1 00:00:01,000 --> 00:00:04,920 本作は創作による フィクションです 2 00:00:24,850 --> 00:00:26,150 来てくれたか 3 00:00:27,360 --> 00:00:28,480 ドクター弁護士 4 00:00:29,110 --> 00:00:30,280 ハン・イハン 5 00:00:43,290 --> 00:00:45,330 医師が必要だったのか 6 00:00:48,040 --> 00:00:52,670 絶対に秘密を漏らすことが できない医師が 7 00:01:18,620 --> 00:01:20,910 大変だ 早く診てください 8 00:01:20,990 --> 00:01:24,160 俺は大丈夫だから 彼女を先に診て 9 00:01:24,580 --> 00:01:27,870 転んでテーブルに 頭をぶつけたんです 10 00:01:30,630 --> 00:01:32,130 薬の種類は? 11 00:01:32,630 --> 00:01:34,760 ドープとコーク 12 00:01:35,800 --> 00:01:40,180 いつもと違う薬だから 量の調整を誤った 13 00:01:44,720 --> 00:01:45,930 患者の名前は? 14 00:01:46,100 --> 00:01:48,440 ユナ… イム・ユナ 15 00:01:48,940 --> 00:01:51,110 あとは あなたに任せます 16 00:01:52,020 --> 00:01:55,650 ユナさん 声が聞こえたら手を握って 17 00:01:59,780 --> 00:02:00,740 そうです 18 00:02:01,160 --> 00:02:05,080 今度は もう少し 力を入れてみてください 19 00:02:09,370 --> 00:02:10,960 そう 上出来です 20 00:02:12,460 --> 00:02:14,880 次は目を開けてみて 21 00:02:16,300 --> 00:02:18,050 俺の目を見て 22 00:02:22,800 --> 00:02:26,100 大丈夫そうですね 安心して休んで 23 00:02:29,140 --> 00:02:30,100 大丈夫ですか? 24 00:02:30,230 --> 00:02:32,810 いくつか必要な物があります 25 00:02:37,820 --> 00:02:40,320 {\an7}第5話 26 00:02:42,370 --> 00:02:45,870 {\an1}“バンソク院〟 27 00:02:42,530 --> 00:02:45,240 {\an7}指が荒れてる じゃないか 28 00:02:45,410 --> 00:02:48,450 {\an7}マッサージは 部下にやらせろ 29 00:02:48,540 --> 00:02:50,790 {\an7}VIPのご指名だもの 30 00:02:52,170 --> 00:02:54,840 {\an7}いつ独立させてくれる? 31 00:02:54,920 --> 00:02:58,260 {\an7}ハニー 数か月だけ待ってくれ 32 00:02:58,340 --> 00:03:02,720 {\an7}新薬が承認されたら 俺も数百億の株主だ 33 00:03:04,680 --> 00:03:05,600 電話だ 34 00:03:05,680 --> 00:03:06,970 奥さん? 35 00:03:07,060 --> 00:03:09,310 私といる時は出ないでよ 36 00:03:10,690 --> 00:03:11,810 VVIPだ 37 00:03:16,520 --> 00:03:17,980 副院長のイです 38 00:03:19,940 --> 00:03:21,530 血液透析器ですか? 39 00:03:22,450 --> 00:03:23,450 急いで 40 00:03:23,990 --> 00:03:25,280 こっちです 41 00:03:25,950 --> 00:03:26,780 オーケー 42 00:03:27,040 --> 00:03:28,870 なぜ急に血液透析器を? 43 00:03:29,000 --> 00:03:31,290 サンキュー もういいですよ 44 00:03:31,410 --> 00:03:33,000 看護師は不要ですか? 45 00:03:33,080 --> 00:03:34,250 大丈夫です 46 00:03:34,330 --> 00:03:38,460 それから この件は 絶対に他言無用ですよ 47 00:03:38,710 --> 00:03:39,550 〈では〉 48 00:03:42,430 --> 00:03:45,470 他言無用か 余計に怪しい 49 00:03:45,970 --> 00:03:48,680 看護本部長 チョ・ジョンヒョン 50 00:03:48,770 --> 00:03:53,560 勤続30年近いベテランで 腕も立つようです 51 00:03:53,650 --> 00:03:57,440 ク・ジンギとは 20年 同じチームでした 52 00:03:57,520 --> 00:03:58,780 ナムの接見記録は? 53 00:03:58,860 --> 00:04:02,610 一人っ子で 親は他界してるので 54 00:04:02,700 --> 00:04:04,820 数年間“記録なし〟です 55 00:04:05,870 --> 00:04:07,200 いい条件ね 56 00:04:07,700 --> 00:04:10,450 何の条件がいいと? 57 00:04:10,580 --> 00:04:14,460 失うものがないから 殺人を依頼しやすい 58 00:04:14,960 --> 00:04:18,340 殺人の依頼? 一体 誰がそんなことを… 59 00:04:24,590 --> 00:04:25,930 クム・ソギョンです 60 00:04:26,050 --> 00:04:30,600 ソウル中央地検 医療犯罪 担当のクム検事ですか?  61 00:04:30,680 --> 00:04:32,810 はい どんなご用件ですか? 62 00:04:32,890 --> 00:04:34,140 通報です 63 00:04:34,310 --> 00:04:37,310 バンソク病院で  麻薬を使ってます 64 00:04:39,400 --> 00:04:41,820 “番号非通知〟 65 00:04:42,610 --> 00:04:43,860 麻薬ですか? 66 00:04:44,240 --> 00:04:46,160 バンソク院のペントハウスへ 67 00:04:46,280 --> 00:04:49,410 若い男女が       中毒に陥ってるはずです 68 00:04:49,660 --> 00:04:53,120 急いでください  人命に関わるので 69 00:04:53,960 --> 00:04:54,870 もしもし? 70 00:04:54,960 --> 00:04:56,370 麻薬だと? 71 00:04:56,790 --> 00:04:58,840 またバンソクですね 72 00:04:59,170 --> 00:05:00,590 事実ですかね? 73 00:05:00,670 --> 00:05:02,510 イタズラ電話さ 74 00:05:03,170 --> 00:05:04,010 行きます 75 00:05:04,090 --> 00:05:08,180 この時間に行くんですか? 虚偽の可能性も 76 00:05:08,260 --> 00:05:10,100 虚偽でもいいの 77 00:05:10,350 --> 00:05:14,180 中に入る口実ができたわ “渡りに船〟よ 78 00:05:15,810 --> 00:05:17,520 本気ですか 79 00:05:17,690 --> 00:05:19,150 血液透析器を? 80 00:05:19,230 --> 00:05:24,070 ドーパミンや ナロキソンまで要求された 81 00:05:24,530 --> 00:05:27,740 オピオイド中毒に使う 拮抗きっこう薬まで? 82 00:05:27,990 --> 00:05:30,240 ああ 何か変だよな? 83 00:05:32,490 --> 00:05:37,830 VVIPだから対応したが 報告すべきだと思って 84 00:05:39,420 --> 00:05:40,290 失礼 85 00:05:44,630 --> 00:05:46,010 どうした? 86 00:05:47,550 --> 00:05:49,720 えっ どうして? 87 00:05:50,090 --> 00:05:50,930 何事だ 88 00:05:52,470 --> 00:05:53,600 待ってろ 89 00:05:55,770 --> 00:05:58,600 下に中央地検の 検事が来てる 90 00:05:59,150 --> 00:06:00,730 なぜ検事が? 91 00:06:01,940 --> 00:06:05,820 ペントハウスで 麻薬を使ってるという通報が 92 00:06:06,150 --> 00:06:07,030 麻薬? 93 00:06:10,950 --> 00:06:12,620 そういうことか 94 00:06:36,560 --> 00:06:37,600 何を? 95 00:06:37,930 --> 00:06:40,310 麻薬成分を抜くんです 96 00:06:40,650 --> 00:06:43,440 時間は少しかかりますが― 97 00:06:44,900 --> 00:06:46,320 効果は確実です 98 00:06:46,980 --> 00:06:49,530 クリエーティブですね 99 00:07:19,140 --> 00:07:20,520 何なんですか 100 00:07:20,600 --> 00:07:22,980 中に入れてください 101 00:07:23,100 --> 00:07:25,020 確認するだけです 102 00:07:25,190 --> 00:07:27,900 令状は? 