1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:15,742 --> 00:01:17,994 ララさんが住んでるのか 3 00:01:18,995 --> 00:01:19,788 何です? 4 00:01:21,456 --> 00:01:22,749 尾行を? 5 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 店にいる俺を見てるのも 知ってます 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,719 被害妄想だ 7 00:01:34,803 --> 00:01:37,388 僕は普通にしてるだけ 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,891 病院へ行く途中に店がある 9 00:01:42,143 --> 00:01:45,772 もしかして 誰かに追われてるとか 10 00:01:45,855 --> 00:01:49,275 何か訳があって逃げてるとか 11 00:01:50,193 --> 00:01:51,110 事情が? 12 00:01:53,613 --> 00:01:55,198 人間不信ですね 13 00:01:55,698 --> 00:01:59,911 俺を疑うより なぜ ここにいるのかお話しを 14 00:02:03,873 --> 00:02:05,041 帰宅中です 15 00:02:07,627 --> 00:02:09,170 ここに住んでます 16 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 前に会いました? 17 00:02:28,356 --> 00:02:30,817 何か訳があって逃げてるとか 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,487 どうも不安になる 19 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 俺の勝手でしょう 20 00:02:44,622 --> 00:02:46,040 患者との関係は? 21 00:02:46,124 --> 00:02:46,958 被害者です 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,294 必要ないと言ってるんです 23 00:02:50,128 --> 00:02:52,714 いつも気が立ってるよな 24 00:02:57,677 --> 00:02:58,928 確実に怪しい 25 00:03:12,859 --> 00:03:15,403 今日は初出勤だから… 26 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 講師は必要なくなった? 27 00:03:52,273 --> 00:03:54,525 手のギプスが取れて 28 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 ケガは完治したんです 29 00:03:57,153 --> 00:03:59,239 仕事がなくなり 30 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 人を雇えなくなったんです 31 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 何とか働けませんか? 32 00:04:06,329 --> 00:04:11,000 仕事がないと ものすごく困るんです 33 00:04:11,084 --> 00:04:15,129 就職できたと言いふらし 借金もあるので 34 00:04:16,839 --> 00:04:19,008 私 ピアノの先生になります 35 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 仕事が決まったと 36 00:04:20,468 --> 00:04:22,804 給料が入ったら おごるから 37 00:04:22,887 --> 00:04:24,847 あなた自身の問題だわ 38 00:04:24,931 --> 00:04:27,809 人を雇うと私が困るんです 39 00:04:34,232 --> 00:04:36,901 {\an8}〝ソマン ピアノ教室 〞 40 00:04:42,573 --> 00:04:43,408 よし 41 00:04:44,200 --> 00:04:46,244 明日から仕事を探そう 42 00:04:48,621 --> 00:04:50,873 でも やっぱり悲しい 43 00:04:50,957 --> 00:04:52,834 恥ずかしすぎる 44 00:04:52,917 --> 00:04:55,461 これからジュンに会うのに 45 00:04:57,046 --> 00:04:58,673 悔しいな 46 00:05:04,679 --> 00:05:06,889 “ヘンボク生花店” 47 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 どうしよう 48 00:05:17,483 --> 00:05:19,235 遅いな 49 00:05:27,201 --> 00:05:28,244 驚いた 50 00:05:29,412 --> 00:05:30,121 ジュン 51 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 今どこ? 52 00:05:31,873 --> 00:05:33,875 向かってるところ 53 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 問題でも? 54 00:05:42,341 --> 00:05:43,968 ううん その… 55 00:05:44,927 --> 00:05:48,222 家に寄って 靴を履き替えようかと 56 00:05:48,306 --> 00:05:49,724 そうなのか 57 00:05:50,308 --> 00:05:52,101 かくれんぼが好き? 58 00:05:53,019 --> 00:05:54,020 かくれんぼ? 59 00:05:55,271 --> 00:05:57,065 隠れるのは嫌い 60 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 じゃあ何してるんだ 61 00:05:59,484 --> 00:06:00,985 びっくりした 62 00:06:01,069 --> 00:06:02,070 やめてよ 63 00:06:03,780 --> 00:06:05,114 何かヘマを? 64 00:06:09,994 --> 00:06:10,828 何だよ 65 00:06:12,663 --> 00:06:16,000 あのね 実はその… 66 00:06:19,378 --> 00:06:21,923 就職の話が流れたの 67 00:06:24,717 --> 00:06:28,888 すぐ別の仕事を見つけるから バカにしないでよ 68 00:06:29,889 --> 00:06:31,516 おい 待て 69 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 せっかちだな 70 00:06:33,935 --> 00:06:35,436 話が まだなのに 71 00:06:46,239 --> 00:06:47,657 {\an8}〝ララ 〞 72 00:06:47,740 --> 00:06:49,700 オーマイゴッド 73 00:06:52,453 --> 00:06:53,830 どういうこと? 74 00:06:54,872 --> 00:06:55,915 ジュン 75 00:06:57,416 --> 00:07:00,461 私の部屋を作ってくれたの? 76 00:07:00,545 --> 00:07:03,005 時々 ミミに会いに来いよ 77 00:07:15,309 --> 00:07:17,186 すごくかわいい 78 00:07:21,441 --> 00:07:24,360 ジュン 本当にありがとう 79 00:07:32,577 --> 00:07:33,953 ミミ 80 00:07:35,455 --> 00:07:38,166 ジュンは何でもできるのね 81 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 顔がいいだけじゃなく 82 00:07:40,334 --> 00:07:43,588 気前もよくて 部屋も作れるのよ 83 00:07:43,671 --> 00:07:46,591 わざわざ口に出して言うな 84 00:07:48,926 --> 00:07:52,054 俺が必要だから作ったんだ 85 00:07:52,138 --> 00:07:54,307 君のためじゃないぞ 86 00:07:54,390 --> 00:07:57,018 誤解しないから落ち着いてよ 87 00:07:58,436 --> 00:07:59,729 こんにちは 88 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 ジュン 89 00:08:06,277 --> 00:08:09,155 私のために買ってくれたの? 90 00:08:10,406 --> 00:08:11,991 俺じゃないよ 91 00:08:12,992 --> 00:08:13,576 本当? 92 00:08:13,659 --> 00:08:14,702 ああ 93 00:08:16,871 --> 00:08:18,456 じゃあ誰が? 