1
00:00:01,000 --> 00:00:04,920
本作は創作による
フィクションです
2
00:00:24,850 --> 00:00:26,150
来てくれたか
3
00:00:27,360 --> 00:00:28,480
ドクター弁護士
4
00:00:29,110 --> 00:00:30,280
ハン・イハン
5
00:00:43,290 --> 00:00:45,330
医師が必要だったのか
6
00:00:48,040 --> 00:00:52,670
絶対に秘密を漏らすことが
できない医師が
7
00:01:18,620 --> 00:01:20,910
大変だ 早く診てください
8
00:01:20,990 --> 00:01:24,160
俺は大丈夫だから
彼女を先に診て
9
00:01:24,580 --> 00:01:27,870
転んでテーブルに
頭をぶつけたんです
10
00:01:30,630 --> 00:01:32,130
薬の種類は?
11
00:01:32,630 --> 00:01:34,760
ドープとコーク
12
00:01:35,800 --> 00:01:40,180
いつもと違う薬だから
量の調整を誤った
13
00:01:44,720 --> 00:01:45,930
患者の名前は?
14
00:01:46,100 --> 00:01:48,440
ユナ… イム・ユナ
15
00:01:48,940 --> 00:01:51,110
あとは あなたに任せます
16
00:01:52,020 --> 00:01:55,650
ユナさん
声が聞こえたら手を握って
17
00:01:59,780 --> 00:02:00,740
そうです
18
00:02:01,160 --> 00:02:05,080
今度は もう少し
力を入れてみてください
19
00:02:09,370 --> 00:02:10,960
そう 上出来です
20
00:02:12,460 --> 00:02:14,880
次は目を開けてみて
21
00:02:16,300 --> 00:02:18,050
俺の目を見て
22
00:02:22,800 --> 00:02:26,100
大丈夫そうですね
安心して休んで
23
00:02:29,140 --> 00:02:30,100
大丈夫ですか?
24
00:02:30,230 --> 00:02:32,810
いくつか必要な物があります
25
00:02:37,820 --> 00:02:40,320
{\an7}第5話
26
00:02:42,370 --> 00:02:45,870
{\an1}“バンソク院〟
27
00:02:42,530 --> 00:02:45,240
{\an7}指が荒れてる
じゃないか
28
00:02:45,410 --> 00:02:48,450
{\an7}マッサージは
部下にやらせろ
29
00:02:48,540 --> 00:02:50,790
{\an7}VIPのご指名だもの
30
00:02:52,170 --> 00:02:54,840
{\an7}いつ独立させてくれる?
31
00:02:54,920 --> 00:02:58,260
{\an7}ハニー
数か月だけ待ってくれ
32
00:02:58,340 --> 00:03:02,720
{\an7}新薬が承認されたら
俺も数百億の株主だ
33
00:03:04,680 --> 00:03:05,600
電話だ
34
00:03:05,680 --> 00:03:06,970
奥さん?
35
00:03:07,060 --> 00:03:09,310
私といる時は出ないでよ
36
00:03:10,690 --> 00:03:11,810
VVIPだ
37
00:03:16,520 --> 00:03:17,980
副院長のイです
38
00:03:19,940 --> 00:03:21,530
血液透析器ですか?
39
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
急いで
40
00:03:23,990 --> 00:03:25,280
こっちです
41
00:03:25,950 --> 00:03:26,780
オーケー
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,870
なぜ急に血液透析器を?
43
00:03:29,000 --> 00:03:31,290
サンキュー もういいですよ
44
00:03:31,410 --> 00:03:33,000
看護師は不要ですか?
45
00:03:33,080 --> 00:03:34,250
大丈夫です
46
00:03:34,330 --> 00:03:38,460
それから この件は
絶対に他言無用ですよ
47
00:03:38,710 --> 00:03:39,550
〈では〉
48
00:03:42,430 --> 00:03:45,470
他言無用か 余計に怪しい
49
00:03:45,970 --> 00:03:48,680
看護本部長
チョ・ジョンヒョン
50
00:03:48,770 --> 00:03:53,560
勤続30年近いベテランで
腕も立つようです
51
00:03:53,650 --> 00:03:57,440
ク・ジンギとは
20年 同じチームでした
52
00:03:57,520 --> 00:03:58,780
ナムの接見記録は?
53
00:03:58,860 --> 00:04:02,610
一人っ子で
親は他界してるので
54
00:04:02,700 --> 00:04:04,820
数年間“記録なし〟です
55
00:04:05,870 --> 00:04:07,200
いい条件ね
56
00:04:07,700 --> 00:04:10,450
何の条件がいいと?
57
00:04:10,580 --> 00:04:14,460
失うものがないから
殺人を依頼しやすい
58
00:04:14,960 --> 00:04:18,340
殺人の依頼?
一体 誰がそんなことを…
59
00:04:24,590 --> 00:04:25,930
クム・ソギョンです
60
00:04:26,050 --> 00:04:30,600
ソウル中央地検 医療犯罪
担当のクム検事ですか?
61
00:04:30,680 --> 00:04:32,810
はい どんなご用件ですか?
62
00:04:32,890 --> 00:04:34,140
通報です
63
00:04:34,310 --> 00:04:37,310
バンソク病院で
麻薬を使ってます
64
00:04:39,400 --> 00:04:41,820
“番号非通知〟
65
00:04:42,610 --> 00:04:43,860
麻薬ですか?
66
00:04:44,240 --> 00:04:46,160
バンソク院のペントハウスへ
67
00:04:46,280 --> 00:04:49,410
若い男女が
中毒に陥ってるはずです
68
00:04:49,660 --> 00:04:53,120
急いでください
人命に関わるので
69
00:04:53,960 --> 00:04:54,870
もしもし?
70
00:04:54,960 --> 00:04:56,370
麻薬だと?
71
00:04:56,790 --> 00:04:58,840
またバンソクですね
72
00:04:59,170 --> 00:05:00,590
事実ですかね?
73
00:05:00,670 --> 00:05:02,510
イタズラ電話さ
74
00:05:03,170 --> 00:05:04,010
行きます
75
00:05:04,090 --> 00:05:08,180
この時間に行くんですか?
虚偽の可能性も
76
00:05:08,260 --> 00:05:10,100
虚偽でもいいの
77
00:05:10,350 --> 00:05:14,180
中に入る口実ができたわ
“渡りに船〟よ
78
00:05:15,810 --> 00:05:17,520
本気ですか
79
00:05:17,690 --> 00:05:19,150
血液透析器を?
80
00:05:19,230 --> 00:05:24,070
ドーパミンや
ナロキソンまで要求された
81
00:05:24,530 --> 00:05:27,740
オピオイド中毒に使う
拮抗薬まで?
82
00:05:27,990 --> 00:05:30,240
ああ 何か変だよな?
83
00:05:32,490 --> 00:05:37,830
VVIPだから対応したが
報告すべきだと思って
84
00:05:39,420 --> 00:05:40,290
失礼
85
00:05:44,630 --> 00:05:46,010
どうした?
86
00:05:47,550 --> 00:05:49,720
えっ どうして?
87
00:05:50,090 --> 00:05:50,930
何事だ
88
00:05:52,470 --> 00:05:53,600
待ってろ
89
00:05:55,770 --> 00:05:58,600
下に中央地検の
検事が来てる
90
00:05:59,150 --> 00:06:00,730
なぜ検事が?
91
00:06:01,940 --> 00:06:05,820
ペントハウスで
麻薬を使ってるという通報が
92
00:06:06,150 --> 00:06:07,030
麻薬?
93
00:06:10,950 --> 00:06:12,620
そういうことか
94
00:06:36,560 --> 00:06:37,600
何を?
