1 00:00:25,326 --> 00:00:30,765 📺(田宮) 目を覚ました時 私は船内に拘束され→ 2 00:00:31,198 --> 00:00:35,136 彼らが私を見下ろしていたんだ。 3 00:00:35,202 --> 00:00:39,140 (代官山脩介) 田宮ユウホウって… 何だ? それ。 4 00:00:39,206 --> 00:00:41,142 船内? 彼ら? 5 00:00:41,208 --> 00:00:43,144 (黒井マヤ) 第四種 接近遭遇ね。 6 00:00:43,210 --> 00:00:44,645 (代官山) ん? 第四種? 7 00:00:44,712 --> 00:00:48,149 (代官山かおり) 第一種 それは 彼らを至近距離から目撃すること。 8 00:00:48,215 --> 00:00:52,153 (黒井) 第二種 それは 彼らが周りに 何らかの影響を与えること。 9 00:00:52,219 --> 00:00:54,655 (かおり) 第三種 それは 彼らと接触すること。 10 00:00:54,722 --> 00:00:56,657 (代官山) ちょちょ… 何言ってんの? 2人とも。 11 00:00:56,724 --> 00:00:59,660 (黒井) そして 第四種 それは 彼らに→ 12 00:00:59,727 --> 00:01:01,595 誘拐されること。 13 00:01:01,662 --> 00:01:04,098 (代官山) は? 誘拐? 14 00:01:04,165 --> 00:01:07,101 あっ そうだ 黒井さん あの 管内で起きてる→ 15 00:01:07,168 --> 00:01:09,103 事件のことですが…。 (黒井) うるさい。 (代官山) はい。 16 00:01:09,170 --> 00:01:11,105 {\an8}📺(司会) 話は変わるんですけれども→ 17 00:01:11,172 --> 00:01:15,109 {\an8}現在 川崎市で起きている 謎の連続連れ去り事件に→ 18 00:01:15,176 --> 00:01:18,112 {\an8}こちら UFOは 関与しているんでしょうか? 19 00:01:18,179 --> 00:01:21,115 {\an8}📺 そう考えるのが 自然でしょうね。 20 00:01:21,182 --> 00:01:24,618 {\an8}(代官山) はぁ? 何言ってんだ? このオッサン。 21 00:01:24,685 --> 00:01:27,121 えっ? 何で にらむんですか。 22 00:01:27,188 --> 00:01:30,124 あっ まさか 黒井さん UFO信じてるんですか? 23 00:01:30,191 --> 00:01:32,126 (代官山啓子) 何 信じてちゃいけないの? 24 00:01:32,193 --> 00:01:34,128 私だって…。 (代官山) ちょっと 母さんまで! 25 00:01:34,195 --> 00:01:37,131 >> ちょっと あんた もう…。 26 00:01:37,198 --> 00:01:39,633 耳がキ~ンってなったでしょ!? (キ~ンという音) 27 00:01:39,700 --> 00:01:42,136 ちょっと 母さん こっちまでキ~ンだよ! 28 00:01:42,203 --> 00:01:44,138 (啓子) あ~…。 29 00:01:44,205 --> 00:01:46,640 はい 黒井さん 黒井さん? 30 00:01:46,707 --> 00:01:48,642 (黒井) 微妙に違う。 📱(着信音) 31 00:01:48,709 --> 00:01:51,145 何が? (黒井) いえ 別に。 32 00:01:51,212 --> 00:01:54,148 (代官山) はい え? 33 00:01:54,215 --> 00:01:56,650 えっ? 聞こえません! 34 00:01:56,717 --> 00:01:59,153 あの もう一度お願いします はい。 35 00:01:59,220 --> 00:02:00,588 (黒井) はい。 36 00:02:00,654 --> 00:02:02,656 はい…。 37 00:02:06,660 --> 00:02:08,596 (黒井) 代官さま。 38 00:02:08,662 --> 00:02:11,098 代官さま! (代官山) はい。 39 00:02:11,165 --> 00:02:12,600 (黒井) 行くわよ。 40 00:02:12,666 --> 00:02:15,102 (代官山) はい? 41 00:02:15,169 --> 00:02:16,604 (黒井) 行く! 42 00:02:16,670 --> 00:02:23,611 ♪~ 43 00:02:23,677 --> 00:02:27,615 {\an8}(有栖川) またか… これで8人目だぞ。 44 00:02:27,681 --> 00:02:31,619 {\an8}(浜田) 草むら 脱ぎ捨てられた衣服と靴。 45 00:02:31,685 --> 00:02:34,622 今までと全く同じ手口ですね。 46 00:02:34,688 --> 00:02:38,692 (代官山) あの じゃあ まさか あれもですか? 47 00:02:50,704 --> 00:02:52,706 >> ミステリーサークル。 48 00:03:06,654 --> 00:03:10,591 (黒井) ピクトグラム… 型。 49 00:03:39,687 --> 00:03:45,125 >> これで8件目だ 過去7件も含めて 事件の目撃者はゼロ! 50 00:03:45,192 --> 00:03:48,562 行方不明者8名の年齢 性別もバラバラ。 51 00:03:48,629 --> 00:03:51,565 (中根) 共通するのは 現場に脱ぎ捨てられた衣服と→ 52 00:03:51,632 --> 00:03:53,067 ミステリーサークル。 53 00:03:53,133 --> 00:03:56,070 (近藤) 何とも不可解な事件ですな。 54 00:03:56,136 --> 00:03:58,572 (代官山) でも これって 誘拐事件なんですよね? 55 00:03:58,639 --> 00:04:01,575 あの人達は 何者かに さらわれたんですよね? 56 00:04:01,642 --> 00:04:03,577 >> じゃあ 何で犯人は 連絡して来ないんだよ! 57 00:04:03,644 --> 00:04:06,580 代官! 何だ!? その理由は何なんだ!? 58 00:04:06,647 --> 00:04:09,083 (代官山) 大っきな声 出さないでくださいよ 耳がキ~ン キ~ンです。 59 00:04:09,149 --> 00:04:10,584 (有栖川) あぁ!? (代官山) あぁ! 60 00:04:10,651 --> 00:04:13,587 >> あの 自分からいなくなった 可能性はありませんか? 61 00:04:13,654 --> 00:04:15,589 連続失踪事件っていう可能性は? 62 00:04:15,656 --> 00:04:19,093 わざわざ服脱いで ミステリーサークル 作ったのは どうしてだよ!? 63 00:04:19,159 --> 00:04:21,095 何の意味があんだよ! >> まぁ 確かに そうですけど…。 64 00:04:21,161 --> 00:04:23,097 じゃあ 係長は どう思われるんですか? 65 00:04:23,163 --> 00:04:25,599 この事件の全貌を。 いや それは…。 66 00:04:25,666 --> 00:04:30,104 (黒井) Unidentified Flying Objectの 関与が濃厚。 67 00:04:30,170 --> 00:04:32,106 (有栖川) ん? (浜田) 黒井さん? 68 00:04:32,172 --> 00:04:34,108 (有栖川) 黒井君 一体 何言ってんだ? 69 00:04:34,174 --> 00:04:37,611 (黒井) それは…。 >> それは? 70 00:04:37,678 --> 00:04:39,613 (黒井) UFO! 71 00:04:39,680 --> 00:04:42,116 (4人) えっ UFO? 72 00:04:42,182 --> 00:04:44,118 (代官山) ハッ UFO! 73 00:04:44,184 --> 00:04:46,553 ♪~ タタタ タッタッタッ… >> あっ それ知ってる! 74 00:04:46,620 --> 00:04:49,556 (代官山:浜田)♪~ タタタ タッタッタッ 僕ね ファンクラブ入ってたんだよ。 75 00:04:49,623 --> 00:04:51,558 今ね カード まだある…。 (ケン) ちわ~っす。 76 00:04:51,625 --> 00:04:53,560 お昼の注文 伺いに来ました。 77 00:04:53,627 --> 00:04:55,562 あ?(ケン) ん? 「ん?」じゃねえよ。 78 00:04:55,629 --> 00:04:58,065 あの 今日から「UFOセット」 っていうのを始めたんすよ。 79 00:04:58,132 --> 00:05:00,567 UFOセット? (ケン) はい UFO。 80 00:05:00,634 --> 00:05:03,570 最近 また テレビを にぎわせてるじゃないですか。 81 00:05:03,637 --> 00:05:06,573 Uは「うどん」 Fは「フライ」 Oは「おしるこ」。 82 00:05:06,640 --> 00:05:08,075 (4人) いらねえよ! 83 00:05:08,142 --> 00:05:10,644 あ はい すいません。 84 00:05:12,146 --> 00:05:14,081 (白金不二子) 黒井巡査部長。 85 00:05:14,148 --> 00:05:16,083 あなたは一体 何を言ってるんですか。 86 00:05:16,150 --> 00:05:19,586 この一連の事件に UFOの関与が濃厚だと? 87 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 (黒井) ミステリーサークル。 88 00:05:24,158 --> 00:05:26,593 あれは ピクトグラム型。 