94 00:08:20,041 --> 00:08:22,710 送り主は分かりますか? 95 00:08:23,211 --> 00:08:24,420 誰かな 96 00:08:26,255 --> 00:08:27,715 難しい名前だ 97 00:08:27,798 --> 00:08:30,843 “ドドソソララソ”? 98 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 それでは 99 00:08:34,430 --> 00:08:35,848 さようなら 100 00:08:41,646 --> 00:08:45,566 “1ヵ月後に会おう”という コメント以外は 101 00:08:45,650 --> 00:08:47,693 何も来てないのに 102 00:08:49,320 --> 00:08:51,489 なぜ この場所が? 103 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 待ってろ 104 00:08:56,577 --> 00:08:57,703 すみません 105 00:08:58,663 --> 00:09:01,082 配達元はどこですか? 106 00:09:14,554 --> 00:09:17,306 “ドドソソララソさんから コメント” 107 00:09:17,890 --> 00:09:21,769 “ささやかな贈り物が 力になりますように” 108 00:09:23,437 --> 00:09:25,815 一体 あなたは誰なの? 109 00:09:26,774 --> 00:09:27,942 “お礼は半月後” 110 00:09:32,321 --> 00:09:35,866 きらきら星様 ありがとうございます 111 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 今度 おんぶしてあげる 112 00:09:38,327 --> 00:09:41,038 そして地球を3周するわ 113 00:09:41,122 --> 00:09:43,457 いいえ 10周だってできる 114 00:09:46,210 --> 00:09:47,211 ありがとう 115 00:10:04,395 --> 00:10:08,107 見ず知らずの人が あなたにピアノを? 116 00:10:08,190 --> 00:10:11,611 そのドミソソは何者なのかな 117 00:10:12,528 --> 00:10:14,822 “ドドソソララソ”よ 118 00:10:14,905 --> 00:10:16,449 きらきら小さな星 119 00:10:16,532 --> 00:10:17,950 ドドソソララソ 120 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 何でもいいけど 121 00:10:20,703 --> 00:10:23,789 私も その人に会わせてね 122 00:10:23,873 --> 00:10:24,707 私も 123 00:10:24,790 --> 00:10:25,708 すごく… 124 00:10:25,791 --> 00:10:27,543 気になる 125 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 痛いよ 126 00:10:30,379 --> 00:10:31,547 分かりました 127 00:10:32,381 --> 00:10:37,261 ところでジュンの家で ピアノ教室を始めるって? 128 00:10:39,889 --> 00:10:42,391 ここでピアノ教室をすれば? 129 00:10:43,225 --> 00:10:45,394 天才ね いい考えだわ 130 00:10:45,478 --> 00:10:47,480 家賃の半分を出す 131 00:10:47,563 --> 00:10:48,606 無理だろ 132 00:10:48,689 --> 00:10:50,691 レッスン料で払う 133 00:10:50,775 --> 00:10:51,942 必要ないよ 134 00:10:52,026 --> 00:10:53,027 本当に? 135 00:10:53,569 --> 00:10:54,987 やってみる? 136 00:10:55,863 --> 00:10:57,657 うん 待って 137 00:10:57,740 --> 00:10:59,325 教室の名前は? 138 00:10:59,408 --> 00:11:00,493 “サラン ピアノ” 139 00:11:00,576 --> 00:11:02,286 “スター ピアノ” 140 00:11:02,370 --> 00:11:04,121 “モーツァルト…” 141 00:11:04,830 --> 00:11:07,833 違うな “ミューズ…” 142 00:11:07,917 --> 00:11:09,168 “ララ・ランド” 143 00:11:10,211 --> 00:11:11,045 どう? 144 00:11:17,676 --> 00:11:20,054 {\an8}第4話 ララ・ランド 145 00:11:20,137 --> 00:11:21,639 “ララ・ランド”? 146 00:11:21,722 --> 00:11:23,307 “ララ・ピアノ・ランド” 147 00:11:24,225 --> 00:11:26,268 ピアノ1台で できる? 148 00:11:26,352 --> 00:11:27,353 そこなのよ 149 00:11:27,436 --> 00:11:30,773 買い足すべきか 私も悩んでるの 150 00:11:30,856 --> 00:11:33,984 まず生徒を集めてから 心配しなさい 151 00:11:34,068 --> 00:11:36,904 夢みたいなことばかり言って 152 00:11:36,987 --> 00:11:38,114 らしいよ 153 00:11:38,197 --> 00:11:40,324 買うとは言ってないのに 154 00:11:41,325 --> 00:11:44,161 悩むだけならタダでしょ 155 00:11:44,787 --> 00:11:47,623 そう しっかり考えるべきよ 156 00:11:47,706 --> 00:11:50,126 タダだから うんとね 157 00:11:50,876 --> 00:11:52,878 看板はどうするの? 158 00:11:52,962 --> 00:11:55,631 ジュンが作ってくれます 159 00:11:55,714 --> 00:11:58,175 ジュンさんが看板を? 160 00:11:58,259 --> 00:11:59,093 そう 161 00:11:59,593 --> 00:12:03,347 すごく器用だけど 昔はどんな仕事を? 162 00:12:03,431 --> 00:12:06,183 私の将来の夫を探らないで 163 00:12:06,267 --> 00:12:10,521 そんなことを言う度に ジュンに迷惑がられてる 164 00:12:10,604 --> 00:12:12,398 みっともない子ね 165 00:12:12,481 --> 00:12:14,900 ジュンさんはお婿さんだよ 166 00:12:14,984 --> 00:12:16,318 ふざけないで 167 00:12:16,402 --> 00:12:18,696 恋愛というのはね… 168 00:12:18,779 --> 00:12:21,782 手をつなぐのも 恥じらうものなの 169 00:12:21,866 --> 00:12:23,951 ジュンさんと結婚する 170 00:12:25,244 --> 00:12:27,246 チャ先生 何か? 171 00:12:28,497 --> 00:12:29,790 いつ頃― 172 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 食事できるかなと 173 00:12:34,044 --> 00:12:35,421 うっかりしてた 174 00:12:35,921 --> 00:12:38,424 今週は時間がないんです 175 00:12:38,924 --> 00:12:41,343 いつも忙しいんですね 176 00:12:43,179 --> 00:12:44,388 提案が 177 00:12:44,972 --> 00:12:49,477 ピアノ教室を始めるので パーティーに招待します 178 00:12:50,060 --> 00:12:51,103 教室? 179 00:12:51,187 --> 00:12:53,939 ピアノを手に入れたんです 180 00:13:04,700 --> 00:13:06,452 営業してませんよ 181 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 今日は休み… 182 00:13:36,941 --> 00:13:37,775 あの… 183 00:13:37,858 --> 00:13:41,278 少しだけ 整えてもらえませんか? 184 00:13:43,030 --> 00:13:44,865 もちろん あらやだ 185 00:13:45,574 --> 00:13:46,283 どうぞ 186 00:13:46,867 --> 00:13:48,452 お座りください 187 00:14:11,934 --> 00:14:12,560 失礼 188 00:14:23,612 --> 00:14:25,364 手が震えてます? 