1
00:00:01,000 --> 00:00:04,960
本作は創作による
フィクションです
2
00:00:14,930 --> 00:00:16,720
医者は神ではない
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,300
医者は神ではない
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,720
殺人免許を取り消せ
5
00:00:20,850 --> 00:00:22,430
殺人免許を取り消せ
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,060
診療を拒否する
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,810
強制捜査を中断せよ
8
00:00:25,940 --> 00:00:27,480
強制捜査を中断せよ
9
00:00:27,610 --> 00:00:29,110
強制処分 反対
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,230
国民に謝罪しろ
11
00:00:31,360 --> 00:00:32,990
国民に謝罪しろ
12
00:00:33,110 --> 00:00:34,780
医師の弾圧 反対
13
00:00:34,950 --> 00:00:36,570
医師の弾圧 反対
14
00:00:36,700 --> 00:00:38,280
国が滅びるぞ
15
00:00:38,410 --> 00:00:39,870
国が滅びるぞ
16
00:00:39,950 --> 00:00:43,960
ドクター弁護士
17
00:00:42,200 --> 00:00:43,870
{\an7}裁判が開かれている…
18
00:00:44,000 --> 00:00:47,580
{\an7}横紋筋融解症の
ホジュン君 7歳が
19
00:00:45,580 --> 00:00:48,330
{\an1}第1話
20
00:00:47,710 --> 00:00:50,960
{\an7}医療放棄により
死亡しました
21
00:00:51,090 --> 00:00:56,130
{\an7}医療事故の刑事処罰を
強化する法案を巡り
22
00:00:56,220 --> 00:00:58,300
{\an7}争いが起きています
23
00:00:58,430 --> 00:01:00,510
{\an7}容疑を否認していた
医師は
24
00:01:00,760 --> 00:01:05,440
{\an7}今日の裁判で自身の
過失を認めた模様です
25
00:01:05,560 --> 00:01:08,270
{\an7}医療犯罪担当の
クム検事は
26
00:01:08,520 --> 00:01:13,070
{\an7}バンソク大学病院の医師
パクに過失致死により
27
00:01:13,190 --> 00:01:15,150
懲役2年を求刑しました
28
00:01:15,400 --> 00:01:18,160
同病院のク・ジンギ院長は
29
00:01:18,530 --> 00:01:24,120
{\an7}次期 保健福祉部長官の
有力候補であるため
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,000
波紋を呼びそうです
31
00:01:26,120 --> 00:01:29,000
国民が注目する
事件であるため
32
00:01:29,290 --> 00:01:32,670
裁判の結果が
影響すると思われます
33
00:01:37,380 --> 00:01:39,720
被告人は立ってください
34
00:01:53,480 --> 00:01:54,900
宣告します
35
00:01:55,530 --> 00:01:57,360
被告人 パク・ギテは
36
00:01:57,530 --> 00:02:02,950
医師としての注意義務を
怠ったと認められる
37
00:02:03,160 --> 00:02:08,290
これにより本法廷は
パク・ギテが過失致死により
38
00:02:08,830 --> 00:02:12,460
幼い被害者を
死に至らしめたと認め…
39
00:02:20,550 --> 00:02:22,930
懲役2年…
40
00:02:24,390 --> 00:02:25,220
被告人
41
00:02:28,020 --> 00:02:29,560
大丈夫ですか?
42
00:02:40,570 --> 00:02:41,410
被告人
43
00:02:41,740 --> 00:02:42,910
容体の確認を
44
00:02:44,910 --> 00:02:46,740
聞こえますか?
45
00:02:47,250 --> 00:02:49,000
パク・ギテさん
46
00:02:52,580 --> 00:02:53,630
心停止です
47
00:02:53,920 --> 00:02:55,040
そんな…
48
00:02:55,710 --> 00:02:57,550
早くAEDを
49
00:02:57,670 --> 00:02:58,300
はい
50
00:03:02,800 --> 00:03:05,140
速報をお伝えします
51
00:03:05,260 --> 00:03:10,310
被告人が呼吸困難で倒れ
心停止になりました
52
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
心停止?
53
00:03:11,560 --> 00:03:17,730
心肺蘇生術を行いましたが
意識はまだ回復していません
54
00:03:17,860 --> 00:03:20,650
{\an7}呼吸困難の原因は
不明です
55
00:03:21,360 --> 00:03:24,370
裁判は現在
中断されています
56
00:03:36,250 --> 00:03:37,090
急げ
57
00:03:37,170 --> 00:03:38,000
はい
58
00:03:46,050 --> 00:03:47,430
離れて
59
00:03:49,310 --> 00:03:51,600
おかしいな 動かないぞ
60
00:03:51,940 --> 00:03:53,060
まったく
61
00:03:54,650 --> 00:03:55,480
救急車は?
62
00:03:55,610 --> 00:03:57,230
呼びました
63
00:04:22,670 --> 00:04:23,760
何だ?
64
00:04:34,810 --> 00:04:35,690
ハン・イハン?
65
00:04:41,360 --> 00:04:42,820
なぜ あなたが…
66
00:04:56,460 --> 00:04:57,290
何を?
67
00:04:58,920 --> 00:05:00,340
医師じゃないでしょ
68
00:05:00,750 --> 00:05:03,260
じゃあ このまま
死なせるか?
69
00:05:06,220 --> 00:05:07,050
どいて
70
00:05:07,590 --> 00:05:08,430
あなたは?
71
00:05:08,720 --> 00:05:09,800
弁護士です
72
00:05:10,050 --> 00:05:10,890
えっ?
73
00:05:26,450 --> 00:05:27,280
息してます
74
00:05:29,320 --> 00:05:30,490
一体 何を?
75
00:05:50,010 --> 00:05:52,720
アナフィラキシー
気道閉塞だ
76
00:05:52,890 --> 00:05:54,310
何してるんですか
77
00:06:07,400 --> 00:06:08,110
これを
78
00:06:38,480 --> 00:06:39,560
手にかけて
79
00:06:44,940 --> 00:06:46,230
頭と脚を押さえて
80
00:06:49,400 --> 00:06:51,860
動いたら死にますよ
81
00:06:58,080 --> 00:07:00,790
法廷は手術室と同じだ
82
00:07:01,790 --> 00:07:04,210
人生が終わることも―
83
00:07:06,170 --> 00:07:08,210
新たに始まることもある
84
00:07:31,530 --> 00:07:33,530
5年前
85
00:07:33,660 --> 00:07:35,870
“手術中〟
86
00:07:40,660 --> 00:07:42,870
ポンプを停止します
87
00:07:43,000 --> 00:07:43,750
クランプ
88
00:07:44,210 --> 00:07:46,210
はい スタンバイ
89
00:07:46,710 --> 00:07:49,630
1 2 3
90
00:07:50,260 --> 00:07:51,170
ポンプ停止
91
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
先生 弁の確認を
92
00:07:56,140 --> 00:08:00,270
4つの弁は正常で
弁周囲漏出もありません
93
00:08:00,930 --> 00:08:01,770
成功です
94
00:08:09,900 --> 00:08:13,280
出血する恐れがある
しっかり押さえろ
95
00:08:13,400 --> 00:08:14,200
オーケー
96
00:08:31,460 --> 00:08:32,420
ガーゼ
97
00:08:35,050 --> 00:08:37,180
1 2 3
98
00:09:06,710 --> 00:09:08,130
閉じます
99
00:09:11,800 --> 00:09:12,630
リトラクター
100
00:09:24,230 --> 00:09:25,060
何だ?
