅びたり 208 00:14:25,940 --> 00:14:29,850 それでも 難民認定されなくて 209 00:14:29,850 --> 00:14:34,620 この街に流れてきたヤツらを 変態行為の餌食にしやがって。 210 00:14:34,620 --> 00:14:36,920 おたく 誰? 211 00:14:36,920 --> 00:14:41,290 そういうのはな 日本人同士でやれよ! 212 00:14:41,290 --> 00:14:44,160 関係ねぇよ! 殺すぞ こいつ。 ひぃ~! 213 00:14:44,160 --> 00:14:47,400 ちょっと待って。 214 00:14:47,400 --> 00:14:50,500 そいつは 日本人だから。 215 00:14:50,500 --> 00:14:52,670 だから 日本人同士じゃん。 216 00:14:55,110 --> 00:14:59,840 だから… 今までみたいな 不法滞在者じゃないから。 217 00:14:59,840 --> 00:15:01,880 うん。 日本人 殺したら 218 00:15:01,880 --> 00:15:04,510 日本の警察が来るんだから。 おお。 219 00:15:04,510 --> 00:15:06,650 すぐ 来る! おおっ! 220 00:15:06,650 --> 00:15:09,190 もう 呼ぶよ! おおっ! 221 00:15:09,190 --> 00:15:12,560 やめなかったら 通報するからな! (大津)おおっ! 222 00:15:12,560 --> 00:15:16,290 通報やめて! 署長 ダメです それ。 223 00:15:16,290 --> 00:15:18,960 僕 捕まっちゃうから。 君 この状況で 何!? 224 00:15:18,960 --> 00:15:21,160 殺されたいの? 署長が助けてくださいよ。 225 00:15:21,160 --> 00:15:23,530 強いんでしょ ねえ。 226 00:15:25,000 --> 00:15:29,110 はっ! はい… 通報する。 227 00:15:29,110 --> 00:15:33,340 異邦警察でしょ! 裏都民の安全を守ってるんでしょ! 228 00:15:33,340 --> 00:15:37,010 キュイン キュイン… (ドリルを回す音) 229 00:15:37,010 --> 00:15:40,720 なんだよ…。 ええ? おう。 230 00:15:42,690 --> 00:15:46,660 よし…。 キュイン キュイン… 231 00:15:46,660 --> 00:15:49,290 おい… やんのか! 232 00:15:49,290 --> 00:15:52,200 キュイン ガチャン(ドリルを落とした音) 233 00:15:52,200 --> 00:15:54,700 ガン! ガシャン! 234 00:15:56,670 --> 00:16:00,040 やってやるけど!? ちょっと…。 235 00:16:00,040 --> 00:16:02,770 ちょっ… ちょちょ… ちょっと。 236 00:16:02,770 --> 00:16:07,310 ・~ 237 00:16:07,310 --> 00:16:09,510 ゴン! ドサッ! 238 00:16:12,150 --> 00:16:15,790 犯人逮捕ね 署長。 あぁ…。 239 00:16:15,790 --> 00:16:18,720 阿さん それ 俺の仕事ね。 240 00:16:18,720 --> 00:16:23,730 ・~ 241 00:16:28,270 --> 00:16:31,170 はぁ~。 242 00:16:31,170 --> 00:16:34,200 不法滞在者を狙うっていうのは 243 00:16:34,200 --> 00:16:38,310 お前が思いついたのか? 誰だって 思いつくんじゃないの。 244 00:16:38,310 --> 00:16:43,810 だって 身元証明できないヤツなら殺したって問題ないじゃん。 245 00:16:43,810 --> 00:16:47,720 あははっ! お前… 246 00:16:47,720 --> 00:16:52,990 死刑ね! ああ いいから いいから 阿さん。 247 00:16:52,990 --> 00:16:56,560 こいつは 生きたまま 警察署に突き出す。 248 00:16:56,560 --> 00:17:00,600 どうぞ。 でも 誰が証言すんの? 249 00:17:00,600 --> 00:17:04,300 あの あいつ? 密入国者が 名乗り出るっていうの? 250 00:17:04,300 --> 00:17:06,940 おお。 被害者のフーには 251 00:17:06,940 --> 00:17:11,610 思いっ切り出来のいい パスポートと 在留カードを渡す。 252 00:17:11,610 --> 00:17:16,010 そしたら 堂々と 証言してくれるんじゃないの? 