1 00:00:32,249 --> 00:00:46,263 (時計が秒を刻む音) 2 00:00:46,263 --> 00:00:48,298 (お腹が鳴る音) (浜田) まさか! 3 00:00:48,298 --> 00:00:52,252 (中根) はい 聞きました ジャスト12時 1秒の狂いもない腹時計を。 4 00:00:52,252 --> 00:00:54,238 (浜田) すっげぇ。 5 00:00:54,238 --> 00:00:56,240 (代官山脩介) 黒井さん 黒井さん お昼です。 6 00:00:56,240 --> 00:00:58,258 角のパスタのお店 行きません? 7 00:00:58,258 --> 00:01:01,261 (黒井マヤ) 何で署内勤務まで あなたと一緒? 8 00:01:01,261 --> 00:01:05,749 今日は 麺が2倍サービスデー なんですよ 麺が2倍ですよ? 9 00:01:05,749 --> 00:01:08,802 [TEL](ベル) 10 00:01:08,802 --> 00:01:13,757 はい こちら 川崎青空警察署 刑事一課 強行犯捜査係。 11 00:01:13,757 --> 00:01:15,757 もしもし。 12 00:01:16,760 --> 00:01:18,262 もしもし! 13 00:01:18,262 --> 00:01:21,732 えっ? お寿司の注文? 14 00:01:21,732 --> 00:01:24,251 はぁ…。 15 00:01:24,251 --> 00:01:28,288 あの こちら青空警察署ですが。 16 00:01:28,288 --> 00:01:32,743 「もう限界」? あっ お腹がすいて 限界ってことですか? 17 00:01:32,743 --> 00:01:35,746 では 番号をお確かめの上 お寿司屋さんに…。 18 00:01:35,746 --> 00:01:38,749 いや だから 「切らないで」って 切らないと あなた➡ 19 00:01:38,749 --> 00:01:40,751 お腹がすいたままですよ? 20 00:01:40,751 --> 00:01:43,253 あぁ…。 はい。 21 00:01:43,253 --> 00:01:48,292 特上2人前ですね では お届け先の住所をどうぞ。 22 00:01:48,292 --> 00:01:50,327 は~い 繰り返します。 23 00:01:50,327 --> 00:01:52,763 代官さま メモ。 えっ? あっ はい。 24 00:01:52,763 --> 00:01:57,734 瀬山町1の14の5。 25 00:01:57,734 --> 00:02:01,755 オリンピックプラザ 101。 26 00:02:01,755 --> 00:02:04,758 ご注文ありがとうございます。 27 00:02:04,758 --> 00:02:09,313 では 30分以内で 到着いたしますので もう少し➡ 28 00:02:09,313 --> 00:02:11,813 持ちこたえてください。 29 00:02:13,250 --> 00:02:15,736 行くわよ。 黒井さん? 30 00:02:15,736 --> 00:02:18,736 どこ行くんですか? ちょっと… ヤベっ。 31 00:02:19,756 --> 00:02:22,759 黒井さん 黒井さん? 32 00:02:22,759 --> 00:02:25,245 あの ここに何があるんですか? 33 00:02:25,245 --> 00:02:27,764 押して。 えっ? 34 00:02:27,764 --> 00:02:30,317 え~ どうしてですか? 黒井さんのほうが➡ 35 00:02:30,317 --> 00:02:32,317 全然近いじゃないですか。 36 00:02:34,254 --> 00:02:35,756 は~い。 37 00:02:35,756 --> 00:02:37,756 (インターホン:呼び出し音) 38 00:02:39,259 --> 00:02:43,246 お待たせいたしました お寿司110番で~す。 39 00:02:43,246 --> 00:02:46,246 (男性) ≪寿司? あぁ≫ 40 00:02:48,268 --> 00:02:49,768 あ? 41 00:02:50,804 --> 00:02:52,856 えっ あっ あれ? 黒井さん。 42 00:02:52,856 --> 00:02:56,743 おい 何 勝手に入ってんだよ! 43 00:02:56,743 --> 00:02:58,243 えっ!? 44 00:03:00,263 --> 00:03:03,266 (男性) おめぇ 聞いてんのか!? 45 00:03:03,266 --> 00:03:05,766 助けて! 46 00:03:07,254 --> 00:03:08,755 あ~! 47 00:03:08,755 --> 00:03:12,292 あの だ… 大丈夫ですか? 48 00:03:12,292 --> 00:03:16,246 あっ 痛っ 救急車… 救急車 救急車。 49 00:03:16,246 --> 00:03:18,749 代官さま。 はい。 50 00:03:18,749 --> 00:03:21,268 ファイト。 えっ? 51 00:03:21,268 --> 00:03:22,768 ファイト! 52 00:03:24,254 --> 00:03:25,754 はい! 53 00:03:27,257 --> 00:03:29,242 あっ! あっ あ~! 54 00:03:29,242 --> 00:03:30,777 あ~! あ~! 55 00:03:30,777 --> 00:03:33,330 痛~い‼ 56 00:03:33,330 --> 00:03:35,749 刑法第204条 傷害罪 および➡ 57 00:03:35,749 --> 00:03:38,752 刑法第261条 器物損壊罪で…。 58 00:03:38,752 --> 00:03:41,252 痛っ! あぁ! 現行犯逮捕する。 59 00:03:43,256 --> 00:03:46,756 黒井さん もちろん わざとですよね? 60 00:03:47,761 --> 00:03:51,298 足が滑ったのよ もちろん。 61 00:03:51,298 --> 00:04:04,298 ♬~ 62 00:04:20,327 --> 00:04:21,228 63 00:04:21,228 --> 00:04:25,248 64 00:04:25,248 --> 00:04:27,751 [TEL](ベル) 65 00:04:27,751 --> 00:04:29,753 (真島真美) は~い。 [TEL](ベル) 66 00:04:29,753 --> 00:04:31,288 [TEL](ベル) 67 00:04:31,288 --> 00:04:33,840 はい はい は~い。 [TEL](ベル) 68 00:04:33,840 --> 00:04:36,226 ちょっと待ってね よいしょ。 [TEL](ベル) 69 00:04:36,226 --> 00:04:38,245 [TEL](ベル) 70 00:04:38,245 --> 00:04:39,746 はい もしも~し。 71 00:04:39,746 --> 00:04:42,749 [TEL](男性) おたくのマヤちゃんは 預かった。 72 00:04:42,749 --> 00:04:44,751 [TEL] 警察に通報したら➡ 73 00:04:44,751 --> 00:04:46,737 命はないと思え。 えっ? 74 00:04:46,737 --> 00:04:49,256 [TEL] 郵便物を見てみろ。 75 00:04:49,256 --> 00:04:51,291 [TEL](通話が切れた音) もしもし? 76 00:04:51,291 --> 00:04:55,262 [TEL](通話が切れた音) 77 00:04:55,262 --> 00:05:08,241 ♬~ 78 00:05:08,241 --> 00:05:10,241 イヤ~‼ 79 00:05:13,730 --> 00:05:16,733 (浜田) あ あ あ~ あ…。 80 00:05:16,733 --> 00:05:19,733 課長 セッティング完了しました。 81 00:05:21,755 --> 00:05:23,755 (白金不二子) どうぞ。 82 00:05:26,243 --> 00:05:29,279 犯人から電話が来たら 私達の合図を待ってから➡ 83 00:05:29,279 --> 00:05:31,832 受話器を取るようにお願いします。 84 00:05:31,832 --> 00:05:34,734 会話中 犯人を逆上させるような言動は➡ 85 00:05:34,734 --> 00:05:37,737 くれぐれも慎んでください。 (真島雅史) はい 分かりました。 86 00:05:37,737 --> 00:05:41,241 それから 犯人からの この脅迫状ですが➡ 87 00:05:41,241 --> 00:05:44,244 この10万円という 身代金の金額は➡ 88 00:05:44,244 --> 00:05:46,730 捜査をかく乱するためだと 思われます。 89 00:05:46,730 --> 00:05:49,282 マヤ…。 90 00:05:49,282 --> 00:05:50,817 黒井さん。 91 00:05:50,817 --> 00:05:53,253 助けてください 娘のマヤを。 92 00:05:53,253 --> 00:05:56,253 ちょっと いちいち反応しないで くださいよ 黒井さん。 93 00:05:57,240 --> 00:05:59,759 あれ? 黒井さん? 94 00:05:59,759 --> 00:06:02,762 お嬢さんの真島マヤちゃんですが 「マヤ」という字は➡ 95 00:06:02,762 --> 00:06:04,731 どういう字を書くんですか? はっ? 96 00:06:04,731 --> 00:06:07,267 私 黒井マヤの「マヤ」は…。 