1 00:00:01,000 --> 00:00:04,960 本作は創作による フィクションです 2 00:00:14,930 --> 00:00:16,720 医者は神ではない 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,300 医者は神ではない 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,720 殺人免許を取り消せ 5 00:00:20,850 --> 00:00:22,430 殺人免許を取り消せ 6 00:00:22,560 --> 00:00:24,060 診療を拒否する 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,810 強制捜査を中断せよ 8 00:00:25,940 --> 00:00:27,480 強制捜査を中断せよ 9 00:00:27,610 --> 00:00:29,110 強制処分 反対 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,230 国民に謝罪しろ 11 00:00:31,360 --> 00:00:32,990 国民に謝罪しろ 12 00:00:33,110 --> 00:00:34,780 医師の弾圧 反対 13 00:00:34,950 --> 00:00:36,570 医師の弾圧 反対 14 00:00:36,700 --> 00:00:38,280 国が滅びるぞ 15 00:00:38,410 --> 00:00:39,870 国が滅びるぞ 16 00:00:39,950 --> 00:00:43,960 ドクター弁護士 17 00:00:42,200 --> 00:00:43,870 {\an7}裁判が開かれている… 18 00:00:44,000 --> 00:00:47,580 {\an7}横紋筋融解症の ホジュン君 7歳が 19 00:00:45,580 --> 00:00:48,330 {\an1}第1話 20 00:00:47,710 --> 00:00:50,960 {\an7}医療放棄により 死亡しました 21 00:00:51,090 --> 00:00:56,130 {\an7}医療事故の刑事処罰を 強化する法案を巡り 22 00:00:56,220 --> 00:00:58,300 {\an7}争いが起きています 23 00:00:58,430 --> 00:01:00,510 {\an7}容疑を否認していた 医師は       24 00:01:00,760 --> 00:01:05,440 {\an7}今日の裁判で自身の  過失を認めた模様です 25 00:01:05,560 --> 00:01:08,270 {\an7}医療犯罪担当の クム検事は   26 00:01:08,520 --> 00:01:13,070 {\an7}バンソク大学病院の医師 パクに過失致死により  27 00:01:13,190 --> 00:01:15,150 懲役2年を求刑しました 28 00:01:15,400 --> 00:01:18,160 同病院のク・ジンギ院長は 29 00:01:18,530 --> 00:01:24,120 {\an7}次期 保健福祉部長官の 有力候補であるため   30 00:01:24,250 --> 00:01:26,000 波紋を呼びそうです 31 00:01:26,120 --> 00:01:29,000 国民が注目する 事件であるため 32 00:01:29,290 --> 00:01:32,670 裁判の結果が     影響すると思われます 33 00:01:37,380 --> 00:01:39,720 被告人は立ってください 34 00:01:53,480 --> 00:01:54,900 宣告します 35 00:01:55,530 --> 00:01:57,360 被告人 パク・ギテは 36 00:01:57,530 --> 00:02:02,950 医師としての注意義務を 怠ったと認められる 37 00:02:03,160 --> 00:02:08,290 これにより本法廷は パク・ギテが過失致死により 38 00:02:08,830 --> 00:02:12,460 幼い被害者を 死に至らしめたと認め… 39 00:02:20,550 --> 00:02:22,930 懲役2年… 40 00:02:24,390 --> 00:02:25,220 被告人 41 00:02:28,020 --> 00:02:29,560 大丈夫ですか? 42 00:02:40,570 --> 00:02:41,410 被告人 43 00:02:41,740 --> 00:02:42,910 容体の確認を 44 00:02:44,910 --> 00:02:46,740 聞こえますか? 45 00:02:47,250 --> 00:02:49,000 パク・ギテさん 46 00:02:52,580 --> 00:02:53,630 心停止です 47 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 そんな… 48 00:02:55,710 --> 00:02:57,550 早くAEDを 49 00:02:57,670 --> 00:02:58,300 はい 50 00:03:02,800 --> 00:03:05,140 速報をお伝えします 51 00:03:05,260 --> 00:03:10,310 被告人が呼吸困難で倒れ 心停止になりました   52 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 心停止? 53 00:03:11,560 --> 00:03:17,730 心肺蘇生術を行いましたが  意識はまだ回復していません 54 00:03:17,860 --> 00:03:20,650 {\an7}呼吸困難の原因は 不明です     55 00:03:21,360 --> 00:03:24,370 裁判は現在    中断されています 56 00:03:36,250 --> 00:03:37,090 急げ 57 00:03:37,170 --> 00:03:38,000 はい 58 00:03:46,050 --> 00:03:47,430 離れて 59 00:03:49,310 --> 00:03:51,600 おかしいな 動かないぞ 60 00:03:51,940 --> 00:03:53,060 まったく 61 00:03:54,650 --> 00:03:55,480 救急車は? 62 00:03:55,610 --> 00:03:57,230 呼びました 63 00:04:22,670 --> 00:04:23,760 何だ? 64 00:04:34,810 --> 00:04:35,690 ハン・イハン? 65 00:04:41,360 --> 00:04:42,820 なぜ あなたが… 66 00:04:56,460 --> 00:04:57,290 何を? 67 00:04:58,920 --> 00:05:00,340 医師じゃないでしょ 68 00:05:00,750 --> 00:05:03,260 じゃあ このまま 死なせるか? 69 00:05:06,220 --> 00:05:07,050 どいて 70 00:05:07,590 --> 00:05:08,430 あなたは? 71 00:05:08,720 --> 00:05:09,800 弁護士です 72 00:05:10,050 --> 00:05:10,890 えっ? 73 00:05:26,450 --> 00:05:27,280 息してます 74 00:05:29,320 --> 00:05:30,490 一体 何を? 75 00:05:50,010 --> 00:05:52,720 アナフィラキシー 気道閉塞へいそくだ    76 00:05:52,890 --> 00:05:54,310 何してるんですか 77 00:06:07,400 --> 00:06:08,110 これを 78 00:06:38,480 --> 00:06:39,560 手にかけて 79 00:06:44,940 --> 00:06:46,230 頭と脚を押さえて 80 00:06:49,400 --> 00:06:51,860 動いたら死にますよ 81 00:06:58,080 --> 00:07:00,790 法廷は手術室と同じだ 82 00:07:01,790 --> 00:07:04,210 人生が終わることも― 83 00:07:06,170 --> 00:07:08,210 新たに始まることもある 84 00:07:31,530 --> 00:07:33,530 5年前 85 00:07:33,660 --> 00:07:35,870 “手術中〟 86 00:07:40,660 --> 00:07:42,870 ポンプを停止します 87 00:07:43,000 --> 00:07:43,750 クランプ 88 00:07:44,210 --> 00:07:46,210 はい スタンバイ 89 00:07:46,710 --> 00:07:49,630 1 2 3 90 00:07:50,260 --> 00:07:51,170 ポンプ停止 91 00:07:53,760 --> 00:07:55,600 先生 弁の確認を 92 00:07:56,140 --> 00:08:00,270 4つの弁は正常で 