1
00:00:01,000 --> 00:00:04,870
本作は創作による
フィクションです
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,290
それは―
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,380
誰の心臓ですか?
4
00:00:10,590 --> 00:00:13,220
同乗者が事故で亡くなり―
5
00:00:13,550 --> 00:00:15,390
私が心臓を摘出した
6
00:00:16,220 --> 00:00:17,050
それは…
7
00:00:17,180 --> 00:00:18,180
ああ
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,760
違法行為だ
9
00:00:20,850 --> 00:00:23,140
臓器提供の意思表示がなく
10
00:00:23,230 --> 00:00:26,020
親族の同意も得てない
11
00:00:26,560 --> 00:00:31,360
私は医師免許を取り消され
懲役刑を受ける
12
00:00:33,530 --> 00:00:34,530
なぜ そこまで…
13
00:00:34,610 --> 00:00:37,320
そうすべき価値があるからだ
14
00:00:38,580 --> 00:00:40,870
私はどんな罰を受けようと―
15
00:00:41,490 --> 00:00:43,200
この患者を助ける
16
00:00:44,080 --> 00:00:46,830
だから お前に
執刀を頼みたい
17
00:00:47,210 --> 00:00:48,630
私が助手を務める
18
00:00:49,460 --> 00:00:51,460
院長が助手を?
19
00:00:51,550 --> 00:00:53,130
お前は私を超えた
20
00:00:53,210 --> 00:00:56,840
執刀医として
他に適任者はいない
21
00:01:01,060 --> 00:01:02,310
時間がないぞ
22
00:01:03,100 --> 00:01:06,480
悩んでる間に
患者が事切れてしまう
23
00:01:07,060 --> 00:01:09,360
医師として命を救え
24
00:01:12,150 --> 00:01:15,400
お前に頼む手術は
今回で最後だ
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,700
もう幽霊になる必要はない
26
00:01:20,530 --> 00:01:24,290
この借りは一生をかけて返す
27
00:01:34,960 --> 00:01:37,550
では約束してください
28
00:01:38,760 --> 00:01:40,100
手術後に―
29
00:01:40,800 --> 00:01:44,470
患者や提供者の家族に
全て説明すると
30
00:01:44,890 --> 00:01:46,140
約束する
31
00:01:46,480 --> 00:01:49,600
この手術に関する全責任は
32
00:01:50,150 --> 00:01:51,650
私が負う
33
00:01:57,610 --> 00:01:58,740
信じます
34
00:02:05,660 --> 00:02:08,540
{\an7}“手術中〟
35
00:02:10,830 --> 00:02:11,920
これは?
36
00:02:12,590 --> 00:02:14,340
ラフマニノフの協奏曲
37
00:02:14,750 --> 00:02:17,260
患者が好きな曲だそうだ
38
00:02:17,550 --> 00:02:19,300
もし邪魔なら…
39
00:02:19,380 --> 00:02:20,720
大丈夫です
40
00:02:21,090 --> 00:02:23,050
患者の回復に役立つかも
41
00:02:24,600 --> 00:02:25,520
始めます
42
00:03:09,680 --> 00:03:10,810
カットを
43
00:03:12,770 --> 00:03:13,650
カット
44
00:03:14,520 --> 00:03:16,440
2時間30分経過
45
00:03:32,170 --> 00:03:33,000
大丈夫か?
46
00:03:34,040 --> 00:03:34,880
はい
47
00:03:46,640 --> 00:03:48,680
{\an7}“手術 経過時間〟
48
00:03:48,770 --> 00:03:50,180
{\an7}“現在時刻〟
49
00:03:51,100 --> 00:03:52,190
人工心肺 オフ
50
00:03:59,360 --> 00:04:00,990
ドレーンを入れます
51
00:04:01,360 --> 00:04:02,950
ポンプを停止します
52
00:04:03,610 --> 00:04:06,570
1 2 3
53
00:04:15,080 --> 00:04:17,880
血圧115の80 心拍数110
54
00:04:19,630 --> 00:04:20,760
安定してます
55
00:04:27,140 --> 00:04:27,970
待った
56
00:04:30,470 --> 00:04:33,350
心室中隔の動きが弱い
どうする?
57
00:04:43,780 --> 00:04:44,700
早く処置を
58
00:04:44,780 --> 00:04:46,030
45秒経過
59
00:04:46,110 --> 00:04:47,030
院長
60
00:04:49,240 --> 00:04:51,120
執刀医が判断しろ
61
00:05:02,210 --> 00:05:04,720
エピネフリン投与
除細動を10
62
00:05:04,840 --> 00:05:05,680
10ジュール
63
00:05:05,760 --> 00:05:06,800
エピ投与
64
00:05:06,880 --> 00:05:08,470
10ジュール チャージ
65
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
ショック
66
00:05:13,060 --> 00:05:13,890
20
67
00:05:13,980 --> 00:05:14,770
20ジュール
68
00:05:14,850 --> 00:05:16,730
20ジュール チャージ
69
00:05:16,810 --> 00:05:17,900
ショック
70
00:05:25,240 --> 00:05:26,570
エピを追加
71
00:05:26,650 --> 00:05:28,360
冠状動脈にエアーが
72
00:05:36,160 --> 00:05:38,040
縫合したばかりだぞ
73
00:05:38,670 --> 00:05:40,080
破裂する
74
00:05:41,750 --> 00:05:42,590
院長
75
00:05:46,050 --> 00:05:47,630
脈拍が戻りました
76
00:05:50,720 --> 00:05:52,010
心拍再開
77
00:05:53,640 --> 00:05:54,890
上昇してる
78
00:06:25,630 --> 00:06:26,710
皆 ご苦労
79
00:06:26,800 --> 00:06:27,670
お疲れさま
80
00:06:27,760 --> 00:06:29,050
お疲れさまです
81
00:06:29,130 --> 00:06:31,680
もう少し様子を見ます
82
00:06:51,490 --> 00:06:52,660
ご苦労だった
83
00:06:56,330 --> 00:06:57,700
ゆっくり休め
84
00:06:58,290 --> 00:07:01,210
病院のほうには
私が話しておく
85
00:07:02,580 --> 00:07:03,670
すみません
86
00:07:03,750 --> 00:07:04,590
お疲れさまでした
87
00:07:25,570 --> 00:07:27,860
院長も粋な計らいを
88
00:07:47,670 --> 00:07:49,010
ソクチュの…
89
00:07:49,880 --> 00:07:51,420
診察に行かないと
90
00:07:59,100 --> 00:08:01,980
{\an7}第2話
91
00:08:14,860 --> 00:08:16,660
{\an7}ハン先生を見た?
92
00:08:16,740 --> 00:08:17,580
{\an7}いいえ
93
00:08:17,660 --> 00:08:18,660
{\an7}どうも
94
00:08:31,510 --> 00:08:32,510
頭が痛い
95
00:08:37,510 --> 00:08:38,720
デウンか
96
00:08:38,800 --> 00:08:40,680
今 どこだ?
97
00:08:42,270 --> 00:08:43,770
どうした
98
00:08:43,850 --> 00:08:46,230
大変だ ソクチュが…
99
00:08:47,980 --> 00:08:49,650
頼む 戻ってこい
100
00:08:51,030 --> 00:08:51,980
100ジュール
101
00:08:52,070 --> 00:08:53,530
100ジュール チャージ
102
00:08:53,610 --> 00:08:54,570
クリア
103
00:08:55,200 --> 00:08:56,240
ショック
104
00:08:57,450 --> 00:08:58,490
脈拍は?