95
00:06:37,930 --> 00:06:40,310
麻薬成分を抜くんです
96
00:06:40,650 --> 00:06:43,440
時間は少しかかりますが―
97
00:06:44,900 --> 00:06:46,320
効果は確実です
98
00:06:46,980 --> 00:06:49,530
クリエーティブですね
99
00:07:19,140 --> 00:07:20,520
何なんですか
100
00:07:20,600 --> 00:07:22,980
中に入れてください
101
00:07:23,100 --> 00:07:25,020
確認するだけです
102
00:07:25,190 --> 00:07:27,900
令状は? 職権乱用ですよ
103
00:07:27,980 --> 00:07:30,900
さすがにそれは言いすぎです
104
00:07:31,400 --> 00:07:32,410
乱用しましょう
105
00:07:33,530 --> 00:07:35,160
パク係長 押し入って
106
00:07:35,240 --> 00:07:36,410
検事 それは…
107
00:07:36,490 --> 00:07:39,290
情報提供者が
“人命に関わる〟と
108
00:07:39,790 --> 00:07:42,040
国に仕える者として
109
00:07:42,120 --> 00:07:46,130
危機に陥った人がいるなら
助けるべきでは?
110
00:07:46,250 --> 00:07:49,420
私が全責任を取ります
111
00:07:49,510 --> 00:07:53,180
検事がそう言うなら
やるしかありません
112
00:07:53,430 --> 00:07:54,680
やるぞ
113
00:07:54,760 --> 00:07:55,850
困ります
114
00:07:55,930 --> 00:07:57,100
そこをどけ
115
00:07:57,430 --> 00:07:58,600
クム検事
116
00:07:58,970 --> 00:08:00,520
院長 なぜここに?
117
00:08:00,600 --> 00:08:01,730
話を聞いてな
118
00:08:02,850 --> 00:08:05,400
麻薬の通報でいらしたとか
119
00:08:05,480 --> 00:08:06,940
はい あなたは?
120
00:08:07,020 --> 00:08:09,030
バンソク院長
ク・ヒョンソンです
121
00:08:09,690 --> 00:08:14,110
一緒にペントハウス専用の
入り口へ
122
00:08:30,510 --> 00:08:31,380
〈ああ〉
123
00:08:32,420 --> 00:08:33,260
〈何だと?〉
124
00:08:34,180 --> 00:08:36,470
ミスター・ハン 大変だ
125
00:08:37,180 --> 00:08:39,060
すぐに起こして
126
00:08:39,140 --> 00:08:40,010
何事ですか
127
00:08:40,100 --> 00:08:43,770
検察が通報を受けて
来たそうです
128
00:08:43,850 --> 00:08:48,060
外で時間を稼ぐから
早く2人を起こして
129
00:08:55,700 --> 00:08:58,570
止めると思ったのに意外です
130
00:08:58,950 --> 00:09:00,410
裁判を見ました
131
00:09:01,240 --> 00:09:06,250
バンソクを嫌う検事に
これ以上 憎まれたくない
132
00:09:07,960 --> 00:09:12,460
ペントハウスには誰が?
通報では男女がいるとか
133
00:09:13,710 --> 00:09:17,130
ジェイデン・リー
韓国系アメリカ人です
134
00:09:18,220 --> 00:09:19,890
女性は知らない
135
00:09:48,120 --> 00:09:49,750
検察です
136
00:09:50,170 --> 00:09:52,090
ドアを開けてください
137
00:09:53,670 --> 00:09:55,840
検察です 開けてください
138
00:09:57,970 --> 00:09:58,800
開けて
139
00:09:58,880 --> 00:10:02,720
鍵を持ってないので
開けられません
140
00:10:02,970 --> 00:10:05,640
いや 鍵ならある
141
00:10:05,770 --> 00:10:07,350
マスターキーを
142
00:10:07,730 --> 00:10:09,310
〈マスターキーだと?〉
143
00:10:09,690 --> 00:10:11,980
ですが緊急時にのみ…
144
00:10:12,060 --> 00:10:14,110
今が その緊急時だ
145
00:10:15,230 --> 00:10:16,150
取ってこい
146
00:10:16,360 --> 00:10:17,400
分かりました
147
00:10:30,000 --> 00:10:33,670
訴訟に至ったのは
縦隔腫瘍の手術だけか
148
00:10:34,170 --> 00:10:35,000
はい
149
00:10:35,090 --> 00:10:37,300
勝てる訴訟ですが
150
00:10:37,420 --> 00:10:41,050
ク・ヒョンソン先生が
執刀したので…
151
00:10:41,180 --> 00:10:44,220
時期が悪い 隠密に済ませろ
152
00:10:44,430 --> 00:10:45,260
はい
153
00:10:45,350 --> 00:10:48,270
それから これをご覧に
154
00:10:51,690 --> 00:10:54,980
バンソク病院で
医療事故に遭いました
155
00:10:55,480 --> 00:11:00,150
こんな声になったのに
病院は“何の責任もない〟と
156
00:11:00,320 --> 00:11:04,240
確かに手術中に
意識が戻ったのに…
157
00:11:05,030 --> 00:11:10,290
麻酔から覚めて 体が
切られるのを感じたんです
158
00:11:10,370 --> 00:11:11,170
手術…
159
00:11:11,330 --> 00:11:15,380
アイドルの練習生だったので
フォロワーも多く
160
00:11:15,500 --> 00:11:19,340
仮に裁判になった場合
マスコミも…
161
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
10億 渡せ
162
00:11:21,510 --> 00:11:24,550
10億も?
悪い前例になるかと
163
00:11:25,140 --> 00:11:29,890
“一文惜しみの百知らず〟だ
先のことを考えろ
164
00:11:31,520 --> 00:11:34,690
大金を与えて口封じをしろ
165
00:11:34,810 --> 00:11:40,240
ヒョンソンの名前が
絶対に出ないようにな
166
00:11:40,360 --> 00:11:41,570
承知しました
167
00:11:44,240 --> 00:11:45,870
“イ・ドヒョン副院長〟
168
00:11:49,160 --> 00:11:50,000
何だ
169
00:11:50,080 --> 00:11:52,040
クム検事がバンソク院に
170
00:11:52,210 --> 00:11:54,290
“麻薬を使ってる〟と
171
00:11:54,460 --> 00:11:55,290
麻薬だと?
172
00:11:55,790 --> 00:11:57,550
そうなんです
173
00:11:57,670 --> 00:11:59,420
今 マスターキーを取りに
174
00:11:59,510 --> 00:12:00,970
絶対に中に入れるな
175
00:12:01,420 --> 00:12:02,260
はい
176
00:12:02,760 --> 00:12:05,430
ですが
ク・ヒョンソン院長が
177
00:12:05,550 --> 00:12:06,640
息子に代われ
178
00:12:16,020 --> 00:12:17,360
目覚める頃だが
179
00:12:24,700 --> 00:12:25,660
マスターキーです
180
00:12:28,330 --> 00:12:29,740
{\an7}“ク理事長〟
181
00:12:29,410 --> 00:12:31,330
理事長だ 出ろ
182
00:12:31,700 --> 00:12:32,750
父さん?
183
00:12:32,830 --> 00:12:34,670
悪い 俺が電話した
184
00:12:34,870 --> 00:12:36,830
お怒りだ 早く出ろ
185
00:12:37,130 --> 00:12:38,090
早く
186
00:12:38,590 --> 00:12:39,460
ク科長
187
00:12:40,960 --> 00:12:44,630
検察に鍵を渡したら
後戻りできませんよ
188
00:12:44,720 --> 00:12:49,050
パートナーへの裏切りは
容赦しません
189
00:12:49,680 --> 00:12:50,510
〈絶対に〉
190
00:12:55,440 --> 00:12:56,520
“ク理事長〟
191
00:13:10,950 --> 00:13:12,200
ク先生
192
00:13:12,290 --> 00:13:13,160
ミスター・ク
193
00:13:14,370 --> 00:13:18,630
バンソク院の決裁権者は俺だ
父じゃない
194
00:13:39,730 --> 00:13:41,610
なぜ あなたがここに?