我々は➡ 97 00:06:07,267 --> 00:06:10,267 真島マヤちゃんを 必ず無事に救出いたします。 98 00:06:12,239 --> 00:06:13,740 (せき払い) 99 00:06:13,740 --> 00:06:17,244 有栖川係長 中根巡査 付近の聞き込みを行い➡ 100 00:06:17,244 --> 00:06:20,247 不審者の目撃情報を 入手してください。 はい。 101 00:06:20,247 --> 00:06:22,265 近藤巡査部長。 102 00:06:22,265 --> 00:06:25,252 署に戻り 過去の誘拐 および 少女連れ去り事件のデータを➡ 103 00:06:25,252 --> 00:06:27,270 洗ってください。 (近藤) はい。 104 00:06:27,270 --> 00:06:30,270 代官山巡査…。 はい 私は ここに残ります。 105 00:06:33,760 --> 00:06:35,745 分かりました。 106 00:06:35,745 --> 00:06:38,265 浜田巡査 黒井巡査部長➡ 107 00:06:38,265 --> 00:06:41,268 代官山巡査と共に ここで 犯人からの連絡を待つように。 108 00:06:41,268 --> 00:06:42,752 はい。 109 00:06:42,752 --> 00:06:45,755 どうか お気を確かに。 110 00:06:45,755 --> 00:06:47,755 (近藤) 失礼します。 111 00:06:56,733 --> 00:07:07,744 ♬~ 112 00:07:07,744 --> 00:07:10,247 (近藤) そこに まとめて置いといて。 はい。 113 00:07:10,247 --> 00:07:12,799 (近藤) ご苦労さん。 ご苦労さま。 114 00:07:12,799 --> 00:07:24,244 ♬~ 115 00:07:24,244 --> 00:07:26,746 (真美) マヤ…。 116 00:07:26,746 --> 00:07:29,749 マヤ~…。 117 00:07:29,749 --> 00:07:45,749 (泣き声) 118 00:07:47,267 --> 00:07:49,753 (中根) この子なんですけど。 119 00:07:49,753 --> 00:07:51,771 見てませんね。 120 00:07:51,771 --> 00:07:54,257 ご協力ありがとうございました。 121 00:07:54,257 --> 00:07:57,260 (有栖川) 中根! あっ お疲れさまです。 122 00:07:57,260 --> 00:08:00,246 (有栖川) どうだ? いや~ ダメですね。 123 00:08:00,246 --> 00:08:13,760 ♬~ 124 00:08:13,760 --> 00:08:17,747 マヤちゃん… こんなかわいい子を。 125 00:08:17,747 --> 00:08:21,251 捜査のため 何枚かお借りしても よろしいでしょうか? 126 00:08:21,251 --> 00:08:22,751 はい。 127 00:08:30,727 --> 00:08:33,730 ん? どうしました? 128 00:08:33,730 --> 00:08:37,751 ここに張ってあった写真は? えっ…。 129 00:08:37,751 --> 00:08:42,255 あ いえ 別に…。 最初から何もありませんよ。 130 00:08:42,255 --> 00:08:44,255 そうですか…。 131 00:08:47,293 --> 00:08:49,329 真島家の周辺を 聞き込みしたところ➡ 132 00:08:49,329 --> 00:08:53,249 昨日 午後1時頃 帰宅途中の マヤちゃんが目撃されています。 133 00:08:53,249 --> 00:08:56,252 よって犯行時刻は 午後1時から➡ 134 00:08:56,252 --> 00:08:59,239 母親の真美さんが帰宅する 午後2時半までの間です。 135 00:08:59,239 --> 00:09:01,741 不審者の目撃情報は? はい。 136 00:09:01,741 --> 00:09:04,744 真島家から400mの 田野山公園付近で➡ 137 00:09:04,744 --> 00:09:07,263 午後2時頃 ランドセルを背負った 女の子を連れている➡ 138 00:09:07,263 --> 00:09:10,333 若い男を見たという 目撃情報があります。 139 00:09:10,333 --> 00:09:12,252 その不審者は? (ケン) ≪ちわ~っす!≫ 140 00:09:12,252 --> 00:09:14,754 (ケン) あっ 違う おはようございま~す! 141 00:09:14,754 --> 00:09:16,756 朝早くから大変ですね~。 142 00:09:16,756 --> 00:09:19,759 あっ うち モーニングセットも 始めたんですよ。 143 00:09:19,759 --> 00:09:22,762 ふわふわオムレツと かりっと ベーコンの クロワッサン添え。 144 00:09:22,762 --> 00:09:24,264 そこへ置いとけ。 145 00:09:24,264 --> 00:09:27,283 あっ 何か重大事件ですか? 146 00:09:27,283 --> 00:09:29,283 行け‼ はい。 147 00:09:31,254 --> 00:09:33,740 その不審者について 聞き込みを続けてください。 148 00:09:33,740 --> 00:09:35,240 (中根:有栖川) はい。 149 00:09:38,244 --> 00:09:41,231 身代金の受け渡しの指示が 遅過ぎませんか? 150 00:09:41,231 --> 00:09:46,231 (近藤) 子供の体力と精神力を考えると 丸一日が勝負でしょうな。 151 00:09:47,804 --> 00:09:51,257 事件発生が 昨日の午後2時だとすると➡ 152 00:09:51,257 --> 00:09:53,257 あと8時間。 153 00:09:59,749 --> 00:10:03,253 (男性) 何だかんだ言っても まだまだ子供ですね。 154 00:10:03,253 --> 00:10:06,289 (男性) 油断するなよ。 (男性) はい。 155 00:10:06,289 --> 00:10:14,247 ♬~ 156 00:10:14,247 --> 00:10:16,247 代官さま あの…。 157 00:10:17,751 --> 00:10:20,754 代官さま。 (寝息) 158 00:10:20,754 --> 00:10:22,756 (浜田) えっ 寝てる? (寝息) 159 00:10:22,756 --> 00:10:24,741 何て器用な。 160 00:10:24,741 --> 00:10:26,743 (鼻が鳴る音) 161 00:10:26,743 --> 00:10:29,262 「マヤちゃんを 無事に返して欲しければ➡ 162 00:10:29,262 --> 00:10:32,332 身代金として 100000円 用意しろ」。 163 00:10:32,332 --> 00:10:35,752 10万円…。 164 00:10:35,752 --> 00:10:39,255 捜査をかく乱するため? 165 00:10:39,255 --> 00:10:41,241 (チャイム) わっ! 166 00:10:41,241 --> 00:10:44,241 奥様 お願いします。 (真美) はい。 167 00:10:50,266 --> 00:10:52,766 はい 真島です。 168 00:10:53,837 --> 00:10:56,337 あっ マヤ!? 169 00:10:58,258 --> 00:11:01,244 そう あなたもマヤっていうの。 170 00:11:01,244 --> 00:11:02,245 (吠え声) 171 00:11:02,245 --> 00:11:06,266 昨日の昼間 犬アレルギーの友人が 来ていたので➡ 172 00:11:06,266 --> 00:11:09,269 ペットホテルに 預かっていただいてたんです。 173 00:11:09,269 --> 00:11:10,769 あ~。 174 00:11:15,258 --> 00:11:17,760 あぁ…。 えっ 浜田さん➡ 175 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 犬アレルギーなんですか? 176 00:11:22,315 --> 00:11:25,251 どうして 犬にも「マヤ」と? えっ? 177 00:11:25,251 --> 00:11:27,751 しかも オス犬に。 えっ!? 178 00:11:29,756 --> 00:11:32,242 あっ ホントだ 男のコだ。 179 00:11:32,242 --> 00:11:35,742 そ… そんなの うちの勝手で… しょ。 180 00:11:37,764 --> 00:11:40,283 (吠え声) 181 00:11:40,283 --> 00:11:43,783 うるさいぞ いいコにしろ マヤ。 182 00:11:45,271 --> 00:11:47,757 だから 黒井さんのことじゃ ありませんって。 183 00:11:47,757 --> 00:11:49,759 (吠え声) ほら! 184 00:11:49,759 --> 00:11:53,246 いいコにしないか マヤ! 185 00:11:53,246 --> 00:11:54,747 フッ。 186 00:11:54,747 --> 00:11:57,247 あっ だから 黒井さん。 187 00:12:00,286 --> 00:12:01,821 あ~! 188 00:12:01,821 --> 00:12:04,757 ちょっと あなた 耳がキ~ンって…。 189 00:12:04,757 --> 00:12:06,757 名案を思い付きましたよ。 