253 00:17:16,010 --> 00:17:19,720 いいよ。 刑務所 出たら 254 00:17:19,720 --> 00:17:21,750 あいつに また 同じことしてやるから 255 00:17:21,750 --> 00:17:23,720 そう言っといて。 チッ…。 256 00:17:25,290 --> 00:17:30,460 じゃあね その前に お前に プレゼントしてやるよ。 257 00:17:30,460 --> 00:17:33,330 ドクター ロドリゲスに頼んで 258 00:17:33,330 --> 00:17:37,730 お前に すんげぇ~巨乳 付けてやるよ。 259 00:17:37,730 --> 00:17:41,040 巨乳は欲しくないな~。 260 00:17:41,040 --> 00:17:46,610 僕は きれいになって 女の服が着たいだけだから。 261 00:17:46,610 --> 00:17:48,880 本物の女に なりたいわけじゃなくてね。 262 00:17:48,880 --> 00:17:51,510 いや 分かってるよ。 263 00:17:51,510 --> 00:17:56,990 だから お前の その股間は 残しといてやるよ。 264 00:17:56,990 --> 00:17:59,220 これ どういう意味だか分かる? 265 00:17:59,220 --> 00:18:02,630 私 分かったよ。 なんですか? 266 00:18:02,630 --> 00:18:07,600 つまり 入る刑務所は 男用だよ。 267 00:18:07,600 --> 00:18:12,000 想像してみ そんなきれいな顔してさ 268 00:18:12,000 --> 00:18:14,070 巨乳 揺らしながら 269 00:18:14,070 --> 00:18:17,370 ケダモノの群れの中に 放り込まれるんだよ。 270 00:18:17,370 --> 00:18:20,510 目くるめく体験が 待ってんじゃないの? 271 00:18:20,510 --> 00:18:24,380 (コテツ)ふっ… まるで生き地獄だな。 272 00:18:24,380 --> 00:18:26,320 死んだ方がマシね。 273 00:18:26,320 --> 00:18:31,860 ちょっと待って…。 分かったよ 話すから。 274 00:18:31,860 --> 00:18:34,060 話せよ。 275 00:18:34,060 --> 00:18:36,830 外国人嫌いの団体に入ってた。 276 00:18:39,200 --> 00:18:41,260 (大津)みんな 言ってたよ 277 00:18:41,260 --> 00:18:45,900 東京中の不法滞在者を 根絶やしにするって。 278 00:18:45,900 --> 00:18:50,840 あいつらには 何してもいいんだって。 279 00:18:50,840 --> 00:18:54,480 おい お前ら… 280 00:18:54,480 --> 00:18:58,550 全員 死刑ね! おお! 殺してみろ バ~カ! 281 00:18:58,550 --> 00:19:01,890 敵 討ってみろよ! お前ら言ってたよな 282 00:19:01,890 --> 00:19:05,560 日本人 殺したら 日本の警察が 黙っちゃいないってさ。 283 00:19:05,560 --> 00:19:09,630 殺してみろよ! そんときは お前ら最後だぞ。 284 00:19:09,630 --> 00:19:13,730 そんだけの覚悟があんなら やってみろ! ほら! 285 00:19:13,730 --> 00:19:18,570 (コテツ)待て 落ち着きなさい。 殺すなんてありえないよ。 286 00:19:18,570 --> 00:19:21,940 私 みんなのおかげで 287 00:19:21,940 --> 00:19:24,740 こんなに きれいになれたの…。 288 00:19:27,980 --> 00:19:30,280 ありがとう。 289 00:19:30,280 --> 00:19:33,880 ・~ 290 00:19:33,880 --> 00:19:35,890 ガン!(頭をたたきつける音) 291 00:19:37,790 --> 00:19:44,160 ガン! 292 00:19:44,160 --> 00:19:54,670 ・~ 293 00:19:54,670 --> 00:20:01,410 私… 294 00:20:01,410 --> 00:20:03,450 きれいでしょ? 295 00:20:03,450 --> 00:20:07,520 ・~ 296 00:20:07,520 --> 00:20:10,450 うっ… ふふっ ふふふっ…。 297 00:20:10,450 --> 00:20:16,230 ふふふっ… うぅ ふふっ…。 298 00:20:18,230 --> 00:20:24,530 ふふふっ… あははっ。 くっ… あははっ…。 