195
00:13:45,740 --> 00:13:46,950
何事ですか
196
00:13:49,240 --> 00:13:50,490
どちら様?
197
00:13:54,700 --> 00:13:58,120
ソウル中央地検の
クム・ソギョンです
198
00:13:58,540 --> 00:14:00,460
麻薬使用の通報が
199
00:14:01,000 --> 00:14:02,170
〈麻薬?〉
200
00:14:02,840 --> 00:14:04,050
まさか
201
00:14:04,840 --> 00:14:06,720
法律の相談中だった
202
00:14:07,510 --> 00:14:10,590
相談中にシャワーを?
203
00:14:10,760 --> 00:14:13,760
ええ この国では
違法行為ですか?
204
00:14:14,850 --> 00:14:17,890
リフレッシュ
したかったんです
205
00:14:19,850 --> 00:14:21,400
それより―
206
00:14:22,860 --> 00:14:27,030
部屋には どうやって
入ったんですか?
207
00:14:27,610 --> 00:14:28,780
俺が開けました
208
00:14:31,620 --> 00:14:33,950
変な疑惑を持たれたくない
209
00:14:36,160 --> 00:14:38,870
俺は信頼が厚いようですね
210
00:14:39,000 --> 00:14:43,170
もし麻薬を使ってたら
大ごとになってた
211
00:14:48,130 --> 00:14:50,300
室内を見ても?
212
00:15:01,400 --> 00:15:02,310
どうぞ
213
00:15:04,440 --> 00:15:05,270
はい
214
00:15:10,860 --> 00:15:13,070
大きな部屋だな
215
00:15:16,990 --> 00:15:21,540
透析器を要求されて
何かと思ったら鼠がいた
216
00:15:23,130 --> 00:15:28,170
医師免許のない者が往診を?
医療法違反だぞ
217
00:15:28,630 --> 00:15:32,430
言ったはずです
法律の相談をしてたと
218
00:15:33,050 --> 00:15:36,680
血液透析器
ドーパミンにナロキソン
219
00:15:36,970 --> 00:15:41,850
隠したようだが院長の俺に
見つけられないとでも?
220
00:15:46,900 --> 00:15:49,230
3度目の医療法違反だ
221
00:15:50,110 --> 00:15:52,740
パク・ギテの時は
大目に見たが
222
00:15:54,110 --> 00:15:55,070
今回は―
223
00:15:57,490 --> 00:15:59,580
刑務所に入れてやる
224
00:16:48,090 --> 00:16:49,750
“ナロキソン〟
225
00:16:50,630 --> 00:16:51,550
これは…
226
00:17:03,890 --> 00:17:07,400
これは病院で
注射時に使う薬よね?
227
00:17:10,730 --> 00:17:11,610
答えて
228
00:17:11,690 --> 00:17:12,530
これは―
229
00:17:15,320 --> 00:17:16,820
あなたが使ったの?
230
00:17:30,170 --> 00:17:31,300
何か出ましたか?
231
00:17:31,750 --> 00:17:35,050
いいえ
まだ探してるところです
232
00:17:35,130 --> 00:17:38,640
これで もし
何も出なかったら
233
00:17:38,720 --> 00:17:41,260
検事も頭が痛いだろうな
234
00:18:09,080 --> 00:18:10,540
許可を得たんですか?
235
00:18:13,840 --> 00:18:14,670
許可?
236
00:18:14,880 --> 00:18:19,010
俺の知るク理事長は
無謀なマネを許さない
237
00:18:19,930 --> 00:18:20,760
父
238
00:18:22,050 --> 00:18:23,100
親
239
00:18:23,930 --> 00:18:25,310
…の許可は?
240
00:18:27,600 --> 00:18:31,150
今やめれば
なかったことにして―
241
00:18:31,860 --> 00:18:34,860
ク理事長には
うまく話しましょう
242
00:18:42,570 --> 00:18:45,700
そのとおりだ 俺が投薬した
243
00:18:49,580 --> 00:18:51,750
今は説明できないが
244
00:18:53,540 --> 00:18:55,250
致し方なかった
245
00:18:55,460 --> 00:18:56,380
頼む
246
00:18:56,960 --> 00:18:59,220
クを連れて出ていってくれ
247
00:18:59,970 --> 00:19:00,800
何て?
248
00:19:02,970 --> 00:19:04,100
急に何よ
249
00:19:05,060 --> 00:19:06,720
その理由は?
250
00:19:09,480 --> 00:19:12,650
そうよね
あなたは説明なんてしない
251
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
今も―
252
00:19:15,400 --> 00:19:16,480
あの時も
253
00:19:20,030 --> 00:19:21,030
ソクチュは―
254
00:19:23,280 --> 00:19:24,450
医療過誤じゃない
255
00:19:26,700 --> 00:19:27,910
殺されたんだ
256
00:19:34,210 --> 00:19:38,960
ク・ジンギ イ・ドヒョン
チョ・ジョンヒョン
257
00:19:40,050 --> 00:19:42,220
この3人が 回復中の―
258
00:19:43,970 --> 00:19:46,050
ソクチュの心臓を奪った
259
00:19:54,310 --> 00:19:56,150
最初から癪に障った
260
00:19:56,900 --> 00:19:59,690
人を見下した生意気な態度…
261
00:20:00,490 --> 00:20:03,490
自分が有利だと
思ってるようだが
262
00:20:04,450 --> 00:20:08,040
俺はこのチャンスを
逃すつもりはない
263
00:20:08,830 --> 00:20:13,710
お前とハンを一度に
しとめる絶好のチャンスだ
264
00:20:16,960 --> 00:20:18,210
待って
265
00:20:27,760 --> 00:20:29,220
バカ言わないで
266
00:20:29,680 --> 00:20:32,100
今さら そんな話を
信じろと?
267
00:20:33,560 --> 00:20:36,560
この状況から
逃げたいようだけど
268
00:20:36,650 --> 00:20:39,400
また弟の名前を口にしたら―
269
00:20:40,730 --> 00:20:42,740
その時は許さないわ
270
00:20:44,320 --> 00:20:45,200
ああ
271
00:20:46,200 --> 00:20:47,120
許すな
272
00:20:48,240 --> 00:20:50,450
俺を一生 恨んでもいい
273
00:20:50,620 --> 00:20:54,290
だが俺が今
医療法違反で捕まったら
274
00:20:54,370 --> 00:20:57,420
5年間 準備してきた計画が
水の泡に
275
00:20:58,500 --> 00:20:59,380
“準備〟?
276
00:21:00,460 --> 00:21:03,340
“計画〟ってどういうこと?
277
00:21:03,420 --> 00:21:06,390
別の機会に全部 話すよ
278
00:21:07,390 --> 00:21:11,140
ソクチュと母を殺した
あいつらに
279
00:21:11,810 --> 00:21:13,480
罪を償わせたあとで―
280
00:21:14,430 --> 00:21:16,270
俺も罰を受ける
281
00:21:18,940 --> 00:21:20,020
信じてくれ
282
00:21:39,750 --> 00:21:40,630
それは…
283
00:21:51,310 --> 00:21:52,180
なぜ これが?
284
00:21:52,890 --> 00:21:56,600
気になるなら
開けて確認したらいい
285
00:22:01,480 --> 00:22:02,320
こいつ…
286
00:22:02,400 --> 00:22:04,440
その勇気があるかな?
287
00:22:05,070 --> 00:22:09,950
バンソクの弱点を探す
検事や弁護士が来てるのに
288
00:22:11,330 --> 00:22:15,000
あなたの婚約者が
寝てるとバレたら―
289
00:22:15,580 --> 00:22:19,080
その後始末は
どうするんですか?
290
00:22:29,840 --> 00:22:33,140
麻薬は見つかりましたか?