89 00:05:26,660 --> 00:05:30,097 (白金) ピクトグラム? (黒井) そう ピクトグラム。 90 00:05:30,164 --> 00:05:32,599 田宮ユウホウの所に 行って来ます。 91 00:05:32,666 --> 00:05:34,601 代官さま。 (代官山) あっ はい。 92 00:05:34,668 --> 00:05:36,603 ちょっと ごめんね。 >> 「ごめんね」って…。 93 00:05:36,670 --> 00:05:39,606 (白金) 黒井巡査部長! (代官山) すいません 失礼します。 94 00:05:39,673 --> 00:05:41,108 (白金) はぁ…。 95 00:05:41,175 --> 00:05:43,110 >> 田宮ユウホウって 確か最近→ 96 00:05:43,177 --> 00:05:46,046 テレビでよく見る UFO研究家ですよね? 97 00:05:46,113 --> 00:05:47,548 (白金) UFO研究家? 98 00:05:47,614 --> 00:05:49,550 {\an8}(中根) 10数年前にブレ-クしたものの→ 99 00:05:49,616 --> 00:05:53,053 {\an8}その後 人気は急降下 けれど現在 奇跡の再ブレ-ク中です。 100 00:05:53,120 --> 00:05:57,057 (白金) だから それが一体 何の関係が…。 >> 処女エッセー→ 101 00:05:57,124 --> 00:06:02,129 「君の頭上にUFOがいる!」は 10万部のベストセラー。 102 00:06:03,630 --> 00:06:06,066 徳さん? >> 徳さん あの…。 103 00:06:06,133 --> 00:06:09,069 まさか UFO 信じてるんですか? 104 00:06:09,136 --> 00:06:11,071 まさか。 105 00:06:11,138 --> 00:06:13,574 (中根) 別に恥ずかしがること ありませんよ。 106 00:06:13,640 --> 00:06:16,076 この世界には 科学で解明されていないことが→ 107 00:06:16,143 --> 00:06:19,079 まだまだ たくさんありますから。 >> まぁ そりゃそうだな。 108 00:06:19,146 --> 00:06:22,082 実は 子供の頃 縁側でさ 入道雲を見てたら→ 109 00:06:22,149 --> 00:06:25,586 空に こんな丼みたいな…。 (白金) バッカじゃないの? 110 00:06:25,652 --> 00:06:27,654 >> 課長…。 111 00:06:33,660 --> 00:06:35,596 {\an8}(歓声) 112 00:06:35,662 --> 00:06:40,100 {\an8}(観客) ユウホウ ユウホウ…! (手拍子) 113 00:06:40,167 --> 00:06:52,546 (拍手と歓声) 114 00:06:52,613 --> 00:06:54,047 フフフ…。 (拍手と歓声) 115 00:06:54,114 --> 00:06:57,618 (代官山) 何か うさんくさい男ですよね 黒井さん。 116 00:07:01,121 --> 00:07:04,124 (代官山) やっぱり ホントに信じてるんだ。 117 00:07:06,627 --> 00:07:11,064 {\an8}(田宮) それでは 20年前に現れたものと→ 118 00:07:11,131 --> 00:07:16,136 {\an8}最近 現れたものを 見比べてみよう。 119 00:07:17,137 --> 00:07:21,074 (田宮) よ~く見たまえ。 120 00:07:21,141 --> 00:07:24,578 全く同じだ。 121 00:07:24,645 --> 00:07:28,582 このことが何を意味するのか。 122 00:07:28,649 --> 00:07:33,587 そう! ワームホールの存在だ。 123 00:07:33,654 --> 00:07:36,089 (観客) お~! 124 00:07:36,156 --> 00:07:39,593 (代官山) ワームホール? 一体 何ですか? それ。 125 00:07:39,660 --> 00:07:43,597 (黒井) あなた 学校で一体 何を教わって来たの? 126 00:07:43,664 --> 00:07:49,536 (代官山) はぁ? あの 黒井さんこそ 一体 何を教わったんですか? 127 00:07:49,603 --> 00:07:51,538 (田宮) 20年前から→ 128 00:07:51,605 --> 00:07:57,044 いや! もっと ず~っと太古の昔から→ 129 00:07:57,110 --> 00:08:01,048 そう 彼らは そこら中を飛び回って→ 130 00:08:01,114 --> 00:08:04,051 いつでも自由自在にね。 131 00:08:04,117 --> 00:08:06,053 私達が彼らを…。 132 00:08:06,119 --> 00:08:08,055 (黒井) 代官さま。 (代官山) はい。 133 00:08:08,121 --> 00:08:11,124 (黒井) 脇にゴミが付いてるわよ。 (代官山) えっ? 134 00:08:12,125 --> 00:08:14,561 (黒井) そっちじゃ ない 右。 135 00:08:14,628 --> 00:08:17,064 (代官山) えっ? (黒井) もっと。 136 00:08:17,130 --> 00:08:19,066 {\an8}(代官山) えっ? (黒井) もっと! (代官山) えっ? 137 00:08:19,132 --> 00:08:22,069 >> 何だ? そこの君 何か質問か? 138 00:08:22,135 --> 00:08:25,072 (代官山) えっ? あっ いや 別に。 139 00:08:25,138 --> 00:08:27,574 >> ちょうどよかった こっちへ来なさい。 140 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 (代官山) いや… いいです いいです。 >> 来なさい。 141 00:08:30,143 --> 00:08:31,645 (代官山) え~…。 142 00:08:33,146 --> 00:08:35,582 {\an8}えっ? (拍手) 143 00:08:35,649 --> 00:08:37,084 {\an8}(代官山) え~? (拍手) 144 00:08:37,150 --> 00:08:39,586 {\an8}(拍手) 145 00:08:39,653 --> 00:08:42,089 (黒井) いってらっしゃい。 (拍手) 146 00:08:42,155 --> 00:08:44,091 (代官山) もう…。 (拍手) 147 00:08:44,157 --> 00:08:47,094 (拍手) 148 00:08:49,596 --> 00:08:52,599 (田宮) さぁ 手を上げて。 149 00:08:54,101 --> 00:08:58,038 (田宮) さてと 彼らと コンタクトを取ってみようかな。 150 00:08:58,105 --> 00:08:59,539 (代官山) はい。 151 00:08:59,606 --> 00:09:05,045 (田宮) 力を抜いて ゆっくり息を吐いて…。 152 00:09:05,112 --> 00:09:08,048 (代官山) フゥ~。 153 00:09:08,115 --> 00:09:11,051 (田宮) ス~っと楽にして→ 154 00:09:11,118 --> 00:09:16,556 全身で 宇宙を感じてみよう! 155 00:09:16,623 --> 00:09:18,558 (代官山) はい。 156 00:09:18,625 --> 00:09:22,062 >> ぼんやりと光が見えて来たろ? 157 00:09:22,129 --> 00:09:24,064 (代官山) 見えません。 158 00:09:24,131 --> 00:09:27,067 >> 見えない? (代官山) あっ はい。 159 00:09:27,134 --> 00:09:30,637 いや 見えるかもしれません。 160 00:09:33,640 --> 00:09:38,078 >> 彼らは今度 いつ来ると言っている? 161 00:09:38,145 --> 00:09:42,082 さぁ 感覚を研ぎ澄まして→ 162 00:09:42,149 --> 00:09:45,585 わずかな変化を感じ取って。 163 00:09:45,652 --> 00:09:47,587 火曜日→ 164 00:09:47,654 --> 00:09:50,090 水曜日→ 165 00:09:50,157 --> 00:09:52,592 木曜日→ 166 00:09:52,659 --> 00:09:55,095 金曜日。 167 00:09:55,162 --> 00:09:57,597 (キ~ンという音) 168 00:09:57,664 --> 00:10:00,100 ハッ。 >> どうした? 169 00:10:00,167 --> 00:10:03,103 (代官山) 何か聞こえたような…。 170 00:10:03,170 --> 00:10:05,605 金曜日って聞こえた後に→ 171 00:10:05,672 --> 00:10:08,108 何か超音波みたいな高音が。 172 00:10:08,175 --> 00:10:10,610 >> 超音波。 173 00:10:10,677 --> 00:10:14,614 それが彼らの声だ。 174 00:10:14,681 --> 00:10:17,117 (代官山) 彼らの声? 175 00:10:17,184 --> 00:10:22,122 (田宮) 君の感受性は素晴らしい。 176 00:10:22,189 --> 00:10:25,625 彼は選ばれた人間だ! 177 00:10:25,692 --> 00:10:27,127 (代官山) えっ? (拍手) 178 00:10:27,194 --> 00:10:29,129 (拍手) 179 00:10:29,196 --> 00:10:32,633 (代官山) いや その あ…。 (拍手) 180 00:10:32,699 --> 00:10:34,634 (代官山) えっ? え~? (拍手) 181 00:10:34,701 --> 00:10:36,636 (田宮) さぁ 立って立って。 (拍手) 182 00:10:36,703 --> 00:10:41,141 (田宮) 彼だ! 選ばれし人間! (拍手) 183 00:10:41,208 --> 00:10:48,081 (拍手) 184 00:10:48,148 --> 00:10:52,586 いや~ 君みたいな人材に 出会えて ホントよかったよ。 185 00:10:52,652 --> 00:10:55,589 (代官山) あ… ありがとうございます! (田宮) うん。 186 00:10:55,655 --> 00:11:00,093 そうか 2人は警察の人だったのか。 187 00:11:00,160 --> 00:11:04,097 用件は分かってるよ 例の連れ去り事件のことだろ? 188 00:11:04,164 --> 00:11:05,599 (代官山) あっ はい。 189 00:11:05,665 --> 00:11:10,103 あの 先生はテレビで事件について お話しされてましたが…。 190 00:11:10,170 --> 00:11:11,605 (黒井) 先生? 191 00:11:11,671 --> 00:11:14,608 (田宮) あぁ 恐らく あの事件は…。 192 00:11:14,674 --> 00:11:16,610 (黒井) サインをお願いします。 193 00:11:16,676 --> 00:11:19,112 (代官山) ん? サイン? 194 00:11:19,179 --> 00:11:21,181 ちょっと 黒井さん? (田宮) おっ これ…。 195 00:11:22,682 --> 00:11:25,118 初版本じゃないか。 196 00:11:25,185 --> 00:11:27,687 ハハっ いいだろう。 197 00:11:29,689 --> 00:11:33,693 (代官山) 黒井さん… 黒井さん ズルい。 198 00:11:35,195 --> 00:11:36,630 (黒井) ズルい? 199 00:11:36,696 --> 00:11:39,700 (代官山) えっ? いや その…。 200 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 (田宮) 出来たよ。 201 00:11:44,705 --> 00:11:46,640 (黒井) ありがとうございます。 202 00:11:48,141 --> 00:11:50,577 代官さま。 (代官山) はい。 203 00:11:50,644 --> 00:11:52,579 (黒井) あなたも お願いしたら? 204 00:11:52,646 --> 00:11:54,581 (代官山) えっ? >> おぉ 書くよ。 205 00:11:54,648 --> 00:11:56,583 (代官山) えっ! いいんですか? >> ああ。 206 00:11:56,650 --> 00:11:59,086 (代官山) でも 何も持ってないな あっ そうだ! 207 00:11:59,152 --> 00:12:02,089 あの! あの! 208 00:12:02,155 --> 00:12:05,092 ここに お願いします! (田宮) えっ? 209 00:12:05,158 --> 00:12:08,095 (代官山) お願いします。 >> 本当にいいのか? 210 00:12:08,161 --> 00:12:10,097 (代官山) いいんです 行っちゃってください。 211 00:12:10,163 --> 00:12:12,599 >> それじゃあ。 212 00:12:12,666 --> 00:12:16,103 あっ ついでに ミステリーサークルも描いとこうか。 213 00:12:16,169 --> 00:12:20,607 この間 出現したのは ピクトグラム型だったね。 214 00:12:20,674 --> 00:12:22,676 (代官山) ありがとうございます。 215 00:12:34,688 --> 00:12:37,124 (男性) ただ今 先生は来客で お会いできません。 216 00:12:37,190 --> 00:12:38,625 お引き取りください。 217 00:12:38,692 --> 00:12:41,128 (武藤) でも 少しだから…。 (男性) 困ります。 218 00:12:41,194 --> 00:12:44,631 (田宮) ファンの人かい? サインが欲しいのか? 219 00:12:44,698 --> 00:12:49,136 じゃあ 少し外で待ってくれたまえ 今は お客さんが。 220 00:12:51,138 --> 00:12:55,075 (武藤) あ… はい 待ってます。 221 00:12:55,142 --> 00:13:04,584 ♪~ 222 00:13:04,651 --> 00:13:06,086 {\an8}(黒井) ありがとうございます。 223 00:13:06,153 --> 00:13:08,588 {\an8}(代官山) ん? どうしたんですか? (黒井) では これで失礼します。 224 00:13:08,655 --> 00:13:10,590 {\an8}>> おぉ もういいのかい? (黒井) では。 225 00:13:10,657 --> 00:13:13,093 {\an8}(代官山) あれ? 黒井さん 事件のこと 聞かなくていいんですか? 226 00:13:13,160 --> 00:13:16,096 {\an8}先生 サインありがとうございました。 >> いやいや フフっ。 227 00:13:16,163 --> 00:13:17,664 {\an8}(代官山) 黒井さん! 228 00:13:29,176 --> 00:13:32,612 (代官山) あれ? あの人 帰っちゃうんですね。 229 00:13:32,679 --> 00:13:35,115 外で待ってろって言ったのに 田宮先生。 230 00:13:35,182 --> 00:13:39,686 (黒井) よかったわね サイン。 (代官山) はい 一生 大事にします。 231 00:13:41,188 --> 00:13:43,123 (黒井) 行くわよ。 232 00:13:43,190 --> 00:13:46,626 (代官山) あっ 焼きもち焼いてる~。 233 00:13:55,635 --> 00:13:59,639 >> ハァ ハァ…。 234 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 {\an8}(有栖川) あっ 止めてください。 235 00:14:09,149 --> 00:14:13,587 {\an8}(有栖川) このトラックは いつも ここに止まってるんですか? 236 00:14:13,653 --> 00:14:17,591 {\an8}いや 初めて見るトラックですね。 237 00:14:17,657 --> 00:14:19,593 {\an8}止まっていた時間帯って 分かりますか? 238 00:14:19,659 --> 00:14:22,095 {\an8}あっ はい えっと…。 239 00:14:22,162 --> 00:14:25,599 {\an8}あっ 昨晩の8時から→ 240 00:14:25,665 --> 00:14:27,100 {\an8}9時までの 1時間ですね。 241 00:14:27,167 --> 00:14:29,169 {\an8}やった~。 242 00:14:30,670 --> 00:14:32,105 ビンゴ。 243 00:14:32,172 --> 00:14:34,674 (男性) ビンゴ? あぁ いや…。 244 00:14:38,678 --> 00:14:43,116 黒井君 何がUFOだよ。 245 00:14:43,183 --> 00:14:46,620 (男性) \UFO?/ あぁ いや。 246 00:14:57,631 --> 00:15:01,067 (代官山) 黒井さん 何で あの人 追っ掛けるんですか? 247 00:15:01,134 --> 00:15:12,078 ♪~ 248 00:15:12,145 --> 00:15:14,581 (代官山) あの 黒井さん? (黒井) ん? 249 00:15:14,648 --> 00:15:17,584 (代官山) やっぱり 田宮先生に… あっ 田宮さんに→ 250 00:15:17,651 --> 00:15:20,153 もっと話を聞いたほうが いいんじゃないですか? 251 00:15:26,660 --> 00:15:31,598 (代官山) ん? これ キレイなペンダントですね。 252 00:15:31,665 --> 00:15:35,602 {\an8}あっ S! Sですよ 黒井さん。 253 00:15:35,669 --> 00:15:40,106 あっ そうか そうだったんですね。 254 00:15:40,173 --> 00:15:44,110 黒井さん これプレゼントします 日頃の感謝を込めて。 255 00:15:44,177 --> 00:15:46,046 (黒井) プレゼント? (代官山) はい。 256 00:15:46,112 --> 00:15:48,548 だって これ欲しいんですよね? 257 00:15:48,615 --> 00:15:50,116 ドSのS! 258 00:15:51,618 --> 00:15:53,553 (黒井) 面白いじゃないの。 259 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 バッカじゃないの? 260 00:16:09,636 --> 00:16:12,572 (白金) 連続して 8件もの 連れ去り事件が起きていながら→ 261 00:16:12,639 --> 00:16:15,075 1人も目撃者を 見つけ出せないなんて→ 262 00:16:15,141 --> 00:16:17,577 一体 あなた達は 何をしているんですか。 263 00:16:17,644 --> 00:16:20,080 >> 申し訳ありません。 264 00:16:20,146 --> 00:16:22,582 (白金) もう一度 聞き込みを 徹底しなさい! 