1
00:00:01,000 --> 00:00:04,870
本作は創作による
フィクションです
2
00:00:25,600 --> 00:00:27,610
これがあなたの選択か
3
00:00:28,770 --> 00:00:29,980
無駄だ
4
00:00:31,190 --> 00:00:32,860
俺が何度でも救う
5
00:00:39,990 --> 00:00:42,500
119救急相談センターです
6
00:00:42,580 --> 00:00:45,830
一酸化炭素中毒の
患者がいます
7
00:00:46,290 --> 00:00:47,460
意識は?
8
00:00:47,960 --> 00:00:49,750
出動するので住所を
9
00:00:49,840 --> 00:00:53,550
陽平郡楊西面澄東里
10
00:01:00,220 --> 00:01:02,640
もしもし どうしました?
11
00:01:04,770 --> 00:01:06,100
何かありましたか?
12
00:01:13,280 --> 00:01:16,860
先生よ
俺たちも悪縁のようだな
13
00:01:19,160 --> 00:01:20,660
仕返しだ
14
00:01:23,870 --> 00:01:26,710
そのまま横になってろ
15
00:01:27,290 --> 00:01:29,170
そのほうが楽だぞ
16
00:01:31,210 --> 00:01:33,590
これはこれは 補佐官
17
00:01:34,050 --> 00:01:35,920
情が移ってたのに
18
00:01:38,260 --> 00:01:40,760
早く楽にしてやれ
19
00:01:40,850 --> 00:01:41,470
はい
20
00:01:54,690 --> 00:01:56,570
ハイビームのバカは誰だ
21
00:02:10,000 --> 00:02:10,960
何だ?
22
00:02:11,420 --> 00:02:12,920
コリアン マフィア?
23
00:02:14,250 --> 00:02:15,630
助けに来ました
24
00:02:16,170 --> 00:02:17,760
ドクター弁護士
25
00:02:19,880 --> 00:02:21,140
早く片づけろ
26
00:02:21,550 --> 00:02:22,390
オーケー
27
00:02:22,970 --> 00:02:24,890
ひと暴れするか
28
00:02:25,220 --> 00:02:26,060
何者だ
29
00:02:26,770 --> 00:02:29,440
誰でもいい やっちまえ
30
00:03:01,470 --> 00:03:03,760
韓国は銃がないからいいな
31
00:03:08,350 --> 00:03:10,640
何だ 銃があるのか
32
00:03:10,730 --> 00:03:14,480
腹をぶち抜かれたくなきゃ
下がれ
33
00:03:17,440 --> 00:03:20,150
お前ら 早く片をつけろ
34
00:03:21,200 --> 00:03:22,240
動くな!
35
00:03:23,030 --> 00:03:26,080
動いたら あの世行きだぞ
36
00:03:38,960 --> 00:03:40,050
さすが
37
00:04:00,150 --> 00:04:02,240
これは正当防衛ですよね?
38
00:04:02,950 --> 00:04:05,950
告訴されたら
弁護してくださいね
39
00:04:07,240 --> 00:04:11,290
よく冗談が言えますね
下手したら撃たれてた
40
00:04:11,500 --> 00:04:15,670
大切な弁護士を
こんな所で失えません
41
00:04:16,170 --> 00:04:18,040
それに俺が撃たれても
42
00:04:20,630 --> 00:04:22,920
先生が救ってくれるはず
43
00:04:26,970 --> 00:04:28,100
この手で
44
00:04:30,520 --> 00:04:32,060
当然です
45
00:04:32,680 --> 00:04:33,730
でも―
46
00:04:34,940 --> 00:04:36,770
治療費は頂きます
47
00:04:38,730 --> 00:04:39,900
ドクター・ハン
48
00:04:40,440 --> 00:04:42,780
冗談も言えるんですね
49
00:04:54,750 --> 00:04:57,080
{\an7}第13話
50
00:04:57,170 --> 00:04:58,380
{\an7}大丈夫ですか?
51
00:04:58,460 --> 00:05:01,460
{\an7}大丈夫です
患者の容体は?
52
00:05:02,260 --> 00:05:04,630
{\an7}酸素飽和度が低いです
53
00:05:04,720 --> 00:05:07,470
{\an7}酸素の供給量を最大に
54
00:05:07,550 --> 00:05:08,340
{\an7}既に最大です
55
00:05:08,430 --> 00:05:10,140
{\an7}心停止に備えて
56
00:05:16,940 --> 00:05:18,270
病院までは?