101
00:09:28,600 --> 00:09:29,690
集中しろ
102
00:09:32,480 --> 00:09:34,190
本当にすごい
103
00:09:34,400 --> 00:09:37,320
指がウサイン・ボルトだな
104
00:09:37,450 --> 00:09:41,280
4時間の手術を
2時間で終わらせた
105
00:09:41,530 --> 00:09:44,500
長引けば患者の負担になる
106
00:09:44,750 --> 00:09:49,040
そんなの誰でも知ってるさ
謙遜するな
107
00:09:49,420 --> 00:09:53,710
お前1人だけ
神の領域に達してるな
108
00:09:53,880 --> 00:09:55,920
速いうえに正確です
109
00:09:56,550 --> 00:09:58,050
今からオフ?
110
00:09:58,180 --> 00:10:01,430
院内にいるから
緊急時は連絡しろ
111
00:10:02,050 --> 00:10:05,180
手術時間より
結果のほうが重要だ
112
00:10:06,180 --> 00:10:07,350
随時 チェックを
113
00:10:07,480 --> 00:10:08,980
承知しました
114
00:10:09,690 --> 00:10:13,770
美男に正論を言われたら
何も言えない
115
00:10:14,030 --> 00:10:15,940
ソクチュの所へ?
116
00:10:16,070 --> 00:10:16,900
はい
117
00:10:17,190 --> 00:10:21,530
すごい体力だ
手術を3件やったあとだぞ
118
00:10:21,660 --> 00:10:23,660
重要な日だから
119
00:10:25,040 --> 00:10:26,080
確かに
120
00:10:27,410 --> 00:10:29,670
俺たちも頑張ろうな
121
00:10:29,790 --> 00:10:30,630
行きましょう
122
00:10:30,880 --> 00:10:33,540
鼻をかんだ手で触るな
123
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
2時限目 終了
124
00:11:57,290 --> 00:11:58,920
提出してください
125
00:12:09,770 --> 00:12:11,230
体調は大丈夫か?
126
00:12:11,350 --> 00:12:13,730
もちろん バッチリです
127
00:12:15,350 --> 00:12:20,070
無理は禁物だ
具合が悪くなったらすぐ言え
128
00:12:20,190 --> 00:12:21,280
はい
129
00:12:21,900 --> 00:12:23,900
ところで姉さんは?
130
00:12:24,280 --> 00:12:26,450
まだ来てないですか?
131
00:12:27,620 --> 00:12:29,200
ああ 遅いな
132
00:12:32,000 --> 00:12:33,910
{\an7}“GOLDソギョン〟
133
00:12:32,620 --> 00:12:33,710
来たようだ
134
00:12:35,620 --> 00:12:36,460
着いた?
135
00:12:45,220 --> 00:12:46,890
イハンさん 手術して
136
00:12:49,050 --> 00:12:50,850
助けてほしいの
137
00:12:51,220 --> 00:12:54,350
胸に刃物が刺さった状態なの
138
00:12:55,100 --> 00:12:55,980
刃物?
139
00:12:57,060 --> 00:12:58,980
ビデオ通話にして
140
00:12:59,360 --> 00:13:00,190
ええ
141
00:13:05,030 --> 00:13:07,490
患者の状態を教えてください
142
00:13:07,740 --> 00:13:10,410
出血が多く
バイタルが弱いです
143
00:13:10,530 --> 00:13:13,910
血圧維持のため
輸液を開始しました
144
00:13:14,620 --> 00:13:16,040
車内に強心剤は?
145
00:13:16,170 --> 00:13:17,630
エピネフリンが
146
00:13:17,920 --> 00:13:21,210
心停止しないよう
1アンプル投与を
147
00:13:21,340 --> 00:13:24,130
責任は僕が取ります
148
00:13:24,260 --> 00:13:25,170
はい
149
00:13:34,890 --> 00:13:36,020
上出来です
150
00:13:36,140 --> 00:13:39,230
では本館の入り口で
待ってます
151
00:13:39,360 --> 00:13:41,070
救急センターではなく?
152
00:13:41,520 --> 00:13:44,780
はい 私が容体を確認し
手術します
153
00:13:45,110 --> 00:13:46,150
分かりました
154
00:13:52,370 --> 00:13:53,330
ソクチュ
155
00:13:53,620 --> 00:13:55,660
僕なら大丈夫です
156
00:13:56,460 --> 00:14:00,250
少しでも痛みを感じたら
コールするんだぞ
157
00:14:00,380 --> 00:14:04,420
ご心配なく
僕の心臓は僕が分かってます
158
00:14:05,090 --> 00:14:06,670
ああ いってくる
159
00:14:08,180 --> 00:14:08,970
ファイト!
160
00:14:26,150 --> 00:14:27,110
イハンさん
161
00:14:37,000 --> 00:14:38,580
上げます せーの
162
00:14:43,380 --> 00:14:44,380
説明して
163
00:14:44,500 --> 00:14:48,470
出頭しないから家を訪ねたら
自害を図った
164
00:14:48,840 --> 00:14:50,470
家族に連絡を 手術する
165
00:14:50,590 --> 00:14:51,300
分かった
166
00:14:51,390 --> 00:14:52,050
ハン先生
167
00:14:53,010 --> 00:14:55,180
先に血液の確認をしろ
168
00:14:55,310 --> 00:14:56,430
分かりました
169
00:15:00,940 --> 00:15:04,230
血圧80の45 心拍数145
酸素飽和度80
170
00:15:04,480 --> 00:15:05,320
随時 確認を
171
00:15:06,110 --> 00:15:11,240
バイパスを先に作り
必要があればカニューレを
172
00:15:11,360 --> 00:15:12,070
はい
173
00:15:23,290 --> 00:15:26,750
A型の血液は
残り2つだそうです
174
00:15:27,800 --> 00:15:32,050
輸血を続けたとしても
血圧50の維持も難しい
175
00:15:37,180 --> 00:15:39,600
最悪な状況だな
176
00:15:39,730 --> 00:15:42,310
イハン
患者が助かると思うか?
177
00:15:42,440 --> 00:15:44,690
患者はまだ生きてます
178
00:15:44,810 --> 00:15:46,480
瀕死だがな
179
00:15:46,770 --> 00:15:48,860
手術中だぞ 集中しろ
180
00:15:55,160 --> 00:15:55,910
入れます
181
00:16:12,130 --> 00:16:13,050
ACTは?
182
00:16:13,180 --> 00:16:14,130
320秒です
183
00:16:14,550 --> 00:16:15,390
ポンプを
184
00:16:15,510 --> 00:16:16,220
ポンプ スタート
185
00:16:16,350 --> 00:16:17,470
ポンプ スタート
186
00:16:19,060 --> 00:16:20,680
現在50%
187
00:16:20,810 --> 00:16:23,390
開胸してドレーンを入れる
188
00:16:25,150 --> 00:16:26,900
切開します
189
00:16:35,240 --> 00:16:36,870
“現在時刻 13時26分〟
190
00:16:38,490 --> 00:16:40,580
“3〟で抜く 出血に備えろ
191
00:16:41,080 --> 00:16:42,870
1 2 3
192
00:16:51,670 --> 00:16:52,970
じきに血圧が下がる
193
00:17:01,180 --> 00:17:02,850
血圧70の30
194
00:17:02,980 --> 00:17:04,390
エピネフリン投与
195
00:17:04,520 --> 00:17:05,190
はい
196
00:17:05,270 --> 00:17:08,360
左心室のほうだ
相当 深いな
197
00:17:08,480 --> 00:17:09,230
吸引
198
00:17:11,150 --> 00:17:14,320
血圧55の35
酸素飽和度55で低下中
199
00:17:14,780 --> 00:17:17,070
ノルエピネフリン投与
血液は?