職権乱用ですよ 103 00:07:27,980 --> 00:07:30,900 さすがにそれは言いすぎです 104 00:07:31,400 --> 00:07:32,410 乱用しましょう 105 00:07:33,530 --> 00:07:35,160 パク係長 押し入って 106 00:07:35,240 --> 00:07:36,410 検事 それは… 107 00:07:36,490 --> 00:07:39,290 情報提供者が “人命に関わる〟と 108 00:07:39,790 --> 00:07:42,040 国に仕える者として 109 00:07:42,120 --> 00:07:46,130 危機に陥った人がいるなら 助けるべきでは? 110 00:07:46,250 --> 00:07:49,420 私が全責任を取ります 111 00:07:49,510 --> 00:07:53,180 検事がそう言うなら やるしかありません 112 00:07:53,430 --> 00:07:54,680 やるぞ 113 00:07:54,760 --> 00:07:55,850 困ります 114 00:07:55,930 --> 00:07:57,100 そこをどけ 115 00:07:57,430 --> 00:07:58,600 クム検事 116 00:07:58,970 --> 00:08:00,520 院長 なぜここに? 117 00:08:00,600 --> 00:08:01,730 話を聞いてな 118 00:08:02,850 --> 00:08:05,400 麻薬の通報でいらしたとか 119 00:08:05,480 --> 00:08:06,940 はい あなたは? 120 00:08:07,020 --> 00:08:09,030 バンソク院長 ク・ヒョンソンです 121 00:08:09,690 --> 00:08:14,110 一緒にペントハウス専用の 入り口へ 122 00:08:30,510 --> 00:08:31,380 〈ああ〉 123 00:08:32,420 --> 00:08:33,260 〈何だと?〉 124 00:08:34,180 --> 00:08:36,470 ミスター・ハン 大変だ 125 00:08:37,180 --> 00:08:39,060 すぐに起こして 126 00:08:39,140 --> 00:08:40,010 何事ですか 127 00:08:40,100 --> 00:08:43,770 検察が通報を受けて 来たそうです 128 00:08:43,850 --> 00:08:48,060 外で時間を稼ぐから 早く2人を起こして 129 00:08:55,700 --> 00:08:58,570 止めると思ったのに意外です 130 00:08:58,950 --> 00:09:00,410 裁判を見ました 131 00:09:01,240 --> 00:09:06,250 バンソクを嫌う検事に これ以上 憎まれたくない 132 00:09:07,960 --> 00:09:12,460 ペントハウスには誰が? 通報では男女がいるとか 133 00:09:13,710 --> 00:09:17,130 ジェイデン・リー 韓国系アメリカ人です 134 00:09:18,220 --> 00:09:19,890 女性は知らない 135 00:09:48,120 --> 00:09:49,750 検察です 136 00:09:50,170 --> 00:09:52,090 ドアを開けてください 137 00:09:53,670 --> 00:09:55,840 検察です 開けてください 138 00:09:57,970 --> 00:09:58,800 開けて 139 00:09:58,880 --> 00:10:02,720 鍵を持ってないので 開けられません 140 00:10:02,970 --> 00:10:05,640 いや 鍵ならある 141 00:10:05,770 --> 00:10:07,350 マスターキーを 142 00:10:07,730 --> 00:10:09,310 〈マスターキーだと?〉 143 00:10:09,690 --> 00:10:11,980 ですが緊急時にのみ… 144 00:10:12,060 --> 00:10:14,110 今が その緊急時だ 145 00:10:15,230 --> 00:10:16,150 取ってこい 146 00:10:16,360 --> 00:10:17,400 分かりました 147 00:10:30,000 --> 00:10:33,670 訴訟に至ったのは 縦隔腫瘍の手術だけか 148 00:10:34,170 --> 00:10:35,000 はい 149 00:10:35,090 --> 00:10:37,300 勝てる訴訟ですが 150 00:10:37,420 --> 00:10:41,050 ク・ヒョンソン先生が 執刀したので… 151 00:10:41,180 --> 00:10:44,220 時期が悪い 隠密に済ませろ 152 00:10:44,430 --> 00:10:45,260 はい 153 00:10:45,350 --> 00:10:48,270 それから これをご覧に 154 00:10:51,690 --> 00:10:54,980 バンソク病院で    医療事故に遭いました 155 00:10:55,480 --> 00:11:00,150 こんな声になったのに    病院は“何の責任もない〟と 156 00:11:00,320 --> 00:11:04,240 確かに手術中に   意識が戻ったのに… 157 00:11:05,030 --> 00:11:10,290 麻酔から覚めて 体が   切られるのを感じたんです 158 00:11:10,370 --> 00:11:11,170 手術… 159 00:11:11,330 --> 00:11:15,380 アイドルの練習生だったので フォロワーも多く 160 00:11:15,500 --> 00:11:19,340 仮に裁判になった場合 マスコミも… 161 00:11:19,630 --> 00:11:20,630 10億 渡せ 162 00:11:21,510 --> 00:11:24,550 10億も? 悪い前例になるかと 163 00:11:25,140 --> 00:11:29,890 “一文惜しみの百知らず〟だ 先のことを考えろ 164 00:11:31,520 --> 00:11:34,690 大金を与えて口封じをしろ 165 00:11:34,810 --> 00:11:40,240 ヒョンソンの名前が 絶対に出ないようにな 166 00:11:40,360 --> 00:11:41,570 承知しました 167 00:11:44,240 --> 00:11:45,870 “イ・ドヒョン副院長〟 168 00:11:49,160 --> 00:11:50,000 何だ 169 00:11:50,080 --> 00:11:52,040 クム検事がバンソク院に 170 00:11:52,210 --> 00:11:54,290 “麻薬を使ってる〟と 171 00:11:54,460 --> 00:11:55,290 麻薬だと? 172 00:11:55,790 --> 00:11:57,550 そうなんです 173 00:11:57,670 --> 00:11:59,420 今 マスターキーを取りに 174 00:11:59,510 --> 00:12:00,970 絶対に中に入れるな 175 00:12:01,420 --> 00:12:02,260 はい 176 00:12:02,760 --> 00:12:05,430 ですが ク・ヒョンソン院長が 177 00:12:05,550 --> 00:12:06,640 息子に代われ 178 00:12:16,020 --> 00:12:17,360 目覚める頃だが 179 00:12:24,700 --> 00:12:25,660 マスターキーです 180 00:12:28,330 --> 00:12:29,740 {\an7}“ク理事長〟 181 00:12:29,410 --> 00:12:31,330 理事長だ 出ろ 182 00:12:31,700 --> 00:12:32,750 父さん? 183 00:12:32,830 --> 00:12:34,670 悪い 俺が電話した 184 00:12:34,870 --> 00:12:36,830 お怒りだ 早く出ろ 185 00:12:37,130 --> 00:12:38,090 早く 186 00:12:38,590 --> 00:12:39,460 ク科長 187 00:12:40,960 --> 00:12:44,630 検察に鍵を渡したら 後戻りできませんよ 188 00:12:44,720 --> 00:12:49,050 パートナーへの裏切りは 容赦しません 189 00:12:49,680 --> 00:12:50,510 〈絶対に〉 190 00:12:55,440 --> 00:12:56,520 “ク理事長〟 191 00:13:10,950 --> 00:13:12,200 ク先生 192 00:13:12,290 --> 00:13:13,160 ミスター・ク 193 00:13:14,370 --> 00:13:18,630 バンソク院の決裁権者は俺だ 父じゃない 194 00:13:39,730 --> 00:13:41,610 なぜ あなたがここに? 