265 00:16:22,649 --> 00:16:24,584 >> はい。 266 00:16:24,651 --> 00:16:26,586 (浜田) はぁ…。 267 00:16:26,653 --> 00:16:29,089 諦めたら そこで終わりだぞ。 268 00:16:29,155 --> 00:16:30,657 (浜田:中根) はい。 269 00:16:32,659 --> 00:16:34,594 あの 課長。 (白金) はい。 270 00:16:34,661 --> 00:16:37,097 >> これは 目撃者の情報では ないのですが…。 271 00:16:37,163 --> 00:16:38,598 (白金) だったら 結構です。 272 00:16:38,665 --> 00:16:42,168 >> あ… あの 白金不二子課長。 273 00:16:43,670 --> 00:16:47,040 これも モクゲキシャです。 274 00:16:47,107 --> 00:16:49,042 これは 8件目の事件が起こった夜→ 275 00:16:49,109 --> 00:16:51,544 河川敷に止まっていた車です。 276 00:16:51,611 --> 00:16:54,547 これは 事件を目撃した車→ 277 00:16:54,614 --> 00:16:57,050 つまり 「目 撃 車」→ 278 00:16:57,117 --> 00:16:59,119 …ということですね。 279 00:17:01,121 --> 00:17:04,057 ククク… 面白い。 280 00:17:04,124 --> 00:17:08,561 (有栖川) アハハ… そうですか? (近藤) アハハハ…。 281 00:17:08,628 --> 00:17:11,064 (白金) 有栖川係長。 >> はい! 282 00:17:11,131 --> 00:17:13,566 (白金) くだらないダジャレを言う前に さっさと鑑識に回して→ 283 00:17:13,633 --> 00:17:16,569 ナンバーと車種を特定しなさい! >> は… はい。 284 00:17:16,636 --> 00:17:18,571 (白金) はぁ… くだらない! 285 00:17:18,638 --> 00:17:22,642 >> フッ 目撃車 ハハハ…。 (有栖川) イケてますよね? 286 00:17:31,651 --> 00:17:35,155 (代官山) 〔あっ S! Sですよ 黒井さん〕 287 00:17:38,158 --> 00:17:39,592 (代官山) あっ あの 黒井さん。 288 00:17:39,659 --> 00:17:42,595 (黒井) 明日 金丸詩織の関係者に 話を聞くわよ。 289 00:17:42,662 --> 00:17:47,033 (代官山) えっ? それって5件目の事件で 姿を消した女性ですか? 290 00:17:47,100 --> 00:17:50,537 あっ あの 黒井さん。 (黒井) ん? 291 00:17:50,603 --> 00:17:54,541 (代官山) 私は明日 他を当たってみても いいですか? 292 00:17:54,607 --> 00:17:56,109 (黒井) えっ? 293 00:17:57,610 --> 00:18:00,547 (代官山) 私は私で 調べたいことがあるので。 294 00:18:00,613 --> 00:18:03,049 もう8件も事件が起きてるんです。 295 00:18:03,116 --> 00:18:05,051 9件目の被害者を 出すわけにはいきません。 296 00:18:05,118 --> 00:18:07,053 そのためには あらゆる方向から→ 297 00:18:07,120 --> 00:18:10,056 捜査をしたほうが いいんじゃないかと。 298 00:18:10,123 --> 00:18:14,627 私には聞こえたんです 確かに 彼らの声が。 299 00:18:18,631 --> 00:18:22,068 (黒井) 好きにしていいわ。 (代官山) はい 好きにします! 300 00:18:22,135 --> 00:18:33,079 ♪~ 301 00:18:33,146 --> 00:18:36,583 (黒井) 好きにするんじゃなかったの? 302 00:18:36,649 --> 00:18:38,151 ハッ。 303 00:18:46,593 --> 00:18:48,595 >> ドアが閉まりま~す。 304 00:18:54,501 --> 00:18:56,503 休憩 入ります! 305 00:18:58,505 --> 00:19:02,942 (田宮) やっぱ スタジオ暑いな ちょっと空調 下げといて。 306 00:19:03,009 --> 00:19:06,513 (代官山) あっ 田宮先生! 307 00:19:08,014 --> 00:19:10,950 >> あぁ 君は昨日の…。 308 00:19:11,017 --> 00:19:14,954 (代官山) はい あの 先生に ぜひ お尋ねしたいことがありまして。 309 00:19:15,021 --> 00:19:17,957 今 少し お時間よろしいでしょうか? 310 00:19:18,024 --> 00:19:20,460 >> うん まぁ 手短に頼むよ。 311 00:19:20,527 --> 00:19:22,462 (代官山) はい! 312 00:19:22,529 --> 00:19:26,966 あの~ 実は 今日 彼らが来るんじゃないかと。 313 00:19:27,033 --> 00:19:28,468 >> ん? 今日? 314 00:19:28,535 --> 00:19:31,471 (代官山) はい 今日は金曜日です。 315 00:19:31,538 --> 00:19:33,473 〔金曜日って聞こえた後に→ 316 00:19:33,540 --> 00:19:35,475 何か超音波みたいな高音が〕 317 00:19:35,542 --> 00:19:39,479 >> 〔それが彼らの声だ〕 318 00:19:39,546 --> 00:19:41,481 あ~ そうだったね。 319 00:19:41,548 --> 00:19:44,484 (代官山) はい 先生なら 彼らの来る場所と時間の→ 320 00:19:44,551 --> 00:19:46,920 見当が付くんじゃないかと 思いまして。 321 00:19:46,986 --> 00:19:51,925 >> あ~ そうだな…。 322 00:19:51,991 --> 00:19:55,929 (代官山) あの 教えてください お願いします。 323 00:19:55,995 --> 00:20:00,433 >> よ~し 特別に教えてやろう。 324 00:20:00,500 --> 00:20:03,002 (代官山) あっ ありがとうございます。 325 00:20:06,506 --> 00:20:08,942 (黒井) 行方不明になった 金丸詩織さんとは→ 326 00:20:09,008 --> 00:20:10,944 婚約されていたそうですね。 327 00:20:11,010 --> 00:20:12,946 {\an8}(戸崎) ええ。 328 00:20:13,012 --> 00:20:15,014 {\an8}どうぞ 黒井さんも。 329 00:20:17,016 --> 00:20:18,952 {\an8}えっ? 330 00:20:19,018 --> 00:20:23,523 {\an8}(黒井) 最近 彼女に何か変わったこと ありませんでしたか? 331 00:20:24,524 --> 00:20:28,962 {\an8}>> もう 心配で心配で あれから何も考えられなくて。 332 00:20:29,028 --> 00:20:31,531 {\an8}あっ お察しします。 333 00:20:33,032 --> 00:20:35,468 だって この時期に 式場を取り消すとなると→ 334 00:20:35,535 --> 00:20:37,971 キャンセル料 50%かかるっていうんですよ? 335 00:20:38,037 --> 00:20:38,972 えっ? 336 00:20:39,038 --> 00:20:42,976 新居の契約も済ませて 家具も そろえたのに。 337 00:20:43,042 --> 00:20:45,411 返品できるかどうか心配で。 338 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 えっ 心配してるのって そこですか? 339 00:20:47,981 --> 00:20:51,918 あっ もちろん心配ですよ 詩織のことも。 340 00:20:51,985 --> 00:20:53,920 「ことも」? 341 00:20:53,987 --> 00:20:55,989 (戸崎) まぁ…。 342 00:20:56,990 --> 00:20:58,424 (黒井) はぁ~。 343 00:20:58,491 --> 00:21:02,929 (浜田) 何か あの婚約者の人 ちょっと変でしたよね~。 344 00:21:02,996 --> 00:21:05,932 ん? あっ 私 何か変なこと言いました? 345 00:21:05,999 --> 00:21:09,502 すいません 気に障ったのなら改めます。 346 00:21:22,515 --> 00:21:25,451 ちょっと黒井さん 待ってくださいよ~。 347 00:21:33,026 --> 00:21:35,461 (代官山) はい はい はい は~い! 348 00:21:35,528 --> 00:21:37,463 え~っと…。 349 00:21:37,530 --> 00:21:40,033 よし よし。 350 00:21:43,036 --> 00:21:44,537 (代官山) よし。 351 00:21:46,973 --> 00:21:49,475 ふぅ~。 352 00:21:51,477 --> 00:21:53,413 (田宮) 〔この辺で→ 353 00:21:53,479 --> 00:21:56,916 宇宙に向かって パワーを送るんだ〕 354 00:21:56,983 --> 00:22:00,420 (代官山) 〔はい あの… それで時間は いつ頃なんでしょうか?