200
00:17:17,200 --> 00:17:18,740
これで全部です
201
00:17:19,740 --> 00:17:21,490
巾着縫合します
202
00:17:21,620 --> 00:17:22,240
はい
203
00:17:27,420 --> 00:17:28,250
視野の確保を
204
00:17:28,420 --> 00:17:29,130
ああ
205
00:17:40,930 --> 00:17:41,930
大動脈 遮断
206
00:17:42,430 --> 00:17:43,310
人工心肺 オン
207
00:17:43,470 --> 00:17:46,100
人工心肺 オン
心停止液を注入
208
00:17:52,610 --> 00:17:53,530
鑷子
209
00:17:54,740 --> 00:17:55,490
ガーゼ
210
00:18:00,950 --> 00:18:05,000
この傷で
ここまで来たのがすごい
211
00:18:05,790 --> 00:18:07,710
縫合します 4-0
212
00:18:45,910 --> 00:18:50,000
血圧120の85 心拍数70
酸素飽和度100
213
00:18:50,170 --> 00:18:51,330
安定してます
214
00:19:01,890 --> 00:19:03,300
見えないだろ
215
00:19:07,100 --> 00:19:07,930
吸引
216
00:19:08,060 --> 00:19:08,930
吸引
217
00:19:10,940 --> 00:19:12,100
ST上昇
218
00:19:12,230 --> 00:19:14,020
血管拡張剤を
219
00:19:14,150 --> 00:19:15,150
了解
220
00:19:15,610 --> 00:19:17,360
吸引しろ 何も見えない
221
00:19:28,660 --> 00:19:31,460
音楽を消して
ガーゼを数えて
222
00:19:31,580 --> 00:19:32,670
エピネフリンは?
223
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
今のが最後です
224
00:19:33,880 --> 00:19:35,670
何だと? 取ってこい
225
00:19:35,790 --> 00:19:36,710
分かりました
226
00:19:55,440 --> 00:19:57,770
“メッセージ送信〟
227
00:19:58,570 --> 00:20:00,940
バイタルは安定してます
228
00:20:02,450 --> 00:20:05,030
イハン
お前は普通じゃないな
229
00:20:05,280 --> 00:20:10,910
既に死神に出会った患者を
引きずり戻してきた
230
00:20:13,960 --> 00:20:16,590
誰が手術室にスマホを?
231
00:20:16,920 --> 00:20:18,000
閉胸しろ
232
00:20:18,420 --> 00:20:19,250
早く
233
00:20:19,630 --> 00:20:20,460
ああ
234
00:20:22,630 --> 00:20:23,550
どこへ?
235
00:20:23,680 --> 00:20:24,550
何しに?
236
00:20:24,760 --> 00:20:26,050
頼んだぞ
237
00:20:26,180 --> 00:20:29,220
自分で最後までやれよ
238
00:20:29,350 --> 00:20:31,430
何だか不安だな
239
00:20:31,810 --> 00:20:33,940
最後まで気を抜くな
240
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
集中しろ
241
00:20:37,770 --> 00:20:39,980
イハンさん 手術は?
242
00:20:40,110 --> 00:20:41,860
成功だ すぐに終わる
243
00:20:41,990 --> 00:20:44,450
まだ終わってないの?
244
00:20:44,570 --> 00:20:48,030
他に緊急事態が起きた
心配するな
245
00:20:48,160 --> 00:20:50,410
それよりソクチュの元へ
246
00:20:50,490 --> 00:20:53,580
弟の試験を応援してやれ
247
00:20:53,870 --> 00:20:54,960
そうする
248
00:20:55,250 --> 00:20:56,250
あとで行く
249
00:20:56,380 --> 00:20:58,040
ええ 頑張ってね
250
00:21:30,490 --> 00:21:32,740
“バンソク大学病院〟
251
00:21:32,830 --> 00:21:34,750
“バンソク院〟
252
00:21:37,830 --> 00:21:39,420
また しでかしたのか
253
00:21:45,420 --> 00:21:47,680
滑るから早く拭いて
254
00:21:47,800 --> 00:21:50,260
血圧65の30
酸素飽和度85
255
00:21:50,390 --> 00:21:51,100
血液を
256
00:21:51,390 --> 00:21:54,430
全部 使いました
Rhマイナスで数が…
257
00:21:54,560 --> 00:21:57,560
じゃあ輸液しろ
患者が死ぬぞ
258
00:21:57,770 --> 00:22:00,270
ク先生
放送で呼びかけるか?
259
00:22:04,150 --> 00:22:06,700
心臓マッサージをしては?
260
00:22:07,280 --> 00:22:08,740
どうしますか?
261
00:22:09,110 --> 00:22:09,870
先生
262
00:22:09,990 --> 00:22:11,240
指示を
263
00:22:11,370 --> 00:22:12,370
先生
264
00:22:12,660 --> 00:22:13,490
ク先生
265
00:22:13,620 --> 00:22:15,910
血圧50の20 心停止するぞ
266
00:22:16,160 --> 00:22:17,120
ク先生
267
00:22:19,080 --> 00:22:19,920
ク先生
268
00:22:20,040 --> 00:22:20,880
ク先生
269
00:22:56,540 --> 00:22:57,370
状態は?
270
00:22:57,500 --> 00:23:01,580
血圧50の20 酸素飽和度80
心停止する可能性が
271
00:23:01,710 --> 00:23:02,710
エピネフリン
272
00:23:02,830 --> 00:23:03,630
了解
273
00:23:06,460 --> 00:23:08,010
吸引後 セルセーバーへ
274
00:23:11,890 --> 00:23:14,350
先生 持ってきました
275
00:23:14,470 --> 00:23:15,600
シリンジ
276
00:23:20,350 --> 00:23:21,190
経緯は?
277
00:23:22,480 --> 00:23:23,360
その…
278
00:23:24,860 --> 00:23:28,900
冠動脈バイパス術中に
他の血管に傷を
279
00:23:30,780 --> 00:23:31,660
鑷子
280
00:23:34,950 --> 00:23:36,490
水をかけ続けて
281
00:23:36,660 --> 00:23:38,950
ブローと吸引も続けて
282
00:24:09,900 --> 00:24:13,950
この出血量なら
シャントを使うべきだ
283
00:24:15,820 --> 00:24:17,120
シャント
284
00:24:30,960 --> 00:24:31,800
8-0
285
00:24:49,320 --> 00:24:50,440
怪物だな
286
00:24:57,370 --> 00:24:58,240
短くカット
287
00:24:58,370 --> 00:24:59,330
はい
288
00:25:07,250 --> 00:25:08,210
安定してます
289
00:25:10,590 --> 00:25:13,420
お疲れさまです
ハン先生…
290
00:25:23,390 --> 00:25:24,520
お疲れさまでした
291
00:25:41,160 --> 00:25:41,990
ク先生
292
00:25:43,750 --> 00:25:44,580
ク先生
293
00:25:47,120 --> 00:25:48,330
執刀を
294
00:26:12,730 --> 00:26:13,780
閉じます
295
00:26:19,030 --> 00:26:20,240
正気か?