189 00:14:25,447 --> 00:14:27,116 お客さんったら 190 00:14:27,199 --> 00:14:30,244 それじゃあ 美容師は務まりません 191 00:14:30,327 --> 00:14:33,247 耳を切って目を刺しちゃう 192 00:14:34,790 --> 00:14:37,376 どうぞ ご安心を 193 00:14:37,459 --> 00:14:39,670 清潭(チョンダム)洞で働いてました 194 00:14:39,753 --> 00:14:41,046 そうですか 195 00:14:59,356 --> 00:15:01,817 どうかしら 気に入りました? 196 00:15:03,235 --> 00:15:04,445 大満足です 197 00:15:05,029 --> 00:15:08,032 ドライヤーがまだですよ 198 00:15:11,619 --> 00:15:14,121 近くで誰かと会うんですね 199 00:15:15,456 --> 00:15:18,375 もっとカッコよくしますよ 200 00:15:18,459 --> 00:15:20,878 ブローは得意なんです 201 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 よし 202 00:15:31,972 --> 00:15:35,726 身長を5センチほど 高く見せます? 203 00:15:37,645 --> 00:15:38,854 もう十分です 204 00:15:41,899 --> 00:15:44,360 素敵にしてあげますから 205 00:15:44,860 --> 00:15:48,447 セットしやすい髪質だわ 206 00:15:54,161 --> 00:15:56,038 ブローは無料で 207 00:15:56,121 --> 00:15:56,997 どうも 208 00:15:57,081 --> 00:16:00,000 10歳は若返りましたね 209 00:16:00,834 --> 00:16:02,711 シャイな方なのね 210 00:16:02,795 --> 00:16:03,712 ええ 211 00:16:03,796 --> 00:16:04,797 こんにちは 212 00:16:06,215 --> 00:16:07,841 いらっしゃい 213 00:16:08,592 --> 00:16:09,843 知らん顔して 214 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 なぜ ここに? 215 00:16:13,764 --> 00:16:16,016 知り合いなの? 216 00:16:16,100 --> 00:16:18,978 夜に うちの店をのぞいてた 217 00:16:19,061 --> 00:16:19,895 違うよ 218 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 私に関心があるのかしら 219 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 そんなわけない 220 00:16:28,153 --> 00:16:29,071 お母さん… 221 00:16:29,154 --> 00:16:30,114 黙って 222 00:16:30,197 --> 00:16:31,573 おばさん やめて 223 00:16:31,657 --> 00:16:32,950 “お姉さん”よ 224 00:16:33,033 --> 00:16:34,660 皆さん ようこそ 225 00:16:43,711 --> 00:16:45,254 “ララ・ランド” 226 00:16:51,635 --> 00:16:53,178 “開業パーティー” 227 00:16:55,514 --> 00:16:57,808 {\an8}〝ジン・スッキョン 〞 離夢(イックム)会 〞 228 00:17:00,185 --> 00:17:01,020 おいしい 229 00:17:01,103 --> 00:17:03,022 どうぞ召し上がって 230 00:17:05,482 --> 00:17:08,569 あなたはセンスがあるのね 231 00:17:08,652 --> 00:17:11,280 空間が生き生きしてる 232 00:17:11,363 --> 00:17:13,032 全部 ジュンが 233 00:17:13,115 --> 00:17:13,741 本当? 234 00:17:14,616 --> 00:17:15,492 宅配です 235 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 お餅が届いた 236 00:17:16,910 --> 00:17:18,495 おばさん どうも 237 00:17:18,579 --> 00:17:22,458 繁盛すれば 私にツケを返せるでしょ 238 00:17:22,541 --> 00:17:26,003 あと これからは 名前で呼んで 239 00:17:26,086 --> 00:17:27,087 え? 240 00:17:27,171 --> 00:17:28,464 15歳差だけど 241 00:17:29,214 --> 00:17:32,551 見た目は5歳も離れてないわ 242 00:17:32,634 --> 00:17:33,635 そうですね 243 00:17:33,719 --> 00:17:34,720 でしょ? 244 00:17:34,803 --> 00:17:35,637 はい 245 00:17:43,395 --> 00:17:44,813 いい教室ですね 246 00:17:46,774 --> 00:17:49,193 ララさんのために ありがとう 247 00:17:50,527 --> 00:17:53,280 なぜ あなたがお礼を? 248 00:17:53,363 --> 00:17:56,408 彼女のことが心配だったから 249 00:17:57,409 --> 00:18:00,662 僕も結婚式にいたんです 250 00:18:03,373 --> 00:18:06,376 君がケガした彼女を 助けたのは 251 00:18:06,960 --> 00:18:09,963 同情したからだと思ってます 252 00:18:10,839 --> 00:18:12,049 違うかな 253 00:18:13,092 --> 00:18:14,301 お餅をどうぞ 254 00:18:15,844 --> 00:18:17,012 行きましょう 255 00:18:24,019 --> 00:18:25,395 同情じゃないよ 256 00:18:27,189 --> 00:18:28,649 どうぞよろしく 257 00:18:29,149 --> 00:18:30,192 ありがとう 258 00:18:31,527 --> 00:18:33,529 本当にピアニストなのね 259 00:18:33,612 --> 00:18:34,822 ウワサを広めて 260 00:18:34,905 --> 00:18:36,740 スーパーの店長にも 261 00:18:36,824 --> 00:18:37,491 はい 262 00:18:37,574 --> 00:18:40,202 店長の息子は小学生よ 263 00:18:40,285 --> 00:18:42,579 大人の方も どうぞ 264 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 手続きできますよ 265 00:18:44,748 --> 00:18:47,292 私は指を痛めてるの 266 00:18:47,376 --> 00:18:51,338 育児と家事だけで てんてこ舞いよ 267 00:18:51,421 --> 00:18:52,297 なるほど 268 00:18:52,381 --> 00:18:55,884 ピアノよりも カードゲームが好きだ 269 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 2人もお餅を 270 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 どうも 271 00:18:59,346 --> 00:19:01,723 趣味として習えるわよ 272 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 私たちは高3よ 273 00:19:03,350 --> 00:19:05,144 そう 勉強しないと 274 00:19:05,227 --> 00:19:07,104 スッキョンさん どうぞ 275 00:19:07,187 --> 00:19:08,605 レッスンを… 276 00:19:08,689 --> 00:19:12,192 私には 美容室のお客様がいるわ 277 00:19:12,276 --> 00:19:14,069 忙しいのよ 278 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 “ジン ヘア” 279 00:19:24,830 --> 00:19:29,084 塾なんかに行かず もっと遊びたいな 280 00:19:29,168 --> 00:19:30,460 俺も 281 00:19:30,544 --> 00:19:34,298 私は勉強が苦手なのに 何のために通うの? 