190 00:12:08,244 --> 00:12:11,744 代官山です 大至急 交代要員をお願いします。 191 00:12:15,235 --> 00:12:18,735 よし いいな? ちゃんと嗅ぎ取ったな? 192 00:12:20,306 --> 00:12:23,243 頑張れ 名犬マヤ マヤちゃんのにおいをたどるんだ。 193 00:12:23,243 --> 00:12:25,261 (鳴き声) よし。 194 00:12:25,261 --> 00:12:26,763 ゴー! 195 00:12:26,763 --> 00:12:28,263 ゴー ゴー ゴー! 196 00:12:32,252 --> 00:12:34,737 (近藤) 以上が マヤちゃんと思われる➡ 197 00:12:34,737 --> 00:12:39,292 少女と手をつないでいた不審者と 過去の誘拐 および➡ 198 00:12:39,292 --> 00:12:42,228 少女連れ去り事件に 関与した人間の中で➡ 199 00:12:42,228 --> 00:12:45,231 年齢 背格好が一致した人物です。 200 00:12:45,231 --> 00:12:47,750 結構いますね。 201 00:12:47,750 --> 00:12:49,736 それぞれの所在確認を 行ってください。 202 00:12:49,736 --> 00:12:51,754 ゴー ゴー! ゴー マヤ! 203 00:12:51,754 --> 00:12:53,239 行け! 204 00:12:53,239 --> 00:12:56,242 バッカじゃないの? えっ? 205 00:12:56,242 --> 00:12:58,294 警察犬でもないのに➡ 206 00:12:58,294 --> 00:13:00,830 その犬に そんなことが できるわけないじゃない。 207 00:13:00,830 --> 00:13:03,750 フフ… 黒井さん 知らないんですね。 208 00:13:03,750 --> 00:13:07,253 犬に秘めたる愛のパワーを。 はぁ? 209 00:13:07,253 --> 00:13:09,239 犬の鼻は偉大なんですよ。 210 00:13:09,239 --> 00:13:11,241 大好きな人のにおいには➡ 211 00:13:11,241 --> 00:13:15,245 通常をはるかに上回る嗅覚を 発揮することができるんです。 212 00:13:15,245 --> 00:13:18,745 だから 大好きなマヤちゃんの においには…。 213 00:13:20,300 --> 00:13:23,800 あれ? 何してるんですか? 黒井さん。 214 00:13:25,738 --> 00:13:28,738 話を聞いて来て。 えっ? 215 00:13:33,246 --> 00:13:34,746 あ はい。 216 00:13:35,765 --> 00:13:38,251 あっ ワンちゃん 見つかったんですか? 217 00:13:38,251 --> 00:13:39,752 よかったですね。 218 00:13:39,752 --> 00:13:42,805 あ… ええ おかげさまで。 219 00:13:42,805 --> 00:13:46,259 犬の迷子相談 結構 多いんですよね~。 220 00:13:46,259 --> 00:13:48,244 あの あなたは? 221 00:13:48,244 --> 00:13:51,748 あっ 失礼しました 警察の者です。 222 00:13:51,748 --> 00:13:56,252 あっ あの… 失礼します。 223 00:13:56,252 --> 00:13:59,756 あれ? 私 何か 変なこと言いましたかね? 224 00:13:59,756 --> 00:14:02,825 代官さま並みに分かりやすい人ね。 225 00:14:02,825 --> 00:14:05,325 えっ? 行くわよ。 226 00:16:07,233 --> 00:16:10,753 227 00:16:10,753 --> 00:16:14,253 あれ? 犬 預けたみたいですね。 228 00:16:15,741 --> 00:16:17,241 もう…。 229 00:16:18,261 --> 00:16:20,296 (獣医師) この ベッキーちゃんのことですか? 230 00:16:20,296 --> 00:16:23,232 何か3日前くらいから 迷子になってたそうなんですよ。 231 00:16:23,232 --> 00:16:26,235 えっ 3日間も? ええ。 232 00:16:26,235 --> 00:16:29,238 それが今朝になって コバト公園のとこで➡ 233 00:16:29,238 --> 00:16:31,240 偶然 見つけたって。 234 00:16:31,240 --> 00:16:35,228 まぁ 見つかったついでに 病気も見つかったんですけどね。 235 00:16:35,228 --> 00:16:37,246 早期発見で よかったです。 236 00:16:37,246 --> 00:16:40,817 へぇ~ それは よかったです。 237 00:16:40,817 --> 00:16:42,218 …って 黒井さん➡ 238 00:16:42,218 --> 00:16:44,237 我々は こんなことしてる場合では ありません。 239 00:16:44,237 --> 00:16:46,737 戻るわよ。 えっ? あっ はい。 240 00:16:52,728 --> 00:16:55,731 [TEL](ベル) 241 00:16:55,731 --> 00:16:58,267 (浜田) 入電 入電。 [TEL](ベル) 242 00:16:58,267 --> 00:17:00,319 あっ ちょっと待ってください。 [TEL](ベル) 243 00:17:00,319 --> 00:17:02,238 落ち着いてください。 [TEL](ベル) 244 00:17:02,238 --> 00:17:04,240 (浜田) はい。 [TEL](ベル) 245 00:17:04,240 --> 00:17:06,225 [TEL](ベル) 246 00:17:06,225 --> 00:17:07,727 どうぞ。 [TEL](ベル) 247 00:17:07,727 --> 00:17:09,227 [TEL](ベル) 248 00:17:10,730 --> 00:17:13,249 はい 真島ですけど。 249 00:17:13,249 --> 00:17:16,269 [TEL](男性) は… 犯人だ。 250 00:17:16,269 --> 00:17:18,321 [TEL] おたくの娘は預かった。 251 00:17:18,321 --> 00:17:20,740 マヤは無事なんですか? 252 00:17:20,740 --> 00:17:22,725 [TEL] ああ 無事だ。 253 00:17:22,725 --> 00:17:25,728 [TEL] 元気にしてる すこぶる。 「すこぶる」? 254 00:17:25,728 --> 00:17:29,749 [TEL](真島マヤ) パパ 早く助けて! (真島) マヤ! 255 00:17:29,749 --> 00:17:32,235 [TEL](男性) ということで元気にしている。 256 00:17:32,235 --> 00:17:34,270 「ということ」? 257 00:17:34,270 --> 00:17:37,340 [TEL] ところで 脅迫文のことだが…。 258 00:17:37,340 --> 00:17:39,225 (真島) あっ はい。 259 00:17:39,225 --> 00:17:42,228 [TEL] 身代金10万というのは 間違いだ。 260 00:17:42,228 --> 00:17:46,249 ただの間違い? えっ? 261 00:17:46,249 --> 00:17:50,236 [TEL] 娘を… マヤちゃんを 返してほしければ➡ 262 00:17:50,236 --> 00:17:52,255 1000万…。 263 00:17:52,255 --> 00:17:55,825 [TEL] いや その… 100万円 用意しろ。 264 00:17:55,825 --> 00:17:58,244 えっ? [TEL] あっ もし難しければ➡ 265 00:17:58,244 --> 00:18:02,231 90万円でも… 痛っ! また かけ直す。 266 00:18:02,231 --> 00:18:06,235 [TEL](通話が切れた音) あっ もしもし もしもし! 267 00:18:06,235 --> 00:18:08,754 切れました。 何で? 268 00:18:08,754 --> 00:18:10,723 一体 何が起こったんでしょう? 269 00:18:10,723 --> 00:18:14,723 真島さん マヤちゃん本人の声で 間違いありませんか? 270 00:18:16,345 --> 00:18:18,231 真島さん! 271 00:18:18,231 --> 00:18:20,750 あ… あっ はい 間違いありません。 272 00:18:20,750 --> 00:18:25,738 あなた まさか あの子が…。 いや 大丈夫だって。 273 00:18:25,738 --> 00:18:37,333 ♬~ 274 00:18:37,333 --> 00:18:40,253 犯人は 身代金の額を下げた。 275 00:18:40,253 --> 00:18:42,238 そのことは 問題じゃ ない。 276 00:18:42,238 --> 00:18:44,238 えっ? えっ? 277 00:18:46,259 --> 00:18:49,259 問題は 別にありそうですね。 278 00:18:51,230 --> 00:18:55,730 アルバムから剥がした写真を 見せていただけますか? 279 00:19:00,740 --> 00:19:05,244 了解 発信元は森福町10番の 公衆電話です。 280 00:19:05,244 --> 00:19:08,744 森福町10番… この辺りです。 