57
00:05:18,350 --> 00:05:19,230
20分です
58
00:05:23,110 --> 00:05:23,940
脈は?
59
00:05:25,030 --> 00:05:27,240
なし 心停止のようです
60
00:05:27,320 --> 00:05:28,200
心肺蘇生を
61
00:05:34,080 --> 00:05:36,040
戻りません 心停止です
62
00:05:40,920 --> 00:05:42,130
除細動器を使う
63
00:05:43,500 --> 00:05:44,340
100ジュール
64
00:05:44,420 --> 00:05:45,800
クリア ショック
65
00:05:47,630 --> 00:05:48,800
脈が戻りません
66
00:05:50,010 --> 00:05:50,930
150ジュール
67
00:05:51,010 --> 00:05:52,060
150ジュール
68
00:05:52,140 --> 00:05:52,810
クリア
69
00:05:52,890 --> 00:05:53,680
ショック
70
00:05:54,970 --> 00:05:57,350
脈なし 心臓マッサージを
71
00:06:04,730 --> 00:06:05,570
えっ?
72
00:06:08,490 --> 00:06:11,320
ユンソクが生きてるの?
73
00:06:11,570 --> 00:06:15,500
ハン弁護士らが来て
救出したそうです
74
00:06:15,620 --> 00:06:18,080
コンは銃の違法所持と
75
00:06:18,160 --> 00:06:20,460
特殊暴行の現行犯で逮捕を
76
00:06:21,380 --> 00:06:22,090
何て?
77
00:06:22,460 --> 00:06:26,380
最低限 ユンソクは
始末すべきでしょ
78
00:06:26,460 --> 00:06:27,340
すみません
79
00:06:27,420 --> 00:06:28,170
行って
80
00:06:28,760 --> 00:06:31,180
早くマスコミを抑えて
81
00:06:31,260 --> 00:06:32,260
承知しました
82
00:06:44,110 --> 00:06:45,190
ユン候補
83
00:06:45,270 --> 00:06:46,480
頼みがあるの
84
00:06:46,940 --> 00:06:47,820
何でしょう
85
00:06:47,900 --> 00:06:50,070
財団の弁護士を貸して
86
00:06:50,360 --> 00:06:52,240
一番有能な人を
87
00:06:52,780 --> 00:06:55,160
理由を伺っても?
88
00:06:55,240 --> 00:06:56,700
コンが逮捕された
89
00:06:57,450 --> 00:07:01,250
私の政治資金について
口を割ったら
90
00:07:01,960 --> 00:07:07,260
あなたの聴聞会通過も
当然 難しくなる
91
00:07:07,340 --> 00:07:08,880
すぐに行かせます
92
00:07:08,970 --> 00:07:11,720
ところでクォン補佐官は?
93
00:07:12,680 --> 00:07:13,800
まだ生きてる
94
00:07:14,390 --> 00:07:17,310
ハンが応急処置して
今は病院に
95
00:07:17,390 --> 00:07:19,140
容体は不明よ
96
00:07:19,230 --> 00:07:22,100
もしできたら それも探って
97
00:07:22,190 --> 00:07:23,560
やってみます
98
00:07:31,900 --> 00:07:33,530
胸が痛むよ
99
00:07:33,610 --> 00:07:35,740
俺がいたらヤツらを―
100
00:07:36,490 --> 00:07:37,870
半殺しにしてた
101
00:07:37,950 --> 00:07:40,080
なぜ1人で行ったの?
102
00:07:40,910 --> 00:07:42,960
死ぬところだったわ
103
00:07:43,420 --> 00:07:44,420
何事?
104
00:07:45,880 --> 00:07:46,710
ケガしたの?
105
00:07:47,170 --> 00:07:48,420
何でもない
106
00:07:48,500 --> 00:07:50,760
よく言うよ 角材だぞ
107
00:07:50,840 --> 00:07:53,890
頭を殴られてたら内出血だ
108
00:07:55,340 --> 00:07:56,930
なぜ急に脇腹を…
109
00:07:57,010 --> 00:07:58,510
空気を読んで
110
00:07:58,600 --> 00:08:02,730
出血してるのに
“何でもない〟と言うから…
111
00:08:07,770 --> 00:08:08,940
何があったの?