105
00:08:59,490 --> 00:09:00,330
戻りません
106
00:09:01,290 --> 00:09:02,290
次は150だ
107
00:09:02,410 --> 00:09:04,790
150ジュール チャージ
108
00:09:04,910 --> 00:09:05,710
クリア
109
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
ショック
110
00:09:09,790 --> 00:09:11,210
マッサージを続けて
111
00:09:15,090 --> 00:09:15,930
兄貴
112
00:09:16,760 --> 00:09:17,800
何があった
113
00:09:18,220 --> 00:09:19,850
なぜ人工肺を?
114
00:09:19,930 --> 00:09:22,930
容体が急変し
つないだのですが
115
00:09:23,020 --> 00:09:24,060
時間は?
116
00:09:24,140 --> 00:09:26,980
心停止してから5分です
117
00:09:27,270 --> 00:09:29,610
このままでは脳死に
118
00:09:29,690 --> 00:09:30,860
手を止めるな
119
00:09:30,940 --> 00:09:32,900
エピと 除細動を
120
00:09:32,980 --> 00:09:33,820
でも…
121
00:09:33,900 --> 00:09:34,780
200!
122
00:09:34,860 --> 00:09:36,490
200ジュール チャージ
123
00:09:36,740 --> 00:09:38,360
クリア ショック
124
00:09:43,790 --> 00:09:44,750
どけ
125
00:09:46,120 --> 00:09:47,540
もう やめたほうが…
126
00:09:47,830 --> 00:09:48,870
ソクチュ
127
00:09:48,960 --> 00:09:49,670
先生…
128
00:09:49,750 --> 00:09:50,710
離せ!
129
00:09:50,790 --> 00:09:51,500
触るな
130
00:09:51,630 --> 00:09:52,460
兄貴
131
00:09:52,670 --> 00:09:54,760
ソクチュ 頼む
132
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
イハンさん
133
00:10:11,810 --> 00:10:12,860
ソギョン
134
00:10:20,360 --> 00:10:21,280
これは
135
00:10:22,740 --> 00:10:24,910
一体 どういうこと…
136
00:10:28,660 --> 00:10:31,170
先生 死亡宣告を
137
00:10:32,040 --> 00:10:35,840
患者のご家族も来たので
執刀医として
138
00:10:59,030 --> 00:11:00,240
クム・ソクチュさん
139
00:11:02,740 --> 00:11:04,160
2016年
140
00:11:05,030 --> 00:11:07,040
11月21日
141
00:11:09,000 --> 00:11:10,870
14時23分…
142
00:11:15,250 --> 00:11:16,710
亡くなりました
143
00:11:24,010 --> 00:11:24,850
ウソよ
144
00:11:29,390 --> 00:11:31,310
そんなわけない
145
00:11:32,900 --> 00:11:34,110
そうよね?
146
00:11:35,110 --> 00:11:36,150
違うはず
147
00:11:37,650 --> 00:11:39,820
手術は成功したと…
148
00:11:39,900 --> 00:11:40,740
ソギョン
149
00:11:40,820 --> 00:11:42,240
約束したでしょ
150
00:11:43,280 --> 00:11:44,780
ソクチュを…
151
00:11:44,910 --> 00:11:49,750
他の子みたいに登校したり
友達と遊んだり
152
00:11:50,200 --> 00:11:52,250
そうやって普通に
153
00:11:52,870 --> 00:11:56,210
幸せに
暮らせるようにしてやると
154
00:11:57,630 --> 00:11:59,840
すまない ソギョン
155
00:12:00,210 --> 00:12:01,920
弟を助けて
156
00:12:03,010 --> 00:12:07,010
ソクチュを今すぐ
生き返らせてよ
157
00:12:07,260 --> 00:12:10,390
このまま逝かせないで
158
00:12:10,930 --> 00:12:12,440
お願いだから
159
00:12:17,650 --> 00:12:19,650
弟を返して…
160
00:12:24,570 --> 00:12:26,820
午前に急変したが
161
00:12:27,830 --> 00:12:29,950
兄貴が電話に出なくて
162
00:12:31,410 --> 00:12:36,290
院長が人工肺をつないだが
回復しなかった
163
00:12:36,540 --> 00:12:37,840
院長が?
164
00:12:38,000 --> 00:12:40,210
バンソク院にいたから
165
00:12:41,050 --> 00:12:43,170
俺の居場所を知ってたのに
166
00:12:45,430 --> 00:12:46,470
早朝は?
167
00:12:47,390 --> 00:12:48,760
どんな容体だった?
168
00:12:50,390 --> 00:12:51,470
見てない
169
00:12:52,100 --> 00:12:55,810
毎時間 チェックしろと
頼んだだろ?
170
00:12:55,900 --> 00:12:59,940
チョ科長が
早朝の予定を変更しちゃって
171
00:13:01,650 --> 00:13:02,690
チョ先生が?
172
00:13:02,780 --> 00:13:06,450
VIP無菌病室を
自分で管理するからと
173
00:13:06,950 --> 00:13:08,910
だから しかたなかった
174
00:13:09,070 --> 00:13:10,790
科長には逆らえない
175
00:13:17,880 --> 00:13:19,130
寄贈?
176
00:13:21,170 --> 00:13:24,720
心臓の組織と眼球を
摘出すると?
177
00:13:25,010 --> 00:13:27,470
人体組織という特性上
178
00:13:27,550 --> 00:13:30,180
速やかな対処が必要で
179
00:13:30,260 --> 00:13:32,890
だとしても こんな早く…
180
00:13:33,600 --> 00:13:35,520
寄贈の同意書です
181
00:13:37,020 --> 00:13:42,690
ご遺族の深い悲しみを思うと
心苦しいのですが
182
00:13:42,940 --> 00:13:44,360
この瞬間にも
183
00:13:44,440 --> 00:13:47,950
移植が叶わず
亡くなる患者がいます
184
00:13:48,610 --> 00:13:50,950
ソクチュ君のようにです
185
00:13:51,660 --> 00:13:54,870
故人が
生前に決めた尊い思いを
186
00:13:54,950 --> 00:13:58,170
無駄にしないで
あげてください
187
00:13:59,250 --> 00:14:00,290
お願いします
188
00:14:03,130 --> 00:14:04,340
同意書を
189
00:14:04,800 --> 00:14:05,630
感謝します
190
00:14:05,710 --> 00:14:06,550
ソギョン
191
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
移植コーディネーターの方?
192
00:14:14,310 --> 00:14:17,060
臓器提供の説得に?
193
00:14:17,180 --> 00:14:17,980
はい
194
00:14:18,060 --> 00:14:19,270
ダメです
195
00:14:19,350 --> 00:14:20,560
先に解剖を
196
00:14:21,400 --> 00:14:22,690
なぜ?
197
00:14:22,820 --> 00:14:24,610
死因究明のためです
198
00:14:25,110 --> 00:14:26,150
署名するな
199
00:14:26,240 --> 00:14:30,200
心臓組織を摘出したら
死因が特定できない
200
00:14:32,370 --> 00:14:33,870
どういう意味?
201
00:14:35,540 --> 00:14:38,000
死因に疑わしい点が?