291
00:22:34,470 --> 00:22:35,890
何もありません
292
00:22:36,680 --> 00:22:38,480
夜分に失礼しました
293
00:22:38,810 --> 00:22:42,650
外国でのハプニングだと
思うことにします
294
00:22:42,810 --> 00:22:45,940
おかげで検察の怖さも
知りました
295
00:22:46,690 --> 00:22:48,860
ご理解に感謝します
296
00:22:49,700 --> 00:22:52,700
では お引き取り
いただけますか?
297
00:22:54,030 --> 00:22:57,120
弁護士との話が
終わってないので
298
00:23:03,670 --> 00:23:04,670
そうですね
299
00:23:05,840 --> 00:23:09,220
ク院長
入り口までご同行ください
300
00:23:22,230 --> 00:23:23,190
ヒョンソンさん
301
00:23:24,820 --> 00:23:26,360
また会いましょう
302
00:23:27,230 --> 00:23:28,570
お父上も一緒に
303
00:23:46,290 --> 00:23:48,300
ふざけやがって
304
00:24:16,700 --> 00:24:21,660
知らないだろうけど
私は必死に理解しようとした
305
00:24:22,250 --> 00:24:25,250
あなたを憎まず
信じようとした
306
00:24:31,510 --> 00:24:33,430
私が許したと思わないで
307
00:24:34,180 --> 00:24:37,260
今の言葉に
少しでもウソがあったら
308
00:24:39,470 --> 00:24:41,430
ただじゃ置かないから
309
00:24:54,320 --> 00:24:56,660
そろそろ行きましょう
310
00:24:57,530 --> 00:24:59,200
ええ そうですね
311
00:25:33,280 --> 00:25:34,240
感謝してます
312
00:25:34,570 --> 00:25:38,030
あなたが いなかったら
危なかった
313
00:25:39,200 --> 00:25:41,910
危なかったのは俺のほうだ
314
00:25:50,960 --> 00:25:54,170
検察に麻薬の通報をしただろ
315
00:25:56,260 --> 00:25:58,090
何を意味不明なことを
316
00:25:58,680 --> 00:26:02,890
今日のことは全部
あなたが仕組んだことだ
317
00:26:05,430 --> 00:26:09,020
他でもないバンソク院の
ペントハウスで
318
00:26:10,900 --> 00:26:14,110
クの女と薬をのみ密会した
319
00:26:16,820 --> 00:26:17,700
“自由〟
320
00:26:40,430 --> 00:26:42,550
ナロキソンの2本目を打つ時
321
00:26:55,730 --> 00:26:58,070
目覚めたふりして
手を遮った
322
00:26:58,150 --> 00:26:59,820
通報を受けたのは…
323
00:26:59,950 --> 00:27:04,410
ソウル中央地検 医療犯罪
担当のクム検事ですか?
324
00:27:04,530 --> 00:27:05,540
通報です
325
00:27:05,620 --> 00:27:08,000
バンソク病院で
麻薬を使ってます
326
00:27:08,410 --> 00:27:10,790
病院と悪縁のある検事だった
327
00:27:10,920 --> 00:27:14,210
急いでください
人命に関わるので
328
00:27:23,680 --> 00:27:26,060
なぜ あなたがここに?
329
00:27:26,220 --> 00:27:27,470
何事ですか
330
00:27:27,850 --> 00:27:29,100
どちら様?
331
00:27:32,600 --> 00:27:35,900
部屋には どうやって
入ったんですか?
332
00:27:36,020 --> 00:27:37,650
俺が開けました
333
00:27:37,860 --> 00:27:40,240
変な疑惑を持たれたくない
334
00:27:41,110 --> 00:27:43,740
俺は信頼が厚いようですね
335
00:27:44,660 --> 00:27:46,870
もし麻薬を使ってたら―
336
00:27:48,450 --> 00:27:50,370
大ごとになってた
337
00:27:50,580 --> 00:27:53,880
そして仕上げに
俺をここに呼んだな
338
00:27:55,380 --> 00:27:58,630
バンソクと係争中の俺なら
協力する
339
00:27:58,840 --> 00:28:03,300
危機的な状況を統制して
有利な方向に導く
340
00:28:03,680 --> 00:28:04,840
全部―
341
00:28:05,760 --> 00:28:07,350
あなたの筋書きだ
342
00:28:19,610 --> 00:28:20,820
大したものだ
343
00:28:21,360 --> 00:28:24,780
それが事実でも
外部には言えない
344
00:28:24,860 --> 00:28:26,700
あなたは俺の弁護士で
345
00:28:26,910 --> 00:28:31,120
秘密を維持する義務が
あるからな
346
00:28:32,710 --> 00:28:37,380
不快だったなら謝るが
力を確認したかった
347
00:28:38,590 --> 00:28:39,420
確認だと?
348
00:28:40,000 --> 00:28:40,880
ミスター・ハン
349
00:28:42,470 --> 00:28:43,720
俺と―
350
00:28:45,260 --> 00:28:46,510
手を組みましょう
351
00:28:57,020 --> 00:28:57,940
クソッ
352
00:28:59,020 --> 00:29:01,190
死にやがれ この野郎
353
00:29:01,530 --> 00:29:02,650
くたばれ
354
00:29:08,410 --> 00:29:10,580
ジェイデンが俺を弄んでる
355
00:29:12,040 --> 00:29:13,160
殺してやる
356
00:29:13,870 --> 00:29:16,290
俺が ぶっ殺してやる
357
00:29:23,340 --> 00:29:24,760
留守番電話に…
358
00:29:36,940 --> 00:29:38,060
父さん 説明を…
359
00:29:38,150 --> 00:29:38,900
バカめ
360
00:29:42,070 --> 00:29:44,900
取引先を検察に差し出す気か
361
00:29:45,700 --> 00:29:49,370
弱みを握る機会でした
生意気だから…
362
00:29:49,450 --> 00:29:52,540
だったら
やり遂げるべきだろ
363
00:29:52,870 --> 00:29:55,750
ペントハウスに
ハンがいたんです
364
00:29:57,620 --> 00:29:58,580
何だと?
365
00:29:59,210 --> 00:30:00,040
なぜだ
366
00:30:00,170 --> 00:30:04,550
法律相談で呼んだそうです
絶対に何か画策を
367
00:30:05,170 --> 00:30:06,550
今から行って…
368
00:30:06,630 --> 00:30:09,260
ダメだ 知らんぷりをしろ
369
00:30:09,340 --> 00:30:09,930
でも…
370
00:30:10,010 --> 00:30:12,970
バンソク内で起きたことだし
371
00:30:13,720 --> 00:30:15,680
相手は あのクム検事だ
372
00:30:16,270 --> 00:30:18,650
起訴されたら面倒だ
373
00:30:19,600 --> 00:30:22,690
ハンの訴訟だけで
十分 煩わしい
374
00:30:22,770 --> 00:30:24,690
たかが民事訴訟だ
375
00:30:24,780 --> 00:30:26,690
たかが民事訴訟だが―
376
00:30:28,110 --> 00:30:30,530
それだけで済むと思うか?
377
00:30:31,910 --> 00:30:33,200
ハンの狙いは―
378
00:30:35,290 --> 00:30:36,330
お前だ
379
00:30:39,170 --> 00:30:41,500
当分の間 静かにしてろ
380
00:30:41,790 --> 00:30:43,630
ジェイデンも刺激するな
381
00:30:44,800 --> 00:30:45,670
分かったな?
382
00:30:47,970 --> 00:30:48,800
そうか
383
00:31:10,030 --> 00:31:12,200
俺の専属の弁護士に
384
00:31:12,530 --> 00:31:17,910
韓国の法律を教示してくれる
弁護士が必要です
385
00:31:18,620 --> 00:31:23,210
バンソク病院とク理事長を
よく知るあなたしか―
386
00:31:23,880 --> 00:31:25,550
適任者はいません
387
00:31:26,420 --> 00:31:29,880
なぜ俺を だました人に
協力しろと?