112
00:08:09,610 --> 00:08:13,400
クォンに会いに
ユンの別荘へ行ったら
113
00:08:13,490 --> 00:08:16,450
コン・グックァンと
部下がいた
114
00:08:16,700 --> 00:08:20,120
幸運にもジェイデンが
来てくれた
115
00:08:20,870 --> 00:08:21,750
ジェイデンが?
116
00:08:21,830 --> 00:08:24,920
それよりイムに会わないと
117
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
なぜ?
118
00:08:26,330 --> 00:08:30,250
聴聞会で
俺を証人にするよう頼む
119
00:08:30,630 --> 00:08:34,050
頼むチャンスは今しかない
120
00:08:37,220 --> 00:08:38,140
大丈夫?
121
00:08:39,760 --> 00:08:40,850
大丈夫だ
122
00:08:45,650 --> 00:08:46,940
車のキーを
123
00:08:47,860 --> 00:08:50,020
また何かあったら?
124
00:08:51,650 --> 00:08:54,360
キーをちょうだい
私が運転する
125
00:08:57,870 --> 00:08:59,370
証人名簿です
126
00:08:59,450 --> 00:09:00,280
どうも
127
00:09:01,660 --> 00:09:05,620
与野党の調整が難航し
遅くなりました
128
00:09:05,000 --> 00:09:06,790
{\an7}“チョ・ジョンヒョン〟
129
00:09:07,330 --> 00:09:09,090
チョ本部長も?
130
00:09:09,170 --> 00:09:11,130
ええ 致し方なく
131
00:09:11,670 --> 00:09:16,220
クム検事とハン弁護士を
証人から外す代わりに
132
00:09:16,300 --> 00:09:20,300
与党が要求する他の証人は
認めたんです
133
00:09:21,930 --> 00:09:23,220
しかたないですね
134
00:09:23,930 --> 00:09:25,270
お疲れさまでした
135
00:09:25,600 --> 00:09:26,230
どうぞ
136
00:09:26,310 --> 00:09:27,140
はい
137
00:09:42,160 --> 00:09:43,330
何の用だ
138
00:09:43,410 --> 00:09:44,830
会ってお話を
139
00:09:45,660 --> 00:09:48,790
もう遅いから
昼間 改めて電話を
140
00:09:49,210 --> 00:09:50,460
すぐ済みます
141
00:09:50,540 --> 00:09:53,000
後ろにいるので車をお止めに
142
00:09:53,130 --> 00:09:54,050
何だと?
143
00:09:59,510 --> 00:10:00,600
分かった
144
00:10:01,800 --> 00:10:02,930
車を止めろ
145
00:10:03,010 --> 00:10:03,850
はい
146
00:10:20,070 --> 00:10:22,200
それで 話とは何だね
147
00:10:22,700 --> 00:10:25,950
私を聴聞会の証人に
してください
148
00:10:26,370 --> 00:10:28,790
証人だと? それは無理だ
149
00:10:29,920 --> 00:10:31,960
既に確定している
150
00:10:32,210 --> 00:10:34,750
ですが まだ発表前では?
151
00:10:34,960 --> 00:10:37,670
私たちも候補だったはずです
152
00:10:40,470 --> 00:10:42,180
誰かの許可が要ると?
153
00:10:43,100 --> 00:10:46,180
許可だと?
ふざけたことを言うな
154
00:10:46,270 --> 00:10:47,600
ク・ジンギが
155
00:10:47,680 --> 00:10:51,400
自分に有利な証人を
選ぶよう指示を?
156
00:10:51,480 --> 00:10:53,020
非常に不愉快だ
157
00:10:53,900 --> 00:10:56,110
手術の話は取り消す
158
00:10:56,190 --> 00:10:58,190
もう連絡しないでくれ
159
00:10:58,860 --> 00:11:00,780
いつまで言いなりに?
160
00:11:07,040 --> 00:11:11,000
クに弱みを握られ
操られていますよね
161
00:11:11,670 --> 00:11:14,250
大統領就任後も
言いなりに?