195 00:13:45,740 --> 00:13:46,950 何事ですか 196 00:13:49,240 --> 00:13:50,490 どちら様? 197 00:13:54,700 --> 00:13:58,120 ソウル中央地検の クム・ソギョンです 198 00:13:58,540 --> 00:14:00,460 麻薬使用の通報が 199 00:14:01,000 --> 00:14:02,170 〈麻薬?〉 200 00:14:02,840 --> 00:14:04,050 まさか 201 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 法律の相談中だった 202 00:14:07,510 --> 00:14:10,590 相談中にシャワーを? 203 00:14:10,760 --> 00:14:13,760 ええ この国では 違法行為ですか? 204 00:14:14,850 --> 00:14:17,890 リフレッシュ したかったんです 205 00:14:19,850 --> 00:14:21,400 それより― 206 00:14:22,860 --> 00:14:27,030 部屋には どうやって 入ったんですか? 207 00:14:27,610 --> 00:14:28,780 俺が開けました 208 00:14:31,620 --> 00:14:33,950 変な疑惑を持たれたくない 209 00:14:36,160 --> 00:14:38,870 俺は信頼が厚いようですね 210 00:14:39,000 --> 00:14:43,170 もし麻薬を使ってたら 大ごとになってた 211 00:14:48,130 --> 00:14:50,300 室内を見ても? 212 00:15:01,400 --> 00:15:02,310 どうぞ 213 00:15:04,440 --> 00:15:05,270 はい 214 00:15:10,860 --> 00:15:13,070 大きな部屋だな 215 00:15:16,990 --> 00:15:21,540 透析器を要求されて 何かと思ったらねずみがいた 216 00:15:23,130 --> 00:15:28,170 医師免許のない者が往診を? 医療法違反だぞ 217 00:15:28,630 --> 00:15:32,430 言ったはずです 法律の相談をしてたと 218 00:15:33,050 --> 00:15:36,680 血液透析器 ドーパミンにナロキソン 219 00:15:36,970 --> 00:15:41,850 隠したようだが院長の俺に 見つけられないとでも? 220 00:15:46,900 --> 00:15:49,230 3度目の医療法違反だ 221 00:15:50,110 --> 00:15:52,740 パク・ギテの時は 大目に見たが 222 00:15:54,110 --> 00:15:55,070 今回は― 223 00:15:57,490 --> 00:15:59,580 刑務所に入れてやる 224 00:16:48,090 --> 00:16:49,750 “ナロキソン〟 225 00:16:50,630 --> 00:16:51,550 これは… 226 00:17:03,890 --> 00:17:07,400 これは病院で 注射時に使う薬よね? 227 00:17:10,730 --> 00:17:11,610 答えて 228 00:17:11,690 --> 00:17:12,530 これは― 229 00:17:15,320 --> 00:17:16,820 あなたが使ったの? 230 00:17:30,170 --> 00:17:31,300 何か出ましたか? 231 00:17:31,750 --> 00:17:35,050 いいえ まだ探してるところです 232 00:17:35,130 --> 00:17:38,640 これで もし 何も出なかったら 233 00:17:38,720 --> 00:17:41,260 検事も頭が痛いだろうな 234 00:18:09,080 --> 00:18:10,540 許可を得たんですか? 235 00:18:13,840 --> 00:18:14,670 許可? 236 00:18:14,880 --> 00:18:19,010 俺の知るク理事長は 無謀なマネを許さない 237 00:18:19,930 --> 00:18:20,760 父 238 00:18:22,050 --> 00:18:23,100 親 239 00:18:23,930 --> 00:18:25,310 …の許可は? 240 00:18:27,600 --> 00:18:31,150 今やめれば なかったことにして― 241 00:18:31,860 --> 00:18:34,860 ク理事長には うまく話しましょう 242 00:18:42,570 --> 00:18:45,700 そのとおりだ 俺が投薬した 243 00:18:49,580 --> 00:18:51,750 今は説明できないが 244 00:18:53,540 --> 00:18:55,250 致し方なかった 245 00:18:55,460 --> 00:18:56,380 頼む 246 00:18:56,960 --> 00:18:59,220 クを連れて出ていってくれ 247 00:18:59,970 --> 00:19:00,800 何て? 248 00:19:02,970 --> 00:19:04,100 急に何よ 249 00:19:05,060 --> 00:19:06,720 その理由は? 250 00:19:09,480 --> 00:19:12,650 そうよね あなたは説明なんてしない 251 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 今も― 252 00:19:15,400 --> 00:19:16,480 あの時も 253 00:19:20,030 --> 00:19:21,030 ソクチュは― 254 00:19:23,280 --> 00:19:24,450 医療過誤じゃない 255 00:19:26,700 --> 00:19:27,910 殺されたんだ 256 00:19:34,210 --> 00:19:38,960 ク・ジンギ イ・ドヒョン チョ・ジョンヒョン 257 00:19:40,050 --> 00:19:42,220 この3人が 回復中の― 258 00:19:43,970 --> 00:19:46,050 ソクチュの心臓を奪った 259 00:19:54,310 --> 00:19:56,150 最初からしゃくに障った 260 00:19:56,900 --> 00:19:59,690 人を見下した生意気な態度… 261 00:20:00,490 --> 00:20:03,490 自分が有利だと 思ってるようだが 262 00:20:04,450 --> 00:20:08,040 俺はこのチャンスを 逃すつもりはない 263 00:20:08,830 --> 00:20:13,710 お前とハンを一度に しとめる絶好のチャンスだ 264 00:20:16,960 --> 00:20:18,210 待って 265 00:20:27,760 --> 00:20:29,220 バカ言わないで 266 00:20:29,680 --> 00:20:32,100 今さら そんな話を 信じろと? 267 00:20:33,560 --> 00:20:36,560 この状況から 逃げたいようだけど 268 00:20:36,650 --> 00:20:39,400 また弟の名前を口にしたら― 269 00:20:40,730 --> 00:20:42,740 その時は許さないわ 270 00:20:44,320 --> 00:20:45,200 ああ 271 00:20:46,200 --> 00:20:47,120 許すな 272 00:20:48,240 --> 00:20:50,450 俺を一生 恨んでもいい 273 00:20:50,620 --> 00:20:54,290 だが俺が今 医療法違反で捕まったら 274 00:20:54,370 --> 00:20:57,420 5年間 準備してきた計画が 水の泡に 275 00:20:58,500 --> 00:20:59,380 “準備〟? 276 00:21:00,460 --> 00:21:03,340 “計画〟ってどういうこと? 277 00:21:03,420 --> 00:21:06,390 別の機会に全部 話すよ 278 00:21:07,390 --> 00:21:11,140 ソクチュと母を殺した あいつらに 279 00:21:11,810 --> 00:21:13,480 罪を償わせたあとで― 280 00:21:14,430 --> 00:21:16,270 俺も罰を受ける 281 00:21:18,940 --> 00:21:20,020 信じてくれ 282 00:21:39,750 --> 00:21:40,630 それは… 283 00:21:51,310 --> 00:21:52,180 なぜ これが? 284 00:21:52,890 --> 00:21:56,600 気になるなら 開けて確認したらいい 285 00:22:01,480 --> 00:22:02,320 こいつ… 286 00:22:02,400 --> 00:22:04,440 その勇気があるかな? 287 00:22:05,070 --> 00:22:09,950 バンソクの弱点を探す 検事や弁護士が来てるのに 288 00:22:11,330 --> 00:22:15,000 あなたの婚約者が 寝てるとバレたら― 289 00:22:15,580 --> 00:22:19,080 その後始末は どうするんですか? 290 00:22:29,840 --> 00:22:33,140 麻薬は見つかりましたか? 