388
00:31:30,680 --> 00:31:32,760
あなたが望むものを―
389
00:31:34,720 --> 00:31:36,560
報酬として得られます
390
00:31:39,180 --> 00:31:43,480
医師免許の再付与を
ク理事長が妨害してますね
391
00:31:44,020 --> 00:31:45,190
俺が解決します
392
00:31:47,530 --> 00:31:50,650
今日の件を水に流す条件で
交渉する
393
00:31:51,700 --> 00:31:53,660
どうですか?
394
00:31:53,910 --> 00:31:56,990
不足はないかと思いますが
395
00:32:03,420 --> 00:32:04,330
条件がある
396
00:32:04,500 --> 00:32:05,340
何ですか?
397
00:32:05,460 --> 00:32:07,210
あなたが韓国で
398
00:32:07,550 --> 00:32:11,760
再び薬物を服用した場合
契約は即時解除する
399
00:32:12,300 --> 00:32:16,050
医師として
許せない行為ですから
400
00:32:17,600 --> 00:32:19,890
いいでしょう 分かりました
401
00:32:19,970 --> 00:32:24,270
倒れたくないなら
今日の酒は終わりに
402
00:32:24,350 --> 00:32:27,270
これは医師としての忠告です
403
00:32:32,570 --> 00:32:37,030
弁護士を雇ったら
主治医までついてきた
404
00:32:38,740 --> 00:32:40,290
これから よろしく
405
00:32:42,210 --> 00:32:43,290
ドクター弁護士
406
00:33:18,030 --> 00:33:18,950
ソクチュは―
407
00:33:20,330 --> 00:33:23,250
医療過誤じゃない
殺されたんだ
408
00:33:25,670 --> 00:33:30,500
ク・ジンギ イ・ドヒョン
チョ・ジョンヒョン
409
00:33:31,050 --> 00:33:33,210
この3人が 回復中の―
410
00:33:34,470 --> 00:33:36,760
ソクチュの心臓を奪った
411
00:34:17,430 --> 00:34:18,300
なぜ…
412
00:34:21,430 --> 00:34:22,810
なぜ今頃…
413
00:35:17,990 --> 00:35:19,360
“ニューホープ法律事務所〟
414
00:35:19,450 --> 00:35:20,820
みすぼらしいわね
415
00:35:29,080 --> 00:35:30,460
示談にしたいと?
416
00:35:30,540 --> 00:35:33,000
刑事事件ではないので―
417
00:35:33,750 --> 00:35:35,550
和解だと思ってください
418
00:35:35,920 --> 00:35:36,800
“和解〟?
419
00:35:37,880 --> 00:35:40,220
以前は“責任はない〟と
420
00:35:40,510 --> 00:35:43,680
今さら何をどうする
つもりですか?
421
00:35:44,180 --> 00:35:46,810
10億 お支払いします
422
00:35:48,020 --> 00:35:48,930
えっ?
423
00:35:59,780 --> 00:36:01,490
どうですか?
424
00:36:02,200 --> 00:36:06,700
目で見るのと 耳で
聞くのとでは違いますよね
425
00:36:06,870 --> 00:36:09,700
本当に これを全部…
426
00:36:17,000 --> 00:36:19,710
条件があるはずです
427
00:36:21,130 --> 00:36:23,590
被害者本人の意見も大切です
428
00:36:26,350 --> 00:36:28,510
はい そうですね
429
00:36:30,140 --> 00:36:33,270
バンソク側の条件は
何ですか?
430
00:36:33,350 --> 00:36:35,020
基本的なことです
431
00:36:37,270 --> 00:36:39,610
訴訟せず和解すること
432
00:36:39,690 --> 00:36:42,860
今後 一切
問題提起しないこと
433
00:36:43,150 --> 00:36:46,450
お金は補償ではなく
慰労金であること
434
00:36:46,530 --> 00:36:47,370
慰労…
435
00:36:47,530 --> 00:36:50,490
そして一番
重要なのがこれです
436
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
この映像の即刻削除と
437
00:36:55,170 --> 00:36:59,050
全て虚偽であったと明かす
映像の制作です
438
00:37:04,590 --> 00:37:08,260
確かに手術中に
意識が戻ったのに
439
00:37:08,930 --> 00:37:10,770
信じてもらえなかった
440
00:37:11,930 --> 00:37:17,520
麻酔から覚めて 体が
切られるのを感じたんです
441
00:37:18,610 --> 00:37:21,400
手術の過程で
問題があったのに…
442
00:37:25,820 --> 00:37:29,160
“証人呼出状〟
443
00:37:30,240 --> 00:37:33,450
本当に手術中に意識が…
444
00:37:37,170 --> 00:37:41,210
笑わせないでください
私は悪くありません
445
00:37:41,300 --> 00:37:45,760
病院としては麻酔中の覚醒は
認められません
446
00:37:45,930 --> 00:37:49,970
道義的責任から
お支払いする慰労金です
447
00:37:50,050 --> 00:37:54,730
だからそれに見合う対応を
してください
448
00:37:58,650 --> 00:37:59,480
イヤです
449
00:38:00,480 --> 00:38:03,690
私がウソを
ついたことになります
450
00:38:04,490 --> 00:38:05,360
本当に―
451
00:38:06,200 --> 00:38:10,030
身の毛がよだつほど
怖かったんです
452
00:38:12,410 --> 00:38:16,790
それに過ちを認めないのに
何を慰労すると?
453
00:38:16,870 --> 00:38:18,920
口封じをしたいだけよ
454
00:38:20,500 --> 00:38:24,840
まだ幼いから
そう感じるかもしれないわね
455
00:38:25,050 --> 00:38:25,880
お母様
456
00:38:26,010 --> 00:38:29,550
娘さんの未来を
考えてください
457
00:38:29,640 --> 00:38:31,510
デビューが無理なら
458
00:38:31,600 --> 00:38:36,730
このお金が大きな支えに
なるとお分かりでしょう?
459
00:38:37,560 --> 00:38:40,020
母さん 受け取らないで
460
00:38:42,610 --> 00:38:44,150
断ってよ
461
00:38:44,320 --> 00:38:49,320
ソヨンさん 意地を張ったら
お母様がかわいそうよ
462
00:38:49,410 --> 00:38:53,280
片親ながら
娘の夢のために頑張ったの
463
00:38:53,370 --> 00:38:56,040
もう楽をさせてあげたら?
464
00:38:59,870 --> 00:39:02,960
娘の口を封じようとしないで
465
00:39:04,250 --> 00:39:05,170
えっ?
466
00:39:06,550 --> 00:39:11,010
妙な罪悪感で
娘を黙らせようとしないで
467
00:39:11,340 --> 00:39:16,060
娘にそんなことを言う資格は
誰にもありません
468
00:39:16,140 --> 00:39:18,730
不快でしたら謝りますが…
469
00:39:18,850 --> 00:39:21,980
このお金は受け取りません
470
00:39:22,060 --> 00:39:26,110
娘さんのことを思って
考え直してください
471
00:39:26,190 --> 00:39:29,570
娘を思えばこそ
受け取れません
472
00:39:29,650 --> 00:39:34,120
こんな汚いお金は
早く片づけてください
473
00:39:40,660 --> 00:39:43,250
何してるの 早くまとめて
474
00:39:55,850 --> 00:40:00,310
この選択を
後悔しないといいですね
475
00:40:12,910 --> 00:40:14,030
母さん
476
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
大丈夫ですか?
477
00:40:28,960 --> 00:40:30,800
10億を断るなんて…
478
00:40:38,470 --> 00:40:39,310
何の用?