162
00:11:16,500 --> 00:11:18,050
今 縁を絶たねば―
163
00:11:19,300 --> 00:11:21,470
一生 続きますよ
164
00:11:22,550 --> 00:11:25,220
我々が協力します
165
00:11:25,430 --> 00:11:28,970
不正行為の疑いで
ユンを逮捕します
166
00:11:29,480 --> 00:11:33,810
そうなれば あなたが
大韓党の候補になれます
167
00:11:40,240 --> 00:11:42,450
事実関係は確認中です
168
00:11:43,070 --> 00:11:45,490
今 確認しているところです
169
00:11:45,570 --> 00:11:46,580
お待ちください
170
00:11:46,660 --> 00:11:50,500
先ほども申しましたが
まだ何も…
171
00:11:52,210 --> 00:11:55,170
クォン補佐官の件が
報道されてます
172
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
テレビを
173
00:11:59,300 --> 00:12:01,630
違法貸金業者である―
174
00:12:01,720 --> 00:12:04,640
グックァン派の首領
コン・グックァンが
175
00:12:04,720 --> 00:12:08,220
{\an7}弁護士暴行の容疑で
緊急逮捕されました
176
00:12:10,270 --> 00:12:12,810
容疑者は部下の3人と共に
177
00:12:12,890 --> 00:12:16,860
陽平郡にある
ユン・ミソン候補の別荘で
178
00:12:16,940 --> 00:12:21,110
ハン弁護士を暴行した
疑いが持たれています
179
00:12:21,190 --> 00:12:21,900
ご用は?
180
00:12:21,990 --> 00:12:23,780
救急隊の到着時
181
00:12:23,860 --> 00:12:28,530
クォン補佐官の意識はなく
現在 治療中です
182
00:12:28,620 --> 00:12:29,660
“ニューホープ〟?
183
00:12:29,740 --> 00:12:31,500
現場からは以上です
184
00:12:31,580 --> 00:12:33,370
ハンがまた何か?
185
00:12:33,750 --> 00:12:36,170
聴聞会の証人出席要求書を?
186
00:12:36,250 --> 00:12:37,460
受け取りました
187
00:12:38,460 --> 00:12:41,550
ハン・イハンも
証人に選ばれた
188
00:12:42,260 --> 00:12:43,590
ハン先生が?
189
00:12:44,260 --> 00:12:45,470
そこで 君に―
190
00:12:46,260 --> 00:12:48,550
頼みたいことがある
191
00:12:50,810 --> 00:12:51,810
何でしょう
192
00:12:52,600 --> 00:12:55,140
“ソウル中央地方検察庁〟
193
00:12:56,270 --> 00:12:58,110
“コン・グックァン逮捕〟
194
00:13:05,110 --> 00:13:06,860
下手に動くからだ
195
00:13:07,320 --> 00:13:08,160
名前は?
196
00:13:08,740 --> 00:13:11,870
黙 秘 権
197
00:13:12,750 --> 00:13:15,710
コン・グックァン
198
00:13:15,790 --> 00:13:16,620
年は?
199
00:13:16,870 --> 00:13:19,500
黙 秘 権
200
00:13:20,500 --> 00:13:22,130
46歳
201
00:13:22,760 --> 00:13:24,630
クォンを殺す理由は?
202
00:13:24,720 --> 00:13:27,930
それも勝手に書けばいいだろ
203
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
電話しても?
204
00:13:31,680 --> 00:13:33,520
弁護士を呼ぶのか?
205
00:13:33,890 --> 00:13:37,140
いや 検事を呼ぶんだ
206
00:13:38,770 --> 00:13:39,810
“コン・グックァン〟
207
00:13:53,370 --> 00:13:56,040
留守番電話におつなぎします
208
00:13:56,120 --> 00:13:59,750
いやはや 実に残念だな
209
00:13:59,830 --> 00:14:02,500
裸の付き合いなのに
210
00:14:10,640 --> 00:14:12,890
ウォール街を思い出すよ
211
00:14:13,470 --> 00:14:15,310
R&Dセンターの株価は?
212
00:14:15,680 --> 00:14:20,150
1株 4万7100ウォン
時価総額 3兆8千億
213
00:14:20,730 --> 00:14:21,980
予想どおりだ
214
00:14:22,060 --> 00:14:24,780
聴聞会でストップ高になる
215
00:14:24,980 --> 00:14:27,530
そのタイミングで
空売りもしろ
216
00:14:29,950 --> 00:14:31,620
空売りも? どのくらい?