291 00:22:34,470 --> 00:22:35,890 何もありません 292 00:22:36,680 --> 00:22:38,480 夜分に失礼しました 293 00:22:38,810 --> 00:22:42,650 外国でのハプニングだと 思うことにします 294 00:22:42,810 --> 00:22:45,940 おかげで検察の怖さも 知りました 295 00:22:46,690 --> 00:22:48,860 ご理解に感謝します 296 00:22:49,700 --> 00:22:52,700 では お引き取り いただけますか? 297 00:22:54,030 --> 00:22:57,120 弁護士との話が 終わってないので 298 00:23:03,670 --> 00:23:04,670 そうですね 299 00:23:05,840 --> 00:23:09,220 ク院長 入り口までご同行ください 300 00:23:22,230 --> 00:23:23,190 ヒョンソンさん 301 00:23:24,820 --> 00:23:26,360 また会いましょう 302 00:23:27,230 --> 00:23:28,570 お父上も一緒に 303 00:23:46,290 --> 00:23:48,300 ふざけやがって 304 00:24:16,700 --> 00:24:21,660 知らないだろうけど 私は必死に理解しようとした 305 00:24:22,250 --> 00:24:25,250 あなたを憎まず 信じようとした 306 00:24:31,510 --> 00:24:33,430 私が許したと思わないで 307 00:24:34,180 --> 00:24:37,260 今の言葉に 少しでもウソがあったら 308 00:24:39,470 --> 00:24:41,430 ただじゃ置かないから 309 00:24:54,320 --> 00:24:56,660 そろそろ行きましょう 310 00:24:57,530 --> 00:24:59,200 ええ そうですね 311 00:25:33,280 --> 00:25:34,240 感謝してます 312 00:25:34,570 --> 00:25:38,030 あなたが いなかったら 危なかった 313 00:25:39,200 --> 00:25:41,910 危なかったのは俺のほうだ 314 00:25:50,960 --> 00:25:54,170 検察に麻薬の通報をしただろ 315 00:25:56,260 --> 00:25:58,090 何を意味不明なことを 316 00:25:58,680 --> 00:26:02,890 今日のことは全部 あなたが仕組んだことだ 317 00:26:05,430 --> 00:26:09,020 他でもないバンソク院の ペントハウスで 318 00:26:10,900 --> 00:26:14,110 クの女と薬をのみ密会した 319 00:26:16,820 --> 00:26:17,700 “自由〟 320 00:26:40,430 --> 00:26:42,550 ナロキソンの2本目を打つ時 321 00:26:55,730 --> 00:26:58,070 目覚めたふりして 手を遮った 322 00:26:58,150 --> 00:26:59,820 通報を受けたのは… 323 00:26:59,950 --> 00:27:04,410 ソウル中央地検 医療犯罪 担当のクム検事ですか?  324 00:27:04,530 --> 00:27:05,540 通報です 325 00:27:05,620 --> 00:27:08,000 バンソク病院で 麻薬を使ってます 326 00:27:08,410 --> 00:27:10,790 病院と悪縁のある検事だった 327 00:27:10,920 --> 00:27:14,210 急いでください 人命に関わるので 328 00:27:23,680 --> 00:27:26,060 なぜ あなたがここに? 329 00:27:26,220 --> 00:27:27,470 何事ですか 330 00:27:27,850 --> 00:27:29,100 どちら様? 331 00:27:32,600 --> 00:27:35,900 部屋には どうやって 入ったんですか? 332 00:27:36,020 --> 00:27:37,650 俺が開けました 333 00:27:37,860 --> 00:27:40,240 変な疑惑を持たれたくない 334 00:27:41,110 --> 00:27:43,740 俺は信頼が厚いようですね 335 00:27:44,660 --> 00:27:46,870 もし麻薬を使ってたら― 336 00:27:48,450 --> 00:27:50,370 大ごとになってた 337 00:27:50,580 --> 00:27:53,880 そして仕上げに 俺をここに呼んだな 338 00:27:55,380 --> 00:27:58,630 バンソクと係争中の俺なら 協力する 339 00:27:58,840 --> 00:28:03,300 危機的な状況を統制して 有利な方向に導く 340 00:28:03,680 --> 00:28:04,840 全部― 341 00:28:05,760 --> 00:28:07,350 あなたの筋書きだ 342 00:28:19,610 --> 00:28:20,820 大したものだ 343 00:28:21,360 --> 00:28:24,780 それが事実でも 外部には言えない 344 00:28:24,860 --> 00:28:26,700 あなたは俺の弁護士で 345 00:28:26,910 --> 00:28:31,120 秘密を維持する義務が あるからな 346 00:28:32,710 --> 00:28:37,380 不快だったなら謝るが 力を確認したかった 347 00:28:38,590 --> 00:28:39,420 確認だと? 348 00:28:40,000 --> 00:28:40,880 ミスター・ハン 349 00:28:42,470 --> 00:28:43,720 俺と― 350 00:28:45,260 --> 00:28:46,510 手を組みましょう 351 00:28:57,020 --> 00:28:57,940 クソッ 352 00:28:59,020 --> 00:29:01,190 死にやがれ この野郎 353 00:29:01,530 --> 00:29:02,650 くたばれ 354 00:29:08,410 --> 00:29:10,580 ジェイデンが俺を弄んでる 355 00:29:12,040 --> 00:29:13,160 殺してやる 356 00:29:13,870 --> 00:29:16,290 俺が ぶっ殺してやる 357 00:29:23,340 --> 00:29:24,760 留守番電話に… 358 00:29:36,940 --> 00:29:38,060 父さん 説明を… 359 00:29:38,150 --> 00:29:38,900 バカめ 360 00:29:42,070 --> 00:29:44,900 取引先を検察に差し出す気か 361 00:29:45,700 --> 00:29:49,370 弱みを握る機会でした 生意気だから… 362 00:29:49,450 --> 00:29:52,540 だったら やり遂げるべきだろ 363 00:29:52,870 --> 00:29:55,750 ペントハウスに ハンがいたんです 364 00:29:57,620 --> 00:29:58,580 何だと? 365 00:29:59,210 --> 00:30:00,040 なぜだ 366 00:30:00,170 --> 00:30:04,550 法律相談で呼んだそうです 絶対に何か画策を 367 00:30:05,170 --> 00:30:06,550 今から行って… 368 00:30:06,630 --> 00:30:09,260 ダメだ 知らんぷりをしろ 369 00:30:09,340 --> 00:30:09,930 でも… 370 00:30:10,010 --> 00:30:12,970 バンソク内で起きたことだし 371 00:30:13,720 --> 00:30:15,680 相手は あのクム検事だ 372 00:30:16,270 --> 00:30:18,650 起訴されたら面倒だ 373 00:30:19,600 --> 00:30:22,690 ハンの訴訟だけで 十分 煩わしい 374 00:30:22,770 --> 00:30:24,690 たかが民事訴訟だ 375 00:30:24,780 --> 00:30:26,690 たかが民事訴訟だが― 376 00:30:28,110 --> 00:30:30,530 それだけで済むと思うか? 377 00:30:31,910 --> 00:30:33,200 ハンの狙いは― 378 00:30:35,290 --> 00:30:36,330 お前だ 379 00:30:39,170 --> 00:30:41,500 当分の間 静かにしてろ 380 00:30:41,790 --> 00:30:43,630 ジェイデンも刺激するな 381 00:30:44,800 --> 00:30:45,670 分かったな? 382 00:30:47,970 --> 00:30:48,800 そうか 383 00:31:10,030 --> 00:31:12,200 俺の専属の弁護士に 384 00:31:12,530 --> 00:31:17,910 韓国の法律を教示してくれる 弁護士が必要です 385 00:31:18,620 --> 00:31:23,210 バンソク病院とク理事長を よく知るあなたしか― 386 00:31:23,880 --> 00:31:25,550 適任者はいません 387 00:31:26,420 --> 00:31:29,880 なぜ俺を だました人に 協力しろと? 