282 00:19:34,381 --> 00:19:38,260 授業料を払ってるんだから 勉強しなさい 283 00:19:38,760 --> 00:19:41,471 やっぱり通うだけ無駄よ 284 00:19:41,555 --> 00:19:42,389 俺もだよ 285 00:19:44,516 --> 00:19:46,268 ララさんが羨ましい 286 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 20年もピアノ一筋で 生活できてる 287 00:19:49,354 --> 00:19:53,609 20年間 勉強せずに 自転車に乗ってれば 288 00:19:53,692 --> 00:19:55,527 綱渡りもできる 289 00:19:56,111 --> 00:19:58,947 私は空中を1回転する 290 00:19:59,907 --> 00:20:03,911 だから俺は1日4時間 動画を作ってるんだ 291 00:20:03,994 --> 00:20:05,329 スンギ 292 00:20:06,205 --> 00:20:09,291 おばさんが知ったら 大ごとになるよ 293 00:20:11,293 --> 00:20:13,629 俺は動画で有名になる 294 00:20:13,712 --> 00:20:15,756 そうね 頑張って 295 00:20:17,299 --> 00:20:21,678 “ララ・ランドの音色が 世界中に響きますように” 296 00:20:23,388 --> 00:20:26,683 かわいい植物をくれるなんて 優しいわ 297 00:20:26,767 --> 00:20:29,770 チャ先生は字もきれいね 298 00:20:29,853 --> 00:20:30,979 邪魔だよ 299 00:20:31,563 --> 00:20:32,648 掃除しろ 300 00:20:32,731 --> 00:20:36,777 皿洗いにモップがけ やることがたくさんある 301 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 大掃除は初めてだから 302 00:20:39,696 --> 00:20:43,825 私に何ができるのか 悩んでたところよ 303 00:20:43,909 --> 00:20:45,702 しっかり考えなきゃ 304 00:20:45,786 --> 00:20:46,870 それで何を? 305 00:21:03,679 --> 00:21:07,182 掃除がはかどるよう 演奏してあげる 306 00:21:07,266 --> 00:21:08,350 何だと? 307 00:21:08,433 --> 00:21:10,227 俺は清掃員かよ 308 00:21:10,310 --> 00:21:11,478 “あなたが欲しい” 309 00:21:20,195 --> 00:21:21,613 この曲の名前よ 310 00:21:22,864 --> 00:21:25,951 病院の音楽会で聴いたの 311 00:21:26,034 --> 00:21:27,369 いい曲でしょ 312 00:21:29,621 --> 00:21:30,622 ああ 313 00:21:51,435 --> 00:21:55,188 エリック・サティが 愛情を込めて作った曲よ 314 00:21:55,272 --> 00:21:56,273 どう? 315 00:21:56,356 --> 00:21:57,983 ワクワクする 316 00:21:58,066 --> 00:22:01,445 サティは生涯 1人を愛し続けたのよ 317 00:22:01,528 --> 00:22:02,863 その女性は? 318 00:22:02,946 --> 00:22:06,158 男性に人気で 何度も結婚したって 319 00:22:17,044 --> 00:22:18,337 悲しいな 320 00:22:49,201 --> 00:22:51,161 ちょっと 何なのよ 321 00:23:55,433 --> 00:23:56,560 あなた… 322 00:23:57,310 --> 00:23:58,145 先生 323 00:23:59,688 --> 00:24:01,940 私を追い回してる? 324 00:24:02,023 --> 00:24:03,650 いいえ 325 00:24:03,733 --> 00:24:05,610 家に向かってます 326 00:24:06,403 --> 00:24:07,445 ウソつき 327 00:24:10,615 --> 00:24:13,118 僕が変質者に見えます? 328 00:24:13,201 --> 00:24:14,161 ええ 329 00:24:16,121 --> 00:24:17,330 私に会いに? 330 00:24:17,414 --> 00:24:18,498 尾行を? 331 00:24:19,082 --> 00:24:20,208 なぜ? 332 00:24:20,292 --> 00:24:21,501 何となく 333 00:24:21,585 --> 00:24:23,920 最近よく勘違いされるので 334 00:24:24,004 --> 00:24:26,882 お宅は ここの408号室? 335 00:24:27,382 --> 00:24:30,677 驚いた うちは308号室です 336 00:24:30,760 --> 00:24:32,387 知ってます 337 00:24:32,470 --> 00:24:35,056 先に言ってくださいよ 338 00:24:35,140 --> 00:24:39,853 1ヵ月前に越してきたのは 先生だったのね 339 00:24:39,936 --> 00:24:42,606 これも何かの縁だわ 340 00:24:42,689 --> 00:24:45,066 待って チャ先生 341 00:24:45,150 --> 00:24:47,986 早朝に髪をセットするなら… 342 00:24:56,578 --> 00:24:59,539 使う物なら 台所にしまっとく? 343 00:24:59,623 --> 00:25:01,625 ここに置きたいの 344 00:25:02,626 --> 00:25:05,212 両親が使ってたカップなの 345 00:25:06,421 --> 00:25:09,633 私も結婚したら 夫婦で使うつもり 346 00:25:10,217 --> 00:25:12,177 1回目は失敗したけど 347 00:25:15,972 --> 00:25:18,975 あなたのご両親は 何をしてるの? 348 00:25:22,187 --> 00:25:23,563 家族はいない 349 00:25:28,235 --> 00:25:30,904 つらいことを聞いて ごめん 350 00:25:35,283 --> 00:25:36,326 ジュン 351 00:25:38,495 --> 00:25:40,288 私を家族だと思って 352 00:25:42,332 --> 00:25:45,252 どう? 心強いでしょ 353 00:25:50,632 --> 00:25:52,842 考えただけで頭が痛いよ 354 00:25:54,219 --> 00:25:57,180 俺は他人と関わるのが 嫌いなんだ 355 00:25:57,264 --> 00:26:00,600 それより早く稼いで カネを返せ 356 00:26:00,684 --> 00:26:02,477 分かったわよ 357 00:26:04,271 --> 00:26:06,815 生徒を集めないと 358 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 そうだな 359 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 どうにかなる 360 00:26:14,864 --> 00:26:17,993 今日は疲れたから 明日から考えよう 361 00:26:52,360 --> 00:26:54,904 お餅は残ってないかしら 362 00:26:54,988 --> 00:26:57,407 とっくにないわ なんで? 363 00:26:58,867 --> 00:27:00,368 ねえ みんな 364 00:27:00,452 --> 00:27:04,039 私の大好物はお餅だと 知ってるわよね 365 00:27:04,122 --> 00:27:08,918 お餅をのどに詰まらせて 死んだ霊に憑(つ)かれてると思う 366 00:27:09,002 --> 00:27:11,087 それくらい好きでしょ 367 00:27:11,671 --> 00:27:15,467 でも うちのバカは 知らないのよ 368 00:27:16,051 --> 00:27:18,386 思い出すとイライラする 369 00:27:18,470 --> 00:27:21,097 旦那さんに食べられたのね 370 00:27:21,181 --> 00:27:24,726 スンギに間食を用意して 皿洗いしてる時 371 00:27:24,809 --> 00:27:29,397 あんこを1粒も残さず 横取りされたの 372 00:27:29,481 --> 00:27:32,025 食い意地が汚いったら 373 00:27:32,609 --> 00:27:32,901 {\an8}離婚しろ 374 00:27:32,901 --> 00:27:34,069 {\an8}離婚しろ 夫の悪口を言うと 全員で連呼する 375 00:27:34,069 --> 00:27:34,152 {\an8}夫の悪口を言うと 全員で連呼する 376 00:27:34,152 --> 00:27:36,112 {\an8}夫の悪口を言うと 全員で連呼する 離婚しろ 離婚しろ 377 00:27:36,112 --> 00:27:36,863 {\an8}離婚しろ 離婚しろ 378 00:27:36,946 --> 00:27:38,823 この際 別れるべきよ 379 00:27:38,907 --> 00:27:39,616 そうね 380 00:27:39,699 --> 00:27:40,867 {\an8}〝離婚の原因は お餅です 〞 381 00:27:40,867 --> 00:27:43,078 {\an8}〝離婚の原因は お餅です 〞 激白 382 00:27:43,995 --> 00:27:47,415 離婚の理由が 具体的で珍しいわね 383 00:27:47,499 --> 00:27:48,166 確かに 384 00:27:48,249 --> 00:27:49,417 そのとおり 385 00:27:50,293 --> 00:27:51,002 ねえ 386 00:27:51,086 --> 00:27:51,878 何? 387 00:27:51,961 --> 00:27:54,255 パーティーにいた男性は? 