217
00:14:32,950 --> 00:14:34,660
できるだけ多くだ
218
00:14:35,450 --> 00:14:39,160
投資金はセンターの株で
償還される
219
00:14:40,370 --> 00:14:41,920
現金も別途必要だ
220
00:14:42,000 --> 00:14:46,460
ハイリスク ハイリターンと
いえど危なすぎる
221
00:14:46,550 --> 00:14:49,590
クが聴聞会で
落ちる保障はない
222
00:14:49,680 --> 00:14:51,930
もし株価が上昇したら…
223
00:14:54,430 --> 00:14:57,680
恐れるな 今こそ勝負の時だ
224
00:14:58,640 --> 00:14:59,520
見てろ
225
00:14:59,810 --> 00:15:02,900
センターの株と現金
その両方を―
226
00:15:04,400 --> 00:15:05,730
手に入れる
227
00:15:12,200 --> 00:15:15,660
随分 待たせてくれましたね
228
00:15:15,950 --> 00:15:19,710
検察が提起した嫌疑は
一切 認めません
229
00:15:19,790 --> 00:15:24,080
あなたが理事会で言及した
殺人未遂の件は
230
00:15:24,170 --> 00:15:27,420
名誉毀損などで告訴します
231
00:15:28,090 --> 00:15:30,840
どうぞ 弁明はしません
232
00:15:31,760 --> 00:15:34,640
殺人未遂はともあれ
233
00:15:34,720 --> 00:15:39,390
執刀医の無断変更とカルテの
改ざんも認めないと?
234
00:15:39,480 --> 00:15:41,100
証拠もありますよ
235
00:15:41,350 --> 00:15:45,690
それは全てイ・ドヒョン
副院長の決定です
236
00:15:45,770 --> 00:15:50,900
ク院長はキルさんの親も
ご存じだと信じてましたし
237
00:15:50,990 --> 00:15:54,410
書き違いの件は
知りませんでした
238
00:15:54,490 --> 00:15:58,330
要するに今度は
イ・ドヒョンを見捨てると?
239
00:15:58,830 --> 00:16:02,750
尻尾を切れば
いずれ頭だけが残る
240
00:16:03,040 --> 00:16:05,670
意味が分かりません
241
00:16:06,540 --> 00:16:07,540
クさん
242
00:16:08,300 --> 00:16:11,550
知り合ってから
何年も経ちますが
243
00:16:11,630 --> 00:16:13,090
1つ聞いても?
244
00:16:13,680 --> 00:16:17,260
代理手術をさせて
他人に罪を着せ
245
00:16:17,350 --> 00:16:21,140
医療過誤 被害者の涙を
無視してまで
246
00:16:21,230 --> 00:16:22,980
目指す医師の姿は?
247
00:16:24,690 --> 00:16:28,520
そんな高尚なこと
考えてもない?
248
00:16:28,900 --> 00:16:30,940
捜査に関係のない…
249
00:16:31,280 --> 00:16:33,110
ハン・イハンに聞け
250
00:16:33,610 --> 00:16:35,160
無視してください
251
00:16:35,240 --> 00:16:36,240
知ってるだろ?
252
00:16:36,740 --> 00:16:39,540
ヤツが弟を殺した
幽霊医師だと
253
00:16:39,620 --> 00:16:40,450
院長
254
00:16:43,710 --> 00:16:44,960
知ってるわ
255
00:16:46,250 --> 00:16:48,380
でも少なくとも彼は
256
00:16:49,090 --> 00:16:52,510
自分の罪を認め
過去を悔いてる
257
00:16:53,340 --> 00:16:54,880
でも あなたは?
258
00:16:55,340 --> 00:16:57,050
ただの一度でも
259
00:16:57,680 --> 00:16:59,890
責任取ることを考えた?
260
00:17:00,850 --> 00:17:01,890
おやめに
261
00:17:01,970 --> 00:17:04,890
これ以上は問題提起します
262
00:17:07,650 --> 00:17:08,480
検事
263
00:17:10,320 --> 00:17:12,400
報告したいことが
264
00:17:16,410 --> 00:17:17,740
一旦 休憩に
265
00:17:21,700 --> 00:17:22,950
すみません
266
00:17:23,410 --> 00:17:25,000
何の報告ですか?