388 00:31:30,680 --> 00:31:32,760 あなたが望むものを― 389 00:31:34,720 --> 00:31:36,560 報酬として得られます 390 00:31:39,180 --> 00:31:43,480 医師免許の再付与を ク理事長が妨害してますね 391 00:31:44,020 --> 00:31:45,190 俺が解決します 392 00:31:47,530 --> 00:31:50,650 今日の件を水に流す条件で 交渉する 393 00:31:51,700 --> 00:31:53,660 どうですか? 394 00:31:53,910 --> 00:31:56,990 不足はないかと思いますが 395 00:32:03,420 --> 00:32:04,330 条件がある 396 00:32:04,500 --> 00:32:05,340 何ですか? 397 00:32:05,460 --> 00:32:07,210 あなたが韓国で 398 00:32:07,550 --> 00:32:11,760 再び薬物を服用した場合 契約は即時解除する 399 00:32:12,300 --> 00:32:16,050 医師として 許せない行為ですから 400 00:32:17,600 --> 00:32:19,890 いいでしょう 分かりました 401 00:32:19,970 --> 00:32:24,270 倒れたくないなら 今日の酒は終わりに 402 00:32:24,350 --> 00:32:27,270 これは医師としての忠告です 403 00:32:32,570 --> 00:32:37,030 弁護士を雇ったら 主治医までついてきた 404 00:32:38,740 --> 00:32:40,290 これから よろしく 405 00:32:42,210 --> 00:32:43,290 ドクター弁護士 406 00:33:18,030 --> 00:33:18,950 ソクチュは― 407 00:33:20,330 --> 00:33:23,250 医療過誤じゃない 殺されたんだ   408 00:33:25,670 --> 00:33:30,500 ク・ジンギ イ・ドヒョン チョ・ジョンヒョン 409 00:33:31,050 --> 00:33:33,210 この3人が 回復中の― 410 00:33:34,470 --> 00:33:36,760 ソクチュの心臓を奪った 411 00:34:17,430 --> 00:34:18,300 なぜ… 412 00:34:21,430 --> 00:34:22,810 なぜ今頃… 413 00:35:17,990 --> 00:35:19,360 “ニューホープ法律事務所〟 414 00:35:19,450 --> 00:35:20,820 みすぼらしいわね 415 00:35:29,080 --> 00:35:30,460 示談にしたいと? 416 00:35:30,540 --> 00:35:33,000 刑事事件ではないので― 417 00:35:33,750 --> 00:35:35,550 和解だと思ってください 418 00:35:35,920 --> 00:35:36,800 “和解〟? 419 00:35:37,880 --> 00:35:40,220 以前は“責任はない〟と 420 00:35:40,510 --> 00:35:43,680 今さら何をどうする つもりですか? 421 00:35:44,180 --> 00:35:46,810 10億 お支払いします 422 00:35:48,020 --> 00:35:48,930 えっ? 423 00:35:59,780 --> 00:36:01,490 どうですか? 424 00:36:02,200 --> 00:36:06,700 目で見るのと 耳で 聞くのとでは違いますよね 425 00:36:06,870 --> 00:36:09,700 本当に これを全部… 426 00:36:17,000 --> 00:36:19,710 条件があるはずです 427 00:36:21,130 --> 00:36:23,590 被害者本人の意見も大切です 428 00:36:26,350 --> 00:36:28,510 はい そうですね 429 00:36:30,140 --> 00:36:33,270 バンソク側の条件は 何ですか? 430 00:36:33,350 --> 00:36:35,020 基本的なことです 431 00:36:37,270 --> 00:36:39,610 訴訟せず和解すること 432 00:36:39,690 --> 00:36:42,860 今後 一切 問題提起しないこと 433 00:36:43,150 --> 00:36:46,450 お金は補償ではなく 慰労金であること 434 00:36:46,530 --> 00:36:47,370 慰労… 435 00:36:47,530 --> 00:36:50,490 そして一番 重要なのがこれです 436 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 この映像の即刻削除と 437 00:36:55,170 --> 00:36:59,050 全て虚偽であったと明かす 映像の制作です 438 00:37:04,590 --> 00:37:08,260 確かに手術中に  意識が戻ったのに 439 00:37:08,930 --> 00:37:10,770 信じてもらえなかった 440 00:37:11,930 --> 00:37:17,520 麻酔から覚めて 体が   切られるのを感じたんです 441 00:37:18,610 --> 00:37:21,400 手術の過程で    問題があったのに… 442 00:37:25,820 --> 00:37:29,160 “証人呼出状〟 443 00:37:30,240 --> 00:37:33,450 本当に手術中に意識が… 444 00:37:37,170 --> 00:37:41,210 笑わせないでください 私は悪くありません 445 00:37:41,300 --> 00:37:45,760 病院としては麻酔中の覚醒は 認められません 446 00:37:45,930 --> 00:37:49,970 道義的責任から お支払いする慰労金です 447 00:37:50,050 --> 00:37:54,730 だからそれに見合う対応を してください 448 00:37:58,650 --> 00:37:59,480 イヤです 449 00:38:00,480 --> 00:38:03,690 私がウソを ついたことになります 450 00:38:04,490 --> 00:38:05,360 本当に― 451 00:38:06,200 --> 00:38:10,030 身の毛がよだつほど 怖かったんです 452 00:38:12,410 --> 00:38:16,790 それに過ちを認めないのに 何を慰労すると? 453 00:38:16,870 --> 00:38:18,920 口封じをしたいだけよ 454 00:38:20,500 --> 00:38:24,840 まだ幼いから そう感じるかもしれないわね 455 00:38:25,050 --> 00:38:25,880 お母様 456 00:38:26,010 --> 00:38:29,550 娘さんの未来を 考えてください 457 00:38:29,640 --> 00:38:31,510 デビューが無理なら 458 00:38:31,600 --> 00:38:36,730 このお金が大きな支えに なるとお分かりでしょう? 459 00:38:37,560 --> 00:38:40,020 母さん 受け取らないで 460 00:38:42,610 --> 00:38:44,150 断ってよ 461 00:38:44,320 --> 00:38:49,320 ソヨンさん 意地を張ったら お母様がかわいそうよ 462 00:38:49,410 --> 00:38:53,280 片親ながら 娘の夢のために頑張ったの 463 00:38:53,370 --> 00:38:56,040 もう楽をさせてあげたら? 464 00:38:59,870 --> 00:39:02,960 娘の口を封じようとしないで 465 00:39:04,250 --> 00:39:05,170 えっ? 466 00:39:06,550 --> 00:39:11,010 妙な罪悪感で 娘を黙らせようとしないで 467 00:39:11,340 --> 00:39:16,060 娘にそんなことを言う資格は 誰にもありません 468 00:39:16,140 --> 00:39:18,730 不快でしたら謝りますが… 469 00:39:18,850 --> 00:39:21,980 このお金は受け取りません 470 00:39:22,060 --> 00:39:26,110 娘さんのことを思って 考え直してください 471 00:39:26,190 --> 00:39:29,570 娘を思えばこそ 受け取れません 472 00:39:29,650 --> 00:39:34,120 こんな汚いお金は 早く片づけてください 473 00:39:40,660 --> 00:39:43,250 何してるの 早くまとめて 474 00:39:55,850 --> 00:40:00,310 この選択を 後悔しないといいですね 475 00:40:12,910 --> 00:40:14,030 母さん 476 00:40:14,280 --> 00:40:15,280 大丈夫ですか? 