281 00:19:15,288 --> 00:19:18,224 不審者目撃情報地から➡ 282 00:19:18,224 --> 00:19:20,224 発信場所。 283 00:19:25,731 --> 00:19:28,734 神崎 学 36歳。 284 00:19:28,734 --> 00:19:32,755 10年前 少女誘拐未遂事件を 起こした男です。 285 00:19:32,755 --> 00:19:37,755 (近藤) 別件でですが 2か月前に 出所したばかりです。 286 00:19:44,250 --> 00:19:46,250 えっ? え~!? 287 00:19:47,753 --> 00:19:49,753 あの これって…。 288 00:19:51,741 --> 00:19:55,261 これが マヤちゃん? 289 00:19:55,261 --> 00:20:02,852 ♬~ 290 00:20:02,852 --> 00:20:05,237 ドSね。 (浜田:中根) えっ? 291 00:20:05,237 --> 00:20:06,739 う~。 292 00:20:06,739 --> 00:20:08,758 ん? 293 00:20:08,758 --> 00:20:11,761 あ… あ~…。 294 00:20:11,761 --> 00:20:15,231 あの… この写真 何ですか? 295 00:20:15,231 --> 00:20:20,731 あの子に弱みを握られて つい買ってあげてしまったんです。 296 00:20:27,743 --> 00:20:30,746 私が主人に内緒で バッグを買ったことを➡ 297 00:20:30,746 --> 00:20:33,232 いつの間にか気付いていて…。 298 00:20:33,232 --> 00:20:36,752 (中根) なるほど この年で親を脅迫ですか。 299 00:20:36,752 --> 00:20:39,739 私より2年早い。 300 00:20:39,739 --> 00:20:41,240 (中根:浜田:代官山) えっ! 301 00:20:41,240 --> 00:20:44,810 あっ 緊急事態です! 302 00:20:44,810 --> 00:20:47,246 あの 黒井さんと 性格が似てるということは➡ 303 00:20:47,246 --> 00:20:50,746 犯人を逆上させてる可能性が 非常に高いということです。 304 00:20:55,821 --> 00:21:00,242 (マヤ) ちょっと さっきの脅迫電話は何? 305 00:21:00,242 --> 00:21:03,746 打ち合わせと全然違ったじゃない。 306 00:21:03,746 --> 00:21:05,731 (犬塚) いや だって…➡ 307 00:21:05,731 --> 00:21:07,733 そんなに たくさん お金を要求したら➡ 308 00:21:07,733 --> 00:21:10,219 マヤさんの これからの生活に…。 だから! 309 00:21:10,219 --> 00:21:15,274 パパは財テク上手で お金だけは 持ってるって言ったでしょ。 310 00:21:15,274 --> 00:21:16,792 はぁ…。 311 00:21:16,792 --> 00:21:21,230 ホントに あなた どこまでも小悪党ね。 312 00:21:21,230 --> 00:21:23,249 すみません。 313 00:21:23,249 --> 00:21:25,234 (猫田) マヤさん ちょっと言い過ぎ。 314 00:21:25,234 --> 00:21:26,734 はっ? 315 00:21:30,256 --> 00:21:33,242 お金を稼ぐというのは 大変なことです。 316 00:21:33,242 --> 00:21:35,261 マヤさんのご両親も➡ 317 00:21:35,261 --> 00:21:38,314 汗水垂らして 必死に働いて マヤさんを育てて来たんです。 318 00:21:38,314 --> 00:21:40,232 見て来たような口ぶりね。 319 00:21:40,232 --> 00:21:44,232 きっと そうです! 俺の両親も そうでした。 320 00:21:51,727 --> 00:21:54,246 俺は ずっと この店で➡ 321 00:21:54,246 --> 00:21:57,746 親父とお袋が働く姿を 見て来ました。 322 00:21:59,235 --> 00:22:03,255 (犬塚) 1000円 2000円の 代金を頼りに➡ 323 00:22:03,255 --> 00:22:05,741 毎日 立ちっ放しで働いても➡ 324 00:22:05,741 --> 00:22:09,245 全然 生活は楽じゃなかった。 (猫田の泣き声) 325 00:22:09,245 --> 00:22:11,747 特に親父が死んでからは➡ 326 00:22:11,747 --> 00:22:15,284 お袋は たった1人で頑張って…。 327 00:22:15,284 --> 00:22:19,238 いい話の途中で悪いけど 結論から先に言って。 328 00:22:19,238 --> 00:22:21,257 はい。 329 00:22:21,257 --> 00:22:24,243 だから 自分は たとえ犯罪を犯しても➡ 330 00:22:24,243 --> 00:22:28,247 楽して大金を手に入れるような まねだけは 絶対にしたくない。 331 00:22:28,247 --> 00:22:29,748 なるほど。 332 00:22:29,748 --> 00:22:32,735 小悪党には 小悪党なりの哲学があるのね。 333 00:22:32,735 --> 00:22:35,805 ねぇ ホントに8歳? 余計なお世話。 334 00:22:35,805 --> 00:22:38,741 はい。 あの マヤさん➡ 335 00:22:38,741 --> 00:22:42,244 それにしても どうして この猫田に ついて来たんですか? 336 00:22:42,244 --> 00:22:45,247 誘拐犯だと分かっていながら。 337 00:22:45,247 --> 00:22:48,250 ⦅おたくのマヤちゃんは 預かった⦆ 338 00:22:48,250 --> 00:22:52,755 ⦅警察に通報したら 命はないと思え⦆ 339 00:22:52,755 --> 00:22:54,755 ⦅郵便物を見てみろ⦆ 340 00:22:57,343 --> 00:22:58,761 ⦅ただいま⦆ 341 00:22:58,761 --> 00:23:02,231 (猫田)⦅あっ 犬塚さん おかえりなさい⦆ 342 00:23:02,231 --> 00:23:06,252 ⦅え… おい 猫田 何だ? この子⦆ 343 00:23:06,252 --> 00:23:08,771 ⦅何って マヤちゃんですよ!⦆ 344 00:23:08,771 --> 00:23:10,306 ⦅はぁ!?⦆ 345 00:23:10,306 --> 00:23:15,227 まさか間違えて 娘のマヤさんを 誘拐して来るとは思わずに➡ 346 00:23:15,227 --> 00:23:17,746 脅迫電話をかけてしまった。 347 00:23:17,746 --> 00:23:21,233 犬塚さん 先走りましたね。 人ごとみたいに言うな! 348 00:23:21,233 --> 00:23:24,236 まったく 何であの子を…。 349 00:23:24,236 --> 00:23:26,238 いや だって 犬塚さんも とうとう➡ 350 00:23:26,238 --> 00:23:28,741 大きな仕事をするつもり なんじゃないかって思ったから。 351 00:23:28,741 --> 00:23:31,277 そんなわけない…! バッカじゃないの? 352 00:23:31,277 --> 00:23:34,730 マヌケな犯罪者同士が 何もめてんのよ。 353 00:23:34,730 --> 00:23:36,730 (猫田:犬塚) すいません。 354 00:23:39,752 --> 00:23:42,238 教えてほしい? 355 00:23:42,238 --> 00:23:47,238 誘拐犯だって分かってたのに 私がついて来た理由。 356 00:23:48,744 --> 00:23:50,244 (猫田:犬塚) はい。 357 00:23:57,236 --> 00:23:58,737 復讐よ。 358 00:23:58,737 --> 00:24:00,737 (猫田:犬塚) 復讐? 359 00:26:06,215 --> 00:26:09,234 360 00:26:09,234 --> 00:26:10,736 アウト! えっ? 361 00:26:10,736 --> 00:26:14,223 この店 30分以内のはずよね? 362 00:26:14,223 --> 00:26:17,226 16秒オーバー。 大丈夫です まだ温かいですよ。 363 00:26:17,226 --> 00:26:20,226 ですよね 代官さま。 えっ? 364 00:26:21,814 --> 00:26:24,814 え~! (由良) お静かに。 365 00:26:26,218 --> 00:26:30,239 黒井さんのにらんだ通り この周辺 犬の迷子が多発していますね。 366 00:26:30,239 --> 00:26:32,224 今月に入って もう5件。 367 00:26:32,224 --> 00:26:35,227 (代官山の声) えっ そんなに? 368 00:26:35,227 --> 00:26:37,229 けど それが一体 どうかしたんですか? 369 00:26:37,229 --> 00:26:39,248 これが飼い主の情報です。 370 00:26:39,248 --> 00:26:43,748 それと これが帰って来た犬に 付けられていたメモ。 371 00:26:46,739 --> 00:26:48,724 (由良) あっ それと➡ 372 00:26:48,724 --> 00:26:52,745 マヤちゃん 父親とケンカが 絶えなかったみたいですね。 