267
00:17:25,120 --> 00:17:29,130
コン・グックァンの捜査を
引き継ぐために
268
00:17:29,210 --> 00:17:31,590
警察に連絡したところ
269
00:17:31,670 --> 00:17:33,510
“既に引き継いだ〟と
270
00:17:33,590 --> 00:17:34,550
もう?
271
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
一体 誰が?
272
00:17:39,720 --> 00:17:40,970
ガンホ先輩?
273
00:17:41,850 --> 00:17:45,680
“大きい事案だから
自分が担当する〟と
274
00:17:52,730 --> 00:17:55,190
{\an7}“当分の間
休業します〟
275
00:17:55,280 --> 00:17:57,610
{\an7}“ニューホープ
法律事務所〟
276
00:17:57,700 --> 00:18:03,330
ク・ジンギの偽証教唆を
パク・ギテが録音したと?
277
00:18:04,240 --> 00:18:05,080
はい
278
00:18:06,410 --> 00:18:07,540
これです
279
00:18:08,290 --> 00:18:09,960
いつ入手したんですか?
280
00:18:10,710 --> 00:18:12,170
つい先日です
281
00:18:13,550 --> 00:18:17,470
明日の聴聞会で
この内容を公開します
282
00:18:17,840 --> 00:18:19,890
チョ・ジョンヒョンも証言を
283
00:18:20,800 --> 00:18:25,310
偽証教唆の証拠と
違法臓器移植の証言で
284
00:18:25,560 --> 00:18:28,690
ク・ジンギを失墜させます
285
00:18:29,020 --> 00:18:31,650
その後 クム検事が起訴を
286
00:18:35,110 --> 00:18:35,940
何か?
287
00:18:36,440 --> 00:18:38,530
不思議だと思って
288
00:18:39,780 --> 00:18:40,740
何がですか?
289
00:18:40,820 --> 00:18:46,040
計画を話してくれるのは
頼み事以外では初めてです
290
00:18:47,160 --> 00:18:48,410
いつもと―
291
00:18:49,410 --> 00:18:50,460
違うなと
292
00:18:51,250 --> 00:18:52,670
今までは あなたを
293
00:18:54,130 --> 00:18:55,840
半分 疑ってました
294
00:18:59,300 --> 00:19:03,140
第一印象が
さほど よくなかったので
295
00:19:05,260 --> 00:19:07,600
でも これからは信じます
296
00:19:07,810 --> 00:19:12,060
危ない目に遭っても
共に歩んでくれたから
297
00:19:17,070 --> 00:19:17,940
この音は?
298
00:19:25,700 --> 00:19:26,740
イ・ドヒョン
299
00:19:51,310 --> 00:19:52,350
脳波検査器だ
300
00:19:56,110 --> 00:19:57,150
まさか…
301
00:19:58,150 --> 00:19:59,150
脳死?
302
00:20:02,200 --> 00:20:03,110
イ・ドヒョン
303
00:20:04,110 --> 00:20:05,410
何しに来た
304
00:20:06,580 --> 00:20:08,120
ク・ジンギの命令か
305
00:20:08,450 --> 00:20:10,790
“生きてたら殺せ〟と?
306
00:20:11,000 --> 00:20:12,580
怖いことを言うな
307
00:20:12,660 --> 00:20:14,210
じゃあ 何をしに?
308
00:20:16,590 --> 00:20:17,750
弁護を頼みに
309
00:20:18,670 --> 00:20:21,470
カルテの改ざん
執刀医の無断変更
310
00:20:21,590 --> 00:20:24,380
麻薬類管理法違反まで
俺のせいに
311
00:20:24,510 --> 00:20:26,260
それで弁護を頼みに
312
00:20:26,930 --> 00:20:27,890
断る
313
00:20:28,430 --> 00:20:29,470
お前はダメだ
314
00:20:30,060 --> 00:20:31,270
どうして?