479
00:40:39,390 --> 00:40:42,640
キル・ソヨンさんの件で
メールを
480
00:40:42,810 --> 00:40:44,850
分かった 確認するわ
481
00:40:58,490 --> 00:41:02,830
あら 無駄金を
使わなくてよかったわ
482
00:41:05,250 --> 00:41:06,460
出発できます
483
00:41:07,460 --> 00:41:12,010
さっき素直にもらっておけば
よかったのよ
484
00:41:15,550 --> 00:41:16,390
出して
485
00:41:21,770 --> 00:41:25,270
治療までしていただいて
すみません
486
00:41:26,350 --> 00:41:29,520
いいえ つらい決断でしたね
487
00:41:30,520 --> 00:41:34,610
勝訴したとしても
さっきの金額の半分…
488
00:41:34,950 --> 00:41:38,030
いや 4分の1にも
なりません
489
00:41:38,700 --> 00:41:43,660
ですが手術中に 麻酔が
切れたことを立証できれば
490
00:41:43,790 --> 00:41:45,710
刑事訴訟も可能です
491
00:41:46,080 --> 00:41:49,380
それを避けるために
先方も大金を
492
00:41:49,460 --> 00:41:52,800
母さん
私は絶対に後悔しない
493
00:41:53,880 --> 00:41:57,970
お金を受け取らないでくれて
ありがとう
494
00:42:01,180 --> 00:42:05,020
ここからは
私にお任せください
495
00:42:12,860 --> 00:42:15,150
“バンソク大学病院〟
496
00:42:15,240 --> 00:42:19,280
お二人には証人になって
ほしいのですが
497
00:42:19,370 --> 00:42:20,410
もちろんです
498
00:42:20,490 --> 00:42:24,700
別に やましいことも
ないですから
499
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
分かりました
500
00:42:27,790 --> 00:42:29,710
チェ・ヨソプ先生は
501
00:42:29,960 --> 00:42:34,380
裁判が終わるまで
地方での学会に参加を
502
00:42:34,460 --> 00:42:35,130
はい?
503
00:42:35,840 --> 00:42:39,130
僕にも裁判所から
証人呼出状が
504
00:42:39,220 --> 00:42:44,010
心配しないで
病院から欠席事由書を出すわ
505
00:42:44,100 --> 00:42:49,270
裁判所であれ誰であれ
電話には絶対 出ないように
506
00:42:49,900 --> 00:42:50,900
いいですね?
507
00:42:55,480 --> 00:42:59,860
口裏合わせはしておくので
ご心配なく
508
00:43:00,030 --> 00:43:03,700
お願いします
よくご存じで助かります
509
00:43:04,120 --> 00:43:04,950
はい
510
00:43:07,910 --> 00:43:08,750
無理です
511
00:43:09,120 --> 00:43:13,090
今からでも認めて謝れば
患者も理解を
512
00:43:13,170 --> 00:43:14,840
なので副院長も…
513
00:43:14,920 --> 00:43:17,380
いつまで寝ぼけてるんだ
514
00:43:18,300 --> 00:43:22,550
お前も医師免許を失って
追い出されたいか?
515
00:43:22,640 --> 00:43:25,680
ですが僕も したくて
したわけじゃ…
516
00:43:25,760 --> 00:43:27,600
誰も信じやしない
517
00:43:27,680 --> 00:43:29,980
今回が初めてだと思うか?
518
00:43:30,140 --> 00:43:33,020
下手したら
パク・ギテのように…
519
00:43:36,190 --> 00:43:39,530
“パク・ギテのように〟?
520
00:43:39,610 --> 00:43:43,120
いいか
俺の言うことをよく聞け
521
00:43:44,700 --> 00:43:48,910
胸部外科で お前は
ク・ヒョンソンの次だ
522
00:43:49,000 --> 00:43:53,250
ク科長が院長になれば
お前にも見返りがある
523
00:43:54,080 --> 00:43:55,380
次期 胸部外科長だ
524
00:43:57,210 --> 00:43:58,090
分かるか?
525
00:44:07,560 --> 00:44:10,480
“パク・ギテのように〟って
何だ?
526
00:44:14,360 --> 00:44:16,400
{\an7}“イハン先輩〟
527
00:44:15,150 --> 00:44:16,070
先輩だ
528
00:44:32,080 --> 00:44:34,880
“ソウル中央裁判所〟
529
00:44:34,960 --> 00:44:36,540
被告側の代理人
530
00:44:38,420 --> 00:44:40,550
原告側の代理人
531
00:44:41,720 --> 00:44:42,970
被告側の代理人
532
00:44:43,430 --> 00:44:47,600
原告側が証人申請した
クさんとチェさんが
533
00:44:47,810 --> 00:44:49,720
欠席事由書を
534
00:44:49,810 --> 00:44:52,980
地方の学会に出席するため―
535
00:44:53,060 --> 00:44:55,600
やむをえず欠席となりました
536
00:44:55,980 --> 00:44:58,440
他の証人は皆 出席を?
537
00:44:58,570 --> 00:44:59,780
はい
538
00:44:59,860 --> 00:45:02,860
分かりました では始めます
539
00:45:14,000 --> 00:45:17,540
俺に何の相談もなく
バンソク院へ?
540
00:45:17,630 --> 00:45:22,590
先方が君を業務妨害と
暴行の嫌疑で告発した
541
00:45:22,800 --> 00:45:24,260
すみませんでした
542
00:45:24,840 --> 00:45:28,300
ですが私は
ク院長の案内を受けて…
543
00:45:28,390 --> 00:45:31,560
しばらくバンソクの案件に
関わるな
544
00:45:32,350 --> 00:45:34,310
ナムの件も他の検事に
545
00:45:34,520 --> 00:45:37,810
それはダメです
ヤツは容疑者殺しを
546
00:45:37,900 --> 00:45:42,570
だったら無謀な捜査は
避けるべきだった
547
00:45:48,070 --> 00:45:51,580
ソギョン
俺に心配かけないでくれ
548
00:45:54,870 --> 00:45:58,420
告発が棄却されるまで
おとなしくしてろ
549
00:46:06,260 --> 00:46:08,800
まったく やってられないわ
550
00:46:13,720 --> 00:46:16,980
今 バンソク病院と公判中だ
551
00:46:17,810 --> 00:46:18,900
見に来い
552
00:46:19,560 --> 00:46:23,820
終わったら約束したとおり
全部 話す
553
00:46:25,990 --> 00:46:27,320
“術中覚醒〟とは
554
00:46:27,700 --> 00:46:33,120
術中に意識が戻ったものの
体が動かない状態を言います
555
00:46:33,200 --> 00:46:36,370
なぜ体が動かないのですか?
556
00:46:36,540 --> 00:46:38,330
画面でご説明します
557
00:46:38,710 --> 00:46:40,170
“術中覚醒〟
558
00:46:40,250 --> 00:46:44,300
{\an7}全身麻酔は注射で行うと
思われがちですが
559
00:46:44,670 --> 00:46:48,720
術前に打つ注射は
一種の睡眠薬で
560
00:46:48,880 --> 00:46:50,720
効果は数分で切れます
561
00:46:52,430 --> 00:46:57,680
全身麻酔時は 患者の
3つの要素を遮断するために
562
00:46:57,770 --> 00:47:00,060
それぞれ 薬を投与します
563
00:47:01,440 --> 00:47:02,480
まず
564
00:47:02,560 --> 00:47:07,780
意識を遮断するために
麻酔剤で眠らせます
565
00:47:08,400 --> 00:47:10,780
{\an7}次に筋肉弛緩剤で
566
00:47:11,110 --> 00:47:15,410
運動と反射反応を遮断し
体を動けなくします
567
00:47:16,330 --> 00:47:19,410
我々は睡眠時に
体を動かしますが
568
00:47:19,580 --> 00:47:22,670
そのような動きを
防ぐためです
569
00:47:23,210 --> 00:47:25,250
最後に挿管を通じて
570
00:47:25,420 --> 00:47:28,720
酸素と麻酔ガスを
混ぜた気体で
571
00:47:29,130 --> 00:47:32,760
痛みを遮断し
脳の機能も停止させます
572
00:47:32,850 --> 00:47:35,510
これを経て
全身麻酔になります
573
00:47:36,270 --> 00:47:40,060
よって 術中に麻酔が切れて
意識が戻っても
574
00:47:40,230 --> 00:47:43,270
筋肉弛緩剤により
体は動きません
575
00:47:43,440 --> 00:47:47,030
メスが体や筋肉を
切る感覚があっても
576
00:47:47,530 --> 00:47:52,280
何も訴えられない
術中覚醒の状態になるのです
577
00:48:02,210 --> 00:48:03,790
面白いですね
578
00:48:07,170 --> 00:48:08,170
裁判長
579
00:48:08,300 --> 00:48:10,840
原告側の代理人は5年前に
580
00:48:10,970 --> 00:48:15,800
医療法違反により
医師免許を剥奪された―
581
00:48:15,890 --> 00:48:17,350
犯罪者です
582
00:48:18,100 --> 00:48:20,310
主張の信憑性が乏しいため
583
00:48:20,390 --> 00:48:23,650
証人の麻酔科医
イ・ドヒョンに
584
00:48:23,730 --> 00:48:27,860
意見を求める機会を
頂けますか?