388 00:27:54,339 --> 00:27:56,424 私も気になってたのよ 389 00:27:56,508 --> 00:27:57,509 誰なの? 390 00:27:57,592 --> 00:28:01,763 ララが入院してた病院の 先生なのよ 391 00:28:01,846 --> 00:28:03,223 ドクター? 392 00:28:03,306 --> 00:28:07,227 病院の先生が 患者の開業パーティーに? 393 00:28:07,811 --> 00:28:10,397 きっとララが招待したのね 394 00:28:10,480 --> 00:28:12,899 ところで彼の家は… 395 00:28:13,483 --> 00:28:14,609 うちの真上よ 396 00:28:14,692 --> 00:28:15,485 リアリー? 397 00:28:15,568 --> 00:28:17,028 本当に? 398 00:28:18,154 --> 00:28:20,156 一人暮らしだと思う 399 00:28:20,740 --> 00:28:24,744 久しぶりに 胸がときめいたようね 400 00:28:25,245 --> 00:28:27,872 美容室に来ると言ってたし 401 00:28:27,956 --> 00:28:30,500 私に関心があるみたい 402 00:28:30,583 --> 00:28:31,876 ララさんじゃ? 403 00:28:32,377 --> 00:28:33,253 ソーリー 404 00:28:33,336 --> 00:28:36,381 高校生の母親が ムキになって 405 00:28:36,923 --> 00:28:37,757 痛い 406 00:28:37,841 --> 00:28:39,592 それでも独身よ 407 00:28:39,676 --> 00:28:40,385 そうね 408 00:28:40,468 --> 00:28:43,596 離婚の必要がなくて 羨ましいわ 409 00:28:43,680 --> 00:28:45,598 ララ・ランドはどう? 410 00:28:45,682 --> 00:28:48,059 生徒は集まったって? 411 00:28:48,643 --> 00:28:50,937 あちこち奔走してるわ 412 00:28:51,020 --> 00:28:53,606 ララは どこか抜けてるけど 413 00:28:54,190 --> 00:28:56,234 根性はある子よ 414 00:29:02,699 --> 00:29:04,325 さあ 頑張ろう 415 00:29:05,952 --> 00:29:07,370 こんにちは 416 00:29:12,083 --> 00:29:13,084 チャ先生 417 00:29:14,711 --> 00:29:18,006 荷物が やたら多いですね 418 00:29:18,089 --> 00:29:19,090 大丈夫です 419 00:29:19,841 --> 00:29:22,635 手を使う時は慎重でないと 420 00:29:22,719 --> 00:29:25,180 しかたないんです 421 00:29:25,263 --> 00:29:29,017 いくら調子が悪くても 休んでられません 422 00:29:30,477 --> 00:29:31,936 ここで何を? 423 00:29:33,480 --> 00:29:35,482 私を待ってました? 424 00:29:36,357 --> 00:29:40,236 上の階に住んでると 聞いてませんか? 425 00:29:40,320 --> 00:29:44,073 耳にたこが出来るほど 聞きましたよ 426 00:29:44,157 --> 00:29:45,825 お仕事は? 427 00:29:46,409 --> 00:29:47,285 休みです 428 00:29:47,869 --> 00:29:50,955 食事をごちそうしようかと 429 00:29:51,539 --> 00:29:52,248 本当に? 430 00:29:53,041 --> 00:29:56,878 でも今日は やることが多いんです 431 00:30:01,132 --> 00:30:04,594 それじゃあ 僕も一緒に 432 00:30:06,346 --> 00:30:08,097 おうちの人に渡して 433 00:30:08,181 --> 00:30:08,765 はい 434 00:30:08,848 --> 00:30:09,557 約束よ 435 00:30:09,641 --> 00:30:11,768 こんにちは どうぞ 436 00:30:12,685 --> 00:30:14,646 ピアノを習ってる? 437 00:30:14,729 --> 00:30:16,314 ソマン ピアノ教室に 438 00:30:16,397 --> 00:30:18,107 私はクラシックを 439 00:30:19,359 --> 00:30:21,778 そっか 頑張ってね 440 00:30:21,861 --> 00:30:23,446 くれないの? 441 00:30:23,530 --> 00:30:25,490 だって必要ないでしょ 442 00:30:26,074 --> 00:30:28,827 道に捨てられたら悲しいもの 443 00:30:29,494 --> 00:30:31,704 友達に渡してあげる 444 00:30:31,788 --> 00:30:33,039 ありがとう 445 00:30:33,122 --> 00:30:34,332 よろしくね 446 00:30:36,376 --> 00:30:38,753 みんな 習ってるのね 447 00:30:44,467 --> 00:30:45,552 また来たの? 448 00:30:46,928 --> 00:30:48,012 定規がない? 449 00:30:49,430 --> 00:30:50,849 必要なの? 450 00:30:57,939 --> 00:30:58,857 どうぞ 451 00:30:59,858 --> 00:31:01,234 ピアノ教室は? 452 00:31:01,317 --> 00:31:02,360 行ってない 453 00:31:02,443 --> 00:31:03,695 本当に? 454 00:31:03,778 --> 00:31:06,281 おうちの人に渡してね 455 00:31:06,364 --> 00:31:07,365 いい? 456 00:31:11,953 --> 00:31:14,414 “さようなら”くらい言って 457 00:31:15,081 --> 00:31:17,458 おうちの人に見せるのよ 458 00:31:17,542 --> 00:31:18,585 テコン 459 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 テコン! 460 00:31:19,961 --> 00:31:20,795 乗って 461 00:31:20,879 --> 00:31:22,130 さようなら 462 00:31:22,213 --> 00:31:23,131 頑張った? 463 00:31:23,214 --> 00:31:24,048 はい 464 00:31:26,759 --> 00:31:28,052 何か? 465 00:31:28,136 --> 00:31:30,263 生徒さんが多いですね 466 00:31:34,809 --> 00:31:36,936 教室の営業ですか 467 00:31:37,437 --> 00:31:41,399 最近は次の習い事に 送り届けてます 468 00:31:41,482 --> 00:31:45,153 テコンドーのあとはピアノ その次は英語 469 00:31:45,236 --> 00:31:47,405 そして絵画教室のように 470 00:31:47,488 --> 00:31:50,575 保護者にとって 送迎車は必須です 471 00:31:52,660 --> 00:31:54,287 “ウンポ テコンドー” 472 00:31:54,871 --> 00:31:56,581 車を買うべき? 473 00:31:57,165 --> 00:32:00,209 運転手や付き添いは誰が? 