202
00:14:38,290 --> 00:14:39,540
解剖に同意を
203
00:14:42,500 --> 00:14:44,000
はじめまして
204
00:14:44,250 --> 00:14:46,260
院長のクです
205
00:14:48,340 --> 00:14:49,430
解剖しましょう
206
00:14:49,760 --> 00:14:55,010
当院には科捜研出身の
優秀な病理医がいます
207
00:14:55,100 --> 00:14:57,350
その先生に解剖を依頼し
208
00:14:57,430 --> 00:14:59,350
同時に摘出の対応を
209
00:14:59,440 --> 00:15:01,810
それで死因も特定でき
210
00:15:01,900 --> 00:15:06,530
同じ病に苦しむ人々を
救うことにも つながるかと
211
00:15:13,410 --> 00:15:15,120
そうしてください
212
00:15:15,580 --> 00:15:16,910
感謝します
213
00:15:17,040 --> 00:15:19,660
弟さんが
安らかに旅立てるよう
214
00:15:20,000 --> 00:15:21,620
最善を尽くします
215
00:15:25,210 --> 00:15:29,470
11月21日 14時23分に
お亡くなりになりました
216
00:15:30,170 --> 00:15:34,890
眼球と心臓組織の寄贈を
希望された方です
217
00:15:35,100 --> 00:15:37,890
解剖と摘出を同時に行います
218
00:15:38,180 --> 00:15:39,060
メス
219
00:15:53,200 --> 00:15:54,160
大丈夫か?
220
00:15:57,120 --> 00:16:00,330
つらければ
俺が結果を聞いておく
221
00:16:01,290 --> 00:16:02,920
検事の仕事柄―
222
00:16:04,210 --> 00:16:06,630
解剖の指示には慣れてた
223
00:16:07,880 --> 00:16:10,460
立ち会ったこともある
224
00:16:11,510 --> 00:16:12,510
それでも…
225
00:16:15,010 --> 00:16:16,470
変になりそう
226
00:16:18,100 --> 00:16:20,140
あの中でソクチュが…
227
00:16:22,140 --> 00:16:24,940
弟の体が解剖されてるなんて
228
00:16:26,610 --> 00:16:28,940
とても耐えられない
229
00:16:34,610 --> 00:16:36,370
“中央手術室〟
230
00:16:40,290 --> 00:16:43,410
解剖と摘出が終わりました
231
00:16:44,830 --> 00:16:48,670
眼球と組織は
きれいな状態でした
232
00:16:48,750 --> 00:16:50,880
ですが心臓のほうは…
233
00:16:51,460 --> 00:16:55,180
正常に機能できないほど
損傷してました
234
00:16:57,220 --> 00:16:58,720
どうして…
235
00:16:58,890 --> 00:17:03,890
肺動脈からの出血により
心タンポナーデに
236
00:17:05,270 --> 00:17:10,270
心臓の圧迫で心拍出量が減り
ショック状態に陥るも―
237
00:17:10,360 --> 00:17:13,440
適切な対処がなされず
死亡した
238
00:17:13,900 --> 00:17:15,530
これが私の所見です
239
00:17:15,610 --> 00:17:18,120
ソクチュが死んだのは
240
00:17:18,410 --> 00:17:20,660
手術のせいだと?
241
00:17:20,990 --> 00:17:23,080
ええ 解剖結果としては
242
00:17:23,330 --> 00:17:24,370
違う
243
00:17:26,080 --> 00:17:27,500
ありえません
244
00:17:27,920 --> 00:17:30,250
やむをえず瀉血はしたが
245
00:17:30,960 --> 00:17:33,300
完璧に処置しました
246
00:17:33,630 --> 00:17:35,170
バイタルも正常でした
247
00:17:35,260 --> 00:17:38,640
私は解剖結果を
伝えただけです
248
00:17:38,890 --> 00:17:41,760
ただ 弱っている心臓に
249
00:17:41,850 --> 00:17:44,890
瀉血を施すのが
どれだけ危険か
250
00:17:45,180 --> 00:17:47,770
十分 ご存じのはずでは?
251
00:17:47,940 --> 00:17:49,100
しかし…
252
00:17:57,860 --> 00:17:58,740
ソギョン
253
00:17:59,950 --> 00:18:01,080
違うんだ
254
00:18:01,660 --> 00:18:03,160
何かの間違いだ
255
00:18:08,040 --> 00:18:10,460
“ソウル南部地検〟
256
00:18:12,670 --> 00:18:15,210
“故 クム・ソクチュ〟
257
00:18:21,010 --> 00:18:22,720
{\an7}“ご冥福を
お祈りします〟
258
00:18:24,520 --> 00:18:25,810
ソクチュ
259
00:18:27,980 --> 00:18:30,020
ソクチュのことは?
260
00:18:42,320 --> 00:18:45,660
これから どうする気だ?
261
00:18:47,660 --> 00:18:50,670
ソクチュは施設に預けよう
262
00:18:52,170 --> 00:18:57,010
お前1人で弟の面倒までは
見られないだろう
263
00:18:57,090 --> 00:18:59,720
ひとまず施設に入れて
264
00:18:59,800 --> 00:19:01,550
いずれ迎えに…
265
00:19:01,640 --> 00:19:03,390
弟とは離れません
266
00:19:03,470 --> 00:19:05,060
意地を張るな
267
00:19:05,310 --> 00:19:08,100
お前が施設に入るのは
難しいが
268
00:19:09,100 --> 00:19:11,980
ソクチュは
まだ5歳だから
269
00:19:13,480 --> 00:19:15,690
そう言えば気が楽に?
270
00:19:16,400 --> 00:19:17,230
何だと?
271
00:19:17,400 --> 00:19:19,320
引き取る気はなく―
272
00:19:19,700 --> 00:19:24,240
体面を保つために
親身なふりをしてるんでしょ
273
00:19:24,370 --> 00:19:25,780
生意気な
274
00:19:26,330 --> 00:19:29,620
伯父に向かって
なんてことを言うの
275
00:19:29,710 --> 00:19:31,170
助けは求めません
276
00:19:31,250 --> 00:19:34,290
だから一切 構わないで
277
00:19:34,790 --> 00:19:37,090
何があっても弟を守るし
278
00:19:37,170 --> 00:19:40,170
どんな苦労をしてでも
私が育てる
279
00:19:40,720 --> 00:19:43,010
分かった 好きにしろ
280
00:19:47,600 --> 00:19:48,430
やれやれ
281
00:19:57,110 --> 00:19:59,190
守ると言ったのに
282
00:20:00,190 --> 00:20:01,950
何があっても…
283
00:20:12,960 --> 00:20:16,000
気の毒すぎて胸が痛いよ
284
00:20:40,320 --> 00:20:41,190
ほら
285
00:20:46,370 --> 00:20:47,240
食べろ
286
00:20:48,370 --> 00:20:52,040
無理してでも食べないと
もたないぞ
287
00:20:55,960 --> 00:20:59,000
婚約者は まだ来てない?
288
00:21:02,260 --> 00:21:03,300
大丈夫か?
289
00:21:04,340 --> 00:21:05,930
彼のせいで…
290
00:21:09,810 --> 00:21:10,970
死んだそうです
291
00:21:11,890 --> 00:21:12,720
何て?
292
00:21:13,350 --> 00:21:15,850
解剖所見によると―
293
00:21:18,520 --> 00:21:22,610
彼が危険な手術をしたから
死んだと
294
00:21:25,490 --> 00:21:27,990
でも私には信じられない
295
00:21:29,990 --> 00:21:33,870
私以上に
弟を守ってくれてた人です
296
00:21:34,830 --> 00:21:37,080
手術も成功させて
297
00:21:38,750 --> 00:21:43,300
責任を持って
健康な体にすると言ったのに
298
00:21:45,130 --> 00:21:47,720
どうしてソクチュが…
299
00:21:52,180 --> 00:21:53,680
俺が調べるよ
300
00:21:54,350 --> 00:21:57,770
責任の所在を
俺が明らかにするから
301
00:21:57,890 --> 00:22:02,610
君は弟さんを
見送ることだけを考えろ
302
00:22:07,450 --> 00:22:08,450
ええ
303
00:22:09,950 --> 00:22:11,240
ありがとう
304
00:22:24,250 --> 00:22:25,800
{\an7}“診療録管理室〟
305
00:22:25,420 --> 00:22:26,340
なぜです?