296
00:26:21,030 --> 00:26:22,990
俺に恨みでもあるのか?
297
00:26:23,120 --> 00:26:24,290
違います
298
00:26:24,410 --> 00:26:27,160
何が“お疲れさまです〟だ
299
00:26:27,750 --> 00:26:29,370
今の患者は
300
00:26:29,540 --> 00:26:32,500
国会 保健福祉委員長の
義父だ
301
00:26:32,630 --> 00:26:36,510
VIPを
院長の息子が手術したんだ
302
00:26:36,880 --> 00:26:38,340
ピンと来ないか?
303
00:26:39,220 --> 00:26:42,760
代打の幽霊に挨拶なんか
しやがって
304
00:26:42,890 --> 00:26:45,140
何も知らず すみません
305
00:26:45,520 --> 00:26:46,560
よく聞け
306
00:26:47,020 --> 00:26:49,600
ハン先生は
今日 来てないし
307
00:26:49,730 --> 00:26:53,480
ク先生が執刀して
患者を助けたんだ
308
00:26:53,610 --> 00:26:54,270
いいな?
309
00:26:54,400 --> 00:26:55,230
はい
310
00:26:55,820 --> 00:26:56,780
片づけろ
311
00:26:57,070 --> 00:26:57,990
はい
312
00:26:59,900 --> 00:27:00,950
やれやれ
313
00:27:03,410 --> 00:27:05,830
残り5分
解答を記入して
314
00:27:30,730 --> 00:27:32,850
ごめん 手術が長引いた
315
00:27:32,980 --> 00:27:33,980
ソクチュは?
316
00:27:34,110 --> 00:27:35,070
大丈夫よ
317
00:27:35,360 --> 00:27:38,190
デウンさんが
さっき来てくれた
318
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
あと少しよ
319
00:28:04,430 --> 00:28:05,550
大丈夫か?
320
00:28:06,930 --> 00:28:08,220
新しい解答用紙を
321
00:28:09,430 --> 00:28:10,270
解答用紙?
322
00:28:11,100 --> 00:28:14,190
3分も残ってない
先に医者を…
323
00:28:14,310 --> 00:28:17,940
いいえ
早く解答用紙を下さい
324
00:28:18,270 --> 00:28:19,440
分かった
325
00:28:39,880 --> 00:28:41,880
本当に大丈夫なのか?
326
00:28:42,300 --> 00:28:43,470
困ったな
327
00:28:43,590 --> 00:28:44,630
大丈夫…
328
00:28:46,300 --> 00:28:47,140
大丈夫です
329
00:28:48,430 --> 00:28:49,310
最後まで…
330
00:28:50,010 --> 00:28:51,600
最後まで できます
331
00:29:01,110 --> 00:29:02,940
ソクチュ 大丈夫?
332
00:29:03,070 --> 00:29:03,900
来るな
333
00:29:05,990 --> 00:29:06,820
来るな
334
00:29:07,570 --> 00:29:11,080
今 人を入れたら
不正行為ですよね?
335
00:29:12,620 --> 00:29:13,710
原則は…
336
00:29:13,830 --> 00:29:16,580
大丈夫だから待ってて
337
00:29:17,960 --> 00:29:18,790
すぐ終わる
338
00:29:18,920 --> 00:29:20,500
そうは言っても…
339
00:29:21,550 --> 00:29:25,630
心配しないで
このくらい平気だ
340
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
できるよ
341
00:29:28,340 --> 00:29:29,050
いや…
342
00:29:30,350 --> 00:29:32,470
やり遂げてみせる
343
00:29:35,810 --> 00:29:36,980
ソクチュ
344
00:29:37,520 --> 00:29:40,190
ソギョン 大丈夫だ
345
00:29:51,200 --> 00:29:52,200
信じよう
346
00:29:56,160 --> 00:29:57,080
終了です
347
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
ソクチュ 大丈夫?
348
00:30:03,210 --> 00:30:05,260
イハンさん ちょっと診て
349
00:30:07,220 --> 00:30:08,340
ソクチュ
350
00:30:11,810 --> 00:30:14,270
まったく 騒ぎすぎだよ
351
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
大丈夫だってば
352
00:30:19,810 --> 00:30:21,020
あんたって子は
353
00:30:21,900 --> 00:30:23,570
バカなんだから
354
00:30:23,690 --> 00:30:25,440
何を考えてるのよ
355
00:30:26,400 --> 00:30:27,780
姉さん やめて
356
00:30:28,200 --> 00:30:30,820
痛いよ 僕は患者だぞ
357
00:30:31,160 --> 00:30:32,830
不利な時だけ患者だ
358
00:30:32,950 --> 00:30:35,500
本当は つらかっただろうに
359
00:30:36,540 --> 00:30:40,790
これで点数が悪かったら
痛い目に遭うぞ
360
00:30:44,340 --> 00:30:45,920
よく頑張ったな
361
00:30:49,090 --> 00:30:52,680
互いに素なので
17+9で26が答えです
362
00:30:52,800 --> 00:30:57,520
“確率の問題を なぜ
場合の数で解くの?〟
363
00:30:57,850 --> 00:31:00,440
そう思った人は
条件付き確率を―
364
00:31:00,560 --> 00:31:04,020
もう一度
復習してみてください
365
00:31:04,570 --> 00:31:07,240
条件付き確率では全体の…
366
00:31:07,320 --> 00:31:11,660
さっきみたいに
耳を引っ張ってみて
367
00:31:13,490 --> 00:31:14,330
ええ
368
00:31:16,160 --> 00:31:17,000
痛くない
369
00:31:18,410 --> 00:31:19,460
これは夢だ
370
00:31:19,960 --> 00:31:22,080
そうだよ 夢なんだ
371
00:31:22,210 --> 00:31:23,840
私の耳も引っ張って
372
00:31:24,090 --> 00:31:24,920
ああ
373
00:31:26,630 --> 00:31:27,460
どう?
374
00:31:27,760 --> 00:31:30,090
痛くない 夢なのかな
375
00:31:30,720 --> 00:31:31,800
どっち?
376
00:31:38,730 --> 00:31:39,680
満点だ!
377
00:31:39,850 --> 00:31:42,060
全部 正解だった
378
00:31:42,810 --> 00:31:46,480
すごいわ ソクチュ
よく頑張ったね
379
00:31:47,980 --> 00:31:50,530
見間違いじゃないよな?
380
00:31:50,740 --> 00:31:52,990
姉さん
僕 満点を取った
381
00:31:54,120 --> 00:31:57,910
心臓によくないから
興奮しないで
382
00:31:58,330 --> 00:32:01,830
そんなの知るか
破裂するならしろ
383
00:32:01,960 --> 00:32:04,170
今 興奮しなくて
いつする
384
00:32:07,050 --> 00:32:08,550
言っただろ?