弁周囲漏出もありません 93 00:08:00,930 --> 00:08:01,770 成功です 94 00:08:09,900 --> 00:08:13,280 出血する恐れがある しっかり押さえろ 95 00:08:13,400 --> 00:08:14,200 オーケー 96 00:08:31,460 --> 00:08:32,420 ガーゼ 97 00:08:35,050 --> 00:08:37,180 1 2 3 98 00:09:06,710 --> 00:09:08,130 閉じます 99 00:09:11,800 --> 00:09:12,630 リトラクター 100 00:09:24,230 --> 00:09:25,060 何だ? 101 00:09:28,600 --> 00:09:29,690 集中しろ 102 00:09:32,480 --> 00:09:34,190 本当にすごい 103 00:09:34,400 --> 00:09:37,320 指がウサイン・ボルトだな 104 00:09:37,450 --> 00:09:41,280 4時間の手術を 2時間で終わらせた 105 00:09:41,530 --> 00:09:44,500 長引けば患者の負担になる 106 00:09:44,750 --> 00:09:49,040 そんなの誰でも知ってるさ 謙遜するな 107 00:09:49,420 --> 00:09:53,710 お前1人だけ 神の領域に達してるな 108 00:09:53,880 --> 00:09:55,920 速いうえに正確です 109 00:09:56,550 --> 00:09:58,050 今からオフ? 110 00:09:58,180 --> 00:10:01,430 院内にいるから 緊急時は連絡しろ 111 00:10:02,050 --> 00:10:05,180 手術時間より 結果のほうが重要だ 112 00:10:06,180 --> 00:10:07,350 随時 チェックを 113 00:10:07,480 --> 00:10:08,980 承知しました 114 00:10:09,690 --> 00:10:13,770 美男に正論を言われたら 何も言えない 115 00:10:14,030 --> 00:10:15,940 ソクチュの所へ? 116 00:10:16,070 --> 00:10:16,900 はい 117 00:10:17,190 --> 00:10:21,530 すごい体力だ 手術を3件やったあとだぞ 118 00:10:21,660 --> 00:10:23,660 重要な日だから 119 00:10:25,040 --> 00:10:26,080 確かに 120 00:10:27,410 --> 00:10:29,670 俺たちも頑張ろうな 121 00:10:29,790 --> 00:10:30,630 行きましょう 122 00:10:30,880 --> 00:10:33,540 鼻をかんだ手で触るな 123 00:11:53,750 --> 00:11:55,000 2時限目 終了 124 00:11:57,290 --> 00:11:58,920 提出してください 125 00:12:09,770 --> 00:12:11,230 体調は大丈夫か? 126 00:12:11,350 --> 00:12:13,730 もちろん バッチリです 127 00:12:15,350 --> 00:12:20,070 無理は禁物だ 具合が悪くなったらすぐ言え 128 00:12:20,190 --> 00:12:21,280 はい 129 00:12:21,900 --> 00:12:23,900 ところで姉さんは? 130 00:12:24,280 --> 00:12:26,450 まだ来てないですか? 131 00:12:27,620 --> 00:12:29,200 ああ 遅いな 132 00:12:32,000 --> 00:12:33,910 {\an7}“GOLDソギョン〟 133 00:12:32,620 --> 00:12:33,710 来たようだ 134 00:12:35,620 --> 00:12:36,460 着いた? 135 00:12:45,220 --> 00:12:46,890 イハンさん 手術して 136 00:12:49,050 --> 00:12:50,850 助けてほしいの 137 00:12:51,220 --> 00:12:54,350 胸に刃物が刺さった状態なの 138 00:12:55,100 --> 00:12:55,980 刃物? 139 00:12:57,060 --> 00:12:58,980 ビデオ通話にして 140 00:12:59,360 --> 00:13:00,190 ええ 141 00:13:05,030 --> 00:13:07,490 患者の状態を教えてください 142 00:13:07,740 --> 00:13:10,410 出血が多く バイタルが弱いです 143 00:13:10,530 --> 00:13:13,910 血圧維持のため 輸液を開始しました 144 00:13:14,620 --> 00:13:16,040 車内に強心剤は? 145 00:13:16,170 --> 00:13:17,630 エピネフリンが 146 00:13:17,920 --> 00:13:21,210 心停止しないよう 1アンプル投与を 147 00:13:21,340 --> 00:13:24,130 責任は僕が取ります 148 00:13:24,260 --> 00:13:25,170 はい 149 00:13:34,890 --> 00:13:36,020 上出来です 150 00:13:36,140 --> 00:13:39,230 では本館の入り口で 待ってます 151 00:13:39,360 --> 00:13:41,070 救急センターではなく? 152 00:13:41,520 --> 00:13:44,780 はい 私が容体を確認し 手術します 153 00:13:45,110 --> 00:13:46,150 分かりました 154 00:13:52,370 --> 00:13:53,330 ソクチュ 155 00:13:53,620 --> 00:13:55,660 僕なら大丈夫です 156 00:13:56,460 --> 00:14:00,250 少しでも痛みを感じたら コールするんだぞ 157 00:14:00,380 --> 00:14:04,420 ご心配なく 僕の心臓は僕が分かってます 158 00:14:05,090 --> 00:14:06,670 ああ いってくる 159 00:14:08,180 --> 00:14:08,970 ファイト! 160 00:14:26,150 --> 00:14:27,110 イハンさん 161 00:14:37,000 --> 00:14:38,580 上げます せーの 162 00:14:43,380 --> 00:14:44,380 説明して 163 00:14:44,500 --> 00:14:48,470 出頭しないから家を訪ねたら 自害を図った 164 00:14:48,840 --> 00:14:50,470 家族に連絡を 手術する 165 00:14:50,590 --> 00:14:51,300 分かった 166 00:14:51,390 --> 00:14:52,050 ハン先生 167 00:14:53,010 --> 00:14:55,180 先に血液の確認をしろ 168 00:14:55,310 --> 00:14:56,430 分かりました 169 00:15:00,940 --> 00:15:04,230 血圧80の45 心拍数145 酸素飽和度80 170 00:15:04,480 --> 00:15:05,320 随時 確認を 171 00:15:06,110 --> 00:15:11,240 バイパスを先に作り 必要があればカニューレを 172 00:15:11,360 --> 00:15:12,070 はい 173 00:15:23,290 --> 00:15:26,750 A型の血液は 残り2つだそうです 174 00:15:27,800 --> 00:15:32,050 輸血を続けたとしても 血圧50の維持も難しい 175 00:15:37,180 --> 00:15:39,600 最悪な状況だな 176 00:15:39,730 --> 00:15:42,310 イハン 患者が助かると思うか? 