373 00:26:52,745 --> 00:26:54,730 近所の人が言ってました。 374 00:26:54,730 --> 00:26:57,230 ケンカが絶えなかった…。 375 00:27:01,770 --> 00:27:03,305 (中根) あっ 来ましたか。 376 00:27:03,305 --> 00:27:05,224 (浜田) あっ 黒井さん 僕 細かいのありますよ。 377 00:27:05,224 --> 00:27:09,224 (由良) では 今回はツケということで 毎度ご注文ありがとうございます。 378 00:27:11,230 --> 00:27:13,749 黒井さん ピザをツケにできるんですか? 379 00:27:13,749 --> 00:27:16,235 いったん 署に帰ります 行くわよ 代官さま。 380 00:27:16,235 --> 00:27:18,237 あっ はい。 381 00:27:18,237 --> 00:27:20,789 あっ ピザです。 すっげぇ。 382 00:27:20,789 --> 00:27:23,789 あっ ヤベっ かばん かばん。 383 00:27:26,728 --> 00:27:30,228 黒井さん 署に戻らなくていいんですか? 384 00:27:33,719 --> 00:27:39,241 マヤちゃんと おとうさんは ケンカが絶えなかった…。 385 00:27:39,241 --> 00:27:42,277 そんなこと 事件と 全く関係ないじゃないですか。 386 00:27:42,277 --> 00:27:45,731 もう事件発生から 22時間 経過してるんですよ。 387 00:27:45,731 --> 00:27:48,250 こんな場所で 油売ってる場合じゃ…。 388 00:27:48,250 --> 00:27:49,751 (代官山啓子) ん? 389 00:27:49,751 --> 00:27:52,237 こんな場所って どういう意味よ。 えっ? 390 00:27:52,237 --> 00:27:54,239 こんなお店があったから あんたも かおりも➡ 391 00:27:54,239 --> 00:27:56,225 育てることが できたんじゃないの? 392 00:27:56,225 --> 00:27:58,227 いやいや… 分かってるよ そんなことは。 393 00:27:58,227 --> 00:28:00,762 (代官山かおりの鼻歌) あら かおり? 394 00:28:00,762 --> 00:28:04,333 ちょっと… ちょっと待ちなさい! どこ行くの? 395 00:28:04,333 --> 00:28:06,251 (かおり) 今日は遅くなっちゃうかもね。 396 00:28:06,251 --> 00:28:08,220 えっ? よろしく! 397 00:28:08,220 --> 00:28:10,239 ちょっと… ちょっと待ちなさい! 398 00:28:10,239 --> 00:28:12,724 (ドアが閉まる音) 399 00:28:12,724 --> 00:28:16,228 (啓子) まったく 1人で大きく なったような顔しちゃって。 400 00:28:16,228 --> 00:28:20,766 (客) あの~ こっちは? あの…。 401 00:28:20,766 --> 00:28:24,336 そのうち やるわよ。 そのうち? あぁ。 402 00:28:24,336 --> 00:28:28,740 「親の心 子知らず」って よくいったもんだね。 403 00:28:28,740 --> 00:28:32,227 まったく しょうがないね かおりのやつは。 404 00:28:32,227 --> 00:28:35,227 あんたもよ! 何で俺まで。 405 00:28:39,718 --> 00:28:41,737 なるほど。 406 00:28:41,737 --> 00:28:43,737 えっ? (啓子) えっ? 407 00:28:50,229 --> 00:28:53,732 黒井さん 今回は最初から トップスピードで行きます。 408 00:28:53,732 --> 00:28:56,235 どうぞ。 409 00:28:56,235 --> 00:28:57,735 んっ! 410 00:28:59,738 --> 00:29:03,725 もっと! もっと! 411 00:29:03,725 --> 00:29:08,313 誘拐されたのは 真島マヤ 8歳。 412 00:29:08,313 --> 00:29:12,251 事件発生直後 ポストに 投げ込まれた犯行声明文。 413 00:29:12,251 --> 00:29:17,739 そこには 身代金として10万円を 要求すると書かれていた。 414 00:29:17,739 --> 00:29:21,727 真島家では犬を飼っていた その名も➡ 415 00:29:21,727 --> 00:29:23,745 マヤ。 ⦅吠え声⦆ 416 00:29:23,745 --> 00:29:28,800 (マヤの声) 真島家の近所では 犬の迷子が多発。 417 00:29:28,800 --> 00:29:32,738 黒井マヤ 犬のマヤ➡ 418 00:29:32,738 --> 00:29:36,241 誘拐されたのは 少女マヤ。 419 00:29:36,241 --> 00:29:41,741 マヤ マヤ マヤ…。 420 00:29:44,233 --> 00:29:45,734 マヤ! 421 00:29:45,734 --> 00:29:49,234 [TEL](男性)⦅もし難しければ 90万円でも… 痛っ!⦆ 422 00:29:51,723 --> 00:29:53,723 ストップ! は… はい! 423 00:29:55,244 --> 00:29:59,231 ハァ ハァ ハァ…。 424 00:29:59,231 --> 00:30:02,234 そう そういうこと。 425 00:30:02,234 --> 00:30:04,734 黒井さん 何か ひらめいたんですね? 426 00:30:06,255 --> 00:30:09,308 バ… バッチリよ。 427 00:30:09,308 --> 00:30:13,308 「バ… バッチリ」? 黒井さん キャラ ぶれてますよ。 428 00:30:14,746 --> 00:30:18,233 あなた達! 速やかに署に戻らず 一体 何をしていたんです? 429 00:30:18,233 --> 00:30:22,237 この脅迫文の謎が解けました。 謎? 430 00:30:22,237 --> 00:30:25,741 この10万円という数字 犯人は桁を間違えたわけでも➡ 431 00:30:25,741 --> 00:30:28,777 捜査をかく乱させようと 思ったわけでもありません。 432 00:30:28,777 --> 00:30:33,231 犯人は最初から 真島家に 10万円を要求していたんです。 433 00:30:33,231 --> 00:30:35,717 えっ? 黒井巡査部長。 434 00:30:35,717 --> 00:30:38,236 (有栖川) また 訳の分からないことを…。 435 00:30:38,236 --> 00:30:41,723 少女を誘拐して たったの10万 一体 誰が そんなリスキーなことを…。 436 00:30:41,723 --> 00:30:45,227 それなら その辺を歩いてる 金持ちそうなオヤジの財布でも➡ 437 00:30:45,227 --> 00:30:47,245 ひったくったほうが…。 課長 あの~➡ 438 00:30:47,245 --> 00:30:50,245 少々 お言葉が乱暴かと…。 439 00:30:51,833 --> 00:30:53,235 (せき払い) 440 00:30:53,235 --> 00:30:57,735 黒井巡査部長 それは一体 どういうことですか? 441 00:30:59,241 --> 00:31:01,226 これは 身代金ではなく➡ 442 00:31:01,226 --> 00:31:03,228 犬代金です。 443 00:31:03,228 --> 00:31:05,247 (白金:有栖川) はっ? はい? 444 00:31:05,247 --> 00:31:07,249 犬代金? 445 00:31:07,249 --> 00:31:10,319 (有栖川) 黒井君 君 一体 何言ってんだ。 446 00:31:10,319 --> 00:31:11,720 そうですよ 黒井さん。 447 00:31:11,720 --> 00:31:14,239 私にも分かるように ちゃんと説明してください。 448 00:31:14,239 --> 00:31:18,239 えっ? お前 また 何も聞かされてないのか? 449 00:31:21,229 --> 00:31:23,729 (犬塚) あっ ポロリ 返す時間だ。 450 00:31:26,251 --> 00:31:29,251 急ぐのよ。 はい。 451 00:31:33,241 --> 00:31:36,228 真島マヤちゃんは 真島家で飼われていた➡ 452 00:31:36,228 --> 00:31:38,246 犬のマヤちゃんと間違えて 誘拐された。 453 00:31:38,246 --> 00:31:41,249 (白金:代官山) え? 犬もマヤ。 454 00:31:41,249 --> 00:31:43,735 …ったく 何を言い出すのかと思えば。 455 00:31:43,735 --> 00:31:47,739 自分の愛犬が誘拐されたら 飼い主は犯人の要求通り➡ 456 00:31:47,739 --> 00:31:50,809 お金を払ってでも 取り返そうとします。 457 00:31:50,809 --> 00:31:52,728 (女性) ポロリ! (犬の鳴き声) 458 00:31:52,728 --> 00:31:54,728 ポロリ! 459 00:32:03,221 --> 00:32:05,240 (犬塚の声) 「このことを警察に言ったら➡ 460 00:32:05,240 --> 00:32:07,242 またポロリちゃんを誘拐する」。 