385
00:32:09,130 --> 00:32:12,930
医学部に入って
心臓の悪い子を治すって
386
00:32:13,430 --> 00:32:17,350
イハン先生みたいな
胸部外科医になるんだ
387
00:32:18,220 --> 00:32:22,770
ソクチュ
本当によく頑張ったわ
388
00:32:22,890 --> 00:32:24,940
最後までやり遂げたね
389
00:32:25,150 --> 00:32:27,480
本当によくやった
390
00:32:31,070 --> 00:32:37,530
病室で入試を受けて満点の人
なんて きっと弟しかいない
391
00:32:37,910 --> 00:32:40,750
まだ信じられないわ
信じられる?
392
00:32:41,790 --> 00:32:44,960
満点より
もっといいニュースがある
393
00:32:46,580 --> 00:32:47,420
何なの?
394
00:32:48,130 --> 00:32:50,170
満点より いい…
395
00:32:56,510 --> 00:32:57,640
まさか…
396
00:33:00,520 --> 00:33:04,850
ソクチュの
心臓移植が決まった
397
00:33:05,940 --> 00:33:08,150
朝 移植センターから連絡が
398
00:33:08,730 --> 00:33:13,900
ドナーの保護者が外国に
いるから手術は3日後だ
399
00:33:14,490 --> 00:33:18,280
試験が終わったら
言おうと思ってたんだ
400
00:33:21,620 --> 00:33:25,540
これまでずっと待ってたの
401
00:33:26,870 --> 00:33:32,130
私でも つらいんだから
ソクチュはもっとよね
402
00:33:34,920 --> 00:33:38,470
手術したら
ソクチュは元気になる?
403
00:33:38,850 --> 00:33:44,430
他の子みたいに登校したり
友達と遊んだりできる?
404
00:33:44,890 --> 00:33:46,730
もちろんだ
405
00:33:47,480 --> 00:33:51,770
来年の春には医学部に
入学できるよう―
406
00:33:52,110 --> 00:33:55,610
俺が責任を持って
健康な体にする
407
00:33:56,110 --> 00:33:59,120
そして そのあとで
408
00:34:00,200 --> 00:34:01,080
俺たち…
409
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
結婚しよう
410
00:34:26,770 --> 00:34:28,900
お前と俺と
411
00:34:29,440 --> 00:34:31,900
ソクチュと母
412
00:34:33,690 --> 00:34:36,440
4人で幸せに暮らそう
413
00:34:41,280 --> 00:34:42,120
ありがとう
414
00:34:44,700 --> 00:34:46,160
一生 幸せになろう
415
00:35:10,940 --> 00:35:12,650
こんにちは
416
00:35:15,650 --> 00:35:17,440
{\an1}“バンソク大学病院〟
417
00:35:19,030 --> 00:35:21,410
3年間で1300億の赤字とは
418
00:35:22,160 --> 00:35:27,660
2000億かけて設立した
グローバルR&Dセンターは
419
00:35:27,830 --> 00:35:31,080
年間300億を
研究費用に使ってる
420
00:35:31,210 --> 00:35:33,710
正確に言うなら投資です
421
00:35:34,250 --> 00:35:38,670
今後 治療と手術だけでは
病院経営は難しい
422
00:35:39,050 --> 00:35:43,930
世界的なバイオヘルスケア
企業に成長するためには
423
00:35:44,050 --> 00:35:48,020
アメリカへの進出と
技術開発は必須です
424
00:35:48,100 --> 00:35:48,810
いいえ
425
00:35:49,430 --> 00:35:52,350
病院は治療を
すればいいんです
426
00:35:52,900 --> 00:35:55,190
企業になる必要はない
427
00:35:55,310 --> 00:35:58,150
病院固有目的事業
準備金は
428
00:35:58,320 --> 00:36:02,200
人材育成とインフラ
構築のための制度です
429
00:36:02,320 --> 00:36:05,780
だからこそ非課税の
恩恵まであるのに
430
00:36:05,910 --> 00:36:09,370
それを個人財産扱い
するのは違うかと
431
00:36:09,500 --> 00:36:13,420
ジョンオク
兄に説教してるのか?
432
00:36:13,580 --> 00:36:18,210
公の席では名前ではなく
“理事長〟とお呼びに
433
00:36:18,420 --> 00:36:20,130
チャン・ユンテ理事
434
00:36:20,260 --> 00:36:21,920
公の席か
435
00:36:23,300 --> 00:36:25,890
義弟 正直に話しましょう
436
00:36:26,010 --> 00:36:30,680
財団の金でR&Dセンター
などを作るのは
437
00:36:31,060 --> 00:36:32,890
劣等感のせいでは?
438
00:36:33,600 --> 00:36:36,690
我々の勤労学生奨学金で
439
00:36:37,190 --> 00:36:41,900
立身出世した貧しい者が抱く
自虐の念
440
00:36:42,780 --> 00:36:44,530
それは兄さんよ
441
00:36:44,660 --> 00:36:45,320
何だと?
442
00:36:45,450 --> 00:36:48,830
父さんが海外の医大に
留学させたのに
443
00:36:48,950 --> 00:36:51,540
卒業もできなかった
444
00:36:51,660 --> 00:36:54,790
だから理事の
肩書しかないのよ
445
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
兄に向かって…
446
00:36:56,080 --> 00:36:58,880
兄さん
もういいから やめよう
447
00:36:59,000 --> 00:37:02,340
次回の理事会で
経営責任を問います
448
00:37:02,470 --> 00:37:08,430
もう資金援助はしないので
赤字を埋めるか辞職の覚悟を
449
00:37:17,190 --> 00:37:23,150
兄たちは財団の資金を
投資に回して損害を出した
450
00:37:23,280 --> 00:37:26,110
病院が“ビッグ5〟に
なれたのも―
451
00:37:26,360 --> 00:37:30,950
あなたが財界人を手術して
治してきたからよ
452
00:37:31,290 --> 00:37:35,500
なのに父の他界後
急に口を挟むようになった
453
00:37:36,210 --> 00:37:38,500
他の理事を説得するわ
454
00:37:39,380 --> 00:37:42,590
兄たちが
工作してるだろうけど
455
00:37:44,010 --> 00:37:45,170
じゃあ家で
456
00:37:45,880 --> 00:37:47,590
ああ そうだな
457
00:38:02,820 --> 00:38:06,700
例のご提案は
まだ有効ですか?
458
00:38:09,870 --> 00:38:13,410
やられたわ
よくある口封じよ
459
00:38:14,080 --> 00:38:15,830
確実な手だからな
460
00:38:16,250 --> 00:38:20,920
首席補佐官がこうなった以上
捜査は難しい
461
00:38:21,500 --> 00:38:23,630
ユン議員の不正は?
462
00:38:23,840 --> 00:38:26,130
捜査をやめることになる
463
00:38:27,800 --> 00:38:30,390
諦めるわけじゃない
464
00:38:30,930 --> 00:38:34,850
いつか必ず
明るみに出る日が来る
465
00:38:38,640 --> 00:38:41,900
見慣れない指輪だ
プロポーズを?