477 00:40:28,960 --> 00:40:30,800 10億を断るなんて… 478 00:40:38,470 --> 00:40:39,310 何の用? 479 00:40:39,390 --> 00:40:42,640 キル・ソヨンさんの件で メールを        480 00:40:42,810 --> 00:40:44,850 分かった 確認するわ 481 00:40:58,490 --> 00:41:02,830 あら 無駄金を 使わなくてよかったわ 482 00:41:05,250 --> 00:41:06,460 出発できます 483 00:41:07,460 --> 00:41:12,010 さっき素直にもらっておけば よかったのよ 484 00:41:15,550 --> 00:41:16,390 出して 485 00:41:21,770 --> 00:41:25,270 治療までしていただいて すみません 486 00:41:26,350 --> 00:41:29,520 いいえ つらい決断でしたね 487 00:41:30,520 --> 00:41:34,610 勝訴したとしても さっきの金額の半分… 488 00:41:34,950 --> 00:41:38,030 いや 4分の1にも なりません 489 00:41:38,700 --> 00:41:43,660 ですが手術中に 麻酔が 切れたことを立証できれば 490 00:41:43,790 --> 00:41:45,710 刑事訴訟も可能です 491 00:41:46,080 --> 00:41:49,380 それを避けるために 先方も大金を 492 00:41:49,460 --> 00:41:52,800 母さん 私は絶対に後悔しない 493 00:41:53,880 --> 00:41:57,970 お金を受け取らないでくれて ありがとう 494 00:42:01,180 --> 00:42:05,020 ここからは 私にお任せください 495 00:42:12,860 --> 00:42:15,150 “バンソク大学病院〟 496 00:42:15,240 --> 00:42:19,280 お二人には証人になって ほしいのですが 497 00:42:19,370 --> 00:42:20,410 もちろんです 498 00:42:20,490 --> 00:42:24,700 別に やましいことも ないですから 499 00:42:26,540 --> 00:42:27,540 分かりました 500 00:42:27,790 --> 00:42:29,710 チェ・ヨソプ先生は 501 00:42:29,960 --> 00:42:34,380 裁判が終わるまで 地方での学会に参加を 502 00:42:34,460 --> 00:42:35,130 はい? 503 00:42:35,840 --> 00:42:39,130 僕にも裁判所から 証人呼出状が 504 00:42:39,220 --> 00:42:44,010 心配しないで 病院から欠席事由書を出すわ 505 00:42:44,100 --> 00:42:49,270 裁判所であれ誰であれ 電話には絶対 出ないように 506 00:42:49,900 --> 00:42:50,900 いいですね? 507 00:42:55,480 --> 00:42:59,860 口裏合わせはしておくので ご心配なく 508 00:43:00,030 --> 00:43:03,700 お願いします よくご存じで助かります 509 00:43:04,120 --> 00:43:04,950 はい 510 00:43:07,910 --> 00:43:08,750 無理です 511 00:43:09,120 --> 00:43:13,090 今からでも認めて謝れば 患者も理解を 512 00:43:13,170 --> 00:43:14,840 なので副院長も… 513 00:43:14,920 --> 00:43:17,380 いつまで寝ぼけてるんだ 514 00:43:18,300 --> 00:43:22,550 お前も医師免許を失って 追い出されたいか? 515 00:43:22,640 --> 00:43:25,680 ですが僕も したくて したわけじゃ… 516 00:43:25,760 --> 00:43:27,600 誰も信じやしない 517 00:43:27,680 --> 00:43:29,980 今回が初めてだと思うか? 518 00:43:30,140 --> 00:43:33,020 下手したら パク・ギテのように… 519 00:43:36,190 --> 00:43:39,530 “パク・ギテのように〟? 520 00:43:39,610 --> 00:43:43,120 いいか 俺の言うことをよく聞け 521 00:43:44,700 --> 00:43:48,910 胸部外科で お前は ク・ヒョンソンの次だ 522 00:43:49,000 --> 00:43:53,250 ク科長が院長になれば お前にも見返りがある 523 00:43:54,080 --> 00:43:55,380 次期 胸部外科長だ 524 00:43:57,210 --> 00:43:58,090 分かるか? 525 00:44:07,560 --> 00:44:10,480 “パク・ギテのように〟って 何だ? 526 00:44:14,360 --> 00:44:16,400 {\an7}“イハン先輩〟 527 00:44:15,150 --> 00:44:16,070 先輩だ 528 00:44:32,080 --> 00:44:34,880 “ソウル中央裁判所〟 529 00:44:34,960 --> 00:44:36,540 被告側の代理人 530 00:44:38,420 --> 00:44:40,550 原告側の代理人 531 00:44:41,720 --> 00:44:42,970 被告側の代理人 532 00:44:43,430 --> 00:44:47,600 原告側が証人申請した クさんとチェさんが 533 00:44:47,810 --> 00:44:49,720 欠席事由書を 534 00:44:49,810 --> 00:44:52,980 地方の学会に出席するため― 535 00:44:53,060 --> 00:44:55,600 やむをえず欠席となりました 536 00:44:55,980 --> 00:44:58,440 他の証人は皆 出席を? 537 00:44:58,570 --> 00:44:59,780 はい 538 00:44:59,860 --> 00:45:02,860 分かりました では始めます 539 00:45:14,000 --> 00:45:17,540 俺に何の相談もなく バンソク院へ? 540 00:45:17,630 --> 00:45:22,590 先方が君を業務妨害と 暴行の嫌疑で告発した 541 00:45:22,800 --> 00:45:24,260 すみませんでした 542 00:45:24,840 --> 00:45:28,300 ですが私は ク院長の案内を受けて… 543 00:45:28,390 --> 00:45:31,560 しばらくバンソクの案件に 関わるな 544 00:45:32,350 --> 00:45:34,310 ナムの件も他の検事に 545 00:45:34,520 --> 00:45:37,810 それはダメです ヤツは容疑者殺しを 546 00:45:37,900 --> 00:45:42,570 だったら無謀な捜査は 避けるべきだった 547 00:45:48,070 --> 00:45:51,580 ソギョン 俺に心配かけないでくれ 548 00:45:54,870 --> 00:45:58,420 告発が棄却されるまで おとなしくしてろ 549 00:46:06,260 --> 00:46:08,800 まったく やってられないわ 550 00:46:13,720 --> 00:46:16,980 今 バンソク病院と公判中だ 551 00:46:17,810 --> 00:46:18,900 見に来い 552 00:46:19,560 --> 00:46:23,820 終わったら約束したとおり 全部 話す        553 00:46:25,990 --> 00:46:27,320 “術中覚醒〟とは 554 00:46:27,700 --> 00:46:33,120 術中に意識が戻ったものの 体が動かない状態を言います 555 00:46:33,200 --> 00:46:36,370 なぜ体が動かないのですか? 556 00:46:36,540 --> 00:46:38,330 画面でご説明します 557 00:46:38,710 --> 00:46:40,170 “術中覚醒〟 558 00:46:40,250 --> 00:46:44,300 {\an7}全身麻酔は注射で行うと 思われがちですが 559 00:46:44,670 --> 00:46:48,720 術前に打つ注射は 一種の睡眠薬で 560 00:46:48,880 --> 00:46:50,720 効果は数分で切れます 561 00:46:52,430 --> 00:46:57,680 全身麻酔時は 患者の 3つの要素を遮断するために 562 00:46:57,770 --> 00:47:00,060 それぞれ 薬を投与します 563 00:47:01,440 --> 00:47:02,480 まず 564 00:47:02,560 --> 00:47:07,780 意識を遮断するために 麻酔剤で眠らせます 565 00:47:08,400 --> 00:47:10,780 {\an7}次に筋肉弛緩しかん剤で 566 00:47:11,110 --> 00:47:15,410 運動と反射反応を遮断し 体を動けなくします 567 00:47:16,330 --> 00:47:19,410 我々は睡眠時に 体を動かしますが 568 00:47:19,580 --> 00:47:22,670 そのような動きを 防ぐためです 569 00:47:23,210 --> 00:47:25,250 最後に挿管を通じて 570 00:47:25,420 --> 00:47:28,720 