177 00:15:42,440 --> 00:15:44,690 患者はまだ生きてます 178 00:15:44,810 --> 00:15:46,480 瀕死ひんしだがな 179 00:15:46,770 --> 00:15:48,860 手術中だぞ 集中しろ 180 00:15:55,160 --> 00:15:55,910 入れます 181 00:16:12,130 --> 00:16:13,050 ACTは? 182 00:16:13,180 --> 00:16:14,130 320秒です 183 00:16:14,550 --> 00:16:15,390 ポンプを 184 00:16:15,510 --> 00:16:16,220 ポンプ スタート 185 00:16:16,350 --> 00:16:17,470 ポンプ スタート 186 00:16:19,060 --> 00:16:20,680 現在50% 187 00:16:20,810 --> 00:16:23,390 開胸してドレーンを入れる 188 00:16:25,150 --> 00:16:26,900 切開します 189 00:16:35,240 --> 00:16:36,870 “現在時刻 13時26分〟 190 00:16:38,490 --> 00:16:40,580 “3〟で抜く 出血に備えろ 191 00:16:41,080 --> 00:16:42,870 1 2 3 192 00:16:51,670 --> 00:16:52,970 じきに血圧が下がる 193 00:17:01,180 --> 00:17:02,850 血圧70の30 194 00:17:02,980 --> 00:17:04,390 エピネフリン投与 195 00:17:04,520 --> 00:17:05,190 はい 196 00:17:05,270 --> 00:17:08,360 左心室のほうだ 相当 深いな 197 00:17:08,480 --> 00:17:09,230 吸引 198 00:17:11,150 --> 00:17:14,320 血圧55の35 酸素飽和度55で低下中 199 00:17:14,780 --> 00:17:17,070 ノルエピネフリン投与 血液は? 200 00:17:17,200 --> 00:17:18,740 これで全部です 201 00:17:19,740 --> 00:17:21,490 巾着縫合します 202 00:17:21,620 --> 00:17:22,240 はい 203 00:17:27,420 --> 00:17:28,250 視野の確保を 204 00:17:28,420 --> 00:17:29,130 ああ 205 00:17:40,930 --> 00:17:41,930 大動脈 遮断 206 00:17:42,430 --> 00:17:43,310 人工心肺 オン 207 00:17:43,470 --> 00:17:46,100 人工心肺 オン 心停止液を注入 208 00:17:52,610 --> 00:17:53,530 鑷子せっし 209 00:17:54,740 --> 00:17:55,490 ガーゼ 210 00:18:00,950 --> 00:18:05,000 この傷で ここまで来たのがすごい 211 00:18:05,790 --> 00:18:07,710 縫合します 4-0 212 00:18:45,910 --> 00:18:50,000 血圧120の85 心拍数70 酸素飽和度100 213 00:18:50,170 --> 00:18:51,330 安定してます 214 00:19:01,890 --> 00:19:03,300 見えないだろ 215 00:19:07,100 --> 00:19:07,930 吸引 216 00:19:08,060 --> 00:19:08,930 吸引 217 00:19:10,940 --> 00:19:12,100 ST上昇 218 00:19:12,230 --> 00:19:14,020 血管拡張剤を 219 00:19:14,150 --> 00:19:15,150 了解 220 00:19:15,610 --> 00:19:17,360 吸引しろ 何も見えない 221 00:19:28,660 --> 00:19:31,460 音楽を消して ガーゼを数えて 222 00:19:31,580 --> 00:19:32,670 エピネフリンは? 223 00:19:32,750 --> 00:19:33,750 今のが最後です 224 00:19:33,880 --> 00:19:35,670 何だと? 取ってこい 225 00:19:35,790 --> 00:19:36,710 分かりました 226 00:19:55,440 --> 00:19:57,770 “メッセージ送信〟 227 00:19:58,570 --> 00:20:00,940 バイタルは安定してます 228 00:20:02,450 --> 00:20:05,030 イハン お前は普通じゃないな 229 00:20:05,280 --> 00:20:10,910 既に死神に出会った患者を 引きずり戻してきた 230 00:20:13,960 --> 00:20:16,590 誰が手術室にスマホを? 231 00:20:16,920 --> 00:20:18,000 閉胸しろ 232 00:20:18,420 --> 00:20:19,250 早く 233 00:20:19,630 --> 00:20:20,460 ああ 234 00:20:22,630 --> 00:20:23,550 どこへ? 235 00:20:23,680 --> 00:20:24,550 何しに? 236 00:20:24,760 --> 00:20:26,050 頼んだぞ 237 00:20:26,180 --> 00:20:29,220 自分で最後までやれよ 238 00:20:29,350 --> 00:20:31,430 何だか不安だな 239 00:20:31,810 --> 00:20:33,940 最後まで気を抜くな 240 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 集中しろ 241 00:20:37,770 --> 00:20:39,980 イハンさん 手術は? 242 00:20:40,110 --> 00:20:41,860 成功だ すぐに終わる 243 00:20:41,990 --> 00:20:44,450 まだ終わってないの? 244 00:20:44,570 --> 00:20:48,030 他に緊急事態が起きた 心配するな 245 00:20:48,160 --> 00:20:50,410 それよりソクチュの元へ 246 00:20:50,490 --> 00:20:53,580 弟の試験を応援してやれ 247 00:20:53,870 --> 00:20:54,960 そうする 248 00:20:55,250 --> 00:20:56,250 あとで行く 249 00:20:56,380 --> 00:20:58,040 ええ 頑張ってね 250 00:21:30,490 --> 00:21:32,740 “バンソク大学病院〟 251 00:21:32,830 --> 00:21:34,750 “バンソク院〟 252 00:21:37,830 --> 00:21:39,420 また しでかしたのか 253 00:21:45,420 --> 00:21:47,680 滑るから早く拭いて 254 00:21:47,800 --> 00:21:50,260 血圧65の30 酸素飽和度85 255 00:21:50,390 --> 00:21:51,100 血液を 256 00:21:51,390 --> 00:21:54,430 全部 使いました Rhマイナスで数が… 257 00:21:54,560 --> 00:21:57,560 じゃあ輸液しろ 患者が死ぬぞ 258 00:21:57,770 --> 00:22:00,270 ク先生 放送で呼びかけるか? 259 00:22:04,150 --> 00:22:06,700 心臓マッサージをしては? 260 00:22:07,280 --> 00:22:08,740 どうしますか? 261 00:22:09,110 --> 00:22:09,870 先生 262 00:22:09,990 --> 00:22:11,240 指示を 263 00:22:11,370 --> 00:22:12,370 先生 264 00:22:12,660 --> 00:22:13,490 ク先生 265 00:22:13,620 --> 00:22:15,910 血圧50の20 心停止するぞ 266 00:22:16,160 --> 00:22:17,120 ク先生 267 00:22:19,080 --> 00:22:19,920 ク先生 268 00:22:20,040 --> 00:22:20,880 ク先生 269 00:22:56,540 --> 00:22:57,370 状態は? 270 00:22:57,500 --> 00:23:01,580 血圧50の20 酸素飽和度80 心停止する可能性が 271 00:23:01,710 --> 00:23:02,710 エピネフリン 272 00:23:02,830 --> 00:23:03,630 了解 273 00:23:06,460 --> 00:23:08,010 吸引後 セルセーバーへ 274 00:23:11,890 --> 00:23:14,350 先生 持ってきました 275 00:23:14,470 --> 00:23:15,600 シリンジ 276 00:23:20,350 --> 00:23:21,190 経緯は? 277 00:23:22,480 --> 00:23:23,360 その… 278 00:23:24,860 --> 00:23:28,900 冠動脈バイパス術中に 他の血管に傷を 279 00:23:30,780 --> 00:23:31,660 鑷子 280 00:23:34,950 --> 00:23:36,490 水をかけ続けて 281 00:23:36,660 --> 00:23:38,950 ブローと吸引も続けて 282 00:24:09,900 --> 00:24:13,950 この出血量なら    シャントを使うべきだ 283 00:24:15,820 --> 00:24:17,120 シャント 284 00:24:30,960 --> 00:24:31,800 8-0 285 00:24:49,320 --> 00:24:50,440 怪物だな 286 00:24:57,370 --> 00:24:58,240 短くカット 287 00:24:58,370 --> 00:24:59,330 はい 288 00:25:07,250 --> 00:25:08,210 安定してます 289 00:25:10,590 --> 00:25:13,420 お疲れさまです ハン先生… 290 00:25:23,390 --> 00:25:24,520 お疲れさまでした 291 00:25:41,160 --> 00:25:41,990 ク先生 292 00:25:43,750 --> 00:25:44,580 ク先生 293 00:25:47,120 --> 00:25:48,330 執刀を 294 00:26:12,730 --> 00:26:13,780 閉じます 295 00:26:19,030 --> 00:26:20,240 正気か? 296 00:26:21,030 --> 00:26:22,990 俺に恨みでもあるのか? 