585
00:48:28,980 --> 00:48:29,900
いいでしょう
586
00:48:30,490 --> 00:48:32,280
証人は準備を
587
00:48:40,160 --> 00:48:44,370
術中覚醒は
一度も医療事故として
588
00:48:44,710 --> 00:48:48,090
認められたことのない
仮説です
589
00:48:48,250 --> 00:48:51,760
私も この20年間
一度も経験がなく…
590
00:48:52,010 --> 00:48:55,550
国内でも現象自体は
認められています
591
00:48:56,050 --> 00:49:00,810
アメリカでは1千人に1人が
術中覚醒を経験し
592
00:49:00,930 --> 00:49:03,810
医療事故と認められた事例も
593
00:49:03,940 --> 00:49:06,190
アメリカと比較を?
594
00:49:06,400 --> 00:49:11,070
アメリカは神を訴えるような
訴訟天国ですよ
595
00:49:11,280 --> 00:49:14,740
仮に術中覚醒の存在が
立証できても
596
00:49:14,820 --> 00:49:18,660
原告の麻酔が切れた証拠には
なりません
597
00:49:18,740 --> 00:49:19,580
確かに
598
00:49:20,620 --> 00:49:21,450
裁判長
599
00:49:21,540 --> 00:49:24,040
術中覚醒を証明するために
600
00:49:24,500 --> 00:49:28,380
被害者に当時の様子を
聞こうと思います
601
00:50:10,880 --> 00:50:15,470
原告は縦隔腫瘍摘出術を
受けた時
602
00:50:15,670 --> 00:50:17,720
術中覚醒を?
603
00:50:18,890 --> 00:50:19,890
はい
604
00:50:23,890 --> 00:50:25,980
当時の状況を話せますか?
605
00:50:26,730 --> 00:50:29,150
体は動かなかったけれど
606
00:50:31,020 --> 00:50:33,730
意識と感覚はありました
607
00:50:35,030 --> 00:50:36,360
感じたんです
608
00:50:36,950 --> 00:50:40,370
ここから ここまで
切られるのを
609
00:50:41,160 --> 00:50:43,240
明確に覚えてます
610
00:50:43,410 --> 00:50:47,370
忘れたくても
頭から消えなくて
611
00:50:47,660 --> 00:50:50,750
何日かに1度は
その時の夢を見ます
612
00:50:50,960 --> 00:50:56,210
周りにいる黒い影が
私の体を切り 縫う夢です
613
00:50:57,920 --> 00:51:00,010
術中覚醒により
614
00:51:00,510 --> 00:51:04,100
心的外傷後ストレス障害に
なったと―
615
00:51:04,470 --> 00:51:07,180
バンソク病院に
伝えましたか?
616
00:51:07,390 --> 00:51:08,940
はい 言いました
617
00:51:09,060 --> 00:51:10,150
病院の反応は?
618
00:51:10,480 --> 00:51:12,610
最初は無視されましたが
619
00:51:13,520 --> 00:51:17,740
訴訟を起こしたら
“10億やるから黙れ〟と
620
00:51:27,750 --> 00:51:32,420
かなりの金額ですが
受け取らなかった理由は?
621
00:51:32,500 --> 00:51:35,210
対価として訴訟を取り消し
622
00:51:35,590 --> 00:51:40,720
全て虚偽だったとする
釈明映像を制作しろと
623
00:51:41,340 --> 00:51:42,680
それで断りました
624
00:51:42,930 --> 00:51:47,020
私はウソなんか
ついていません
625
00:51:48,180 --> 00:51:52,230
思い出すのもつらいですよね
証言に感謝を
626
00:51:53,770 --> 00:51:54,770
以上です
627
00:52:01,110 --> 00:52:03,490
原告 続けられますか?
628
00:52:04,070 --> 00:52:06,280
はい 大丈夫です
629
00:52:07,950 --> 00:52:10,660
被告側の代理人は質問を
630
00:52:10,960 --> 00:52:11,790
はい
631
00:52:18,170 --> 00:52:22,050
まずソヨンさんの身に起きた
事故について
632
00:52:22,130 --> 00:52:25,760
バンソク病院に代わり
謝ります
633
00:52:28,520 --> 00:52:32,810
原告は7年前
まだ幼い9歳の時に
634
00:52:32,890 --> 00:52:38,650
芸能事務所に入り
最近まで練習生でしたね
635
00:52:38,980 --> 00:52:39,820
はい
636
00:52:40,280 --> 00:52:42,700
人生の半分近い年月です
637
00:52:42,780 --> 00:52:47,830
つらく耐えがたかったのでは
ないですか?
638
00:52:47,910 --> 00:52:51,120
肉体的にも精神的にも
639
00:52:51,250 --> 00:52:52,160
どうですか?
640
00:52:52,750 --> 00:52:55,130
はい でもどうして…
641
00:52:55,210 --> 00:52:57,000
原告は数年もの間
642
00:52:57,090 --> 00:53:01,510
重度の妄想性障害で
精神科に通ってましたね
643
00:53:01,840 --> 00:53:04,380
原告を冒とくしています
644
00:53:04,840 --> 00:53:08,640
他の精神疾患なら
私も言及しませんが
645
00:53:08,970 --> 00:53:14,390
妄想性障害は発言の信憑性を
判断する重要な要素のため
646
00:53:14,480 --> 00:53:17,610
ここで明らかにした次第です
647
00:53:19,020 --> 00:53:21,820
認めます 続けてください
648
00:53:23,030 --> 00:53:24,200
感謝します
649
00:53:29,240 --> 00:53:31,410
{\an7}“今日は何したの?〟
650
00:53:30,450 --> 00:53:31,410
今日?
651
00:53:32,200 --> 00:53:36,540
学校から戻ったあと
ダンスの練習だけした
652
00:53:36,580 --> 00:53:37,420
{\an1}“何歳?〟
653
00:53:36,830 --> 00:53:39,630
{\an7}歌の練習も
すべきなんだけど…
654
00:53:40,250 --> 00:53:43,670
体調が悪いから
早く帰ってきたの
655
00:53:44,880 --> 00:53:47,050
デビューの時期?
656
00:53:47,390 --> 00:53:51,600
{\an7}みんなが代わりに
社長に聞いて…
657
00:53:52,720 --> 00:53:53,770
{\an7}何あれ
658
00:53:54,480 --> 00:53:55,980
驚いた
659
00:53:56,730 --> 00:53:57,940
母さん
660
00:53:58,020 --> 00:53:59,360
一体 誰なの?
661
00:53:59,440 --> 00:54:01,900
{\an7}母さん
そこにいる?