474 00:32:00,293 --> 00:32:01,753 しっかりして 475 00:32:02,462 --> 00:32:03,588 ララさん 476 00:32:05,715 --> 00:32:07,800 暑いでしょ 飲んで 477 00:32:08,384 --> 00:32:09,969 僕が持つ 478 00:32:12,805 --> 00:32:15,016 確かに気になるわ 479 00:32:16,017 --> 00:32:17,018 何が? 480 00:32:18,519 --> 00:32:22,148 気になるんだよ 君のせいで集中できない 481 00:32:24,567 --> 00:32:27,195 私も付きまとってたから 482 00:32:27,987 --> 00:32:30,198 食事しに行きましょう 483 00:32:31,950 --> 00:32:32,951 ありがとう 484 00:32:33,034 --> 00:32:34,285 どうも 485 00:32:35,411 --> 00:32:36,245 どうぞ 486 00:32:37,038 --> 00:32:38,831 いただきます 487 00:32:56,849 --> 00:32:58,935 ゆっくり食べて 488 00:32:59,602 --> 00:33:02,939 もともと私はグルメで 小食だったのに 489 00:33:03,022 --> 00:33:06,109 貧乏になってからは 大食いに 490 00:33:06,192 --> 00:33:07,443 なるほど 491 00:33:07,527 --> 00:33:11,406 とりあえず食べろと 本能が働くというか 492 00:33:11,489 --> 00:33:15,368 おなかの中に 別の自分がいるというか 493 00:33:15,451 --> 00:33:17,870 そうか よく分かります 494 00:33:27,171 --> 00:33:28,006 ジュンだ 495 00:33:28,589 --> 00:33:31,426 ジュン チャ先生と一緒よ 496 00:33:34,012 --> 00:33:36,597 先生に ごちそうになってる 497 00:33:37,390 --> 00:33:38,850 どうして? 498 00:33:41,853 --> 00:33:43,396 ああ じゃあな 499 00:33:49,694 --> 00:33:52,488 何よ いきなり切るなんて 500 00:33:53,489 --> 00:33:56,868 ジュンさんとは 親しいようですね 501 00:33:58,661 --> 00:34:00,705 彼にお金を借りてるし 502 00:34:00,788 --> 00:34:04,792 教室を始める手伝いも してくれたんです 503 00:34:05,543 --> 00:34:07,587 僕も手伝えますよ 504 00:34:08,212 --> 00:34:10,256 君にお金を貸せるし 505 00:34:10,339 --> 00:34:13,176 彼に借りた分も返せます 506 00:34:13,760 --> 00:34:15,053 なぜ先生が? 507 00:34:15,636 --> 00:34:16,929 それは… 508 00:34:17,430 --> 00:34:18,639 信じてるから 509 00:34:18,723 --> 00:34:23,352 ララさんなら利子をつけて 返してくれると 510 00:34:25,855 --> 00:34:29,609 確かに 私は裏切ったりしません 511 00:34:31,360 --> 00:34:34,530 でも私はジュンに頼みます 512 00:34:36,741 --> 00:34:37,533 なぜ? 513 00:34:40,036 --> 00:34:41,746 何て言うのかな 514 00:34:41,829 --> 00:34:46,417 例えば ジュンが掃除をしていても 515 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 私は遠慮なく ピアノを弾けます 516 00:34:58,012 --> 00:35:01,891 でも先生の場合は 申し訳なくて 517 00:35:01,974 --> 00:35:04,936 私も掃除をしなければと 感じます 518 00:35:05,019 --> 00:35:06,354 だからです 519 00:35:10,108 --> 00:35:14,112 つまり僕といると 気を使うんですね 520 00:35:15,321 --> 00:35:16,614 そうですかね 521 00:35:17,657 --> 00:35:20,660 ところでララさんは 522 00:35:21,285 --> 00:35:24,163 彼のことを どこまで知ってる? 523 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 {\an8}〝救急 〞 524 00:35:43,724 --> 00:35:45,226 なんてこと 525 00:35:45,309 --> 00:35:46,352 怖いわね 526 00:35:46,435 --> 00:35:47,979 なぜ死んだの? 527 00:35:48,062 --> 00:35:52,441 鑑識の話では 死後1ヵ月は経ってると 528 00:35:52,525 --> 00:35:54,277 指紋鑑定が大変だ 529 00:35:54,360 --> 00:35:57,029 財布にIDがありました 530 00:35:57,113 --> 00:35:59,907 水にぬれて見づらいですが 531 00:36:02,451 --> 00:36:04,787 名前の最後が“ジュン”? 532 00:36:04,871 --> 00:36:08,332 住民番号を 照会してみましたが 533 00:36:08,416 --> 00:36:11,252 半年前に捜索願が出てます 534 00:36:12,795 --> 00:36:15,047 家族に連絡して確認を 535 00:36:15,131 --> 00:36:16,048 はい 536 00:36:16,549 --> 00:36:18,092 チョ刑事 537 00:36:26,434 --> 00:36:27,476 もしもし 538 00:36:28,853 --> 00:36:29,896 そうです 539 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 どちら様? 540 00:36:33,065 --> 00:36:35,359 ウンポ警察署のカンです 541 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 警察? 542 00:36:39,030 --> 00:36:40,364 ご用件は? 543 00:36:40,448 --> 00:36:41,490 その… 544 00:36:42,283 --> 00:36:44,785 息子さんと思われる遺体が 545 00:36:44,869 --> 00:36:47,538 すぐに署へ来てください 546 00:36:54,128 --> 00:36:56,672 ジュンは自分の話をしません 547 00:36:57,590 --> 00:36:59,592 家族はいないようです 548 00:37:00,468 --> 00:37:03,638 何だか秘密が多そうですが 549 00:37:04,430 --> 00:37:06,307 強引には聞きません 550 00:37:06,891 --> 00:37:08,100 どうして? 551 00:37:08,684 --> 00:37:10,311 悲しそうだから 552 00:37:11,103 --> 00:37:14,273 いつか話せる時が来たら 553 00:37:14,357 --> 00:37:18,110 教えてほしいと伝えました 554 00:37:18,611 --> 00:37:23,324 スンギいわく ジュンさんは 撮られるのが嫌いだと 555 00:37:23,407 --> 00:37:24,367 いつの話? 556 00:37:24,450 --> 00:37:28,621 一緒にバスケをした時 あまりにカッコいいから 557 00:37:28,704 --> 00:37:31,999 動画を投稿しようと 撮影したらしいの 558 00:37:32,625 --> 00:37:33,751 それで? 559 00:37:34,877 --> 00:37:36,879 すごくカッコいい 560 00:37:41,842 --> 00:37:43,344 何するんだよ 561 00:37:47,056 --> 00:37:49,058 写真も動画も撮るな 562 00:37:49,141 --> 00:37:52,019 “写真も動画も撮るな” 563 00:37:52,103 --> 00:37:56,274 怒って全部の動画を 消したんだとか 564 00:37:56,357 --> 00:37:57,358 ホワイ? 565 00:37:57,441 --> 00:38:00,027 あなたたちも同じでしょ 566 00:38:00,111 --> 00:38:03,322 太ってるだの不細工だのと 騒いで 567 00:38:03,406 --> 00:38:06,242 ノー 彼は20代の青年よ 568 00:38:06,325 --> 00:38:10,121 小太りで しわだらけの おばさんとは違う 569 00:38:11,247 --> 00:38:14,417 でも顔を撮られると マズいのかしら 570 00:38:14,500 --> 00:38:17,128 まさか犯罪者じゃ? 