297 00:26:23,120 --> 00:26:24,290 違います 298 00:26:24,410 --> 00:26:27,160 何が“お疲れさまです〟だ 299 00:26:27,750 --> 00:26:29,370 今の患者は 300 00:26:29,540 --> 00:26:32,500 国会 保健福祉委員長の 義父だ 301 00:26:32,630 --> 00:26:36,510 VIPを 院長の息子が手術したんだ 302 00:26:36,880 --> 00:26:38,340 ピンと来ないか? 303 00:26:39,220 --> 00:26:42,760 代打の幽霊に挨拶なんか しやがって 304 00:26:42,890 --> 00:26:45,140 何も知らず すみません 305 00:26:45,520 --> 00:26:46,560 よく聞け 306 00:26:47,020 --> 00:26:49,600 ハン先生は 今日 来てないし 307 00:26:49,730 --> 00:26:53,480 ク先生が執刀して 患者を助けたんだ 308 00:26:53,610 --> 00:26:54,270 いいな? 309 00:26:54,400 --> 00:26:55,230 はい 310 00:26:55,820 --> 00:26:56,780 片づけろ 311 00:26:57,070 --> 00:26:57,990 はい 312 00:26:59,900 --> 00:27:00,950 やれやれ 313 00:27:03,410 --> 00:27:05,830 残り5分 解答を記入して 314 00:27:30,730 --> 00:27:32,850 ごめん 手術が長引いた 315 00:27:32,980 --> 00:27:33,980 ソクチュは? 316 00:27:34,110 --> 00:27:35,070 大丈夫よ 317 00:27:35,360 --> 00:27:38,190 デウンさんが さっき来てくれた 318 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 あと少しよ 319 00:28:04,430 --> 00:28:05,550 大丈夫か? 320 00:28:06,930 --> 00:28:08,220 新しい解答用紙を 321 00:28:09,430 --> 00:28:10,270 解答用紙? 322 00:28:11,100 --> 00:28:14,190 3分も残ってない 先に医者を… 323 00:28:14,310 --> 00:28:17,940 いいえ 早く解答用紙を下さい 324 00:28:18,270 --> 00:28:19,440 分かった 325 00:28:39,880 --> 00:28:41,880 本当に大丈夫なのか? 326 00:28:42,300 --> 00:28:43,470 困ったな 327 00:28:43,590 --> 00:28:44,630 大丈夫… 328 00:28:46,300 --> 00:28:47,140 大丈夫です 329 00:28:48,430 --> 00:28:49,310 最後まで… 330 00:28:50,010 --> 00:28:51,600 最後まで できます 331 00:29:01,110 --> 00:29:02,940 ソクチュ 大丈夫? 332 00:29:03,070 --> 00:29:03,900 来るな 333 00:29:05,990 --> 00:29:06,820 来るな 334 00:29:07,570 --> 00:29:11,080 今 人を入れたら 不正行為ですよね? 335 00:29:12,620 --> 00:29:13,710 原則は… 336 00:29:13,830 --> 00:29:16,580 大丈夫だから待ってて 337 00:29:17,960 --> 00:29:18,790 すぐ終わる 338 00:29:18,920 --> 00:29:20,500 そうは言っても… 339 00:29:21,550 --> 00:29:25,630 心配しないで このくらい平気だ 340 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 できるよ 341 00:29:28,340 --> 00:29:29,050 いや… 342 00:29:30,350 --> 00:29:32,470 やり遂げてみせる 343 00:29:35,810 --> 00:29:36,980 ソクチュ 344 00:29:37,520 --> 00:29:40,190 ソギョン 大丈夫だ 345 00:29:51,200 --> 00:29:52,200 信じよう 346 00:29:56,160 --> 00:29:57,080 終了です 347 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 ソクチュ 大丈夫? 348 00:30:03,210 --> 00:30:05,260 イハンさん ちょっと診て 349 00:30:07,220 --> 00:30:08,340 ソクチュ 350 00:30:11,810 --> 00:30:14,270 まったく 騒ぎすぎだよ 351 00:30:15,100 --> 00:30:17,100 大丈夫だってば 352 00:30:19,810 --> 00:30:21,020 あんたって子は 353 00:30:21,900 --> 00:30:23,570 バカなんだから 354 00:30:23,690 --> 00:30:25,440 何を考えてるのよ 355 00:30:26,400 --> 00:30:27,780 姉さん やめて 356 00:30:28,200 --> 00:30:30,820 痛いよ 僕は患者だぞ 357 00:30:31,160 --> 00:30:32,830 不利な時だけ患者だ 358 00:30:32,950 --> 00:30:35,500 本当は つらかっただろうに 359 00:30:36,540 --> 00:30:40,790 これで点数が悪かったら 痛い目に遭うぞ 360 00:30:44,340 --> 00:30:45,920 よく頑張ったな 361 00:30:49,090 --> 00:30:52,680 互いに素なので      17+9で26が答えです 362 00:30:52,800 --> 00:30:57,520 “確率の問題を なぜ  場合の数で解くの?〟 363 00:30:57,850 --> 00:31:00,440 そう思った人は  条件付き確率を― 364 00:31:00,560 --> 00:31:04,020 もう一度       復習してみてください 365 00:31:04,570 --> 00:31:07,240 条件付き確率では全体の… 366 00:31:07,320 --> 00:31:11,660 さっきみたいに 耳を引っ張ってみて 367 00:31:13,490 --> 00:31:14,330 ええ 368 00:31:16,160 --> 00:31:17,000 痛くない 369 00:31:18,410 --> 00:31:19,460 これは夢だ 370 00:31:19,960 --> 00:31:22,080 そうだよ 夢なんだ 371 00:31:22,210 --> 00:31:23,840 私の耳も引っ張って 372 00:31:24,090 --> 00:31:24,920 ああ 373 00:31:26,630 --> 00:31:27,460 どう? 374 00:31:27,760 --> 00:31:30,090 痛くない 夢なのかな 375 00:31:30,720 --> 00:31:31,800 どっち? 376 00:31:38,730 --> 00:31:39,680 満点だ! 377 00:31:39,850 --> 00:31:42,060 全部 正解だった 378 00:31:42,810 --> 00:31:46,480 すごいわ ソクチュ よく頑張ったね 379 00:31:47,980 --> 00:31:50,530 見間違いじゃないよな? 