461 00:32:07,242 --> 00:32:09,795 そんな…。 462 00:32:09,795 --> 00:32:11,795 追伸? 463 00:32:20,739 --> 00:32:23,742 (マヤの声) 犬になら顔を見られても大丈夫。 464 00:32:23,742 --> 00:32:26,228 万が一 犬を死なせてしまっても➡ 465 00:32:26,228 --> 00:32:30,728 この国の法律では 器物損壊罪としてしか裁かれない。 466 00:32:31,750 --> 00:32:33,752 犯人は そこに目を付けた。 467 00:32:33,752 --> 00:32:36,822 黒井君 名前が同じだからって➡ 468 00:32:36,822 --> 00:32:39,241 どうやったら 犬と女の子 間違えられるんだよ。 469 00:32:39,241 --> 00:32:42,244 その通りです どうやったら 犬のマヤと少女マヤを➡ 470 00:32:42,244 --> 00:32:44,729 間違えられるんですか? マヤ巡査部長。 471 00:32:44,729 --> 00:32:46,748 あの 課長 普段は確か➡ 472 00:32:46,748 --> 00:32:51,253 黒井巡査部長と おっしゃっていたような気が…。 473 00:32:51,253 --> 00:32:52,237 (せき払い) 474 00:32:52,237 --> 00:32:55,807 では その誘拐犯は? 475 00:32:55,807 --> 00:32:59,227 それはまだ 絞られていません。 476 00:32:59,227 --> 00:33:04,727 とにかく 今は 真島マヤちゃんを 救出することが先決です。 477 00:33:09,254 --> 00:33:11,740 有栖川係長 近藤巡査部長。 478 00:33:11,740 --> 00:33:14,292 この男に任意同行を求めます 同行してください。 479 00:33:14,292 --> 00:33:16,292 (近藤:有栖川) はい。 480 00:33:18,213 --> 00:33:20,732 あの… 黒井さん? 481 00:33:20,732 --> 00:33:22,732 発信場所…。 482 00:33:34,262 --> 00:33:37,762 ちょっと もう 何やってるんですか。 483 00:33:43,238 --> 00:33:46,238 絞られた。 えっ? 484 00:35:50,732 --> 00:35:53,735 (乾) 出来たわよ マヤヤ。 485 00:35:53,735 --> 00:35:56,221 この紙を触った人の 皮脂のにおい➡ 486 00:35:56,221 --> 00:35:58,239 5倍にして濃縮しといたわ。 487 00:35:58,239 --> 00:36:00,239 乾先生 何ですか? これ。 488 00:36:01,242 --> 00:36:02,727 あっ! 489 00:36:02,727 --> 00:36:06,281 ⦅帰って来た犬に 付けられていたメモ⦆ 490 00:36:06,281 --> 00:36:07,799 ありがとう ケンケン。 491 00:36:07,799 --> 00:36:10,235 乾先生 こんなこともできるんですね。 492 00:36:10,235 --> 00:36:12,721 そうよ。 493 00:36:12,721 --> 00:36:15,223 ほれ直した? 494 00:36:15,223 --> 00:36:17,742 えっ あっ いや その…。 495 00:36:17,742 --> 00:36:20,742 行くわよ 代官さま。 はい! 496 00:36:26,284 --> 00:36:28,720 ハァ ハァ ハァ…。 497 00:36:28,720 --> 00:36:31,239 黒井さん! マヤちゃん 連れて来ました! 498 00:36:31,239 --> 00:36:32,739 (吠え声) 499 00:36:34,242 --> 00:36:37,242 忘れていたわ。 何をですか? 500 00:36:38,730 --> 00:36:41,733 全てのマヤは 天才よ。 501 00:36:41,733 --> 00:36:43,234 えっ? 502 00:36:43,234 --> 00:36:45,787 だって マヤちゃんが警察犬じゃ ないから無理だって言ったの➡ 503 00:36:45,787 --> 00:36:47,822 他ならぬ 黒井さんですよ。 504 00:36:47,822 --> 00:36:49,724 あなた 知らないの? えっ? 505 00:36:49,724 --> 00:36:52,243 犬の鼻は とっても偉大。 506 00:36:52,243 --> 00:36:54,212 犬好きの人間のにおいには➡ 507 00:36:54,212 --> 00:36:57,215 通常をはるかに上回る嗅覚を 発揮することができるのよ。 508 00:36:57,215 --> 00:36:59,234 だって これ 犯人のにおいですよ。 509 00:36:59,234 --> 00:37:01,734 犯人が犬好きだって どうして分かるんですか? 510 00:37:05,774 --> 00:37:07,809 行くわよ マヤ。 511 00:37:07,809 --> 00:37:09,210 ゴー! 512 00:37:09,210 --> 00:37:11,229 あれ? 513 00:37:11,229 --> 00:37:13,231 あれ? あれ? あれ? 514 00:37:13,231 --> 00:37:16,234 あっ すごいですよ 黒井さん。 515 00:37:16,234 --> 00:37:20,234 マヤ 頑張れ! 行け マヤ! 516 00:37:24,242 --> 00:37:25,742 ストップ! 517 00:37:31,716 --> 00:37:34,216 あの電話ボックスですね。 518 00:37:36,721 --> 00:37:38,740 あっ! (吠え声) 519 00:37:38,740 --> 00:37:40,725 コラ もうやめろって。 520 00:37:40,725 --> 00:37:43,725 まったく しょうがないな マヤは。 521 00:37:44,746 --> 00:37:48,283 あっ もちろん黒井さんのことじゃ ありませんよ。 522 00:37:48,283 --> 00:37:50,283 あっ コラ マヤ! 523 00:37:51,736 --> 00:37:54,739 コラ 拾い食いするんじゃ ない! 524 00:37:54,739 --> 00:37:57,739 まったく 卑しいな マヤは。 525 00:37:59,744 --> 00:38:05,233 マヤ 自分が何をしても許されると 思ったら大間違いだぞ。 526 00:38:05,233 --> 00:38:07,268 わざとね。 527 00:38:07,268 --> 00:38:09,268 (吠え声) えっ? 528 00:38:16,244 --> 00:38:17,744 ここですね。 529 00:38:18,730 --> 00:38:20,730 中に いるようです。 530 00:38:25,720 --> 00:38:27,220 (吠え声) 531 00:38:30,759 --> 00:38:33,759 つぶれた理髪店のようですね。 532 00:38:40,718 --> 00:38:42,218 はい? 533 00:38:45,723 --> 00:38:47,225 あぁ。 534 00:38:47,225 --> 00:38:56,267 ♬~ 535 00:38:56,267 --> 00:38:58,267 (物を踏んだ音) ん? 536 00:39:06,227 --> 00:39:07,729 あ~! 537 00:39:07,729 --> 00:39:09,229 バカ。 538 00:39:10,715 --> 00:39:13,215 これ マヤちゃんの ムチじゃないですか? 539 00:39:16,237 --> 00:39:18,740 子供用にしては なかなかね。 540 00:39:18,740 --> 00:39:20,240 えっ? 541 00:39:21,759 --> 00:39:24,259 (猫田) ただいま~! 542 00:39:25,330 --> 00:39:27,232 ない ない…。 543 00:39:27,232 --> 00:39:30,218 マヤさん どうしたの? ない! 544 00:39:30,218 --> 00:39:34,239 あっ マヤさんオーダーの 猿渡シェフが監修する極みプリン。 545 00:39:34,239 --> 00:39:36,741 いらないわよ そんなの! え~? 546 00:39:36,741 --> 00:39:40,245 あっ 犬塚さん そういえば 表で この家をチラチラ見てる➡ 547 00:39:40,245 --> 00:39:43,245 変な奴らがいましたよ。 変な奴ら? 548 00:39:44,799 --> 00:39:47,752 犬 猫 馬! 549 00:39:47,752 --> 00:39:49,252 (犬塚:猫田) はい。 550 00:39:52,207 --> 00:39:53,707 (犬塚) うっ…。 551 00:39:57,729 --> 00:40:00,229 あっ! (猫田:犬塚) へっ? 552 00:40:04,302 --> 00:40:06,738 マズいことになったわ。 553 00:40:06,738 --> 00:40:09,738 えっ!? マヤちゃんのムチが? 554 00:40:11,242 --> 00:40:13,742 ムチって 一体 何のことですか? 555 00:40:15,230 --> 00:40:17,715 (神崎) 何ですか? あなた達。 