466
00:38:45,860 --> 00:38:49,030
私と弟を幸せに
してくれるそうです
467
00:38:49,780 --> 00:38:51,990
だから快諾しました
468
00:38:53,120 --> 00:38:53,950
おめでとう
469
00:38:54,160 --> 00:38:59,960
結婚の準備で大変だろう
この事件は俺が引き継ぐよ
470
00:39:00,080 --> 00:39:04,670
私が認知した事件なので
最後までやります
471
00:39:18,020 --> 00:39:22,150
すごくいいぞ
検査結果は全て良好だ
472
00:39:23,610 --> 00:39:25,610
あさって手術できる
473
00:39:29,070 --> 00:39:32,200
よかった
すごく心配してたから
474
00:39:32,570 --> 00:39:34,120
心配なんてするな
475
00:39:34,410 --> 00:39:39,040
今までよく耐えてきた
あとは手術を受けるだけだ
476
00:39:39,330 --> 00:39:40,290
でも―
477
00:39:41,080 --> 00:39:45,290
いざ手術すると思うと
ちょっと不安で…
478
00:39:46,840 --> 00:39:50,380
本当はずっと怖かったんです
479
00:39:51,510 --> 00:39:54,640
心配かけたくないから
黙ってたけど
480
00:39:55,300 --> 00:39:59,140
心臓がいつ止まるか
分からないから―
481
00:40:00,810 --> 00:40:01,690
怖かった
482
00:40:02,940 --> 00:40:08,530
この恩を忘れずに いい医師
いい大人になります
483
00:40:11,030 --> 00:40:12,320
先生 感謝してます
484
00:40:13,740 --> 00:40:15,320
ありがとう イハンさん
485
00:40:18,740 --> 00:40:19,580
ああ
486
00:40:20,410 --> 00:40:24,790
いい医師になって
一生かけて恩返ししろ
487
00:40:35,470 --> 00:40:36,510
院長
488
00:40:38,220 --> 00:40:39,310
夕食ですか?
489
00:40:40,430 --> 00:40:41,270
はい
490
00:40:43,020 --> 00:40:44,310
ではご自宅へ
491
00:40:44,520 --> 00:40:45,350
はい
492
00:40:55,610 --> 00:40:57,200
昨日はご苦労だった
493
00:40:59,700 --> 00:41:04,420
出来損ないの息子のせいで
毎回 迷惑を
494
00:41:05,040 --> 00:41:08,250
医師が患者を助けただけです
495
00:41:10,300 --> 00:41:13,340
ソクチュ君の心臓移植は
あさってか
496
00:41:13,880 --> 00:41:14,720
はい
497
00:41:15,590 --> 00:41:18,600
おかげで手術まで
こぎ着けました
498
00:41:21,220 --> 00:41:23,430
バンソク院で手術しろ
499
00:41:25,190 --> 00:41:28,440
費用は私が処理するから
心配するな
500
00:41:29,690 --> 00:41:34,650
今まで支援してくださった
病院代だけでも…
501
00:41:34,780 --> 00:41:37,870
お前の大事な人の弟だろ?
502
00:41:38,950 --> 00:41:40,370
気にするな
503
00:41:41,120 --> 00:41:45,500
お前がしてきたことに
比べたら何でもない
504
00:41:46,710 --> 00:41:49,170
ありがとうございます
505
00:41:50,420 --> 00:41:51,300
飲め
506
00:41:54,670 --> 00:41:57,840
ここに来て座れ
一緒に飲もう
507
00:42:01,470 --> 00:42:02,930
もう休みます
508
00:42:03,470 --> 00:42:04,310
座れ
509
00:42:06,100 --> 00:42:07,520
話がある
510
00:42:22,700 --> 00:42:28,120
今度の人事異動でイハンを
胸部外科長に任命する
511
00:42:32,840 --> 00:42:35,550
父さん 何を言うんですか
512
00:42:35,840 --> 00:42:37,420
私がなるべきです
513
00:42:37,550 --> 00:42:41,890
胸部外科は
何よりも実力が物を言う
514
00:42:42,390 --> 00:42:43,260
それは…
515
00:42:47,480 --> 00:42:51,110
“お前を息子のように
思ってる〟
516
00:42:51,810 --> 00:42:55,900
そういう言葉は
ウソだから言えない
517
00:42:57,190 --> 00:42:58,200
代わりに
518
00:42:58,740 --> 00:43:04,620
息子を助けてくれた恩は
何倍にもして私が返す
519
00:43:09,870 --> 00:43:10,870
お前も飲め
520
00:43:12,080 --> 00:43:14,960
お前たちが
バンソクを導く姿を―
521
00:43:17,090 --> 00:43:21,010
私の この目で
しっかりと見届けたい
522
00:43:24,810 --> 00:43:26,970
今後 より精進します
523
00:43:27,100 --> 00:43:27,930
ああ
524
00:43:50,870 --> 00:43:52,920
チョン室長 どうも
525
00:43:55,540 --> 00:43:59,420
院長から
これまでのお礼だそうです
526
00:43:59,670 --> 00:44:03,760
すみません
お礼をお伝えください
527
00:44:04,430 --> 00:44:06,510
はい お気をつけて
528
00:44:12,310 --> 00:44:15,860
直接 手渡すのが
恥ずかしかったのか?
529
00:44:16,690 --> 00:44:20,650
うれしいか?
望んでた地位に就けて
530
00:44:21,320 --> 00:44:26,120
うちの胸部外科は
世界的に有名だからな
531
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
確かに
532
00:44:27,870 --> 00:44:31,330
お前の死んだ父親も
喜ぶだろう
533
00:44:33,000 --> 00:44:39,340
胸部外科長になりたいあまり
無理な手術で患者を殺し
534
00:44:39,710 --> 00:44:42,590
収賄がバレて自殺した
535
00:44:43,380 --> 00:44:45,970
その夢を息子が叶えたんだ
536
00:44:46,140 --> 00:44:48,720
感動的だと言うべきか―
537
00:44:49,260 --> 00:44:50,850
悲劇だと言うべきか
538
00:44:57,940 --> 00:45:01,360
どっちであれ
お前に言われたくない
539
00:45:01,690 --> 00:45:05,660
俺がいなかったら
お前も患者を殺してた
540
00:45:06,870 --> 00:45:07,740
何だと?
541
00:45:07,870 --> 00:45:13,500
最悪な気分なのは分かるが
劣等感を表に出すな
542
00:45:13,620 --> 00:45:16,750
イヤなら実力で認められろ
543
00:45:17,210 --> 00:45:18,500
簡単じゃないがな
544
00:45:19,000 --> 00:45:19,840
じゃあ
545
00:45:28,890 --> 00:45:30,140
クソッ
546
00:45:41,070 --> 00:45:42,110
父さん
547
00:45:42,780 --> 00:45:44,400
父さん ウソだろ
548
00:45:45,860 --> 00:45:46,820
死ぬな
549
00:45:47,490 --> 00:45:48,660
どうして…
550
00:45:49,490 --> 00:45:50,530
父さん
551
00:45:52,870 --> 00:45:53,950
父さん
552
00:46:21,110 --> 00:46:22,070
あら
553
00:46:23,320 --> 00:46:26,320
おかえり 遅かったわね
554
00:46:27,530 --> 00:46:29,110
お酒を飲んだの?
555
00:46:29,410 --> 00:46:31,120
ああ 院長とね
556
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
院長と?
557
00:46:32,870 --> 00:46:33,790
どうして?
558
00:46:34,200 --> 00:46:38,170
ソクチュの手術を
バンソク院ですることに
559
00:46:38,330 --> 00:46:39,710
手術代の支援もある
560
00:46:41,250 --> 00:46:44,710
そうなの?