〕 355 00:22:00,486 --> 00:22:03,423 >> 〔今から5分後に 来るかもしれないし→ 356 00:22:03,489 --> 00:22:06,426 6時間後かもしれない〕 357 00:22:06,492 --> 00:22:09,495 〔それは 君との相性次第だ〕 358 00:22:11,497 --> 00:22:13,499 (代官山) 相性次第…。 359 00:22:34,020 --> 00:22:36,956 (キ~ンという音) 360 00:22:37,023 --> 00:22:39,959 ハッ! 来た。 361 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 聞こえた! 362 00:22:43,529 --> 00:22:46,899 カモ~ン! ピクトグラム型! 363 00:22:46,966 --> 00:22:51,904 ハァ ハァ ハァ…。 364 00:22:51,971 --> 00:22:59,979 ♪~ 365 00:23:06,486 --> 00:23:08,421 >> あの 何か? 366 00:23:08,488 --> 00:23:11,424 (乾) このコも悪くないわね。 367 00:23:11,491 --> 00:23:14,427 そうですか? ありがとうございます! 368 00:23:14,494 --> 00:23:16,929 あっ そのメーク 自分でやったんですか? 369 00:23:16,996 --> 00:23:18,431 あぁ? 370 00:23:18,498 --> 00:23:21,934 えっ? あの 何か 私 気に障るようなこと言いました? 371 00:23:22,001 --> 00:23:24,003 こういうコなんだ。 372 00:23:25,505 --> 00:23:26,939 それで? 373 00:23:27,006 --> 00:23:28,941 今日は あのファニーフェースの坊やは どうしたの? 374 00:23:29,008 --> 00:23:32,445 あっ 代官さまは 単独捜査に乗り出しています。 375 00:23:32,512 --> 00:23:34,447 単独捜査? 376 00:23:34,514 --> 00:23:37,950 ちょっとイジメ過ぎたんじゃ ないの? マヤヤ。 377 00:23:38,017 --> 00:23:40,453 (浜田) いや あれは愛のムチであり→ 378 00:23:40,520 --> 00:23:44,457 イジメには入りません。 (乾) それは受け取り方次第よ。 379 00:23:44,524 --> 00:23:48,394 ひとが何を思っているのか 何に悩んでいるのか→ 380 00:23:48,461 --> 00:23:51,964 しょせん 他人には 分からないものよ。 381 00:23:55,968 --> 00:23:57,904 📱(着信音) 382 00:23:57,970 --> 00:23:59,906 あっ 係長。 383 00:23:59,972 --> 00:24:02,408 えっ どういうことですか? 384 00:24:02,475 --> 00:24:04,410 そんな…。 385 00:24:04,477 --> 00:24:06,412 (黒井) どうしたの? 386 00:24:06,479 --> 00:24:08,414 >> 黒井さん…。 387 00:24:08,481 --> 00:24:09,916 黒井さん! 388 00:24:09,982 --> 00:24:11,417 (黒井) 何? 389 00:24:20,993 --> 00:24:22,929 (浜田) 黒井さん あれ。 390 00:24:30,503 --> 00:24:32,438 何で 代官さまが…。 391 00:24:48,287 --> 00:24:51,224 まさか 9人目の行方不明者が→ 392 00:24:51,290 --> 00:24:54,293 代官になるとはなぁ…。 393 00:25:01,801 --> 00:25:04,237 (白金) 黒井巡査部長。 (黒井) はい。 394 00:25:04,303 --> 00:25:08,808 (白金) 彼が あそこで何をしていたのか 心当たりがありますか? 395 00:25:10,810 --> 00:25:12,245 黒井巡査部長? 396 00:25:12,311 --> 00:25:15,748 (黒井) Unidentified Flying Objectを 呼んでいた可能性があります。 397 00:25:15,815 --> 00:25:17,250 (白金) えっ? 398 00:25:17,316 --> 00:25:19,752 (黒井) UFOを呼んでいた。 399 00:25:19,819 --> 00:25:21,754 (白金) は? あなた一体…。 400 00:25:21,821 --> 00:25:24,757 >> 黒井巡査部長。 (黒井) はい。 401 00:25:24,824 --> 00:25:27,260 >> 代官山巡査はUFOの存在を→ 402 00:25:27,326 --> 00:25:30,763 信じていなかったように 見えましたがね。 403 00:25:30,830 --> 00:25:32,765 (代官山) 〔ハッ UFO!〕 404 00:25:32,832 --> 00:25:35,835 〔♪~ タタタ タッタッタッ…〕 >> 〔あっ それ知ってる!〕 405 00:25:37,336 --> 00:25:40,273 (黒井) 代官さまは ある人物のイベントに参加をし→ 406 00:25:40,339 --> 00:25:42,775 その存在を信じるようになった。 407 00:25:42,842 --> 00:25:45,778 (白金) ある人物? 誰なんですか それは。 408 00:25:45,845 --> 00:25:49,282 (黒井) 田宮ユウホウです。 (白金) 田宮ユウホウ? 409 00:25:49,348 --> 00:25:52,285 (中根) あの UFO研究家の。 (有栖川) あの うさんくさい奴か。 410 00:25:52,351 --> 00:25:57,290 (白金) じゃあ その田宮ユウホウに 任意で事情を聞きましょう。 411 00:25:57,356 --> 00:25:59,358 (黒井) はい。 >> はい! 412 00:26:05,364 --> 00:26:07,366 ふぅ…。 413 00:26:08,868 --> 00:26:11,304 (有栖川) 何でも彼は 日本人で初めて→ 414 00:26:11,370 --> 00:26:14,307 地球外生命体と遭遇したとか テレビで言ってましたが。 415 00:26:14,373 --> 00:26:16,309 (白金) 知っています。 >> あ…。 416 00:26:16,375 --> 00:26:20,813 (白金) 1995年6月16日 地球外生命体と遭遇し→ 417 00:26:20,880 --> 00:26:23,316 テレパシーによる コンタクトに成功。 418 00:26:23,382 --> 00:26:27,386 >> 私と同じ深夜番組を 見ていたんですね 課長。 419 00:26:29,889 --> 00:26:32,325 (黒井) 代官山巡査がいなくなる 数時間前→ 420 00:26:32,391 --> 00:26:34,827 彼とテレビ局の廊下で 話している姿が→ 421 00:26:34,894 --> 00:26:36,829 警備員に目撃されている。 422 00:26:36,896 --> 00:26:40,333 >> ええ 彼が突然 訪ねて来たんでね。 423 00:26:40,399 --> 00:26:42,401 (黒井) 彼に何を吹き込んだの? 424 00:26:43,903 --> 00:26:46,772 >> 地球外生命体と 交信したいというから→ 425 00:26:46,839 --> 00:26:50,276 レクチャーしただけだよ。 (黒井) レクチャー? 426 00:26:50,343 --> 00:26:53,779 >> 彼は感受性の強い 選ばれた人間だからね。 427 00:26:53,846 --> 00:26:56,282 (黒井) は!? どこが? >> ん? 428 00:26:56,349 --> 00:27:00,286 (黒井) 刑事としての直感はゼロ 間違った推理を得意げに語る。 429 00:27:00,353 --> 00:27:03,856 あの すっとこどっこいの へなちょこ…。 430 00:27:06,859 --> 00:27:10,296 (黒井) それでも最近は ちょっとは マシになって来たと思ったのに→ 431 00:27:10,363 --> 00:27:13,799 自分から犯人に拉致されるって 一体どういうことよ! 432 00:27:13,866 --> 00:27:15,868 >> あの 黒井さん。 433 00:27:19,872 --> 00:27:21,807 私を ここへ呼び出したのは→ 434 00:27:21,874 --> 00:27:28,314 昨日 私が彼と会っていた それだけのことですか? 435 00:27:28,381 --> 00:27:30,383 (黒井) いいえ。 (田宮) ん? 436 00:27:32,885 --> 00:27:34,887 (黒井) ミステリーサークル。 437 00:27:38,391 --> 00:27:40,326 (黒井) 現場に残された ミステリーサークルは→ 438 00:27:40,393 --> 00:27:42,828 一般には公表されていない。 439 00:27:42,895 --> 00:27:44,830 その形を知る者は 捜査関係者→ 440 00:27:44,897 --> 00:27:49,835 もしくは この一連の事件に 関与している人物。 441 00:27:51,337 --> 00:27:55,341 (田宮) 〔この間 出現したのは ピクトグラム型だったね〕 442 00:28:00,346 --> 00:28:03,783 (田宮) あのタイプのミステリーサークルは 一般的なものだ。 443 00:28:03,849 --> 00:28:05,851 偶然の一致にすぎない。 