556 00:40:17,715 --> 00:40:21,252 私 川崎青空署 刑事一課の…。 557 00:40:21,252 --> 00:40:22,787 (近藤) 神崎 学だね? 558 00:40:22,787 --> 00:40:25,223 あ~! ちょっと… あっ! 559 00:40:25,223 --> 00:40:27,742 あの… あの あっ! 560 00:40:27,742 --> 00:40:31,212 春の安全パトロール中です。 561 00:40:31,212 --> 00:40:33,231 ん? パトロール? 562 00:40:33,231 --> 00:40:36,234 はい 異常なさそうですね。 563 00:40:36,234 --> 00:40:39,220 ご協力ありがとうございました 行きますよ。 564 00:40:39,220 --> 00:40:41,272 ご協力ありがとうございました。 565 00:40:41,272 --> 00:40:42,772 課長…。 早く! 566 00:40:45,226 --> 00:40:48,226 (近藤) すいません 通してください はい はい どうぞ。 567 00:40:49,731 --> 00:40:51,232 ご苦労さま。 568 00:40:51,232 --> 00:40:53,718 マヤちゃんは理髪店の中です。 犯人の動きは? 569 00:40:53,718 --> 00:40:56,237 (マヤ) ≪キャ~!≫ 570 00:40:56,237 --> 00:40:59,774 (犬塚) ≪動くな~! この子が どうなってもいいのか!?≫ 571 00:40:59,774 --> 00:41:03,728 ≪そこから1歩でも動いたら この子の命は ないぞ!≫ 572 00:41:03,728 --> 00:41:07,715 (猫田) ≪逃走用の車を用意しろ! そうすれば この子は解放する≫ 573 00:41:07,715 --> 00:41:10,234 (マヤ) ≪キャ~!≫ マヤちゃん! 574 00:41:10,234 --> 00:41:12,220 あなた方の要求を検討します。 575 00:41:12,220 --> 00:41:14,739 決してマヤちゃんに 危害を加えないように! 576 00:41:14,739 --> 00:41:16,240 黒井さん…。 577 00:41:16,240 --> 00:41:19,294 (浜田) すいません どうぞ。 578 00:41:19,294 --> 00:41:22,794 マヤは あの中ですか!? ダメです 危険です! 579 00:41:23,715 --> 00:41:25,733 (真島) あっ ちょちょ…。 580 00:41:25,733 --> 00:41:28,219 黒井さん? (真島) ちょ ちょ ちょっと…! 581 00:41:28,219 --> 00:41:29,721 あっ! 582 00:41:29,721 --> 00:41:33,221 ちょ ちょっと… 何すんですか? 583 00:41:37,729 --> 00:41:40,229 ねぇ 聞こえてる? 584 00:41:42,317 --> 00:41:44,719 私の名前もマヤ。 585 00:41:44,719 --> 00:41:46,220 えっ? 586 00:41:46,220 --> 00:41:49,724 黒井さん 自己紹介してる場合ですか。 587 00:41:49,724 --> 00:41:54,228 マヤちゃん お望み通り 連れて来たわ。 588 00:41:54,228 --> 00:41:56,228 あなたのパパを。 589 00:41:57,732 --> 00:42:00,732 あなたの復讐したい人を。 590 00:42:03,321 --> 00:42:05,723 復讐? 復讐って どういうことだ? 591 00:42:05,723 --> 00:42:10,228 あなた 家出したのよね? (真島) 家出? 592 00:42:10,228 --> 00:42:14,716 パパに復讐するために。 593 00:42:14,716 --> 00:42:18,216 お人よしの犬誘拐犯を利用して。 594 00:42:21,773 --> 00:42:26,227 だって パパは私のことなんて 大っ嫌いなんでしょ? 595 00:42:26,227 --> 00:42:27,729 マヤ! 596 00:42:27,729 --> 00:42:30,248 (マヤ) ≪だから 犬に マヤって付けたんでしょ?≫ 597 00:42:30,248 --> 00:42:32,216 ≪そうすれば 私の代わりに➡ 598 00:42:32,216 --> 00:42:35,219 マヤのことを思う存分 叱れるって思ったんでしょ?≫ 599 00:42:35,219 --> 00:42:38,740 ≪そんなこと 私が 気付かないとでも思った?≫ 600 00:42:38,740 --> 00:42:40,240 マヤ! 601 00:42:42,276 --> 00:42:46,230 (マヤ) ≪それとも 犬のマヤさえいれば➡ 602 00:42:46,230 --> 00:42:48,716 もう私なんていらないって 思ったの?≫ 603 00:42:48,716 --> 00:42:51,719 お前のことが いらないなんて そんなわけないだろ! 604 00:42:51,719 --> 00:42:55,740 ただ ちょっと…➡ 605 00:42:55,740 --> 00:42:58,226 ほんの ちょっとだけ➡ 606 00:42:58,226 --> 00:43:00,745 お前のことが怖かっただけだ! 607 00:43:00,745 --> 00:43:02,245 えっ? 608 00:43:05,216 --> 00:43:08,219 お前は パパの大切にしてる ウイスキーの中身を➡ 609 00:43:08,219 --> 00:43:10,238 全部 麦茶と すり替えただろ? 610 00:43:10,238 --> 00:43:12,724 30本以上あったのに 一つ残らず全部。 611 00:43:12,724 --> 00:43:14,726 普通 そこまで徹底的にやるか!? 612 00:43:14,726 --> 00:43:18,246 お酒は飲み過ぎると 体に毒だからよ。 613 00:43:18,246 --> 00:43:22,300 じゃあ あれは どうなんだよ パパの大切にしてるレコードのコレクション。 614 00:43:22,300 --> 00:43:24,335 お前とマヤは フリスビーにして遊んでたろ? 615 00:43:24,335 --> 00:43:27,238 あのレコード どうせ聴いてないじゃない。 616 00:43:27,238 --> 00:43:30,241 聴いてるよ… お前の寝てる間に。 617 00:43:30,241 --> 00:43:32,226 ウソ! だって パパは➡ 618 00:43:32,226 --> 00:43:34,746 レコードをコレクションしている 自分に酔ってるだけ。 619 00:43:34,746 --> 00:43:38,733 ウイスキーも それと一緒 ウイスキーが好きなんじゃ ない。 620 00:43:38,733 --> 00:43:42,787 ウイスキーに こだわる自分が好きなだけよ。 621 00:43:42,787 --> 00:43:46,787 パパの そういうところ 大っ嫌いなのよ。 622 00:43:56,734 --> 00:43:59,220 あれ ホントに8歳か? 623 00:43:59,220 --> 00:44:03,207 大人の見えと本音を 見事に見抜いてますな。 624 00:44:03,207 --> 00:44:06,244 そして 的確な攻撃を。 あぁ…。 625 00:44:06,244 --> 00:44:10,331 あの子 リトルマヤね。 (一同) えっ? 626 00:44:10,331 --> 00:44:14,735 ねぇ マヤちゃん そこまで言わなくても…。 627 00:44:14,735 --> 00:44:18,235 どんなに嫌いでも パパはパパなんだから。 628 00:44:23,744 --> 00:44:27,215 バッカじゃないの? 629 00:44:27,215 --> 00:44:33,215 あなた パパのことが好きで好きで たまらないんでしょ? 630 00:44:38,743 --> 00:44:43,714 私 あなたと同じような子を よ~く知ってるわ。 631 00:44:43,714 --> 00:44:47,214 その子は嫌いな人を いじめたりなんかしない。 632 00:44:49,237 --> 00:44:52,240 あなたのしてることは全部➡ 633 00:44:52,240 --> 00:44:54,740 パパが好きって証拠よ。 634 00:44:58,246 --> 00:45:01,716 マヤがマヤに言ってるんだから➡ 635 00:45:01,716 --> 00:45:03,734 間違いないわ。 636 00:45:03,734 --> 00:45:20,234 ♬~ 637 00:45:20,234 --> 00:45:23,221 ♬~ そんなことない。 638 00:45:23,221 --> 00:45:24,722 ♬~ マヤ! 639 00:45:24,722 --> 00:45:29,744 ♬~ 640 00:45:29,744 --> 00:45:32,244 突入! (一同) はい! 641 00:45:42,223 --> 00:45:58,789 ♬~ 642 00:45:58,789 --> 00:46:00,289 (猫田:犬塚) うわっ! 643 00:46:01,726 --> 00:46:04,729 代官さま 確保! はい! 644 00:46:04,729 --> 00:46:08,716 動くな! (猫田:犬塚) あ~! 645 00:46:08,716 --> 00:46:10,735 (犬塚) あ~! (猫田) あ~! 646 00:46:10,735 --> 00:46:13,738 痛い痛い…! あ~! 