380 00:31:50,740 --> 00:31:52,990 姉さん 僕 満点を取った 381 00:31:54,120 --> 00:31:57,910 心臓によくないから 興奮しないで 382 00:31:58,330 --> 00:32:01,830 そんなの知るか 破裂するならしろ 383 00:32:01,960 --> 00:32:04,170 今 興奮しなくて いつする 384 00:32:07,050 --> 00:32:08,550 言っただろ? 385 00:32:09,130 --> 00:32:12,930 医学部に入って 心臓の悪い子を治すって 386 00:32:13,430 --> 00:32:17,350 イハン先生みたいな 胸部外科医になるんだ 387 00:32:18,220 --> 00:32:22,770 ソクチュ 本当によく頑張ったわ 388 00:32:22,890 --> 00:32:24,940 最後までやり遂げたね 389 00:32:25,150 --> 00:32:27,480 本当によくやった 390 00:32:31,070 --> 00:32:37,530 病室で入試を受けて満点の人 なんて きっと弟しかいない 391 00:32:37,910 --> 00:32:40,750 まだ信じられないわ 信じられる? 392 00:32:41,790 --> 00:32:44,960 満点より もっといいニュースがある 393 00:32:46,580 --> 00:32:47,420 何なの? 394 00:32:48,130 --> 00:32:50,170 満点より いい… 395 00:32:56,510 --> 00:32:57,640 まさか… 396 00:33:00,520 --> 00:33:04,850 ソクチュの 心臓移植が決まった 397 00:33:05,940 --> 00:33:08,150 朝 移植センターから連絡が 398 00:33:08,730 --> 00:33:13,900 ドナーの保護者が外国に いるから手術は3日後だ 399 00:33:14,490 --> 00:33:18,280 試験が終わったら 言おうと思ってたんだ 400 00:33:21,620 --> 00:33:25,540 これまでずっと待ってたの 401 00:33:26,870 --> 00:33:32,130 私でも つらいんだから ソクチュはもっとよね 402 00:33:34,920 --> 00:33:38,470 手術したら ソクチュは元気になる? 403 00:33:38,850 --> 00:33:44,430 他の子みたいに登校したり 友達と遊んだりできる? 404 00:33:44,890 --> 00:33:46,730 もちろんだ 405 00:33:47,480 --> 00:33:51,770 来年の春には医学部に 入学できるよう― 406 00:33:52,110 --> 00:33:55,610 俺が責任を持って 健康な体にする 407 00:33:56,110 --> 00:33:59,120 そして そのあとで 408 00:34:00,200 --> 00:34:01,080 俺たち… 409 00:34:12,880 --> 00:34:13,840 結婚しよう 410 00:34:26,770 --> 00:34:28,900 お前と俺と 411 00:34:29,440 --> 00:34:31,900 ソクチュと母 412 00:34:33,690 --> 00:34:36,440 4人で幸せに暮らそう 413 00:34:41,280 --> 00:34:42,120 ありがとう 414 00:34:44,700 --> 00:34:46,160 一生 幸せになろう 415 00:35:10,940 --> 00:35:12,650 こんにちは 416 00:35:15,650 --> 00:35:17,440 {\an1}“バンソク大学病院〟 417 00:35:19,030 --> 00:35:21,410 3年間で1300億の赤字とは 418 00:35:22,160 --> 00:35:27,660 2000億かけて設立した グローバルR&Dセンターは 419 00:35:27,830 --> 00:35:31,080 年間300億を 研究費用に使ってる 420 00:35:31,210 --> 00:35:33,710 正確に言うなら投資です 421 00:35:34,250 --> 00:35:38,670 今後 治療と手術だけでは 病院経営は難しい 422 00:35:39,050 --> 00:35:43,930 世界的なバイオヘルスケア 企業に成長するためには 423 00:35:44,050 --> 00:35:48,020 アメリカへの進出と 技術開発は必須です 424 00:35:48,100 --> 00:35:48,810 いいえ 425 00:35:49,430 --> 00:35:52,350 病院は治療を すればいいんです 426 00:35:52,900 --> 00:35:55,190 企業になる必要はない 427 00:35:55,310 --> 00:35:58,150 病院固有目的事業 準備金は 428 00:35:58,320 --> 00:36:02,200 人材育成とインフラ 構築のための制度です 429 00:36:02,320 --> 00:36:05,780 だからこそ非課税の 恩恵まであるのに 430 00:36:05,910 --> 00:36:09,370 それを個人財産扱い するのは違うかと 431 00:36:09,500 --> 00:36:13,420 ジョンオク 兄に説教してるのか? 432 00:36:13,580 --> 00:36:18,210 公の席では名前ではなく “理事長〟とお呼びに 433 00:36:18,420 --> 00:36:20,130 チャン・ユンテ理事 434 00:36:20,260 --> 00:36:21,920 公の席か 435 00:36:23,300 --> 00:36:25,890 義弟 正直に話しましょう 436 00:36:26,010 --> 00:36:30,680 財団の金でR&Dセンター などを作るのは 437 00:36:31,060 --> 00:36:32,890 劣等感のせいでは? 438 00:36:33,600 --> 00:36:36,690 我々の勤労学生奨学金で 439 00:36:37,190 --> 00:36:41,900 立身出世した貧しい者が抱く 自虐の念 440 00:36:42,780 --> 00:36:44,530 それは兄さんよ 441 00:36:44,660 --> 00:36:45,320 何だと? 442 00:36:45,450 --> 00:36:48,830 父さんが海外の医大に 留学させたのに 443 00:36:48,950 --> 00:36:51,540 卒業もできなかった 444 00:36:51,660 --> 00:36:54,790 だから理事の 肩書しかないのよ 445 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 兄に向かって… 446 00:36:56,080 --> 00:36:58,880 兄さん もういいから やめよう 447 00:36:59,000 --> 00:37:02,340 次回の理事会で 経営責任を問います 448 00:37:02,470 --> 00:37:08,430 もう資金援助はしないので 赤字を埋めるか辞職の覚悟を 449 00:37:17,190 --> 00:37:23,150 兄たちは財団の資金を 投資に回して損害を出した 450 00:37:23,280 --> 00:37:26,110 病院が“ビッグファイブ〟に なれたのも― 451 00:37:26,360 --> 00:37:30,950 あなたが財界人を手術して 治してきたからよ 452 00:37:31,290 --> 00:37:35,500 なのに父の他界後 急に口を挟むようになった 453 00:37:36,210 --> 00:37:38,500 他の理事を説得するわ 454 00:37:39,380 --> 00:37:42,590 兄たちが 工作してるだろうけど 455 00:37:44,010 --> 00:37:45,170 じゃあ家で 456 00:37:45,880 --> 00:37:47,590 ああ そうだな 457 00:38:02,820 --> 00:38:06,700 例のご提案は まだ有効ですか? 458 00:38:09,870 --> 00:38:13,410 やられたわ よくある口封じよ 459 00:38:14,080 --> 00:38:15,830 確実な手だからな 460 00:38:16,250 --> 00:38:20,920 首席補佐官がこうなった以上 捜査は難しい 461 00:38:21,500 --> 00:38:23,630 ユン議員の不正は? 462 00:38:23,840 --> 00:38:26,130 捜査をやめることになる 463 00:38:27,800 --> 00:38:30,390 諦めるわけじゃない 464 00:38:30,930 --> 00:38:34,850 いつか必ず 明るみに出る日が来る 465 00:38:38,640 --> 00:38:41,900 見慣れない指輪だ プロポーズを? 