444 00:28:09,855 --> 00:28:11,357 課長! 445 00:28:13,359 --> 00:28:16,295 (黒井) 偶然の一致。 446 00:28:16,362 --> 00:28:20,299 あなたは確かに 「この間 出現した」→ 447 00:28:20,366 --> 00:28:23,302 …と言っていたわよねぇ? 448 00:28:23,369 --> 00:28:25,805 (ドアが開く音) 449 00:28:25,871 --> 00:28:27,807 (白金) 田宮ユウホウさん。 450 00:28:27,873 --> 00:28:31,310 お帰りいただいて結構です。 (黒井) えっ? 451 00:28:31,377 --> 00:28:36,315 (白金) 昨日 田宮さんは丸一日 テレビ局で収録を行っていました。 452 00:28:36,382 --> 00:28:38,884 収録が終わったのは 深夜12時すぎ。 453 00:28:44,890 --> 00:28:47,827 >> それにしても心配ですね。 454 00:28:51,831 --> 00:28:56,268 私でよければ いつでも捜査に協力しますから。 455 00:28:56,335 --> 00:28:58,838 頑張ってくださいよ。 456 00:29:00,339 --> 00:29:01,774 それでは。 457 00:29:01,841 --> 00:29:13,853 ♪~ 458 00:29:18,357 --> 00:29:20,359 黒井さん…。 459 00:29:24,363 --> 00:29:25,798 (浜田) あの 課長! 460 00:29:25,865 --> 00:29:28,801 どうして田宮を 帰しちゃったんですか? 461 00:29:28,868 --> 00:29:31,804 (白金) アリバイがある以上 拘束するわけにはいきません。 462 00:29:31,871 --> 00:29:35,307 >> あの ですが ミステリーサークルの形を 田宮が知っていたのは→ 463 00:29:35,374 --> 00:29:36,876 やっぱり おかしいですよね? 464 00:29:38,377 --> 00:29:39,812 (近藤) \課長!/ 465 00:29:39,879 --> 00:29:43,315 8件目の行方不明者の 石永 章さんですが→ 466 00:29:43,382 --> 00:29:45,751 多重債務者であることが 判明しました。 467 00:29:45,818 --> 00:29:48,254 (白金) 多重債務者? >> はい。 468 00:29:48,320 --> 00:29:51,824 自ら失踪した可能性も あるということです。 469 00:29:52,825 --> 00:29:57,263 (浜田) 〔何か あの婚約者の人 ちょっと変でしたよね~〕 470 00:29:57,329 --> 00:30:00,266 (有栖川) 課長! 河川敷に 止まっていたトラックの→ 471 00:30:00,332 --> 00:30:02,268 ナンバーと車種が 特定できました。 472 00:30:02,334 --> 00:30:05,771 え~ 持ち主は 「リサイクルショップ ムトウ」です。 473 00:30:05,838 --> 00:30:07,273 (白金) ムトウ? 474 00:30:07,339 --> 00:30:15,281 ♪~ 475 00:30:15,347 --> 00:30:16,849 >> 黒井さん? 476 00:30:28,527 --> 00:30:32,464 わ~お! 彼女 今 時間ある? 477 00:30:32,531 --> 00:30:34,533 キャラオケ行かない? 478 00:30:36,535 --> 00:30:38,037 (黒井) あっ。 479 00:30:39,538 --> 00:30:42,474 (由良) 私の声が分からないなんて→ 480 00:30:42,541 --> 00:30:44,977 よほど切羽詰まってるんですね 黒井さん。 481 00:30:45,044 --> 00:30:47,413 (黒井) 何? その格好。 >> あぁ これ? 482 00:30:47,479 --> 00:30:51,417 ナンパ代行業ですよ。 (黒井) ナンパ代行業? 483 00:30:51,483 --> 00:30:54,920 >> 依頼者に代わって 女性をナンパして手数料を取る。 484 00:30:54,987 --> 00:30:56,922 (黒井) バッカじゃないの? 485 00:30:56,989 --> 00:30:59,925 >> 黒井さん やっぱり 切羽詰まってますねぇ。 486 00:30:59,992 --> 00:31:03,495 あれ? 代官さまは? 487 00:31:06,498 --> 00:31:08,934 (黒井) で 分かったの? 488 00:31:09,001 --> 00:31:11,437 >> はい もちろんです。 489 00:31:11,503 --> 00:31:14,940 武藤と田宮は 10年前からの知り合いです。 490 00:31:15,007 --> 00:31:17,943 きっかけは 当時 運送会社に勤めていた武藤が→ 491 00:31:18,010 --> 00:31:20,946 田宮の夜逃げを手伝ったことです。 492 00:31:21,013 --> 00:31:23,449 (黒井) 夜逃げ? >> はい。 493 00:31:23,515 --> 00:31:26,952 田宮は UFOブームが去ってから どん底の生活。 494 00:31:27,019 --> 00:31:30,956 借金苦に あえいでいたようで。 495 00:31:31,023 --> 00:31:33,959 (浜田) おい! あんた誰だ! 496 00:31:34,026 --> 00:31:35,461 (由良) えっ? 497 00:31:35,527 --> 00:31:38,464 ナンパか? 黒井さんに付きまとうな! 498 00:31:38,530 --> 00:31:41,467 何だ? 君は。 >> 私は…→ 499 00:31:41,533 --> 00:31:44,470 青空… 川崎青空警察署→ 500 00:31:44,536 --> 00:31:48,407 刑事一課 強行犯捜査係 浜田巡査だ。 501 00:31:48,474 --> 00:31:50,976 あ~ 浜田巡査 ご苦労さまです。 502 00:31:51,977 --> 00:31:54,980 (黒井) まだ付きまとうつもりね? >> はい! 503 00:31:55,981 --> 00:31:57,916 (黒井) 回してあげるわ。 504 00:31:57,983 --> 00:31:59,485 >> はい? 505 00:32:01,987 --> 00:32:04,923 (浜田) うわっ 懐かしい! これ。 506 00:32:04,990 --> 00:32:07,426 これ 名前 何でしたっけ? 507 00:32:07,493 --> 00:32:09,428 (黒井) 回転遊具よ。 508 00:32:09,495 --> 00:32:12,498 >> 回転遊具だ そうだ。 509 00:32:16,001 --> 00:32:17,436 (黒井) 回して。 510 00:32:17,503 --> 00:32:19,438 >> どのぐらいのスピードが いいですか? 511 00:32:19,505 --> 00:32:20,939 (黒井) 回して 適当に。 512 00:32:21,006 --> 00:32:24,009 >> はい! じゃあ 適当に回しま~す! 513 00:32:28,013 --> 00:32:30,516 イ~ヤッホ~! 514 00:32:32,518 --> 00:32:34,453 (黒井) 何 笑ってるの? 515 00:32:34,520 --> 00:32:36,955 >> だって 黒井さんと2人っきりで。 516 00:32:37,022 --> 00:32:40,526 あっ 気に障りました? すいません。 517 00:32:44,530 --> 00:32:49,401 (黒井) 管内で 3か月で8名もの人間が 行方不明になるという事件が発生。 518 00:32:49,468 --> 00:32:51,904 いずれの事件も 目撃者ゼロ。 519 00:32:51,970 --> 00:32:54,406 8名の年齢 性別もバラバラ。 520 00:32:54,473 --> 00:32:56,909 共通するのは 現場に脱ぎ捨てられた衣服と→ 521 00:32:56,976 --> 00:32:59,912 ミステリーサークル。 522 00:32:59,978 --> 00:33:02,414 >> ホントに変な事件ですよね 黒井さん。 523 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 あっ すいません。 524 00:33:06,485 --> 00:33:09,421 (黒井) そして 9人目の行方不明者→ 525 00:33:09,488 --> 00:33:11,490 代官さま。 526 00:33:13,992 --> 00:33:15,928 代官さまは 行方不明になる直前→ 527 00:33:15,995 --> 00:33:19,932 UFO研究家の 田宮ユウホウに会っていた。 528 00:33:19,998 --> 00:33:23,936 田宮のイベントに参加した 武藤という男。 529 00:33:24,002 --> 00:33:28,006 武藤は10年前 田宮を夜逃げさせた。 530 00:33:32,511 --> 00:33:35,447 (黒井) 夜逃げ…。 531 00:33:35,514 --> 00:33:38,450 >> 〔持ち主は 「リサイクルショップ ムトウ」です〕 532 00:33:38,517 --> 00:33:40,953 〔ナンパ代行業ですよ〕 533 00:33:41,019 --> 00:33:42,454 (黒井) ストップ! 534 00:33:42,521 --> 00:33:44,022 >> はい! 535 00:33:48,527 --> 00:33:50,462 (黒井) 夜逃げ代行業? 536 00:33:50,529 --> 00:33:53,465 >> えっ? 