酸素と麻酔ガスを 混ぜた気体で 571 00:47:29,130 --> 00:47:32,760 痛みを遮断し      脳の機能も停止させます 572 00:47:32,850 --> 00:47:35,510 これを経て     全身麻酔になります 573 00:47:36,270 --> 00:47:40,060 よって 術中に麻酔が切れて 意識が戻っても 574 00:47:40,230 --> 00:47:43,270 筋肉弛緩剤により 体は動きません 575 00:47:43,440 --> 00:47:47,030 メスが体や筋肉を 切る感覚があっても 576 00:47:47,530 --> 00:47:52,280 何も訴えられない 術中覚醒の状態になるのです 577 00:48:02,210 --> 00:48:03,790 面白いですね 578 00:48:07,170 --> 00:48:08,170 裁判長 579 00:48:08,300 --> 00:48:10,840 原告側の代理人は5年前に 580 00:48:10,970 --> 00:48:15,800 医療法違反により 医師免許を剥奪はくだつされた― 581 00:48:15,890 --> 00:48:17,350 犯罪者です 582 00:48:18,100 --> 00:48:20,310 主張の信憑しんぴょう性が乏しいため 583 00:48:20,390 --> 00:48:23,650 証人の麻酔科医 イ・ドヒョンに 584 00:48:23,730 --> 00:48:27,860 意見を求める機会を 頂けますか? 585 00:48:28,980 --> 00:48:29,900 いいでしょう 586 00:48:30,490 --> 00:48:32,280 証人は準備を 587 00:48:40,160 --> 00:48:44,370 術中覚醒は 一度も医療事故として 588 00:48:44,710 --> 00:48:48,090 認められたことのない 仮説です 589 00:48:48,250 --> 00:48:51,760 私も この20年間 一度も経験がなく… 590 00:48:52,010 --> 00:48:55,550 国内でも現象自体は 認められています 591 00:48:56,050 --> 00:49:00,810 アメリカでは1千人に1人が 術中覚醒を経験し 592 00:49:00,930 --> 00:49:03,810 医療事故と認められた事例も 593 00:49:03,940 --> 00:49:06,190 アメリカと比較を? 594 00:49:06,400 --> 00:49:11,070 アメリカは神を訴えるような 訴訟天国ですよ 595 00:49:11,280 --> 00:49:14,740 仮に術中覚醒の存在が 立証できても 596 00:49:14,820 --> 00:49:18,660 原告の麻酔が切れた証拠には なりません 597 00:49:18,740 --> 00:49:19,580 確かに 598 00:49:20,620 --> 00:49:21,450 裁判長 599 00:49:21,540 --> 00:49:24,040 術中覚醒を証明するために 600 00:49:24,500 --> 00:49:28,380 被害者に当時の様子を 聞こうと思います 601 00:50:10,880 --> 00:50:15,470 原告は縦隔腫瘍摘出術を 受けた時 602 00:50:15,670 --> 00:50:17,720 術中覚醒を? 603 00:50:18,890 --> 00:50:19,890 はい 604 00:50:23,890 --> 00:50:25,980 当時の状況を話せますか? 605 00:50:26,730 --> 00:50:29,150 体は動かなかったけれど 606 00:50:31,020 --> 00:50:33,730 意識と感覚はありました 607 00:50:35,030 --> 00:50:36,360 感じたんです 608 00:50:36,950 --> 00:50:40,370 ここから ここまで 切られるのを 609 00:50:41,160 --> 00:50:43,240 明確に覚えてます 610 00:50:43,410 --> 00:50:47,370 忘れたくても 頭から消えなくて 611 00:50:47,660 --> 00:50:50,750 何日かに1度は その時の夢を見ます 612 00:50:50,960 --> 00:50:56,210 周りにいる黒い影が 私の体を切り 縫う夢です 613 00:50:57,920 --> 00:51:00,010 術中覚醒により 614 00:51:00,510 --> 00:51:04,100 心的外傷後ストレス障害に なったと― 615 00:51:04,470 --> 00:51:07,180 バンソク病院に 伝えましたか? 616 00:51:07,390 --> 00:51:08,940 はい 言いました 617 00:51:09,060 --> 00:51:10,150 病院の反応は? 618 00:51:10,480 --> 00:51:12,610 最初は無視されましたが 619 00:51:13,520 --> 00:51:17,740 訴訟を起こしたら “10億やるから黙れ〟と 620 00:51:27,750 --> 00:51:32,420 かなりの金額ですが 受け取らなかった理由は? 621 00:51:32,500 --> 00:51:35,210 対価として訴訟を取り消し 622 00:51:35,590 --> 00:51:40,720 全て虚偽だったとする 釈明映像を制作しろと 623 00:51:41,340 --> 00:51:42,680 それで断りました 624 00:51:42,930 --> 00:51:47,020 私はウソなんか ついていません 625 00:51:48,180 --> 00:51:52,230 思い出すのもつらいですよね 証言に感謝を 626 00:51:53,770 --> 00:51:54,770 以上です 627 00:52:01,110 --> 00:52:03,490 原告 続けられますか? 628 00:52:04,070 --> 00:52:06,280 はい 大丈夫です 629 00:52:07,950 --> 00:52:10,660 被告側の代理人は質問を 630 00:52:10,960 --> 00:52:11,790 はい 631 00:52:18,170 --> 00:52:22,050 まずソヨンさんの身に起きた 事故について 632 00:52:22,130 --> 00:52:25,760 バンソク病院に代わり 謝ります 633 00:52:28,520 --> 00:52:32,810 原告は7年前 まだ幼い9歳の時に 634 00:52:32,890 --> 00:52:38,650 芸能事務所に入り 最近まで練習生でしたね 635 00:52:38,980 --> 00:52:39,820 はい 636 00:52:40,280 --> 00:52:42,700 人生の半分近い年月です 637 00:52:42,780 --> 00:52:47,830 つらく耐えがたかったのでは ないですか? 638 00:52:47,910 --> 00:52:51,120 肉体的にも精神的にも 639 00:52:51,250 --> 00:52:52,160 どうですか? 640 00:52:52,750 --> 00:52:55,130 はい でもどうして… 641 00:52:55,210 --> 00:52:57,000 原告は数年もの間 642 00:52:57,090 --> 00:53:01,510 重度の妄想性障害で 精神科に通ってましたね 643 00:53:01,840 --> 00:53:04,380 原告を冒とくしています 644 00:53:04,840 --> 00:53:08,640 他の精神疾患なら 私も言及しませんが 645 00:53:08,970 --> 00:53:14,390 妄想性障害は発言の信憑性を 判断する重要な要素のため 646 00:53:14,480 --> 00:53:17,610 ここで明らかにした次第です 647 00:53:19,020 --> 00:53:21,820 認めます 続けてください 648 00:53:23,030 --> 00:53:24,200 感謝します 649 00:53:29,240 --> 00:53:31,410 {\an7}“今日は何したの?〟 650 00:53:30,450 --> 00:53:31,410 今日? 651 00:53:32,200 --> 00:53:36,540 学校から戻ったあと  ダンスの練習だけした 652 00:53:36,580 --> 00:53:37,420 {\an1}“何歳?〟 653 00:53:36,830 --> 00:53:39,630 {\an7}歌の練習も     すべきなんだけど… 654 00:53:40,250 --> 00:53:43,670 体調が悪いから  早く帰ってきたの 655 00:53:44,880 --> 00:53:47,050 デビューの時期? 656 00:53:47,390 --> 00:53:51,600 {\an7}みんなが代わりに 社長に聞いて…  657 00:53:52,720 --> 00:53:53,770 {\an7}何あれ 658 00:53:54,480 --> 00:53:55,980 驚いた 659 00:53:56,730 --> 00:53:57,940 母さん 660 00:53:58,020 --> 00:53:59,360 一体 誰なの? 661 00:53:59,440 --> 00:54:01,900 {\an7}母さん    そこにいる? 