466 00:38:45,860 --> 00:38:49,030 私と弟を幸せに してくれるそうです 467 00:38:49,780 --> 00:38:51,990 だから快諾しました 468 00:38:53,120 --> 00:38:53,950 おめでとう 469 00:38:54,160 --> 00:38:59,960 結婚の準備で大変だろう この事件は俺が引き継ぐよ 470 00:39:00,080 --> 00:39:04,670 私が認知した事件なので 最後までやります 471 00:39:18,020 --> 00:39:22,150 すごくいいぞ 検査結果は全て良好だ 472 00:39:23,610 --> 00:39:25,610 あさって手術できる 473 00:39:29,070 --> 00:39:32,200 よかった すごく心配してたから 474 00:39:32,570 --> 00:39:34,120 心配なんてするな 475 00:39:34,410 --> 00:39:39,040 今までよく耐えてきた あとは手術を受けるだけだ 476 00:39:39,330 --> 00:39:40,290 でも― 477 00:39:41,080 --> 00:39:45,290 いざ手術すると思うと ちょっと不安で… 478 00:39:46,840 --> 00:39:50,380 本当はずっと怖かったんです 479 00:39:51,510 --> 00:39:54,640 心配かけたくないから 黙ってたけど 480 00:39:55,300 --> 00:39:59,140 心臓がいつ止まるか 分からないから― 481 00:40:00,810 --> 00:40:01,690 怖かった 482 00:40:02,940 --> 00:40:08,530 この恩を忘れずに いい医師 いい大人になります 483 00:40:11,030 --> 00:40:12,320 先生 感謝してます 484 00:40:13,740 --> 00:40:15,320 ありがとう イハンさん 485 00:40:18,740 --> 00:40:19,580 ああ 486 00:40:20,410 --> 00:40:24,790 いい医師になって 一生かけて恩返ししろ 487 00:40:35,470 --> 00:40:36,510 院長 488 00:40:38,220 --> 00:40:39,310 夕食ですか? 489 00:40:40,430 --> 00:40:41,270 はい 490 00:40:43,020 --> 00:40:44,310 ではご自宅へ 491 00:40:44,520 --> 00:40:45,350 はい 492 00:40:55,610 --> 00:40:57,200 昨日はご苦労だった 493 00:40:59,700 --> 00:41:04,420 出来損ないの息子のせいで 毎回 迷惑を 494 00:41:05,040 --> 00:41:08,250 医師が患者を助けただけです 495 00:41:10,300 --> 00:41:13,340 ソクチュ君の心臓移植は あさってか 496 00:41:13,880 --> 00:41:14,720 はい 497 00:41:15,590 --> 00:41:18,600 おかげで手術まで こぎ着けました 498 00:41:21,220 --> 00:41:23,430 バンソク院で手術しろ 499 00:41:25,190 --> 00:41:28,440 費用は私が処理するから 心配するな 500 00:41:29,690 --> 00:41:34,650 今まで支援してくださった 病院代だけでも… 501 00:41:34,780 --> 00:41:37,870 お前の大事な人の弟だろ? 502 00:41:38,950 --> 00:41:40,370 気にするな 503 00:41:41,120 --> 00:41:45,500 お前がしてきたことに 比べたら何でもない 504 00:41:46,710 --> 00:41:49,170 ありがとうございます 505 00:41:50,420 --> 00:41:51,300 飲め 506 00:41:54,670 --> 00:41:57,840 ここに来て座れ 一緒に飲もう 507 00:42:01,470 --> 00:42:02,930 もう休みます 508 00:42:03,470 --> 00:42:04,310 座れ 509 00:42:06,100 --> 00:42:07,520 話がある 510 00:42:22,700 --> 00:42:28,120 今度の人事異動でイハンを 胸部外科長に任命する 511 00:42:32,840 --> 00:42:35,550 父さん 何を言うんですか 512 00:42:35,840 --> 00:42:37,420 私がなるべきです 513 00:42:37,550 --> 00:42:41,890 胸部外科は 何よりも実力が物を言う 514 00:42:42,390 --> 00:42:43,260 それは… 515 00:42:47,480 --> 00:42:51,110 “お前を息子のように 思ってる〟 516 00:42:51,810 --> 00:42:55,900 そういう言葉は ウソだから言えない 517 00:42:57,190 --> 00:42:58,200 代わりに 518 00:42:58,740 --> 00:43:04,620 息子を助けてくれた恩は 何倍にもして私が返す 519 00:43:09,870 --> 00:43:10,870 お前も飲め 520 00:43:12,080 --> 00:43:14,960 お前たちが バンソクを導く姿を― 521 00:43:17,090 --> 00:43:21,010 私の この目で しっかりと見届けたい 522 00:43:24,810 --> 00:43:26,970 今後 より精進します 523 00:43:27,100 --> 00:43:27,930 ああ 524 00:43:50,870 --> 00:43:52,920 チョン室長 どうも 525 00:43:55,540 --> 00:43:59,420 院長から これまでのお礼だそうです 526 00:43:59,670 --> 00:44:03,760 すみません お礼をお伝えください 527 00:44:04,430 --> 00:44:06,510 はい お気をつけて 528 00:44:12,310 --> 00:44:15,860 直接 手渡すのが 恥ずかしかったのか? 529 00:44:16,690 --> 00:44:20,650 うれしいか? 望んでた地位に就けて 530 00:44:21,320 --> 00:44:26,120 うちの胸部外科は 世界的に有名だからな 531 00:44:26,240 --> 00:44:27,160 確かに 532 00:44:27,870 --> 00:44:31,330 お前の死んだ父親も 喜ぶだろう 533 00:44:33,000 --> 00:44:39,340 胸部外科長になりたいあまり 無理な手術で患者を殺し 534 00:44:39,710 --> 00:44:42,590 収賄がバレて自殺した 535 00:44:43,380 --> 00:44:45,970 その夢を息子がかなえたんだ 536 00:44:46,140 --> 00:44:48,720 感動的だと言うべきか― 537 00:44:49,260 --> 00:44:50,850 悲劇だと言うべきか 538 00:44:57,940 --> 00:45:01,360 どっちであれ お前に言われたくない 539 00:45:01,690 --> 00:45:05,660 俺がいなかったら お前も患者を殺してた 540 00:45:06,870 --> 00:45:07,740 何だと? 541 00:45:07,870 --> 00:45:13,500 最悪な気分なのは分かるが 劣等感を表に出すな 542 00:45:13,620 --> 00:45:16,750 イヤなら実力で認められろ 543 00:45:17,210 --> 00:45:18,500 簡単じゃないがな 544 00:45:19,000 --> 00:45:19,840 じゃあ 545 00:45:28,890 --> 00:45:30,140 クソッ 546 00:45:41,070 --> 00:45:42,110 父さん 547 00:45:42,780 --> 00:45:44,400 父さん ウソだろ 548 00:45:45,860 --> 00:45:46,820 死ぬな 549 00:45:47,490 --> 00:45:48,660 どうして… 550 00:45:49,490 --> 00:45:50,530 父さん 551 00:45:52,870 --> 00:45:53,950 父さん 552 00:46:21,110 --> 00:46:22,070 あら 553 00:46:23,320 --> 00:46:26,320 おかえり 遅かったわね 554 00:46:27,530 --> 00:46:29,110 お酒を飲んだの? 