299 00:20:24,530 --> 00:20:27,740 あはははっ! 300 00:20:27,740 --> 00:20:30,440 舌 噛んだんだ! あっ! 301 00:20:32,410 --> 00:20:35,040 おい おい おい… やめろ。 何してる! 302 00:20:35,040 --> 00:20:39,750 ・~ 303 00:20:43,150 --> 00:20:45,220 (外国人女性)じゃあね。 (外国人女性)バイバイ じゃあね~。 304 00:20:45,220 --> 00:20:47,290 バイバ~イ。 (外国人女性)See you. 305 00:20:47,290 --> 00:20:49,360 (外国人女性) 金曜日 忘れないでね~。 306 00:20:49,360 --> 00:20:51,290 バイバ~イ。 307 00:20:51,290 --> 00:20:53,600 署長! (外国人女性)署長 んん~…。 308 00:20:53,600 --> 00:20:55,600 ありがとう。 署長…。 309 00:20:55,600 --> 00:20:57,630 はいはいはい…。署長 ちょっと 310 00:20:57,630 --> 00:21:00,870 聞きたいことがあるんですけど。 ああ 何? 311 00:21:00,870 --> 00:21:02,910 飲む? 312 00:21:02,910 --> 00:21:06,110 僕を おとり捜査に使ったって ほんとですか? 313 00:21:07,780 --> 00:21:10,850 それ 誰から聞いたの?ほ… ほんとなんだ。 314 00:21:10,850 --> 00:21:14,820 阿さんから。 君ねぇ… 315 00:21:17,920 --> 00:21:21,190 あんな人の言うこと信じるの それ どうなの? 316 00:21:21,190 --> 00:21:25,090 ふふふっ… もうね 僕ら もう すっかり仲いいんで。 317 00:21:25,090 --> 00:21:28,530 あと この僕の顔の仕上がりですけど 318 00:21:28,530 --> 00:21:31,330 ドクター ロドリゲスに 別に ジョニー・デップに 319 00:21:31,330 --> 00:21:33,370 似てなくていいって 言ったらしいですね? 320 00:21:33,370 --> 00:21:36,010 あっ それね…。 全部 聞いたんですけど。 321 00:21:36,010 --> 00:21:42,280 ・~ 322 00:21:42,280 --> 00:21:44,310 ふぅ~…。 323 00:21:44,310 --> 00:21:48,050 ・~ 324 00:21:48,050 --> 00:21:52,490 鈴木君… 見込みあるよ。 325 00:21:52,490 --> 00:21:54,490 何がですか。 326 00:21:57,390 --> 00:21:59,860 ふぅ~。 327 00:21:59,860 --> 00:22:04,370 君も 僕と 一緒に 異邦警察やらないか。 328 00:22:04,370 --> 00:22:07,670 そんな誘いで ごまかさないでくださいよ。 329 00:22:07,670 --> 00:22:20,050 ・~ 330 00:22:20,050 --> 00:22:23,590 (スペイン語で) 331 00:22:23,590 --> 00:22:26,590 (お婆さん・スペイン語で) 332 00:22:33,230 --> 00:22:37,070 (2人)あははっ。 いや ほんとだよ。 あははっ。 333 00:22:37,070 --> 00:22:39,040 (お婆さん)Gracias. 334 00:22:44,770 --> 00:22:47,080 ああ~…。 (お婆さん)アハハッ。 335 00:22:47,080 --> 00:22:49,050 Gracias. 336 00:22:50,550 --> 00:22:52,820 腎臓かよ…。 (お婆さん)アハハッ。 337 00:22:52,820 --> 00:22:55,120 はははっ…。 338 00:22:55,120 --> 00:22:58,420 ・~ 339 00:22:59,860 --> 00:23:24,810 ・~ 340 00:23:24,810 --> 00:23:29,190 耳を澄ませろ。 すべては 音とリズム感だ。 341 00:23:29,190 --> 00:23:31,220 逃げるとこなんてないよ。 342 00:23:31,220 --> 00:23:34,320 (ビルマ語で) 343 00:23:34,320 --> 00:23:36,360 署長! うわ~! 344 00:23:36,360 --> 00:23:39,060 あんたら まずいヤツらに 目をつけられたな。 345 00:23:41,760 --> 00:23:43,770 (Robi jr.)またね。 またね~。