571 00:38:17,211 --> 00:38:17,962 あらら 572 00:38:18,045 --> 00:38:21,257 彼は悪い人なんかじゃ ないわよ 573 00:38:21,340 --> 00:38:22,633 どうだか 574 00:38:22,717 --> 00:38:26,887 それよりララさんが 捜してる人の話を 575 00:38:27,471 --> 00:38:30,016 “ドレミファ”だっけ 576 00:38:30,099 --> 00:38:33,728 教室のピアノも その人が買ったとか 577 00:38:33,811 --> 00:38:34,895 本当に? 578 00:38:35,479 --> 00:38:38,065 半月後には会えるので 579 00:38:38,149 --> 00:38:42,361 どんな人か気になるけど 今は我慢してます 580 00:38:43,571 --> 00:38:48,075 その人に会いに ここへ来て 結局は落ち着くハメに 581 00:38:48,159 --> 00:38:50,953 下宿をして教室も始める 582 00:38:51,454 --> 00:38:52,663 本当ですね 583 00:38:54,665 --> 00:38:59,086 もしかして ドドソソララソという人に 584 00:38:59,670 --> 00:39:02,715 すでに会ってる可能性は? 585 00:39:05,259 --> 00:39:06,427 どうでしょう 586 00:39:17,438 --> 00:39:19,648 贈り物をしたいんですが 587 00:39:21,442 --> 00:39:23,069 相手の年齢は? 588 00:39:23,652 --> 00:39:25,237 20代半ばかな 589 00:39:55,017 --> 00:39:56,435 終わりました 590 00:39:58,229 --> 00:39:59,480 喜ばれますよ 591 00:40:00,189 --> 00:40:01,023 どうも 592 00:40:27,174 --> 00:40:31,720 食事もお茶もごちそうになり ありがとうございます 593 00:40:32,346 --> 00:40:33,764 おやすみなさい 594 00:40:33,848 --> 00:40:34,640 次もぜひ 595 00:40:35,850 --> 00:40:36,684 え? 596 00:40:36,767 --> 00:40:39,478 僕に慣れてくれるまで食事を 597 00:40:41,730 --> 00:40:42,648 考えて… 598 00:40:42,731 --> 00:40:43,732 おやすみ 599 00:40:56,078 --> 00:40:57,079 何かしら 600 00:41:01,250 --> 00:41:04,920 “ララへ” 601 00:41:13,804 --> 00:41:15,681 これで3回目だぞ 602 00:41:18,100 --> 00:41:20,686 感動させるのが上手ね 603 00:41:33,699 --> 00:41:37,620 ジュンは本当に最高 グッド グッド! 604 00:41:37,703 --> 00:41:39,788 急に何だよ 605 00:41:44,251 --> 00:41:45,669 楽しかった? 606 00:41:52,593 --> 00:41:53,636 寝てる? 607 00:41:56,222 --> 00:41:58,933 ピアノ教室の生徒は? 608 00:42:01,810 --> 00:42:03,479 大丈夫か? 609 00:42:46,146 --> 00:42:47,523 飼い主は― 610 00:42:49,441 --> 00:42:52,111 ストレスを受けて爆睡中だ 611 00:43:20,139 --> 00:43:21,807 俺は どうしたんだ 612 00:43:37,156 --> 00:43:40,743 本当に上手ね お母さんを追い越せるわ 613 00:43:40,826 --> 00:43:44,371 私はメークだって上手なのよ 614 00:43:45,706 --> 00:43:46,915 知ってる 615 00:43:50,377 --> 00:43:51,045 ほら 616 00:43:56,925 --> 00:43:57,885 ハヨン 617 00:43:57,968 --> 00:44:00,512 ララのスタイリストなの? 618 00:44:00,596 --> 00:44:02,014 楽しんでるだけ 619 00:44:02,097 --> 00:44:03,682 朝ごはんを食べて 620 00:45:04,618 --> 00:45:05,869 絶品です 621 00:45:06,495 --> 00:45:11,917 狎鴎亭(アックジョン)にある行列店より はるかに おいしいです 622 00:45:12,000 --> 00:45:13,293 そう? 623 00:45:13,377 --> 00:45:14,795 そこの店長は 624 00:45:15,379 --> 00:45:19,425 もうかりすぎて 春 秋 冬しか働きません 625 00:45:19,508 --> 00:45:23,387 夏の間は 世界旅行に出かけるんです 626 00:45:23,470 --> 00:45:25,472 すごく充実してる 627 00:45:25,556 --> 00:45:27,599 私も食べてみたい 628 00:45:27,683 --> 00:45:29,435 こっちがおいしい 629 00:45:30,561 --> 00:45:33,105 何個か包んであげようか? 630 00:45:33,188 --> 00:45:34,398 うれしい 631 00:45:34,982 --> 00:45:37,317 任せて 何か付いてるわ 632 00:45:40,112 --> 00:45:43,490 ついでに ジュンさんの分も作って 633 00:45:44,074 --> 00:45:45,909 私にも優しくしてよ 634 00:45:47,619 --> 00:45:51,415 ピアノ教室の営業は 順調なの? 635 00:45:52,124 --> 00:45:53,167 もちろん 636 00:45:57,212 --> 00:45:58,839 “ララ・ランド” 637 00:46:04,887 --> 00:46:06,388 {\an8}〝記念イベント 〞 638 00:46:06,472 --> 00:46:09,349 {\an8}〝町内掲示板 〞 639 00:46:36,502 --> 00:46:37,669 ミミ 640 00:46:38,504 --> 00:46:39,838 のどが渇いた 641 00:46:48,263 --> 00:46:49,765 生き返った 642 00:46:49,848 --> 00:46:52,017 ミミ お待たせ 643 00:46:53,310 --> 00:46:54,686 よいしょ 644 00:46:55,229 --> 00:46:58,232 生きるって大変ね ミミ 645 00:47:01,360 --> 00:47:02,194 あれ? 646 00:47:04,071 --> 00:47:06,865 夜間のバイトはないの? 647 00:47:07,616 --> 00:47:09,076 時間を変えた 648 00:47:09,159 --> 00:47:09,826 なぜ? 649 00:47:09,910 --> 00:47:10,994 ピアノを習う 650 00:47:12,704 --> 00:47:13,664 これは… 651 00:47:14,164 --> 00:47:15,374 レッスン料だ 652 00:47:22,714 --> 00:47:24,174 生徒第1号だ 653 00:47:28,053 --> 00:47:29,137 ジュン 654 00:47:31,098 --> 00:47:34,309 ありがとう すごくうれしい 655 00:47:38,272 --> 00:47:39,731 ミミ 656 00:47:39,815 --> 00:47:41,817 ジュンは素敵だね 657 00:47:41,900 --> 00:47:46,238 顔だけじゃなくて 気前もよくて 部屋も作れて 658 00:47:46,321 --> 00:47:48,448 生徒にもなってくれた 659 00:47:48,532 --> 00:47:50,826 わざわざ口に出すなって 660 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 カッコいいよね 661 00:47:53,036 --> 00:47:54,037 まったく 662 00:47:59,167 --> 00:48:00,002 先生 663 00:48:00,877 --> 00:48:01,753 あの… 664 00:48:02,713 --> 00:48:04,923 ピアノを習いたいんです 665 00:48:06,425 --> 00:48:07,759 通えますか? 666 00:48:07,843 --> 00:48:10,554 もちろん ぜひどうぞ 667 00:48:11,471 --> 00:48:13,140 大歓迎です 668 00:48:16,101 --> 00:48:18,562 ジュンは昔 「ツェルニー30番」を? 669 00:48:20,314 --> 00:48:21,398 先生は? 670 00:48:23,650 --> 00:48:25,193 初めてですね 671 00:48:26,403 --> 00:48:28,030 まあ… ええ 672 00:48:28,614 --> 00:48:30,907 では ドの場所は? 