306
00:22:26,800 --> 00:22:30,640
5年以上
俺が担当した患者なのに
307
00:22:31,680 --> 00:22:33,810
手術記録を見るなと?
308
00:22:34,310 --> 00:22:38,020
上から
そういう指示が出てまして
309
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
指示が?
310
00:22:39,560 --> 00:22:42,400
先生は
検察の調査を受けるので
311
00:22:42,480 --> 00:22:47,150
患者に関する
医療情報の閲覧を制限しろと
312
00:22:48,650 --> 00:22:49,570
すみません
313
00:23:16,810 --> 00:23:19,980
あの日
心臓移植を終えた患者を
314
00:23:20,480 --> 00:23:22,060
内部エレベーターに
315
00:23:23,730 --> 00:23:26,860
間違いなく まだ院内にいる
316
00:23:38,410 --> 00:23:39,410
対応が早い
317
00:23:41,210 --> 00:23:42,170
兄貴
318
00:23:42,750 --> 00:23:43,830
デウン
319
00:23:44,580 --> 00:23:45,840
どうなってる
320
00:23:46,040 --> 00:23:49,630
兄貴が謹慎処分になったと
メールが来た
321
00:23:49,710 --> 00:23:51,340
懲戒委員会も開かれる
322
00:23:53,260 --> 00:23:54,390
IDカードを
323
00:23:56,010 --> 00:23:56,850
使って
324
00:24:00,020 --> 00:24:01,390
何をする気だ?
325
00:24:01,640 --> 00:24:03,190
患者を見つける
326
00:24:03,650 --> 00:24:06,480
2日前に
心臓移植を受けたから
327
00:24:06,650 --> 00:24:08,940
無菌病室かICUにいるはず
328
00:24:09,030 --> 00:24:11,900
ソクチュ以外にも
移植した患者が?
329
00:24:20,620 --> 00:24:24,040
皆 メールを見たようだ
視線が冷たい
330
00:24:37,430 --> 00:24:39,140
誰も入れるな
331
00:24:39,350 --> 00:24:40,810
どうやって?
332
00:24:41,060 --> 00:24:42,140
特技を生かせ
333
00:24:42,770 --> 00:24:43,730
信じてるぞ
334
00:24:46,350 --> 00:24:48,360
俺の特技って?
335
00:24:52,490 --> 00:24:53,740
ケンカか?
336
00:24:55,030 --> 00:24:56,530
猛牛デウン様が―
337
00:24:57,570 --> 00:24:59,660
久々に暴れてやる
338
00:25:27,270 --> 00:25:28,230
これは?
339
00:25:29,020 --> 00:25:30,440
ラフマニノフの協奏曲
340
00:25:30,820 --> 00:25:33,190
患者が好きな曲だそうだ
341
00:25:36,490 --> 00:25:37,780
ラフマニノフ…
342
00:26:05,270 --> 00:26:09,350
ソクチュの心臓を
誰が盗んだのか確かめる
343
00:26:10,270 --> 00:26:11,730
ハン・イハン先生!
344
00:26:17,900 --> 00:26:19,110
先生は―
345
00:26:19,320 --> 00:26:22,990
病院への出入りが
禁止になってます
346
00:26:23,830 --> 00:26:26,160
消火器を下ろしてください
347
00:26:26,620 --> 00:26:28,870
1階に検事が来てます
348
00:26:29,500 --> 00:26:31,080
後悔しますよ
349
00:26:31,250 --> 00:26:33,420
何をしても無駄だ
350
00:26:34,960 --> 00:26:36,800
後悔なら既にした
351
00:27:01,820 --> 00:27:03,620
言ったでしょう
352
00:27:06,910 --> 00:27:08,160
無駄だと
353
00:27:10,460 --> 00:27:12,210
あいつは何者だ
354
00:27:12,540 --> 00:27:13,540
連れ出せ
355
00:27:21,510 --> 00:27:22,890
何者か教えろ
356
00:27:45,580 --> 00:27:47,620
南部地検のペクです
357
00:27:47,830 --> 00:27:49,040
伺ってます
358
00:27:52,540 --> 00:27:54,380
クムさんの医療記録です
359
00:27:57,090 --> 00:27:57,920
ハン・イハン
360
00:27:58,550 --> 00:28:02,220
器物損壊罪と
建造物侵入罪で逮捕する
361
00:28:02,930 --> 00:28:05,220
医療過誤の件も調べるが
362
00:28:05,930 --> 00:28:09,430
弁護士選任権と
黙秘権を行使できる
363
00:28:11,100 --> 00:28:11,940
連れていけ
364
00:28:12,020 --> 00:28:13,020
はい
365
00:28:45,090 --> 00:28:47,760
バンソク院で手術しろ
366
00:28:48,350 --> 00:28:52,520
お前の大事な人の弟だろ?
367
00:28:52,770 --> 00:28:54,140
気にするな
368
00:28:54,940 --> 00:28:59,770
お前がしてきたことに
比べたら何でもない
369
00:29:05,030 --> 00:29:06,110
認めるか?
370
00:29:08,700 --> 00:29:09,490
何て?
371
00:29:09,740 --> 00:29:13,910
手術と解剖記録の内容に
異論は?
372
00:29:15,330 --> 00:29:17,170
事実と違います
373
00:29:17,630 --> 00:29:20,750
瀉血直後に縫合し
数値も正常でした
374
00:29:20,840 --> 00:29:22,880
スタッフも確認してます
375
00:29:26,220 --> 00:29:29,100
被害者が心停止するまで
376
00:29:29,680 --> 00:29:31,220
どこで何を?
377
00:29:35,020 --> 00:29:38,150
院内で休んでました
378
00:29:38,310 --> 00:29:40,690
午後になるまで休んでた?
379
00:29:40,900 --> 00:29:43,320
コールも全て無視して?
380
00:29:45,240 --> 00:29:49,950
自身が執刀した患者の容体を
一度もチェックせず
381
00:29:50,030 --> 00:29:52,910
心停止になるまで
現れなかった
382
00:29:53,660 --> 00:29:55,410
なぜ診療録管理室に?
383
00:29:55,830 --> 00:29:58,250
記録を改ざんするため?
384
00:30:00,210 --> 00:30:01,210
お前が殺した
385
00:30:02,670 --> 00:30:05,010
ソクチュは
“医療放棄〟の犠牲に
386
00:30:05,090 --> 00:30:07,090
だから潔く罪を認めろ
387
00:30:08,220 --> 00:30:09,390
それだけが
388
00:30:09,840 --> 00:30:12,720
唯一の家族を失った―
389
00:30:12,970 --> 00:30:15,480
俺の後輩への償いになる
390
00:30:16,680 --> 00:30:17,690
いいえ
391
00:30:19,230 --> 00:30:20,400
認めません
392
00:30:21,400 --> 00:30:23,400
俺は殺してない
393
00:30:24,150 --> 00:30:25,030
そうか
394
00:30:27,200 --> 00:30:28,950
なら認めさせてやる
395
00:30:30,910 --> 00:30:32,240
お前は殺人者だ
396
00:30:44,670 --> 00:30:46,460
“緊急護送〟
397
00:30:47,840 --> 00:30:49,630
2列に並べ
398
00:31:00,190 --> 00:31:01,980
ついて来なさい
399
00:32:28,320 --> 00:32:29,360
ソクチュ
400
00:32:44,290 --> 00:32:47,960
“ソウル中央裁判所〟
401
00:32:48,040 --> 00:32:50,670
“被告人席〟
402
00:33:00,010 --> 00:33:01,930
証人 宣誓を
403
00:33:04,850 --> 00:33:05,810
宣誓
404
00:33:05,900 --> 00:33:10,270
良心に従い
何事も隠さず真実を述べ
405
00:33:10,570 --> 00:33:12,190
偽りを述べた場合
406
00:33:13,490 --> 00:33:16,070
偽証罪を受け入れます
407
00:33:18,070 --> 00:33:19,530
証人が重要です
408
00:33:19,830 --> 00:33:24,910
手術と解剖記録の改ざんを
立証してもらいます
409
00:33:25,160 --> 00:33:28,630
手術スタッフの中で
信頼できる人は?