662 00:53:59,730 --> 00:54:01,900 {\an1}“幽霊でも出た?〟 663 00:54:06,610 --> 00:54:08,410 {\an7}“急にどうしたの?〟 664 00:54:08,490 --> 00:54:10,580 {\an7}“病院に行って〟 665 00:54:14,700 --> 00:54:16,040 正気じゃない 666 00:54:16,920 --> 00:54:18,540 すみません 667 00:54:19,580 --> 00:54:21,630 {\an7}最近 変なものが 見えるの     668 00:54:20,040 --> 00:54:21,880 {\an1}“何か見えるの?〟 669 00:54:21,960 --> 00:54:23,710 {\an1}“芝居だろ〟 670 00:54:22,550 --> 00:54:24,710 {\an7}変な音も聞こえるし… 671 00:54:27,090 --> 00:54:28,840 今日はここまでね 672 00:54:29,800 --> 00:54:30,640 “ライブ終了〟 673 00:54:30,930 --> 00:54:35,810 この映像は昨年5月に 原告が配信した映像です 674 00:54:36,270 --> 00:54:40,940 約1時間の間に ソヨンさんは3回 675 00:54:41,020 --> 00:54:44,900 幻覚などの症状を 起こしています 676 00:54:51,570 --> 00:54:53,740 ソヨンさん 再度聞きます 677 00:54:55,120 --> 00:54:59,000 妄想性障害で精神科の 治療を受けましたか? 678 00:55:00,210 --> 00:55:01,130 はい 679 00:55:01,210 --> 00:55:04,300 ですが完全に治りました 680 00:55:04,460 --> 00:55:08,930 デビュー決定後は 何の症状もありません 681 00:55:10,640 --> 00:55:15,060 デビューが消えた今 病気が再発した可能性も 682 00:55:15,270 --> 00:55:17,520 裁判長 誘導質問です 683 00:55:18,060 --> 00:55:21,940 合理的な推測を 試みているだけです 684 00:55:22,980 --> 00:55:23,940 聞きましょう 685 00:55:24,360 --> 00:55:25,480 続けてください 686 00:55:25,900 --> 00:55:26,740 感謝します 687 00:55:28,820 --> 00:55:31,160 精神科医に聞いたところ 688 00:55:31,240 --> 00:55:34,660 妄想性障害は完治が難しく 689 00:55:34,740 --> 00:55:38,620 ストレスにより 再発する病気だそうです 690 00:55:39,410 --> 00:55:43,500 つらい下積みによって起きた 妄想性障害が― 691 00:55:43,590 --> 00:55:47,760 デビュー前の手術による ストレスで再発した 692 00:55:49,880 --> 00:55:52,510 こう考えるのが合理的では? 693 00:56:01,140 --> 00:56:03,270 ソヨンさんの事故を― 694 00:56:03,360 --> 00:56:07,570 否定するつもりは 一切ありません 695 00:56:08,110 --> 00:56:11,610 ソヨンさんに必要なのは 裁判ではなく 696 00:56:12,110 --> 00:56:14,490 精神科の治療です 697 00:56:15,160 --> 00:56:18,950 私どもは裁判とは関係なしに 698 00:56:19,040 --> 00:56:22,210 ソヨンさんに 最高の医療陣による― 699 00:56:22,290 --> 00:56:24,880 精神科治療を提供すると… 700 00:56:24,960 --> 00:56:28,170 “院長 VIPが来ました〟 701 00:56:44,020 --> 00:56:47,020 原告 何と言ったんですか? 702 00:56:47,650 --> 00:56:51,190 妄想ではありません 聞いたんです 703 00:56:51,280 --> 00:56:55,570 “VIPが来た〟 “すぐ行く〟と言ってました 704 00:57:06,670 --> 00:57:09,710 院長 VIPが来ました 705 00:57:10,130 --> 00:57:11,760 どのVIPだ? 706 00:57:12,130 --> 00:57:13,090 それが… 707 00:57:15,220 --> 00:57:16,050 すぐ行く 708 00:57:16,140 --> 00:57:16,970 はい 709 00:57:21,930 --> 00:57:23,140 じゃあ手術は? 710 00:57:23,230 --> 00:57:26,560 誰か手の空いてるヤツに させろ 711 00:57:26,730 --> 00:57:29,150 心配するな なんとかする 712 00:57:30,650 --> 00:57:31,940 全て妄想です 713 00:57:32,360 --> 00:57:36,200 原告の発言には 信憑性がありません 714 00:57:36,280 --> 00:57:39,740 麻酔中の悪夢を 現実だと誤解し… 715 00:57:39,830 --> 00:57:40,790 違う! 716 00:57:41,870 --> 00:57:44,210 間違いなく見て聞いたの 717 00:57:44,330 --> 00:57:45,170 原告 718 00:57:45,290 --> 00:57:47,580 当初の執刀医じゃなく 719 00:57:47,830 --> 00:57:51,340 他の医師が 私を手術したんです 720 00:57:54,420 --> 00:57:56,630 落ち着いてください 721 00:57:57,590 --> 00:57:59,970 騒ぐと退廷させますよ 722 00:58:13,740 --> 00:58:16,320 それなら幽霊だったのかも 723 00:58:24,950 --> 00:58:26,790 幽霊ですって? 何を… 724 00:58:27,500 --> 00:58:32,840 被害者は目撃したのに 病院は代理手術を否定してる 725 00:58:32,920 --> 00:58:34,840 ならば幽霊では? 726 00:58:35,300 --> 00:58:39,590 バンソクの医療陣にだけ 見えない手術室の幽霊 727 00:58:39,680 --> 00:58:42,600 虚偽の事実です 発言をおやめに 728 00:58:43,060 --> 00:58:44,060 認めます 729 00:58:44,140 --> 00:58:46,940 原告側の代理人は着席を 730 00:58:47,020 --> 00:58:49,480 ここにいる全ての方に 731 00:58:49,900 --> 00:58:54,150 手術室に幽霊が 存在することを証明します 732 00:58:54,230 --> 00:58:56,650 何を言ってるんですか 733 00:59:52,540 --> 00:59:53,630 どうだ? 734 00:59:54,630 --> 00:59:58,300 まだ見えないか? 俺の目には見えるが 735 01:00:03,300 --> 01:00:04,260 ご紹介します 736 01:00:04,970 --> 01:00:08,890 ソヨンさんを手術した 幽霊医師です 737 01:01:19,800 --> 01:01:23,550 {\an7}私がク科長の代わりに 手術をした― 738 01:01:23,630 --> 01:01:24,470 {\an7}“幽霊〟です 739 01:01:24,550 --> 01:01:25,220 {\an7}裁判長 740 01:01:25,300 --> 01:01:27,350 {\an7}負けたりしませんよね? 741 01:01:27,510 --> 01:01:29,140 {\an7}勝算は五分五分です 742 01:01:29,310 --> 01:01:31,850 {\an7}R&Dセンター長に 就任した― 743 01:01:32,020 --> 01:01:34,850 {\an7}イム・ユナです 744 01:01:34,980 --> 01:01:36,520 {\an7}僕が贈ったピアスだ 745 01:01:36,730 --> 01:01:37,610 {\an7}何か? 746 01:01:37,690 --> 01:01:38,770 {\an7}もう片方は? 747 01:01:38,900 --> 01:01:40,110 {\an7}クイーンは彼女だ 748 01:01:40,230 --> 01:01:43,070 {\an7}俺を支える     愛すべきパートナー 749 01:01:43,190 --> 01:01:45,280 {\an7}一度 移植した心臓を― 750 01:01:45,360 --> 01:01:47,910 {\an7}他の患者に また移植できるか? 751 01:01:48,120 --> 01:01:49,950 {\an7}ハン弁護士を同席させろ 752 01:01:50,370 --> 01:01:53,960 {\an7}この状態で 人を殺せるかよ 753 01:01:54,410 --> 01:02:00,670 日本語字幕 鈴木 ゆふ