673 00:48:31,950 --> 00:48:32,784 どこかな 674 00:48:34,244 --> 00:48:38,915 この2つの黒鍵の前にある 白鍵が真ん中のドです 675 00:48:40,667 --> 00:48:41,627 簡単です 676 00:48:42,919 --> 00:48:45,922 ドレミと弾いてみましょう 677 00:48:48,842 --> 00:48:50,302 ドレミ 678 00:49:00,812 --> 00:49:04,399 リラックスしてて 肩の力も抜けてる 679 00:49:04,483 --> 00:49:06,693 腕の重さを使ったタッチ 680 00:49:06,777 --> 00:49:09,112 きれいに響く音色 681 00:49:09,196 --> 00:49:10,697 経験者なのね 682 00:49:10,781 --> 00:49:12,240 なぜウソを? 683 00:49:12,908 --> 00:49:13,742 はい? 684 00:49:14,743 --> 00:49:18,497 ピアノを弾くのは 得意なんでしょう 685 00:49:20,582 --> 00:49:22,834 バレないかと思ったのに 686 00:49:22,918 --> 00:49:25,671 ララさんは意外に鋭いね 687 00:49:50,028 --> 00:49:51,655 “あなたが欲しい” 688 00:49:52,239 --> 00:49:55,867 エリック・サティが シュザンヌに告白する曲です 689 00:49:55,951 --> 00:49:58,495 “あなたも愛してくれ”と 690 00:50:06,753 --> 00:50:08,213 “あなたが欲しい” 691 00:50:34,948 --> 00:50:38,452 レッスンの日は 僕がララさんを送ります 692 00:50:38,535 --> 00:50:40,120 ご近所さんだし 693 00:50:40,203 --> 00:50:41,329 どうぞ 694 00:50:42,956 --> 00:50:43,915 では 695 00:50:43,999 --> 00:50:44,958 ええ 696 00:50:46,334 --> 00:50:47,377 おやすみ 697 00:51:41,431 --> 00:51:43,558 やけに多いな 698 00:51:44,059 --> 00:51:46,728 なあ アボカドの注文を 699 00:51:50,148 --> 00:51:51,358 ジュン 700 00:51:51,858 --> 00:51:53,527 何かあったのか? 701 00:51:53,610 --> 00:51:56,238 口数は少ないし 表情が暗いぞ 702 00:51:56,321 --> 00:51:58,824 初対面の時みたいに 元気もない 703 00:52:15,340 --> 00:52:17,217 “ヘンボク生花店” 704 00:52:58,717 --> 00:52:59,885 おかえり 705 00:53:00,844 --> 00:53:03,305 レッスンの日じゃないだろ 706 00:53:03,388 --> 00:53:06,892 おばさんが作った のり巻きを盗んできた 707 00:53:08,727 --> 00:53:11,354 冗談よ 差し入れだって 708 00:53:11,438 --> 00:53:12,439 食べましょ 709 00:53:15,901 --> 00:53:16,902 何だよ 710 00:53:18,695 --> 00:53:19,946 いただきます 711 00:53:20,030 --> 00:53:20,906 待って 712 00:53:22,032 --> 00:53:23,658 食べる前に話を 713 00:53:26,286 --> 00:53:28,830 全然 練習してない 714 00:53:29,831 --> 00:53:32,626 実は今日 練習しようと… 715 00:53:32,709 --> 00:53:35,879 私はサボると 先生に手をたたかれた 716 00:53:36,463 --> 00:53:38,089 俺をたたく気? 717 00:53:38,173 --> 00:53:40,967 もっといい方法があるわ 718 00:53:42,761 --> 00:53:44,262 あとで教える 719 00:53:45,138 --> 00:53:46,514 気になるな 720 00:53:46,598 --> 00:53:48,183 早く食べて 721 00:53:48,808 --> 00:53:51,436 私は ここで見てるから 722 00:53:54,314 --> 00:53:57,317 食べづらいから やめろよ 723 00:54:08,328 --> 00:54:09,162 あれ? 724 00:54:09,871 --> 00:54:11,039 雨だ 725 00:55:02,048 --> 00:55:04,592 もう帰らないと 傘は? 726 00:55:05,176 --> 00:55:06,052 待ってて 727 00:55:19,024 --> 00:55:20,150 送るよ 728 00:55:22,027 --> 00:55:23,695 相合い傘するの? 729 00:55:24,529 --> 00:55:25,405 ああ 730 00:55:27,490 --> 00:55:30,577 傘が小さいから ぬれちゃいそう 731 00:55:31,077 --> 00:55:34,164 私がぬれないようにしてよ 732 00:55:34,247 --> 00:55:35,874 厳しいな 733 00:55:39,919 --> 00:55:41,004 先生からだ 734 00:55:41,087 --> 00:55:42,797 {\an8}ララ・ランドに? 735 00:55:42,881 --> 00:55:43,715 {\an8}はい 736 00:55:43,798 --> 00:55:46,801 {\an8}帰る途中に 迎えに行きます 737 00:55:46,885 --> 00:55:47,886 {\an8}本当に? 738 00:55:48,553 --> 00:55:49,971 {\an8}では あとで 739 00:55:50,055 --> 00:55:50,889 {\an8}はい 740 00:55:52,974 --> 00:55:56,728 チャ先生が 迎えに来てくれるって 741 00:55:57,437 --> 00:55:58,521 そうか 742 00:55:58,605 --> 00:56:01,566 車に乗せてもらえて助かる 743 00:56:01,649 --> 00:56:04,110 あなたも面倒でしょ 744 00:56:05,278 --> 00:56:06,488 まあな 745 00:56:11,326 --> 00:56:12,660 まだ来ない 746 00:56:15,413 --> 00:56:18,041 少し遅れてるみたいね 747 00:56:38,978 --> 00:56:39,979 来たわ 748 00:56:40,897 --> 00:56:42,315 おやすみ 749 00:56:45,276 --> 00:56:46,444 帰るね 750 00:56:55,453 --> 00:56:56,496 バイバイ 751 00:57:01,918 --> 00:57:02,836 バイバイ 752 00:57:11,136 --> 00:57:12,387 ジュン 753 00:57:17,058 --> 00:57:18,643 どうしたの? 754 00:57:20,478 --> 00:57:21,604 ジュン 755 00:57:23,773 --> 00:57:24,858 大丈夫? 756 00:57:49,048 --> 00:57:50,216 行くな 757 00:57:57,056 --> 00:57:58,433 行かないでくれ 758 00:58:28,129 --> 00:58:30,757 もう帰らないと 傘は? 759 00:58:28,129 --> 00:58:30,757 {\an8}エピローグ 760 00:58:31,549 --> 00:58:32,550 待ってて 761 00:59:23,059 --> 00:59:25,144 {\an8}〝バイバイ 〞は 言わないで 762 00:59:25,228 --> 00:59:27,730 {\an8}大切な物を失うのは 悲しいことだ 763 00:59:27,814 --> 00:59:30,149 {\an8}つらい時は私に話して 764 00:59:30,233 --> 00:59:32,402 {\an8}悲しみは分けてほしい 765 00:59:33,069 --> 00:59:35,488 {\an8}息子は どこにいるんですか 766 00:59:35,572 --> 00:59:37,782 {\an8}なぜ 見つからないの? 767 00:59:37,865 --> 00:59:38,866 {\an8}用が? 768 00:59:39,450 --> 00:59:42,203 {\an8}いろいろ気になったので 来ました 769 00:59:42,829 --> 00:59:44,414 {\an8}この男? 770 00:59:44,497 --> 00:59:47,041 {\an8}ジュン 悲しいなら泣いて 771 00:59:47,542 --> 00:59:49,877 {\an8}泣かなきゃ 次に進めない 772 00:59:49,961 --> 00:59:53,506 {\an8}今日 泣いたら 明日また頑張れる 773 00:59:54,007 --> 00:59:54,924 {\an8}どうしたの? 774 00:59:55,008 --> 00:59:56,926 {\an8}誰かが家の前に置いた 775 00:59:57,010 --> 00:59:59,554 {\an8}〝きらきら星 〞からの 贈り物かも 776 01:00:00,138 --> 01:00:02,140 日本語字幕 安河内 真純