ありがたいわね
561
00:46:45,260 --> 00:46:49,010
手術代が
3千万ウォンだと聞いて
562
00:46:49,180 --> 00:46:52,390
私も少し出そうと思ってたの
563
00:46:52,970 --> 00:46:56,890
母さんは俺より
ソギョンのほうが大事だろ
564
00:46:57,020 --> 00:46:58,100
そんな…
565
00:47:00,770 --> 00:47:02,190
もう一つ 知らせが
566
00:47:03,480 --> 00:47:08,740
母さんの息子がバンソクの
胸部外科長になる
567
00:47:09,030 --> 00:47:10,780
歴代最年少だよ
568
00:47:11,200 --> 00:47:12,240
胸部外科長?
569
00:47:13,080 --> 00:47:16,410
ヒョンソンがいるのに
あなたが?
570
00:47:18,250 --> 00:47:21,000
胸部外科は実力の世界だから
571
00:47:21,460 --> 00:47:26,130
ヒョンソンは院長が
もっといい地位に就けるよ
572
00:47:29,170 --> 00:47:30,840
うれしくないの?
573
00:47:31,930 --> 00:47:33,350
うれしいわよ
574
00:47:34,010 --> 00:47:37,980
うれしいけど
お父さんを思い出したの
575
00:47:39,390 --> 00:47:44,520
生きてたら
一緒に大喜びしたでしょうね
576
00:47:46,900 --> 00:47:50,240
まったく
自分勝手でひどい人よ
577
00:47:52,450 --> 00:47:57,540
今日みたいな喜ばしい日に
しんみりするなよ
578
00:47:57,870 --> 00:47:59,040
薬はのんだ?
579
00:47:59,410 --> 00:48:00,580
いいえ
580
00:48:00,960 --> 00:48:05,090
薬をのむと
体調が悪くなるから
581
00:48:05,210 --> 00:48:09,210
父さんを思うと
まだ つらいんだろ?
582
00:48:09,840 --> 00:48:13,640
薬が合わないなら
別の薬に替えてもらおう
583
00:48:39,330 --> 00:48:41,370
1本じゃないのか?
重いな
584
00:48:48,420 --> 00:48:50,920
これは何だ お金か?
585
00:48:51,210 --> 00:48:56,220
息子を助けてくれた恩は
何倍にもして私が返す
586
00:48:57,680 --> 00:48:59,680
もしや“返す〟って…
587
00:49:02,350 --> 00:49:04,060
これはダメだ
588
00:49:05,560 --> 00:49:06,650
返そう
589
00:49:20,580 --> 00:49:23,120
頑張ってね
外で待ってるわ
590
00:49:23,330 --> 00:49:28,840
僕は寝るだけだよ
先生が頑張ってくれるはずだ
591
00:49:29,630 --> 00:49:30,460
イハンさん
592
00:49:33,840 --> 00:49:38,050
健康な心臓で戻ってくるから
心配しないで
593
00:49:38,470 --> 00:49:40,260
じゃあ行きましょう
594
00:49:40,390 --> 00:49:41,930
お願いします
595
00:49:43,600 --> 00:49:44,770
しっかりね
596
00:49:44,890 --> 00:49:45,770
ああ
597
00:49:45,890 --> 00:49:47,520
頑張るのよ
598
00:49:47,650 --> 00:49:48,440
いってくる
599
00:49:48,560 --> 00:49:49,730
ファイト!
600
00:49:56,450 --> 00:50:00,580
イハンさん
ソクチュをお願いね
601
00:50:01,080 --> 00:50:03,290
心配するな
最善を尽くすよ
602
00:50:04,160 --> 00:50:05,000
いや
603
00:50:05,580 --> 00:50:08,250
何としても成功させる
604
00:50:12,250 --> 00:50:13,420
頑張って
605
00:50:33,820 --> 00:50:35,030
大動脈 遮断
606
00:50:40,160 --> 00:50:41,280
人工心肺 オン
607
00:50:42,030 --> 00:50:43,790
循環は順調です
608
00:50:44,080 --> 00:50:44,910
時刻は?
609
00:50:45,290 --> 00:50:47,290
現在 12時27分です
610
00:50:50,460 --> 00:50:53,050
患者の心臓を摘出します
611
00:51:18,650 --> 00:51:20,530
ドナーの心臓です
612
00:51:32,880 --> 00:51:35,090
現在 13時21分です
613
00:51:45,510 --> 00:51:47,390
左房を縫合します
614
00:52:09,750 --> 00:52:11,710
“中央手術室〟
615
00:52:26,100 --> 00:52:28,470
“手術中
執刀医 ハン・イハン〟
616
00:52:40,530 --> 00:52:41,900
復温開始
617
00:52:43,110 --> 00:52:45,200
ルートベントを回して
618
00:52:46,370 --> 00:52:47,870
遮断を解除します
619
00:52:50,120 --> 00:52:52,500
復温後 徐々に流量を下げて
620
00:52:52,620 --> 00:52:54,460
人工心肺 オフ
621
00:52:54,580 --> 00:52:56,130
フルフローにします
622
00:52:56,210 --> 00:52:59,340
ルートベント
左房ベント 作動
623
00:52:59,460 --> 00:53:02,670
イ先生
強心剤を投与してください
624
00:53:02,800 --> 00:53:04,260
了解です
625
00:53:06,010 --> 00:53:10,970
リズムが回復し復温も完了
流量を下げます
626
00:53:11,100 --> 00:53:12,930
人工呼吸器 作動
627
00:53:30,490 --> 00:53:32,910
左房ベントを停止します
628
00:53:33,160 --> 00:53:37,040
左房ベント 停止
現在50%です
629
00:53:37,170 --> 00:53:39,340
ルートベントも順調です
630
00:53:39,880 --> 00:53:42,550
心臓の動きとエアーは?
631
00:53:42,880 --> 00:53:45,590
左室の動きは良好
エアーはない
632
00:53:47,840 --> 00:53:48,680
ルートベント 停止
633
00:53:48,800 --> 00:53:50,470
ルートベント 停止
634
00:53:50,600 --> 00:53:53,180
ポンプ停止後
ドレーンを遮断
635
00:53:53,980 --> 00:53:58,270
ポンプ停止の
カウントをします 1 2 3
636
00:53:59,690 --> 00:54:01,480
ライン遮断
637
00:54:03,190 --> 00:54:04,780
状況に応じて投薬を
638
00:54:04,900 --> 00:54:05,990
了解です
639
00:54:06,450 --> 00:54:09,280
俺たちは出血に気をつけよう
640
00:54:09,410 --> 00:54:12,410
出血は心臓手術の
天敵だからな
641
00:54:14,500 --> 00:54:17,670
“現在時刻 16時42分〟
642
00:54:24,760 --> 00:54:25,510
よし!
643
00:54:26,840 --> 00:54:30,390
こうしてまた
心臓移植を成功させた―
644
00:54:30,510 --> 00:54:32,930
ハン・イハン先生
よくやった
645
00:54:33,310 --> 00:54:37,060
パク先生
俺たちを忘れてないか?