410
00:33:30,460 --> 00:33:31,500
証人は―
411
00:33:31,590 --> 00:33:34,050
第一助手でしたね?
412
00:33:34,380 --> 00:33:35,800
はい そうです
413
00:33:35,880 --> 00:33:37,890
手術記録によると
414
00:33:37,970 --> 00:33:42,430
被告人は被害者の患部に
瀉血を行ったあと―
415
00:33:42,520 --> 00:33:45,810
採血部位の縫合を
していません
416
00:33:46,310 --> 00:33:47,440
証人は―
417
00:33:47,560 --> 00:33:50,900
被告が縫合したのを
見ましたか?
418
00:33:57,780 --> 00:33:59,410
いいえ 見てません
419
00:34:03,830 --> 00:34:06,040
私は止めたんです
420
00:34:06,160 --> 00:34:10,040
移植したばかりの心臓に
瀉血は危ないと
421
00:34:10,130 --> 00:34:13,880
でも私の意見を無視し
独断で施術を
422
00:34:14,210 --> 00:34:15,050
ギテ
423
00:34:24,560 --> 00:34:25,390
なぜ…
424
00:34:25,480 --> 00:34:26,390
事実だろ?
425
00:34:26,810 --> 00:34:28,480
俺は止めたのに
426
00:34:28,560 --> 00:34:29,690
暴走した
427
00:34:29,770 --> 00:34:30,610
ギテ
428
00:34:30,690 --> 00:34:32,820
証人 お静かに
429
00:34:32,940 --> 00:34:34,610
被告人も着席を
430
00:34:34,860 --> 00:34:37,610
次に騒いだら退廷させます
431
00:34:38,320 --> 00:34:40,450
毎回 そうだった
432
00:34:40,660 --> 00:34:43,870
危ないと注意しても
耳を貸さない
433
00:34:44,160 --> 00:34:46,080
どれだけ迷惑だったか
434
00:34:46,160 --> 00:34:51,040
お前はいつか患者を殺すと
俺はずっと思ってた
435
00:35:02,930 --> 00:35:03,930
宣誓
436
00:35:04,060 --> 00:35:05,680
良心に従い
437
00:35:05,770 --> 00:35:08,180
何事も隠さず真実を述べ
438
00:35:08,270 --> 00:35:10,100
偽りを述べた場合
439
00:35:10,190 --> 00:35:12,150
偽証罪を受け入れます
440
00:35:12,560 --> 00:35:14,400
証人 チョ・ジョンヒョン
441
00:35:15,190 --> 00:35:18,740
手術の看護記録を
担当しました
442
00:35:18,900 --> 00:35:21,110
記録の過程に問題はなく
443
00:35:21,200 --> 00:35:23,990
記載事項は全て事実です
444
00:35:26,830 --> 00:35:30,080
執刀医の指示は絶対です
445
00:35:30,290 --> 00:35:31,830
私は麻酔医として
446
00:35:31,920 --> 00:35:34,790
執刀医の指示に
従っただけです
447
00:35:36,460 --> 00:35:41,510
被害者の医療記録の閲覧を
求められました
448
00:35:41,720 --> 00:35:44,180
捜査中なので断ったら
449
00:35:44,260 --> 00:35:46,220
見せろと脅されました
450
00:35:46,970 --> 00:35:49,560
臓器摘出を
同時に行いましたが
451
00:35:49,640 --> 00:35:51,810
解剖にも注力しました
452
00:35:52,270 --> 00:35:54,860
病理学の教授として―
453
00:35:54,940 --> 00:35:57,690
結果に問題はないと
断言します
454
00:36:02,820 --> 00:36:04,200
最後の証人です
455
00:36:07,200 --> 00:36:09,290
オペナースとして―
456
00:36:09,370 --> 00:36:13,250
手術の全課程に
立ち会いましたね?
457
00:36:13,330 --> 00:36:17,630
はい この目で
しっかりと見届けました
458
00:36:18,000 --> 00:36:19,880
大声はお控えを
459
00:36:22,380 --> 00:36:23,220
はい
460
00:36:24,180 --> 00:36:28,680
ハンさんが被害者に
瀉血を施したあと
461
00:36:28,760 --> 00:36:30,520
縫合したのをご覧に?
462
00:36:30,600 --> 00:36:32,390
はい 兄貴…
463
00:36:33,310 --> 00:36:34,230
いいえ
464
00:36:34,310 --> 00:36:38,110
ハン先生に
縫合器具を渡しました
465
00:36:39,980 --> 00:36:41,780
縫合後に出血は?
466
00:36:41,900 --> 00:36:44,160
いいえ ありませんでした
467
00:36:44,660 --> 00:36:45,700
以上です
468
00:36:46,160 --> 00:36:47,660
検事 質問を
469
00:36:50,790 --> 00:36:52,710
カン・デウンさん
470
00:36:53,580 --> 00:36:56,380
被告を何て呼びました?
471
00:36:57,500 --> 00:36:59,210
“ハン先生〟です
472
00:36:59,500 --> 00:37:01,460
いえ その前に―
473
00:37:02,010 --> 00:37:03,880
“兄貴〟と呼びましたね
474
00:37:04,840 --> 00:37:05,680
それは…
475
00:37:05,890 --> 00:37:07,140
存じてます
476
00:37:07,850 --> 00:37:10,180
証人は被告の高校の後輩で
477
00:37:10,260 --> 00:37:13,060
兄弟のように親しい関係です
478
00:37:13,980 --> 00:37:16,190
被告が病院に侵入した際も
479
00:37:16,270 --> 00:37:20,650
警備員相手に暴れ
被告のために時間稼ぎを
480
00:37:20,730 --> 00:37:23,440
事件とは無関係の質問です
481
00:37:23,530 --> 00:37:25,110
そうでしょうか
482
00:37:25,360 --> 00:37:27,660
兄弟同然の被告のために―
483
00:37:27,740 --> 00:37:30,160
偽証しないとも限りません
484
00:37:31,950 --> 00:37:33,750
では これは?
485
00:37:34,620 --> 00:37:37,170
この証人は暴行罪で―
486
00:37:37,880 --> 00:37:40,630
1年以上 服役した
前科者です
487
00:37:40,710 --> 00:37:41,590
裁判長
488
00:37:41,670 --> 00:37:43,300
やり方が汚いぞ
489
00:37:43,380 --> 00:37:44,220
お静かに
490
00:37:45,930 --> 00:37:48,720
検事も 証人を尊重しなさい
491
00:37:49,180 --> 00:37:50,810
はい 裁判長
492
00:37:51,810 --> 00:37:56,690
ですが このように
証言が食い違った時に
493
00:37:57,270 --> 00:37:59,400
より信頼できる証人は?