647 00:46:13,738 --> 00:46:16,738 すいません 痛っ。 (猫田) 犬塚さん…。 648 00:46:18,292 --> 00:46:21,229 犬塚優一です。 649 00:46:21,229 --> 00:46:24,715 「優しい」に数字の…。 犬をさらわれた飼い主達➡ 650 00:46:24,715 --> 00:46:26,734 あなたに感謝していたわよ。 651 00:46:26,734 --> 00:46:28,736 えっ? 感謝? 652 00:46:28,736 --> 00:46:32,740 あなたは犬を返す時 いつもメッセージを添えていた。 653 00:46:32,740 --> 00:46:34,775 「おたくのワンちゃんは 服の素材が合わず➡ 654 00:46:34,775 --> 00:46:36,811 体が かゆいと嘆いている」。 655 00:46:36,811 --> 00:46:43,251 「犬用のサングラスは 他の犬に 笑われてツライ」などなど。 656 00:46:43,251 --> 00:46:45,219 一体 どういうことですか? 657 00:46:45,219 --> 00:46:47,738 飼い主をからかってやろうとでも 思ったんですか? 658 00:46:47,738 --> 00:46:50,241 いいえ これは全て真実です。 659 00:46:50,241 --> 00:46:51,225 えっ? 660 00:46:51,225 --> 00:46:54,228 僕は 犬の言葉が分かるんです。 661 00:46:54,228 --> 00:46:55,730 え~! 662 00:46:55,730 --> 00:46:57,248 はぁ…。 663 00:46:57,248 --> 00:47:00,318 あなた この期に及んで 何 バカなことを…。 664 00:47:00,318 --> 00:47:04,238 なるほど それで全て説明がつくわ。 665 00:47:04,238 --> 00:47:06,741 信じてくれるんですか? 666 00:47:06,741 --> 00:47:11,228 犬達は 飼い主のおもちゃにされて 苦しんでるんです。 667 00:47:11,228 --> 00:47:14,728 僕だけが 彼らの言葉を代弁できる! 668 00:47:16,717 --> 00:47:19,270 バッカじゃないの? 669 00:47:19,270 --> 00:47:20,805 えっ? 670 00:47:20,805 --> 00:47:23,741 犬の言葉が分かる? 671 00:47:23,741 --> 00:47:25,726 じゃあ あなた 犬に聞いてみた? 672 00:47:25,726 --> 00:47:29,230 自分がしてること どう思うかって。 673 00:47:29,230 --> 00:47:31,248 きっと こう言うはずよ。 674 00:47:31,248 --> 00:47:35,736 「僕達なりに 飼い主と楽しく 平和に暮らしているのに➡ 675 00:47:35,736 --> 00:47:40,308 その生活をかき乱して 犯罪に利用するなんて最低だ! 676 00:47:40,308 --> 00:47:43,210 万が一 警察に捕まっても➡ 677 00:47:43,210 --> 00:47:47,715 犬の誘拐なんて 大した罪に ならないって思ってんだろ!?」。 678 00:47:47,715 --> 00:47:51,736 そ… そういうわけじゃ…。 679 00:47:51,736 --> 00:47:55,222 あの 黒井さん? あの もう そのあたりで…。 680 00:47:55,222 --> 00:47:59,777 あなたみたいなケチな犯罪者➡ 681 00:47:59,777 --> 00:48:03,277 犬も食わない。 682 00:48:10,221 --> 00:48:12,721 一体 どんな事件なの。 683 00:48:20,715 --> 00:48:23,234 じゃあ 元気でね。 684 00:48:23,234 --> 00:48:25,269 ほら お礼は? 685 00:48:25,269 --> 00:48:28,723 「助けてくれて ありがとうございました」って。 686 00:48:28,723 --> 00:48:31,726 (真島) あぁ すいません では 失礼します。 687 00:48:31,726 --> 00:48:33,226 マヤ! 688 00:48:36,731 --> 00:48:39,233 マヤ。 689 00:48:39,233 --> 00:48:44,271 犬に「マヤ」って名前付けたのは➡ 690 00:48:44,271 --> 00:48:48,743 「マヤ マヤ」って 大好きなお前の名前を➡ 691 00:48:48,743 --> 00:48:51,743 もっと たくさん 呼べるなと思ったから。 692 00:48:52,730 --> 00:48:54,732 (真島) マヤ。 693 00:48:54,732 --> 00:48:57,232 バッカじゃないの? 694 00:49:14,235 --> 00:49:16,220 695 00:49:16,220 --> 00:49:17,720 マヤ。 696 00:49:21,742 --> 00:49:24,742 あっ ちょっと待って。 ん? 697 00:49:26,714 --> 00:49:29,784 あの人達 やっぱり 刑務所に行っちゃうの? 698 00:49:29,784 --> 00:49:33,284 当然よ 誘拐は重大な犯罪。 699 00:49:35,239 --> 00:49:36,739 マヤちゃん…。 700 00:49:38,726 --> 00:49:42,229 あっ! いいこと考えた。 701 00:49:42,229 --> 00:49:45,733 私 将来 ペットの会社をつくる。 702 00:49:45,733 --> 00:49:49,753 それで 社長になって あの人達を雇ってあげる。 703 00:49:49,753 --> 00:49:51,806 ねっ いいアイデアでしょ? 704 00:49:51,806 --> 00:49:56,727 あの人達 一生 私に頭が上がらないんだから。 705 00:49:56,727 --> 00:49:58,727 え~…。 706 00:50:02,233 --> 00:50:06,237 刑期が明けて 2人の出所日が決まったら➡ 707 00:50:06,237 --> 00:50:08,722 必ず知らせるわ。 708 00:50:08,722 --> 00:50:22,736 ♬~ 709 00:50:22,736 --> 00:50:33,747 ♬~ 710 00:50:33,747 --> 00:50:39,286 あの2人 一生 出て来ないほうが いいんじゃないか? 711 00:50:39,286 --> 00:50:46,727 ♬~ 712 00:50:46,727 --> 00:50:49,730 親の心 子知らず。 713 00:50:49,730 --> 00:50:52,733 子の心 親知らず。 714 00:50:52,733 --> 00:50:55,219 パパのホントの気持ちが 分からなくて➡ 715 00:50:55,219 --> 00:50:57,238 寂しかったんだろうな マヤちゃん。 716 00:50:57,238 --> 00:50:58,739 そうよ。 717 00:50:58,739 --> 00:51:02,276 黒井さんは とっても寂しい 子供時代を送ったのよ。 718 00:51:02,276 --> 00:51:04,311 あんた分かってんの? そこんとこ。 719 00:51:04,311 --> 00:51:06,230 あっ いや それ マヤ違いだよ。 720 00:51:06,230 --> 00:51:09,750 あっ アハハハ…。 721 00:51:09,750 --> 00:51:14,238 ん? どうして 母さんが 黒井さんの小さい頃 知ってんだ? 722 00:51:14,238 --> 00:51:16,223 (かおり) ≪ただいま~!≫ 723 00:51:16,223 --> 00:51:20,244 えっ? あんた 遅くなるって…。 あ~ お腹すいた~。 724 00:51:20,244 --> 00:51:22,796 ごはん3人分しか作ってないわよ。 (かおり) おいしそ~う! 725 00:51:22,796 --> 00:51:25,232 えっ? 3人分なら ぴったりじゃ…。 726 00:51:25,232 --> 00:51:27,718 ≪ただ今 戻りました≫ えっ!? 727 00:51:27,718 --> 00:51:29,737 (啓子) おかえりなさい。 (かおり) おかえり~。 728 00:51:29,737 --> 00:51:32,223 ただいまって そして おかえり…。 (啓子) 2人 手洗った? 729 00:51:32,223 --> 00:51:34,241 (かおり) 洗った。 洗いました。 730 00:51:34,241 --> 00:51:36,210 (啓子) じゃ そろったわね いただきます。 731 00:51:36,210 --> 00:51:38,229 え~。 (マヤ:かおり) いただきます。 732 00:51:38,229 --> 00:51:41,298 (お腹が鳴る音) あっ 誰か お腹鳴った。 733 00:51:41,298 --> 00:51:43,717 アハハ…! (かおり) 兄ちゃんだ アハハ…! 734 00:51:43,717 --> 00:51:47,217 グゥ~だって。 (啓子) あっ おいしい。 735 00:51:50,708 --> 00:51:53,711 家出しよっかな? 無駄よ。 736 00:51:53,711 --> 00:51:55,212 えっ? 737 00:51:55,212 --> 00:51:57,731 ちゃんと見つけ出すわ。 738 00:51:57,731 --> 00:51:59,783 一瞬でね。 739 00:51:59,783 --> 00:52:04,283 ♬~