646
00:54:37,440 --> 00:54:39,900
そうよ 私たちもいるわ
647
00:54:40,020 --> 00:54:41,650
もちろんです
648
00:54:41,730 --> 00:54:47,030
バンソクの父と母あっての
ドリームチームです
649
00:54:47,150 --> 00:54:49,820
メンバー全員のおかげです
650
00:54:50,030 --> 00:54:51,990
みんな おめでとう
651
00:54:55,370 --> 00:54:56,660
どうかした?
652
00:54:56,790 --> 00:54:57,580
待て
653
00:54:58,160 --> 00:55:00,000
肺動脈圧の確認を
654
00:55:00,130 --> 00:55:00,790
分かった
655
00:55:02,170 --> 00:55:04,380
70の50だ 上昇してる
656
00:55:05,670 --> 00:55:06,510
高いな
657
00:55:06,630 --> 00:55:08,470
何が高いんだ?
658
00:55:08,590 --> 00:55:11,930
肺動脈圧が高いと
心臓が止まる
659
00:55:12,050 --> 00:55:14,810
血圧90の55… 85の50
660
00:55:15,020 --> 00:55:16,020
心拍数50
661
00:55:16,640 --> 00:55:20,310
少しずつ下降していってるぞ
662
00:55:24,230 --> 00:55:25,860
右室不全だ
663
00:55:26,400 --> 00:55:27,820
何かミスしたか?
664
00:55:28,490 --> 00:55:30,410
あるいは薬が…
665
00:55:30,950 --> 00:55:34,410
麻酔科を見下すな
俺は完璧にやった
666
00:55:35,450 --> 00:55:37,370
またポンプを回すか?
667
00:55:50,680 --> 00:55:51,510
イハン
668
00:56:01,350 --> 00:56:03,100
酸化窒素を40ppmで
669
00:56:03,230 --> 00:56:04,770
16ゲージの針を
670
00:56:05,070 --> 00:56:07,690
16だと?
それで何するんだ
671
00:56:07,820 --> 00:56:10,200
肺動脈から血液を抜く
672
00:56:10,700 --> 00:56:12,280
下手したら患者が…
673
00:56:23,710 --> 00:56:24,540
もう1本
674
00:56:24,670 --> 00:56:25,290
ウソだろ
675
00:56:29,550 --> 00:56:30,880
もうやめろ
676
00:56:31,420 --> 00:56:32,260
もう1本
677
00:56:39,970 --> 00:56:41,980
大変なことになるぞ
678
00:56:46,060 --> 00:56:47,190
もう1本 急げ
679
00:56:47,520 --> 00:56:49,980
もう400mlを超えてる
680
00:56:51,240 --> 00:56:52,900
血圧85の35
681
00:56:54,450 --> 00:56:57,080
90の40 上がってる
682
00:56:57,330 --> 00:56:58,410
読み上げて
683
00:56:58,990 --> 00:56:59,910
95の50
684
00:57:01,620 --> 00:57:02,460
100の60
685
00:57:03,540 --> 00:57:04,500
110の70
686
00:57:06,210 --> 00:57:07,040
正常だ
687
00:57:43,710 --> 00:57:46,460
縫合します 4-0
688
00:58:15,530 --> 00:58:16,450
ソギョン
689
00:58:16,860 --> 00:58:17,700
イハンさん
690
00:58:19,910 --> 00:58:22,080
心配するな 成功した
691
00:58:28,880 --> 00:58:30,210
ソクチュは?
692
00:58:31,380 --> 00:58:32,460
無菌病室に
693
00:58:33,840 --> 00:58:35,720
面会はいつから?
694
00:58:35,840 --> 00:58:41,100
移植直後は免疫力が弱って
いるから まだダメだ
695
00:58:42,640 --> 00:58:45,730
意識が戻るまでの我慢だ
696
00:58:46,140 --> 00:58:48,440
それまでは俺が見守るよ
697
00:58:51,440 --> 00:58:53,400
お疲れさま
698
00:58:55,820 --> 00:58:58,030
本当にありがとう
699
00:59:21,260 --> 00:59:22,350
はい 院長
700
00:59:24,100 --> 00:59:25,270
手術室ですか?
701
00:59:27,430 --> 00:59:29,060
すぐに行きます
702
00:59:50,210 --> 00:59:51,790
“手術中〟
703
00:59:54,670 --> 00:59:55,500
院長は?
704
00:59:56,380 --> 00:59:57,300
手術室に
705
01:00:16,360 --> 01:00:17,280
来たか
706
01:00:18,030 --> 01:00:19,070
入れ
707
01:00:40,050 --> 01:00:42,970
この人は誰ですか?
708
01:00:43,340 --> 01:00:44,930
誰でもない
709
01:00:46,220 --> 01:00:47,890
交通事故の患者だ
710
01:00:48,810 --> 01:00:52,600
心臓が悪く
移植を待ってたんだが
711
01:00:52,980 --> 01:00:55,440
切除してバイパスで延命中だ
712
01:00:57,480 --> 01:00:58,320
じゃあ…
713
01:00:58,900 --> 01:01:01,740
すぐに移植しないと死ぬ
714
01:01:03,280 --> 01:01:04,280
移植ですか?
715
01:01:05,660 --> 01:01:08,490
心臓がないのに
どうやって…
716
01:01:09,240 --> 01:01:10,370
心臓はある
717
01:01:29,350 --> 01:01:30,180
院長
718
01:01:33,940 --> 01:01:34,980
それは―
719
01:01:37,730 --> 01:01:39,110
誰の心臓ですか?
720
01:02:29,120 --> 01:02:31,160
{\an7}特別出演 ナム・ギエ
721
01:02:33,540 --> 01:02:36,210
{\an7}お前に執刀を頼みたい
私が助手を
722
01:02:36,330 --> 01:02:37,210
{\an7}なぜ そこまで…
723
01:02:37,330 --> 01:02:39,000
{\an7}その価値があるからだ
724
01:02:39,130 --> 01:02:40,460
{\an7}今 どこだ?
725
01:02:40,590 --> 01:02:41,210
{\an7}何があった
726
01:02:41,340 --> 01:02:42,380
{\an7}200!
727
01:02:42,500 --> 01:02:44,300
{\an7}心臓が破裂する
728
01:02:44,420 --> 01:02:45,920
{\an7}亡くなりました
729
01:02:46,670 --> 01:02:49,590
{\an7}私は解剖結果を
伝えただけです
730
01:02:49,800 --> 01:02:50,680
{\an7}違う
731
01:02:50,800 --> 01:02:52,260
{\an7}ハン・イハン先生!
732
01:02:52,390 --> 01:02:53,430
{\an7}後悔しますよ
733
01:02:53,510 --> 01:02:55,220
{\an7}何をしても無駄だ
734
01:02:55,430 --> 01:02:57,190
{\an7}後悔なら既にした
735
01:02:57,480 --> 01:02:58,730
{\an7}何をする気だ?
736
01:02:58,850 --> 01:03:00,480
{\an7}患者を見つける
737
01:03:00,900 --> 01:03:02,440
{\an7}なら認めさせてやる
738
01:03:03,270 --> 01:03:04,280
{\an7}お前は殺人者だ
739
01:03:04,650 --> 01:03:06,400
{\an7}あいつは何者だ
740
01:03:07,820 --> 01:03:09,160
{\an7}何者か教えろ
741
01:03:09,570 --> 01:03:12,780
日本語字幕 鈴木 ゆふ