494
00:38:00,730 --> 00:38:04,110
専門医の資格を持つ医師か
それとも―
495
00:38:04,190 --> 00:38:07,910
被告と10年以上
個人的に親交があり
496
00:38:10,660 --> 00:38:13,290
前科者の看護師でしょうか
497
00:38:52,490 --> 00:38:54,410
どういうことですか
498
00:38:54,830 --> 00:38:57,910
イハンが何をしたと?
499
00:38:58,460 --> 00:39:01,420
なぜ家の中をあさるの
500
00:39:01,500 --> 00:39:07,010
被告が医療機器メーカーから
賄賂を受け取ったとの情報が
501
00:39:07,090 --> 00:39:09,630
息子に限って ありえない
502
00:39:09,720 --> 00:39:11,010
早く出ていって
503
00:39:11,090 --> 00:39:12,180
ありました
504
00:39:15,770 --> 00:39:17,100
ベッドの下に
505
00:39:18,930 --> 00:39:20,980
このお金は何です?
506
00:39:22,020 --> 00:39:24,110
分かりません
507
00:39:24,480 --> 00:39:27,320
なぜ家の中に こんな物が…
508
00:39:27,400 --> 00:39:29,150
私が突き止めます
509
00:39:29,240 --> 00:39:30,780
息子さんの罪を
510
00:39:31,490 --> 00:39:33,620
ヤツの物を全て押収しろ
511
00:39:33,700 --> 00:39:34,530
はい
512
00:39:55,510 --> 00:39:56,930
それは難しい
513
00:39:57,010 --> 00:39:58,560
もっと強く
514
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
おい ドクター
515
00:40:14,620 --> 00:40:16,080
噂を聞いたぞ
516
00:40:16,160 --> 00:40:19,160
すご腕の医者だそうだな
517
00:40:19,450 --> 00:40:23,830
エリートの医者と
話せる日が来るとは
518
00:40:24,500 --> 00:40:25,710
ご用件は?
519
00:40:25,880 --> 00:40:27,840
愛想のない野郎だ
520
00:40:31,260 --> 00:40:32,260
実はな
521
00:40:32,470 --> 00:40:36,430
あそこにいるダチが
足をケガしてさ
522
00:40:36,600 --> 00:40:38,260
診てやってくれ
523
00:40:39,970 --> 00:40:42,850
刑務官に伝えて
医務室で治療を
524
00:40:42,980 --> 00:40:44,940
分かんねえかな
525
00:40:45,310 --> 00:40:48,440
刑務官に知られたら
マズいんだ
526
00:40:49,230 --> 00:40:50,990
事情があるんだよ
527
00:40:54,360 --> 00:40:55,160
イヤか?
528
00:40:57,370 --> 00:41:00,660
長い付き合いになるか
分からんが
529
00:41:02,250 --> 00:41:03,750
仲よくしようぜ
530
00:41:04,830 --> 00:41:06,670
腕を失いたくないだろ
531
00:41:23,230 --> 00:41:24,730
お連れしろ
532
00:41:26,560 --> 00:41:27,610
来い
533
00:41:37,820 --> 00:41:38,660
患者は?
534
00:41:42,700 --> 00:41:46,210
勉強しか
してこなかったヤツは
535
00:41:46,290 --> 00:41:47,920
だまされやすいな
536
00:41:51,130 --> 00:41:52,840
ワイルドだな
537
00:41:53,010 --> 00:41:54,920
おとなしくさせろ
538
00:41:55,170 --> 00:41:56,180
はい 兄貴
539
00:42:03,890 --> 00:42:04,930
ドクター
540
00:42:05,730 --> 00:42:07,480
俺を恨むなよ
541
00:42:07,690 --> 00:42:09,150
生き残るためだ
542
00:42:10,060 --> 00:42:11,070
やれ
543
00:42:50,480 --> 00:42:51,310
誰だ?
544
00:43:02,120 --> 00:43:04,790
どうして院長が ここに…
545
00:43:04,990 --> 00:43:06,410
頼んだんだ
546
00:43:07,410 --> 00:43:09,710
2人きりで話したくてね
547
00:43:10,790 --> 00:43:11,790
“話〟?
548
00:43:12,540 --> 00:43:14,170
今さら何を?
549
00:43:15,210 --> 00:43:17,090
医務官も買収を?
550
00:43:17,670 --> 00:43:19,470
証人たちのように
551
00:43:19,680 --> 00:43:21,930
医療過誤を認めろ
552
00:43:22,760 --> 00:43:27,140
収賄の件も含め
反省の色を見せるんだ
553
00:43:27,850 --> 00:43:29,810
医師免許は剥奪されるが
554
00:43:31,230 --> 00:43:32,270
実刑は―
555
00:43:33,310 --> 00:43:34,360
免れるはず
556
00:43:34,690 --> 00:43:35,860
ソクチュのだろう
557
00:43:37,360 --> 00:43:40,650
VIP患者に
ソクチュの心臓を移植した
558
00:43:41,820 --> 00:43:45,620
バンソク院で手術させたのは
心臓を奪うため
559
00:43:45,780 --> 00:43:47,410
何の話だね?
560
00:43:48,660 --> 00:43:50,250
愚かな妄想だな
561
00:43:50,750 --> 00:43:54,880
もう お前が何を言おうと
誰も信じない
562
00:43:56,630 --> 00:43:57,710
怖いか?
563
00:43:58,800 --> 00:44:01,800
俺が全て暴露しそうで?
564
00:44:03,180 --> 00:44:04,470
そうしてやる
565
00:44:05,550 --> 00:44:09,770
お前の息子の
尻拭いをしてたことも
566
00:44:09,890 --> 00:44:15,190
提供者不明の心臓で
移植手術をしたことも全て
567
00:44:15,270 --> 00:44:17,480
法廷で証言してやる
568
00:44:19,440 --> 00:44:20,440
やってみろ
569
00:44:21,320 --> 00:44:23,280
命が惜しくないならな
570
00:44:24,530 --> 00:44:27,450
檻の中で
お前を消すのは簡単だ
571
00:44:27,660 --> 00:44:31,080
だが 一人残される母親は
どうなる?
572
00:44:31,580 --> 00:44:32,410
何だと?
573
00:44:34,210 --> 00:44:35,960
今も薬の服用を?
574
00:44:37,090 --> 00:44:40,800
家宅捜索で
札束が見つかったあと―
575
00:44:41,760 --> 00:44:42,970
倒れたそうだ
576
00:44:44,180 --> 00:44:46,850
夫の死後 ずっと病んでる
577
00:44:47,100 --> 00:44:49,260
もし息子まで失ったら
578
00:44:50,220 --> 00:44:51,640
耐えられんだろう
579
00:44:52,230 --> 00:44:53,230
黙れ
580
00:44:53,390 --> 00:44:55,940
母を傷つけたら容赦しない
581
00:44:59,860 --> 00:45:01,030
分かったか?
582
00:45:01,860 --> 00:45:03,860
怯えるべきなのは
583
00:45:04,240 --> 00:45:05,320
お前のほうだ
584
00:45:06,320 --> 00:45:08,030
だが私に従うなら―
585
00:45:08,990 --> 00:45:10,450
生きられる
586
00:45:11,450 --> 00:45:12,410
お前も―
587
00:45:13,330 --> 00:45:14,580
お前の母親も
588
00:45:18,920 --> 00:45:19,880
待て
589
00:45:20,590 --> 00:45:23,630
お前がソクチュの心臓を
取り出した
590
00:45:24,340 --> 00:45:27,510
ソクチュは
お前が殺したんだ
591
00:45:27,890 --> 00:45:29,180
ク・ジンギ!
592
00:45:51,540 --> 00:45:52,950
問題ないですか?