555 00:46:29,410 --> 00:46:31,120 ああ 院長とね 556 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 院長と? 557 00:46:32,870 --> 00:46:33,790 どうして? 558 00:46:34,200 --> 00:46:38,170 ソクチュの手術を バンソク院ですることに 559 00:46:38,330 --> 00:46:39,710 手術代の支援もある 560 00:46:41,250 --> 00:46:44,710 そうなの? ありがたいわね 561 00:46:45,260 --> 00:46:49,010 手術代が 3千万ウォンだと聞いて 562 00:46:49,180 --> 00:46:52,390 私も少し出そうと思ってたの 563 00:46:52,970 --> 00:46:56,890 母さんは俺より ソギョンのほうが大事だろ 564 00:46:57,020 --> 00:46:58,100 そんな… 565 00:47:00,770 --> 00:47:02,190 もう一つ 知らせが 566 00:47:03,480 --> 00:47:08,740 母さんの息子がバンソクの 胸部外科長になる 567 00:47:09,030 --> 00:47:10,780 歴代最年少だよ 568 00:47:11,200 --> 00:47:12,240 胸部外科長? 569 00:47:13,080 --> 00:47:16,410 ヒョンソンがいるのに あなたが? 570 00:47:18,250 --> 00:47:21,000 胸部外科は実力の世界だから 571 00:47:21,460 --> 00:47:26,130 ヒョンソンは院長が もっといい地位に就けるよ 572 00:47:29,170 --> 00:47:30,840 うれしくないの? 573 00:47:31,930 --> 00:47:33,350 うれしいわよ 574 00:47:34,010 --> 00:47:37,980 うれしいけど お父さんを思い出したの 575 00:47:39,390 --> 00:47:44,520 生きてたら 一緒に大喜びしたでしょうね 576 00:47:46,900 --> 00:47:50,240 まったく 自分勝手でひどい人よ 577 00:47:52,450 --> 00:47:57,540 今日みたいな喜ばしい日に しんみりするなよ 578 00:47:57,870 --> 00:47:59,040 薬はのんだ? 579 00:47:59,410 --> 00:48:00,580 いいえ 580 00:48:00,960 --> 00:48:05,090 薬をのむと 体調が悪くなるから 581 00:48:05,210 --> 00:48:09,210 父さんを思うと まだ つらいんだろ? 582 00:48:09,840 --> 00:48:13,640 薬が合わないなら 別の薬に替えてもらおう 583 00:48:39,330 --> 00:48:41,370 1本じゃないのか? 重いな 584 00:48:48,420 --> 00:48:50,920 これは何だ お金か? 585 00:48:51,210 --> 00:48:56,220 息子を助けてくれた恩は 何倍にもして私が返す 586 00:48:57,680 --> 00:48:59,680 もしや“返す〟って… 587 00:49:02,350 --> 00:49:04,060 これはダメだ 588 00:49:05,560 --> 00:49:06,650 返そう 589 00:49:20,580 --> 00:49:23,120 頑張ってね 外で待ってるわ 590 00:49:23,330 --> 00:49:28,840 僕は寝るだけだよ 先生が頑張ってくれるはずだ 591 00:49:29,630 --> 00:49:30,460 イハンさん 592 00:49:33,840 --> 00:49:38,050 健康な心臓で戻ってくるから 心配しないで 593 00:49:38,470 --> 00:49:40,260 じゃあ行きましょう 594 00:49:40,390 --> 00:49:41,930 お願いします 595 00:49:43,600 --> 00:49:44,770 しっかりね 596 00:49:44,890 --> 00:49:45,770 ああ 597 00:49:45,890 --> 00:49:47,520 頑張るのよ 598 00:49:47,650 --> 00:49:48,440 いってくる 599 00:49:48,560 --> 00:49:49,730 ファイト! 600 00:49:56,450 --> 00:50:00,580 イハンさん ソクチュをお願いね 601 00:50:01,080 --> 00:50:03,290 心配するな 最善を尽くすよ 602 00:50:04,160 --> 00:50:05,000 いや 603 00:50:05,580 --> 00:50:08,250 何としても成功させる 604 00:50:12,250 --> 00:50:13,420 頑張って 605 00:50:33,820 --> 00:50:35,030 大動脈 遮断 606 00:50:40,160 --> 00:50:41,280 人工心肺 オン 607 00:50:42,030 --> 00:50:43,790 循環は順調です 608 00:50:44,080 --> 00:50:44,910 時刻は? 609 00:50:45,290 --> 00:50:47,290 現在 12時27分です 610 00:50:50,460 --> 00:50:53,050 患者の心臓を摘出します 611 00:51:18,650 --> 00:51:20,530 ドナーの心臓です 612 00:51:32,880 --> 00:51:35,090 現在 13時21分です 613 00:51:45,510 --> 00:51:47,390 左房を縫合します 614 00:52:09,750 --> 00:52:11,710 “中央手術室〟 615 00:52:26,100 --> 00:52:28,470 “手術中         執刀医 ハン・イハン〟 616 00:52:40,530 --> 00:52:41,900 復温開始 617 00:52:43,110 --> 00:52:45,200 ルートベントを回して 618 00:52:46,370 --> 00:52:47,870 遮断を解除します 619 00:52:50,120 --> 00:52:52,500 復温後 徐々に流量を下げて 620 00:52:52,620 --> 00:52:54,460 人工心肺 オフ 621 00:52:54,580 --> 00:52:56,130 フルフローにします 622 00:52:56,210 --> 00:52:59,340 ルートベント 左房ベント 作動 623 00:52:59,460 --> 00:53:02,670 イ先生 強心剤を投与してください 624 00:53:02,800 --> 00:53:04,260 了解です 625 00:53:06,010 --> 00:53:10,970 リズムが回復し復温も完了 流量を下げます 626 00:53:11,100 --> 00:53:12,930 人工呼吸器 作動 627 00:53:30,490 --> 00:53:32,910 左房ベントを停止します 628 00:53:33,160 --> 00:53:37,040 左房ベント 停止 現在50%です 629 00:53:37,170 --> 00:53:39,340 ルートベントも順調です 630 00:53:39,880 --> 00:53:42,550 心臓の動きとエアーは? 631 00:53:42,880 --> 00:53:45,590 左室の動きは良好 エアーはない 632 00:53:47,840 --> 00:53:48,680 ルートベント 停止 633 00:53:48,800 --> 00:53:50,470 ルートベント 停止 634 00:53:50,600 --> 00:53:53,180 ポンプ停止後 ドレーンを遮断 635 00:53:53,980 --> 00:53:58,270 ポンプ停止の カウントをします 1 2 3 636 00:53:59,690 --> 00:54:01,480 ライン遮断 637 00:54:03,190 --> 00:54:04,780 状況に応じて投薬を 638 00:54:04,900 --> 00:54:05,990 了解です 639 00:54:06,450 --> 00:54:09,280 俺たちは出血に気をつけよう 640 00:54:09,410 --> 00:54:12,410 出血は心臓手術の 天敵だからな 641 00:54:14,500 --> 00:54:17,670 “現在時刻 16時42分〟 642 00:54:24,760 --> 00:54:25,510 よし! 643 00:54:26,840 --> 00:54:30,390 こうしてまた 心臓移植を成功させた― 644 00:54:30,510 --> 00:54:32,930 ハン・イハン先生 よくやった 645 00:54:33,310 --> 00:54:37,060 パク先生 俺たちを忘れてないか? 