何ですか? 537 00:33:53,532 --> 00:33:55,534 (黒井) 代官さま…。 538 00:33:58,537 --> 00:34:01,473 >> あっ 黒井さん! 539 00:34:01,540 --> 00:34:03,475 ウエっ! 540 00:34:24,062 --> 00:34:25,998 (代官山) あっ。 541 00:34:26,064 --> 00:34:27,499 えっ? 542 00:34:36,074 --> 00:34:38,510 (代官山) ん。 543 00:34:38,577 --> 00:34:40,579 ん ん。 544 00:34:42,581 --> 00:34:44,583 あ あ…。 545 00:34:45,517 --> 00:34:48,020 (武藤) だから 反対だったんですよ! 546 00:34:52,024 --> 00:34:55,961 まっ そう怒るなって。 >> 田宮さん! 547 00:34:56,028 --> 00:34:58,964 よりによって 何で 刑事さらわせたんですか。 548 00:34:59,031 --> 00:35:02,968 夜逃げしたい奴がいないんじゃ しょうがないだろ。 549 00:35:03,035 --> 00:35:04,970 (武藤) だからって…。 550 00:35:05,037 --> 00:35:14,980 ♪~ 551 00:35:15,047 --> 00:35:18,984 (田宮) まだ このブームを 終わらすわけにはいかねえんだ。 552 00:35:19,051 --> 00:35:21,487 (武藤) で どうするんすか あの刑事! 553 00:35:21,553 --> 00:35:23,489 (代官山) 《どうするの?》 554 00:35:23,555 --> 00:35:32,498 ♪~ 555 00:35:32,564 --> 00:35:36,001 >> お前んとこの産廃処理場に 埋めりゃいいだろ。 556 00:35:36,068 --> 00:35:40,506 簡単に言いますけどね 埋めた後 責任取ってくれんすか!? 557 00:35:40,572 --> 00:35:42,508 フフっ。 558 00:35:42,574 --> 00:35:45,077 バレやしねえよ。 559 00:35:46,512 --> 00:35:50,949 まぬけな刑事 1人埋めたぐらいで。 560 00:35:51,016 --> 00:35:53,952 フフフ…。 561 00:35:54,019 --> 00:35:56,021 安心しろ。 562 00:36:08,033 --> 00:36:09,535 (武藤) はぁ~。 563 00:36:11,036 --> 00:36:13,472 はぁ~。 564 00:36:13,539 --> 00:36:14,973 えっ? 565 00:36:15,040 --> 00:36:16,975 (武藤) 何? 何だよ お前ら。 566 00:36:17,042 --> 00:36:18,477 (黒井) ファイト。 567 00:36:18,544 --> 00:36:19,978 >> はい? 568 00:36:20,045 --> 00:36:21,480 (黒井) ファイト! 569 00:36:21,547 --> 00:36:22,981 >> はい! 570 00:36:23,048 --> 00:36:25,984 うぉ~! こっち来い! (武藤) 何だよ 何だよ! 571 00:36:26,051 --> 00:36:29,054 やめろよ! (浜田) 痛っ! 572 00:36:33,058 --> 00:36:36,562 おや? 刑事さん 今度は何の用ですか? 573 00:36:38,564 --> 00:36:41,066 (黒井) 代官山巡査を返しなさい。 574 00:36:42,568 --> 00:36:47,940 (田宮) は? 何を言ってる? 私にはアリバイがあったろう。 575 00:36:48,006 --> 00:36:51,944 (黒井) あなたには共犯者がいる。 576 00:36:52,010 --> 00:36:54,446 このリサイクルショップの オーナー→ 577 00:36:54,513 --> 00:36:56,515 武藤祐貴。 578 00:37:00,519 --> 00:37:04,456 (黒井) この事件は 10数年前に一世を風靡して→ 579 00:37:04,523 --> 00:37:06,959 その後 忘れ去られた UFO研究家と→ 580 00:37:07,025 --> 00:37:09,962 夜逃げ代行業者が手を組んだ→ 581 00:37:10,028 --> 00:37:11,530 自作自演よ! 582 00:37:18,036 --> 00:37:21,473 (黒井) 1件目から8件目 全て夜逃げの客だった。 583 00:37:21,540 --> 00:37:24,476 けど 一人だけ誘拐した男がいる。 584 00:37:24,543 --> 00:37:26,979 代官山巡査。 585 00:37:27,045 --> 00:37:30,048 代官山巡査を出しなさい! 586 00:37:35,053 --> 00:37:36,488 (代官山) はい! ここです! 587 00:37:36,555 --> 00:37:38,490 田宮~! 588 00:37:38,557 --> 00:37:42,060 >> 動くな~! (代官山) あ… 黒井さん。 589 00:37:44,062 --> 00:37:46,431 あぁ…。 >> フフっ。 590 00:37:46,498 --> 00:37:49,935 (浜田) 黒井さん 武藤を確保しました! 591 00:37:50,002 --> 00:37:51,937 黒井さん…。 来るな~! 592 00:37:52,004 --> 00:37:54,006 (銃声) (浜田) うわっ! 593 00:37:55,507 --> 00:37:57,509 (代官山) 撃った… 撃った! 594 00:38:00,512 --> 00:38:02,014 >> 待て~! 595 00:38:06,018 --> 00:38:09,454 (田宮) また ようやく時代が私を 必要としてくれてるんだ。 596 00:38:09,521 --> 00:38:11,456 こんなところで 終わってたまるか! 597 00:38:11,523 --> 00:38:13,458 (黒井) 時代が あなたを必要? 598 00:38:13,525 --> 00:38:17,462 (田宮) そうだ 私は時代の寵児だ。 599 00:38:17,529 --> 00:38:19,965 (黒井) フッハハハ! 600 00:38:20,032 --> 00:38:22,034 >> 何だ? (黒井) ハハハ…! 601 00:38:24,036 --> 00:38:25,971 そうね。 602 00:38:26,038 --> 00:38:29,474 確かに あなたは 必要と されてるのかもしれないわ。 603 00:38:29,541 --> 00:38:31,476 >> そうだ 私は…。 604 00:38:31,543 --> 00:38:34,980 (黒井) あのイベントに参加した人達に 聞いてみたの。 605 00:38:35,047 --> 00:38:37,983 どうして ここに来たの?って。 606 00:38:38,050 --> 00:38:42,487 そしたらね こう言ったの。 607 00:38:42,554 --> 00:38:47,926 あなたのイベントに参加すると 勇気が出て来るんだって。 608 00:38:47,993 --> 00:38:49,995 >> 勇気? 609 00:38:51,997 --> 00:38:54,933 (黒井) 実は ばかにされていることも 全然 気が付かず→ 610 00:38:55,000 --> 00:38:58,437 調子に乗ってる あなたを見てると→ 611 00:38:58,503 --> 00:39:02,441 自分は まだまだマシだって→ 612 00:39:02,507 --> 00:39:06,511 勇気と希望が 湧いて来るんですって。 613 00:39:10,515 --> 00:39:13,952 >> クッソ~! 黙れ! 黙れ黙れ! 614 00:39:14,019 --> 00:39:16,955 (代官山) 黒井さん いいですね もっと やっちゃってくださいよ! 615 00:39:17,022 --> 00:39:18,957 (黒井) うるさい。 616 00:39:19,024 --> 00:39:24,463 この本 どこで売ってたか分かる? 617 00:39:24,529 --> 00:39:26,465 古本屋で→ 618 00:39:26,531 --> 00:39:29,968 「ご自由にお取りください」の所に 置いてあったわ。 619 00:39:30,035 --> 00:39:38,477 ♪~ 620 00:39:38,543 --> 00:39:41,480 (黒井) バッカじゃないの? 621 00:39:41,546 --> 00:39:49,421 (泣き声) 622 00:39:49,488 --> 00:39:51,923 うわ~~! 623 00:39:51,990 --> 00:39:54,926 (代官山) 黒井さん! アレです アレ いつもの! 624 00:39:54,993 --> 00:39:56,995 (黒井) 調子に乗って…。 625 00:39:58,997 --> 00:40:24,956 ♪~ 626 00:40:25,023 --> 00:40:28,527 (田宮) あ~! (代官山) あ~ 俺まで~! 627 00:40:30,529 --> 00:40:32,030 >> あぁ! 628 00:40:33,532 --> 00:40:35,534 {\an8}(代官山) あ~…。 629 00:40:36,535 --> 00:40:39,037 {\an8}ちょっと 黒井さ~ん! 630 00:40:41,039 --> 00:40:42,474 (黒井) フフフ…。 631 00:40:42,541 --> 00:40:44,476 (代官山) 何ですか? 632 00:40:44,543 --> 00:40:45,977 >> えっ? 633 00:40:47,979 --> 00:40:49,414 (黒井) 1本。 