593
00:45:53,870 --> 00:45:57,000
確実に口を封じる方法も
ありますが
594
00:45:58,000 --> 00:45:59,790
こうなったが あいつは―
595
00:46:01,670 --> 00:46:02,920
私の恩人だ
596
00:46:33,330 --> 00:46:34,700
ありがとう イハンさん
597
00:46:36,870 --> 00:46:38,290
先生が頑張ってくれる
598
00:46:38,920 --> 00:46:43,130
健康な心臓で戻ってくるから
心配しないで
599
00:46:44,460 --> 00:46:47,880
VIP患者に
ソクチュの心臓を移植した
600
00:46:48,300 --> 00:46:52,350
バンソク院で手術させたのは
心臓を奪うため
601
00:46:52,810 --> 00:46:56,980
もう お前が何を言おうと
誰も信じない
602
00:47:39,770 --> 00:47:43,690
“人間性を尊重し
法秩序の確立を〟
603
00:47:54,700 --> 00:47:55,910
接見禁止?
604
00:47:56,790 --> 00:47:57,660
はい
605
00:47:58,700 --> 00:48:01,670
他の収容者とケンカして
懲罰房に
606
00:48:01,750 --> 00:48:02,790
ケンカを?
607
00:48:03,080 --> 00:48:04,000
なぜ?
608
00:48:04,130 --> 00:48:06,670
さあ 双方が黙秘してるので
609
00:48:08,170 --> 00:48:10,670
とにかく接見はできません
610
00:48:10,840 --> 00:48:12,680
担当検事でもないし
611
00:48:24,650 --> 00:48:25,730
ク・ジンギ
612
00:48:25,810 --> 00:48:27,070
分かったか?
613
00:48:27,190 --> 00:48:28,360
ク・ジンギ
614
00:48:28,820 --> 00:48:30,650
怯えるべきなのは
615
00:48:30,940 --> 00:48:31,900
お前のほうだ
616
00:48:33,780 --> 00:48:35,450
だが私に従うなら―
617
00:48:35,700 --> 00:48:37,240
生きられる
618
00:48:37,830 --> 00:48:38,620
お前も―
619
00:48:39,450 --> 00:48:40,540
お前の母親も
620
00:48:43,120 --> 00:48:44,290
待て
621
00:48:44,420 --> 00:48:45,710
ク・ジンギ!
622
00:48:59,310 --> 00:49:02,430
{\an7}事件番号2016
こ単2735号
623
00:49:02,520 --> 00:49:04,520
{\an7}ハン・イハン
第2回 公判
624
00:49:06,650 --> 00:49:07,980
公訴事実を―
625
00:49:08,940 --> 00:49:10,030
認めます
626
00:49:12,900 --> 00:49:17,240
故人の死因は
私の医療過誤です
627
00:49:19,950 --> 00:49:21,040
私が
628
00:49:22,660 --> 00:49:24,500
被害者を死なせました
629
00:49:26,380 --> 00:49:27,830
申し訳ありません
630
00:49:29,040 --> 00:49:30,420
お許しください
631
00:49:32,050 --> 00:49:33,010
裁判長
632
00:49:33,340 --> 00:49:38,050
被告は自身の過失を認め
深く反省しています
633
00:49:38,220 --> 00:49:42,100
また 手術の目的は
治療のためであり
634
00:49:42,180 --> 00:49:44,730
故意の傷害ではない旨を
635
00:49:44,810 --> 00:49:48,190
判決に反映いただくよう
お願いします
636
00:49:55,820 --> 00:49:56,950
宣告します
637
00:49:57,320 --> 00:50:00,830
被告は
遅ればせながらも過失を認め
638
00:50:01,160 --> 00:50:03,540
また 被告の医療行為は
639
00:50:03,620 --> 00:50:08,830
身体に危害を加えることを
目的としたものではない
640
00:50:08,920 --> 00:50:11,840
したがって
故意は認められない
641
00:50:12,670 --> 00:50:18,090
しかし極めて危険な手術を
独断で施行した結果
642
00:50:18,180 --> 00:50:23,180
被害者を死に至らしめたため
その責任は重い
643
00:50:23,310 --> 00:50:28,230
自宅で押収した金品と
被告の自白を照合し
644
00:50:28,310 --> 00:50:31,940
3億ウォンの収賄の事実も
認められる
645
00:50:32,440 --> 00:50:36,400
本法廷は
検察側の公訴事実を認め
646
00:50:37,570 --> 00:50:40,620
被告に懲役2年を宣告し
647
00:50:40,700 --> 00:50:42,990
2年間 刑の執行を猶予する
648
00:51:23,700 --> 00:51:24,580
待って
649
00:51:29,830 --> 00:51:30,790
どうして?
650
00:51:32,040 --> 00:51:33,290
なぜ認めたの
651
00:51:35,170 --> 00:51:36,300
違うでしょ?
652
00:51:37,090 --> 00:51:41,430
ソクチュが死んだのは
あなたのせいではない
653
00:51:42,930 --> 00:51:45,510
なのに どうして急に?
654
00:51:48,480 --> 00:51:49,390
言ってよ
655
00:51:50,730 --> 00:51:52,850
“ソクチュを殺してない〟
656
00:51:54,230 --> 00:51:56,360
“自分は悪くない〟と
657
00:51:57,280 --> 00:51:58,320
言ってよ
658
00:51:58,400 --> 00:51:59,900
お願いだから
659
00:52:01,240 --> 00:52:02,070
いいや
660
00:52:04,280 --> 00:52:05,530
俺が殺した
661
00:52:12,000 --> 00:52:14,330
だから 終わりにしよう
662
00:52:15,420 --> 00:52:19,380
一緒にいたら
きっと互いに傷つけ合う
663
00:52:21,970 --> 00:52:24,890
約束を守れず すまない
664
00:52:29,600 --> 00:52:30,430
どうして…
665
00:52:33,020 --> 00:52:35,020
なぜ こうなるの
666
00:52:37,360 --> 00:52:39,730
私が愛する人たちは
667
00:52:42,150 --> 00:52:44,910
なぜ みんな去っていくの
668
00:53:36,170 --> 00:53:40,050
被告側は控訴せず
判決を受け入れるそうだ
669
00:53:40,380 --> 00:53:43,550
うちが控訴しても
結果は同じだろう
670
00:53:44,260 --> 00:53:46,130
じゃあ これで終わり?
671
00:53:48,220 --> 00:53:49,930
人が死んだのに
672
00:53:51,260 --> 00:53:55,350
過失を認めただけで
万事解決ってわけ?