646 00:54:37,440 --> 00:54:39,900 そうよ 私たちもいるわ 647 00:54:40,020 --> 00:54:41,650 もちろんです 648 00:54:41,730 --> 00:54:47,030 バンソクの父と母あっての ドリームチームです 649 00:54:47,150 --> 00:54:49,820 メンバー全員のおかげです 650 00:54:50,030 --> 00:54:51,990 みんな おめでとう 651 00:54:55,370 --> 00:54:56,660 どうかした? 652 00:54:56,790 --> 00:54:57,580 待て 653 00:54:58,160 --> 00:55:00,000 肺動脈圧の確認を 654 00:55:00,130 --> 00:55:00,790 分かった 655 00:55:02,170 --> 00:55:04,380 70の50だ 上昇してる 656 00:55:05,670 --> 00:55:06,510 高いな 657 00:55:06,630 --> 00:55:08,470 何が高いんだ? 658 00:55:08,590 --> 00:55:11,930 肺動脈圧が高いと 心臓が止まる 659 00:55:12,050 --> 00:55:14,810 血圧90の55… 85の50 660 00:55:15,020 --> 00:55:16,020 心拍数50 661 00:55:16,640 --> 00:55:20,310 少しずつ下降していってるぞ 662 00:55:24,230 --> 00:55:25,860 右室不全だ 663 00:55:26,400 --> 00:55:27,820 何かミスしたか? 664 00:55:28,490 --> 00:55:30,410 あるいは薬が… 665 00:55:30,950 --> 00:55:34,410 麻酔科を見下すな 俺は完璧にやった 666 00:55:35,450 --> 00:55:37,370 またポンプを回すか? 667 00:55:50,680 --> 00:55:51,510 イハン 668 00:56:01,350 --> 00:56:03,100 酸化窒素を40ppmで 669 00:56:03,230 --> 00:56:04,770 16ゲージの針を 670 00:56:05,070 --> 00:56:07,690 16だと? それで何するんだ 671 00:56:07,820 --> 00:56:10,200 肺動脈から血液を抜く 672 00:56:10,700 --> 00:56:12,280 下手したら患者が… 673 00:56:23,710 --> 00:56:24,540 もう1本 674 00:56:24,670 --> 00:56:25,290 ウソだろ 675 00:56:29,550 --> 00:56:30,880 もうやめろ 676 00:56:31,420 --> 00:56:32,260 もう1本 677 00:56:39,970 --> 00:56:41,980 大変なことになるぞ 678 00:56:46,060 --> 00:56:47,190 もう1本 急げ 679 00:56:47,520 --> 00:56:49,980 もう400mlを超えてる 680 00:56:51,240 --> 00:56:52,900 血圧85の35 681 00:56:54,450 --> 00:56:57,080 90の40 上がってる 682 00:56:57,330 --> 00:56:58,410 読み上げて 683 00:56:58,990 --> 00:56:59,910 95の50 684 00:57:01,620 --> 00:57:02,460 100の60 685 00:57:03,540 --> 00:57:04,500 110の70 686 00:57:06,210 --> 00:57:07,040 正常だ 687 00:57:43,710 --> 00:57:46,460 縫合します 4-0 688 00:58:15,530 --> 00:58:16,450 ソギョン 689 00:58:16,860 --> 00:58:17,700 イハンさん 690 00:58:19,910 --> 00:58:22,080 心配するな 成功した 691 00:58:28,880 --> 00:58:30,210 ソクチュは? 692 00:58:31,380 --> 00:58:32,460 無菌病室に 693 00:58:33,840 --> 00:58:35,720 面会はいつから? 694 00:58:35,840 --> 00:58:41,100 移植直後は免疫力が弱って いるから まだダメだ   695 00:58:42,640 --> 00:58:45,730 意識が戻るまでの我慢だ 696 00:58:46,140 --> 00:58:48,440 それまでは俺が見守るよ 697 00:58:51,440 --> 00:58:53,400 お疲れさま 698 00:58:55,820 --> 00:58:58,030 本当にありがとう 699 00:59:21,260 --> 00:59:22,350 はい 院長 700 00:59:24,100 --> 00:59:25,270 手術室ですか? 701 00:59:27,430 --> 00:59:29,060 すぐに行きます 702 00:59:50,210 --> 00:59:51,790 “手術中〟 703 00:59:54,670 --> 00:59:55,500 院長は? 704 00:59:56,380 --> 00:59:57,300 手術室に 705 01:00:16,360 --> 01:00:17,280 来たか 706 01:00:18,030 --> 01:00:19,070 入れ 707 01:00:40,050 --> 01:00:42,970 この人は誰ですか? 708 01:00:43,340 --> 01:00:44,930 誰でもない 709 01:00:46,220 --> 01:00:47,890 交通事故の患者だ 710 01:00:48,810 --> 01:00:52,600 心臓が悪く 移植を待ってたんだが 711 01:00:52,980 --> 01:00:55,440 切除してバイパスで延命中だ 712 01:00:57,480 --> 01:00:58,320 じゃあ… 713 01:00:58,900 --> 01:01:01,740 すぐに移植しないと死ぬ 714 01:01:03,280 --> 01:01:04,280 移植ですか? 715 01:01:05,660 --> 01:01:08,490 心臓がないのに どうやって… 716 01:01:09,240 --> 01:01:10,370 心臓はある 717 01:01:29,350 --> 01:01:30,180 院長 718 01:01:33,940 --> 01:01:34,980 それは― 719 01:01:37,730 --> 01:01:39,110 誰の心臓ですか? 720 01:02:29,120 --> 01:02:31,160 {\an7}特別出演 ナム・ギエ 721 01:02:33,540 --> 01:02:36,210 {\an7}お前に執刀を頼みたい 私が助手を      722 01:02:36,330 --> 01:02:37,210 {\an7}なぜ そこまで… 723 01:02:37,330 --> 01:02:39,000 {\an7}その価値があるからだ 724 01:02:39,130 --> 01:02:40,460 {\an7}今 どこだ? 725 01:02:40,590 --> 01:02:41,210 {\an7}何があった 726 01:02:41,340 --> 01:02:42,380 {\an7}200! 727 01:02:42,500 --> 01:02:44,300 {\an7}心臓が破裂する 728 01:02:44,420 --> 01:02:45,920 {\an7}亡くなりました 729 01:02:46,670 --> 01:02:49,590 {\an7}私は解剖結果を 伝えただけです 730 01:02:49,800 --> 01:02:50,680 {\an7}違う 731 01:02:50,800 --> 01:02:52,260 {\an7}ハン・イハン先生! 732 01:02:52,390 --> 01:02:53,430 {\an7}後悔しますよ 733 01:02:53,510 --> 01:02:55,220 {\an7}何をしても無駄だ 734 01:02:55,430 --> 01:02:57,190 {\an7}後悔なら既にした 735 01:02:57,480 --> 01:02:58,730 {\an7}何をする気だ? 736 01:02:58,850 --> 01:03:00,480 {\an7}患者を見つける 737 01:03:00,900 --> 01:03:02,440 {\an7}なら認めさせてやる 738 01:03:03,270 --> 01:03:04,280 {\an7}お前は殺人者だ 739 01:03:04,650 --> 01:03:06,400 {\an7}あいつは何者だ 740 01:03:07,820 --> 01:03:09,160 {\an7}何者か教えろ 741 01:03:09,570 --> 01:03:12,780 日本語字幕 鈴木 ゆふ