662
00:53:59,730 --> 00:54:01,900
{\an1}“幽霊でも出た?〟
663
00:54:06,610 --> 00:54:08,410
{\an7}“急にどうしたの?〟
664
00:54:08,490 --> 00:54:10,580
{\an7}“病院に行って〟
665
00:54:14,700 --> 00:54:16,040
正気じゃない
666
00:54:16,920 --> 00:54:18,540
すみません
667
00:54:19,580 --> 00:54:21,630
{\an7}最近 変なものが
見えるの
668
00:54:20,040 --> 00:54:21,880
{\an1}“何か見えるの?〟
669
00:54:21,960 --> 00:54:23,710
{\an1}“芝居だろ〟
670
00:54:22,550 --> 00:54:24,710
{\an7}変な音も聞こえるし…
671
00:54:27,090 --> 00:54:28,840
今日はここまでね
672
00:54:29,800 --> 00:54:30,640
“ライブ終了〟
673
00:54:30,930 --> 00:54:35,810
この映像は昨年5月に
原告が配信した映像です
674
00:54:36,270 --> 00:54:40,940
約1時間の間に
ソヨンさんは3回
675
00:54:41,020 --> 00:54:44,900
幻覚などの症状を
起こしています
676
00:54:51,570 --> 00:54:53,740
ソヨンさん 再度聞きます
677
00:54:55,120 --> 00:54:59,000
妄想性障害で精神科の
治療を受けましたか?
678
00:55:00,210 --> 00:55:01,130
はい
679
00:55:01,210 --> 00:55:04,300
ですが完全に治りました
680
00:55:04,460 --> 00:55:08,930
デビュー決定後は
何の症状もありません
681
00:55:10,640 --> 00:55:15,060
デビューが消えた今
病気が再発した可能性も
682
00:55:15,270 --> 00:55:17,520
裁判長 誘導質問です
683
00:55:18,060 --> 00:55:21,940
合理的な推測を
試みているだけです
684
00:55:22,980 --> 00:55:23,940
聞きましょう
685
00:55:24,360 --> 00:55:25,480
続けてください
686
00:55:25,900 --> 00:55:26,740
感謝します
687
00:55:28,820 --> 00:55:31,160
精神科医に聞いたところ
688
00:55:31,240 --> 00:55:34,660
妄想性障害は完治が難しく
689
00:55:34,740 --> 00:55:38,620
ストレスにより
再発する病気だそうです
690
00:55:39,410 --> 00:55:43,500
つらい下積みによって起きた
妄想性障害が―
691
00:55:43,590 --> 00:55:47,760
デビュー前の手術による
ストレスで再発した
692
00:55:49,880 --> 00:55:52,510
こう考えるのが合理的では?
693
00:56:01,140 --> 00:56:03,270
ソヨンさんの事故を―
694
00:56:03,360 --> 00:56:07,570
否定するつもりは
一切ありません
695
00:56:08,110 --> 00:56:11,610
ソヨンさんに必要なのは
裁判ではなく
696
00:56:12,110 --> 00:56:14,490
精神科の治療です
697
00:56:15,160 --> 00:56:18,950
私どもは裁判とは関係なしに
698
00:56:19,040 --> 00:56:22,210
ソヨンさんに
最高の医療陣による―
699
00:56:22,290 --> 00:56:24,880
精神科治療を提供すると…
700
00:56:24,960 --> 00:56:28,170
“院長 VIPが来ました〟
701
00:56:44,020 --> 00:56:47,020
原告 何と言ったんですか?
702
00:56:47,650 --> 00:56:51,190
妄想ではありません
聞いたんです
703
00:56:51,280 --> 00:56:55,570
“VIPが来た〟
“すぐ行く〟と言ってました
704
00:57:06,670 --> 00:57:09,710
院長 VIPが来ました
705
00:57:10,130 --> 00:57:11,760
どのVIPだ?
706
00:57:12,130 --> 00:57:13,090
それが…
707
00:57:15,220 --> 00:57:16,050
すぐ行く
708
00:57:16,140 --> 00:57:16,970
はい
709
00:57:21,930 --> 00:57:23,140
じゃあ手術は?
710
00:57:23,230 --> 00:57:26,560
誰か手の空いてるヤツに
させろ
711
00:57:26,730 --> 00:57:29,150
心配するな なんとかする
712
00:57:30,650 --> 00:57:31,940
全て妄想です
713
00:57:32,360 --> 00:57:36,200
原告の発言には
信憑性がありません
714
00:57:36,280 --> 00:57:39,740
麻酔中の悪夢を
現実だと誤解し…
715
00:57:39,830 --> 00:57:40,790
違う!
716
00:57:41,870 --> 00:57:44,210
間違いなく見て聞いたの
717
00:57:44,330 --> 00:57:45,170
原告
718
00:57:45,290 --> 00:57:47,580
当初の執刀医じゃなく
719
00:57:47,830 --> 00:57:51,340
他の医師が
私を手術したんです
720
00:57:54,420 --> 00:57:56,630
落ち着いてください
721
00:57:57,590 --> 00:57:59,970
騒ぐと退廷させますよ
722
00:58:13,740 --> 00:58:16,320
それなら幽霊だったのかも
723
00:58:24,950 --> 00:58:26,790
幽霊ですって? 何を…
724
00:58:27,500 --> 00:58:32,840
被害者は目撃したのに
病院は代理手術を否定してる
725
00:58:32,920 --> 00:58:34,840
ならば幽霊では?
726
00:58:35,300 --> 00:58:39,590
バンソクの医療陣にだけ
見えない手術室の幽霊
727
00:58:39,680 --> 00:58:42,600
虚偽の事実です
発言をおやめに
728
00:58:43,060 --> 00:58:44,060
認めます
729
00:58:44,140 --> 00:58:46,940
原告側の代理人は着席を
730
00:58:47,020 --> 00:58:49,480
ここにいる全ての方に
731
00:58:49,900 --> 00:58:54,150
手術室に幽霊が
存在することを証明します
732
00:58:54,230 --> 00:58:56,650
何を言ってるんですか
733
00:59:52,540 --> 00:59:53,630
どうだ?
734
00:59:54,630 --> 00:59:58,300
まだ見えないか?
俺の目には見えるが
735
01:00:03,300 --> 01:00:04,260
ご紹介します
736
01:00:04,970 --> 01:00:08,890
ソヨンさんを手術した
幽霊医師です
737
01:01:19,800 --> 01:01:23,550
{\an7}私がク科長の代わりに
手術をした―
738
01:01:23,630 --> 01:01:24,470
{\an7}“幽霊〟です
739
01:01:24,550 --> 01:01:25,220
{\an7}裁判長
740
01:01:25,300 --> 01:01:27,350
{\an7}負けたりしませんよね?
741
01:01:27,510 --> 01:01:29,140
{\an7}勝算は五分五分です
742
01:01:29,310 --> 01:01:31,850
{\an7}R&Dセンター長に
就任した―
743
01:01:32,020 --> 01:01:34,850
{\an7}イム・ユナです
744
01:01:34,980 --> 01:01:36,520
{\an7}僕が贈ったピアスだ
745
01:01:36,730 --> 01:01:37,610
{\an7}何か?
746
01:01:37,690 --> 01:01:38,770
{\an7}もう片方は?
747
01:01:38,900 --> 01:01:40,110
{\an7}クイーンは彼女だ
748
01:01:40,230 --> 01:01:43,070
{\an7}俺を支える
愛すべきパートナー
749
01:01:43,190 --> 01:01:45,280
{\an7}一度 移植した心臓を―
750
01:01:45,360 --> 01:01:47,910
{\an7}他の患者に
また移植できるか?
751
01:01:48,120 --> 01:01:49,950
{\an7}ハン弁護士を同席させろ
752
01:01:50,370 --> 01:01:53,960
{\an7}この状態で
人を殺せるかよ
753
01:01:54,410 --> 01:02:00,670
日本語字幕 鈴木 ゆふ