673
00:53:57,480 --> 00:53:58,400
いいえ
674
00:53:59,940 --> 00:54:01,520
冗談じゃないわ
675
00:54:01,610 --> 00:54:03,150
私が変えてみせる
676
00:54:04,190 --> 00:54:07,070
人を殺しても償わない医師に
677
00:54:08,870 --> 00:54:10,780
私が罰を与える
678
00:54:20,920 --> 00:54:23,050
数値が安定してます
679
00:54:23,710 --> 00:54:26,170
明日には退院が可能です
680
00:54:26,510 --> 00:54:30,760
若く健康な心臓を得たことを
お祝いします
681
00:54:32,100 --> 00:54:33,270
それでは―
682
00:54:34,890 --> 00:54:36,640
約束をお守りください
683
00:54:40,560 --> 00:54:42,360
2月7日 月曜日
684
00:54:42,480 --> 00:54:45,440
青空が広がっています
685
00:54:42,480 --> 00:54:45,690
{\an7}5年後 現在
686
00:54:45,990 --> 00:54:48,860
気分も晴れやかになりますね
687
00:54:49,410 --> 00:54:52,120
疎遠になっている大切な人に
688
00:54:52,200 --> 00:54:57,000
愛してると伝えてみるのは
いかがでしょう
689
00:55:36,240 --> 00:55:38,120
“故 クム・ソクチュ〟
690
00:55:51,630 --> 00:55:53,600
“誕生日おめでとう〟
691
00:55:57,770 --> 00:55:58,850
ソクチュ
692
00:56:00,350 --> 00:56:04,230
24回目の誕生日おめでとう
693
00:56:12,110 --> 00:56:15,620
バンソク病院の
医療事故の公判日よ
694
00:56:16,410 --> 00:56:19,500
今度こそ必ず罪を償わせるわ
695
00:56:21,210 --> 00:56:23,000
医師の面をかぶった―
696
00:56:25,040 --> 00:56:26,290
殺人者に
697
00:56:31,010 --> 00:56:32,510
医者は神ではない
698
00:56:32,630 --> 00:56:34,510
殺人免許を取り消せ
699
00:56:34,640 --> 00:56:36,430
殺人免許を取り消せ
700
00:56:36,550 --> 00:56:38,470
バンソクは凶悪だ
701
00:56:38,600 --> 00:56:40,810
バンソクは凶悪だ
702
00:56:40,930 --> 00:56:42,940
国民に謝罪しろ
703
00:56:43,060 --> 00:56:44,440
国民に謝罪しろ
704
00:56:44,560 --> 00:56:46,270
医師の弾圧 反対
705
00:56:46,400 --> 00:56:47,820
国が滅びるぞ
706
00:56:47,940 --> 00:56:49,480
国が滅びるぞ
707
00:56:52,490 --> 00:56:54,200
大勢 集まってる
708
00:56:59,620 --> 00:57:01,910
興行は成功ね 羨ましい
709
00:57:02,040 --> 00:57:02,960
興行?
710
00:57:03,080 --> 00:57:06,500
特殊事案でもない
医療事件の裁判が
711
00:57:06,630 --> 00:57:09,800
全国的な注目を浴びるのは
珍しい
712
00:57:10,380 --> 00:57:13,340
期待度の高さは
大作映画並みね
713
00:57:13,680 --> 00:57:17,260
全てバンソク大学病院の
おかげです
714
00:57:17,470 --> 00:57:19,510
何かと話題の病院が
715
00:57:19,640 --> 00:57:22,230
とんでもない事故を起こした
716
00:57:23,980 --> 00:57:27,270
だけど いくら大作映画でも
717
00:57:27,610 --> 00:57:32,360
すぐ打ち切りになったら
目も当てられないわよ
718
00:57:33,360 --> 00:57:34,570
では法廷で
719
00:57:40,160 --> 00:57:41,740
国が滅びるぞ
720
00:57:41,870 --> 00:57:43,660
国が滅びるぞ
721
00:57:43,790 --> 00:57:45,750
{\an1}事件番号2022
こ合4210号
722
00:57:45,670 --> 00:57:48,460
{\an7}公訴事実を認めます
723
00:57:45,870 --> 00:57:47,500
{\an1}パク・ギテ
第1回 公判
724
00:57:48,540 --> 00:57:51,000
医療行為は治療のためで
725
00:57:51,090 --> 00:57:55,630
故意の傷害ではない旨を
判決に反映願います
726
00:57:59,550 --> 00:58:00,390
裁判長
727
00:58:00,930 --> 00:58:04,850
検察の捜査中
被告は容疑を否認し
728
00:58:05,100 --> 00:58:08,310
被害者の医療情報を
SNSに上げ
729
00:58:08,400 --> 00:58:11,020
自身の無実を訴えました
730
00:58:11,400 --> 00:58:14,990
今になって善処を求めるのは
731
00:58:15,070 --> 00:58:19,570
本法廷に対する冒とくに
他なりません
732
00:58:19,660 --> 00:58:22,200
被告人は非を認めてると?
733
00:58:23,580 --> 00:58:24,410
はい
734
00:58:25,460 --> 00:58:30,000
ご覧のとおり過失を認め
深く反省しています
735
00:58:30,080 --> 00:58:33,670
医療情報流出による
精神的補償は
736
00:58:33,920 --> 00:58:36,930
バンソク財団が
責任を負います
737
00:58:37,930 --> 00:58:39,180
分かりました
738
00:58:39,300 --> 00:58:41,050
被告人は立ってください
739
00:58:43,310 --> 00:58:45,520
被告人 お立ちを
740
00:58:51,980 --> 00:58:52,940
宣告します
741
00:58:53,440 --> 00:58:55,030
被告人 パク・ギテは
742
00:58:55,780 --> 00:59:00,740
医師としての注意義務を
怠ったと認められる
743
00:59:02,450 --> 00:59:07,250
これにより本法廷は
パク・ギテが過失致死により
744
00:59:07,790 --> 00:59:11,170
幼い被害者を
死に至らしめたと認め…
745
00:59:17,590 --> 00:59:19,720
懲役2年…
746
00:59:22,470 --> 00:59:23,930
大丈夫ですか?
747
00:59:29,810 --> 00:59:31,020
被告人
748
00:59:36,900 --> 00:59:38,490
被告人
749
00:59:38,820 --> 00:59:39,780
確認を
750
00:59:41,700 --> 00:59:43,620
聞こえますか?
751
00:59:43,700 --> 00:59:45,240
パク・ギテさん
752
00:59:49,830 --> 00:59:50,920
心停止です
753
00:59:51,120 --> 00:59:52,250
そんな…
754
00:59:52,380 --> 00:59:54,250
早くAEDを
755
00:59:54,340 --> 00:59:55,090
はい
756
01:00:22,610 --> 01:00:24,120
おかしいな 動かないぞ
757
01:00:24,450 --> 01:00:25,530
まったく
758
01:00:26,910 --> 01:00:27,740
救急車は?
759
01:00:27,830 --> 01:00:28,910
呼びました
760
01:00:52,810 --> 01:00:53,900
ハン・イハン?
761
01:00:57,730 --> 01:00:59,280
なぜ あなたが…
762
01:01:45,950 --> 01:01:48,160
{\an7}特別出演
ナム・ギエ イ・ユンヒ
763
01:01:52,830 --> 01:01:55,670
{\an7}正直 言って
驚いたよ
764
01:01:55,750 --> 01:01:58,250
{\an7}俺が一生 現れないと?
765
01:01:58,330 --> 01:01:59,880
{\an7}あの日の約束は
766
01:01:59,960 --> 01:02:01,880
{\an7}守ってもらう
767
01:02:01,960 --> 01:02:03,460
{\an7}よりによって
768
01:02:03,550 --> 01:02:05,930
{\an7}バンソク側の弁護を?
769
01:02:06,010 --> 01:02:07,050
{\an7}話は終わりに
770
01:02:07,340 --> 01:02:10,470
{\an7}公判を控えた
検事と弁護士だ
771
01:02:10,560 --> 01:02:14,270
{\an7}我がグループは
次の段階へと進みます
772
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
{\an7}オナーズハンド?
773
01:02:16,730 --> 01:02:19,810
{\an7}悪魔の舌と手を持つ
人間の集団
774
01:02:19,900 --> 01:02:21,440
{\an7}私はそこで働く―
775
01:02:21,860 --> 01:02:25,030
{\an7}アジア支部長
ジェイデン・リーです
776
01:02:25,240 --> 01:02:26,150
{\an7}よろしく
777
01:02:26,450 --> 01:02:27,360
{\an7}こちらこそ
778
01:02:29,280 --> 01:02:32,660
日本語字幕 瀬川 まり