634 00:40:49,481 --> 00:40:50,916 (代官山) あ~! 635 00:40:50,982 --> 00:40:52,417 (黒井) 2本。 636 00:40:52,484 --> 00:40:54,419 >> あ~! (代官山) ちょっと~! 637 00:40:54,486 --> 00:40:56,421 (黒井) 3本。 638 00:40:56,488 --> 00:40:57,923 (代官山) あぁ…。 639 00:40:57,989 --> 00:40:59,424 (黒井) 4本。 640 00:40:59,491 --> 00:41:01,993 (代官山) あっ あ~! 641 00:41:05,497 --> 00:41:07,933 (黒井) 5本! (代官山) あ~~! 642 00:41:07,999 --> 00:41:10,435 あっ。 (田宮) あっ。 643 00:41:10,502 --> 00:41:12,003 (代官山) あっ…。 644 00:41:16,007 --> 00:41:17,509 (黒井) 確保。 645 00:41:19,511 --> 00:41:24,950 (代官山) 田宮ユウホウ 14時37分 銃刀法違反で現行犯逮捕! 646 00:41:25,016 --> 00:41:28,520 私を誘拐した罪で… 逮捕する! 647 00:41:37,529 --> 00:41:39,965 (黒井) 代官さま。 (代官山) はい? 648 00:41:40,031 --> 00:41:42,467 (黒井) パンツ姿で犯人を逮捕。 649 00:41:42,534 --> 00:41:44,970 初めて見たわ。 (代官山) えっ? 650 00:41:45,036 --> 00:41:46,404 あっ! 651 00:41:46,471 --> 00:41:47,906 📱(カメラのシャッター音) 652 00:41:47,973 --> 00:41:49,474 (代官山) あ~! 653 00:41:50,976 --> 00:41:52,477 (黒井) 行くわよ。 654 00:41:53,979 --> 00:41:56,915 この一連の事件は リサイクルショップの経営者→ 655 00:41:56,982 --> 00:42:00,919 武藤祐貴が関与した夜逃げです。 656 00:42:00,986 --> 00:42:04,923 武藤祐貴は10年前 田宮ユウホウを夜逃げさせた。 657 00:42:04,990 --> 00:42:07,926 そこから 田宮とつながりがあった。 658 00:42:07,993 --> 00:42:09,995 >> 〔待ってます〕 659 00:42:11,496 --> 00:42:13,932 (黒井) UFOの存在を 人々に信じ込ませるため→ 660 00:42:13,999 --> 00:42:15,934 田宮と武藤は手を組み→ 661 00:42:16,001 --> 00:42:19,938 夜逃げさせた人々の周りに ミステリーサークルを作った。 662 00:42:20,005 --> 00:42:22,440 (白金) まったく ばかげたことを。 663 00:42:22,507 --> 00:42:25,944 (黒井) この8名は 武藤によって 無事 夜逃げに成功。 664 00:42:26,011 --> 00:42:29,948 代官さまだけが誘拐された。 665 00:42:30,015 --> 00:42:32,450 >> ったく 人騒がせなんだよ 代官! 666 00:42:32,517 --> 00:42:33,952 (代官山) すいません。 667 00:42:34,019 --> 00:42:36,454 (白金) 単独行動によって 拉致 監禁される。 668 00:42:36,521 --> 00:42:38,456 始末書では済みませんよ。 669 00:42:38,523 --> 00:42:40,959 (代官山) はい すいません。 670 00:42:41,026 --> 00:42:45,397 >> 今更 落ち込むなんて らしくありませんな 代官殿。 671 00:42:45,463 --> 00:42:47,966 おや? 浜田君まで。 672 00:42:49,467 --> 00:42:53,471 (黒井) 代官さま 早く元気になって これ プレゼント。 673 00:42:54,973 --> 00:42:56,408 (代官山) あ~! 674 00:42:56,474 --> 00:42:59,411 {\an8}黒井さん いつの間に こんなものを! 675 00:42:59,477 --> 00:43:01,913 (浜田) ハハハ…! (近藤) おやおや。 676 00:43:01,980 --> 00:43:04,416 (中根) なるほど なかなか いいアングルだ。 677 00:43:04,482 --> 00:43:05,917 (浜田) さすがは黒井さん。 678 00:43:05,984 --> 00:43:08,420 これは どこかに飾りましょう。 (代官山) えっ? 679 00:43:08,486 --> 00:43:10,422 (有栖川) 浜田 工具 持って来い。 >> はい! 680 00:43:10,488 --> 00:43:13,425 (代官山) ホントに飾るんですか? 課長 何とか言ってくださいよ! 681 00:43:13,491 --> 00:43:15,427 (近藤) 素晴らしい。 (代官山) 課長!? 682 00:43:15,493 --> 00:43:18,496 {\an8}もう… ダメですって。 683 00:43:20,498 --> 00:43:24,436 {\an8}(啓子) まったく 勝手に 1人で動いて 誘拐されて→ 684 00:43:24,502 --> 00:43:26,938 {\an8}黒井さんに どんだけ 迷惑掛けたと思ってるの? 685 00:43:27,005 --> 00:43:28,940 {\an8}ホントだよ 兄ちゃん。 686 00:43:29,007 --> 00:43:30,942 {\an8}(代官山) はい あの→ 687 00:43:31,009 --> 00:43:32,944 {\an8}あらためて すいません 黒井さん。 688 00:43:33,011 --> 00:43:34,946 {\an8}>> もっと ちゃんと お腹から声出して! 689 00:43:35,013 --> 00:43:38,950 {\an8}(代官山) ちょっと 大っきな声出さないでよ やっと治ったんだから 耳鳴り。 690 00:43:39,017 --> 00:43:40,952 {\an8}(黒井) 耳鳴り? (代官山) はい。 691 00:43:41,019 --> 00:43:43,955 {\an8}あれから ずっと 耳の奥がキ~ンって。 692 00:43:44,022 --> 00:43:47,459 {\an8}ん? どうしたんですか? 黒井さん。 693 00:43:47,525 --> 00:43:49,461 {\an8}>> 〔耳がキ~ンってなったでしょ!?〕 (代官山) 〔キ~ンという音〕 694 00:43:49,527 --> 00:43:51,963 {\an8}〔ちょっと 母さん こっちまでキ~ンだよ!〕 695 00:43:52,030 --> 00:43:53,965 {\an8}>> 〔金曜日〕 696 00:43:54,032 --> 00:43:56,468 {\an8}(代官山) 〔何か超音波みたいな高音が〕 697 00:43:56,534 --> 00:44:01,473 (黒井) もしかして あのイベント会場で 聞こえた声って…。 698 00:44:01,539 --> 00:44:03,475 (代官山) ん? >> ん? 699 00:44:03,541 --> 00:44:04,542 ん? 700 00:44:06,044 --> 00:44:07,979 {\an8}(代官山) あ~! (啓子) うわっ! 701 00:44:08,046 --> 00:44:10,482 {\an8}(代官山) じゃあ 全部 母さんのせいじゃんか! 702 00:44:10,548 --> 00:44:13,985 {\an8}>> は? 何言ってんの あんた。 (代官山) まっ いっか 治ったんだし。 703 00:44:14,052 --> 00:44:16,988 {\an8}あっ そうだ 黒井さん。 704 00:44:17,055 --> 00:44:19,491 これ 現場に落ちてたんで お返しします。 705 00:44:19,557 --> 00:44:21,559 (黒井) あぁ それ。 706 00:44:25,063 --> 00:44:26,998 {\an8}(啓子) あっ 「くろい まや」。 707 00:44:27,065 --> 00:44:28,566 {\an8}(代官山) えっ? 708 00:44:31,569 --> 00:44:36,007 {\an8}(代官山) あ~ やっぱり 古本屋で 買ったんじゃなかったんですね。 709 00:44:36,074 --> 00:44:39,511 {\an8}あれ~? あれあれ~? 710 00:44:39,577 --> 00:44:43,014 {\an8}やっぱり 信じてたんですね→ 711 00:44:43,081 --> 00:44:45,016 {\an8}UFO。 712 00:44:45,083 --> 00:44:46,951 {\an8}黒井さん。 713 00:44:47,018 --> 00:44:49,454 {\an8}(黒井) バッカじゃないの? (代官山) バッカじゃないの? 714 00:44:49,521 --> 00:44:51,956 {\an8}>> あんた バカ? >> さぁ 食べましょう。 715 00:44:52,023 --> 00:44:54,959 {\an8}はいはい じゃ いただきます。 716 00:44:55,026 --> 00:44:57,462 {\an8}(マヤ:かおり:代官山) いただきます。 717 00:44:57,529 --> 00:45:02,033 {\an8}(代官山) あれ? これ ピクトグラム型じゃない? 718 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 {\an8}うん おいしい。