315
00:20:31,350 --> 00:20:34,690
ギテの罪は法廷での
偽証が全てだが
316
00:20:35,400 --> 00:20:36,360
お前は―
317
00:20:37,230 --> 00:20:39,440
ソクチュの心臓を取り出した
318
00:20:39,520 --> 00:20:41,490
違う 信じてくれ
319
00:20:41,610 --> 00:20:44,450
理事長が1人で
取り出したんだ
320
00:20:44,530 --> 00:20:46,820
俺が行った時は摘出後だった
321
00:20:47,070 --> 00:20:49,030
俺は善人じゃないが
322
00:20:49,120 --> 00:20:51,500
生きてる人を殺しはしない
323
00:20:52,370 --> 00:20:56,170
それが事実なら
聴聞会で証言しろ
324
00:20:57,210 --> 00:21:00,670
罪の責任を取る覚悟が
できてるなら―
325
00:21:01,420 --> 00:21:03,720
俺も全力で弁護してやる
326
00:21:06,090 --> 00:21:07,470
そんなことしたら
327
00:21:08,510 --> 00:21:09,890
理事長が黙ってない
328
00:21:10,140 --> 00:21:11,220
心配するな
329
00:21:13,230 --> 00:21:15,100
協力してくれれば
330
00:21:15,560 --> 00:21:18,810
ク・ジンギを追い込められる
331
00:21:40,000 --> 00:21:42,840
コン・グックァンの事案は
先輩が?
332
00:21:43,710 --> 00:21:44,920
そうだが
333
00:21:45,010 --> 00:21:48,720
5年前も先輩が捜査して
コンを無罪に
334
00:21:49,220 --> 00:21:50,550
今回も同じことを?
335
00:21:52,470 --> 00:21:53,600
何のことだ
336
00:21:54,060 --> 00:21:55,310
なぜ俺が?
337
00:22:05,780 --> 00:22:09,530
これが俺とコンを
つなぐ証拠になると?
338
00:22:10,370 --> 00:22:12,030
この期に及んでまだ…
339
00:22:12,530 --> 00:22:16,330
写真を見せれば
俺が洗いざらい話すとでも?
340
00:22:17,660 --> 00:22:18,790
甘いな
341
00:22:18,870 --> 00:22:21,960
どうして?
クとどんな取り引きを…
342
00:22:22,040 --> 00:22:23,300
何もしてない
343
00:22:23,840 --> 00:22:25,630
俺が捜査した結果だ
344
00:22:26,840 --> 00:22:29,890
俺がク・ジンギと
グルだと思うなら
345
00:22:29,970 --> 00:22:34,010
言い逃れができない
決定的な証拠を出せ
346
00:22:36,430 --> 00:22:39,770
聴聞会のことは心配するな
347
00:22:39,980 --> 00:22:43,610
立証された事実だけ証言する
348
00:22:43,690 --> 00:22:46,360
真実を明かすべきです
349
00:22:48,530 --> 00:22:49,950
そのための場です
350
00:22:50,030 --> 00:22:53,410
真実は人それぞれ違うものだ
351
00:22:53,700 --> 00:22:54,740
いいえ
352
00:22:55,910 --> 00:22:57,080
真実は1つです
353
00:22:58,330 --> 00:22:59,580
ク・ジンギが
354
00:23:00,330 --> 00:23:02,540
弟を殺したということです
355
00:23:10,510 --> 00:23:11,760
大丈夫か?
356
00:23:12,050 --> 00:23:13,140
触らないで
357
00:23:23,110 --> 00:23:24,400
聴聞会で
358
00:23:25,900 --> 00:23:28,610
ハン弁護士が
証拠を公開します
359
00:23:29,190 --> 00:23:30,650
チョ・ジョンヒョンも―
360
00:23:31,450 --> 00:23:33,870
クの犯罪事実を証言します
361
00:23:34,830 --> 00:23:37,410
自分で判断してください
362
00:23:38,500 --> 00:23:40,370
何が真実なのかを
363
00:23:42,830 --> 00:23:45,250
クォン・ユンソク補佐官が
364
00:23:45,460 --> 00:23:49,920
ユン候補の力を乱用して
個人の裏金を作り
365
00:23:50,010 --> 00:23:54,430
不正がバレると
処罰を恐れて自殺した
366
00:23:55,300 --> 00:23:56,720
こういう設定よ
367
00:23:56,810 --> 00:24:00,060
俺が部下と乗り込んだのは―
368
00:24:00,520 --> 00:24:01,730
どういう設定に?
369
00:24:03,480 --> 00:24:07,820
あなたが到着した時
クォンはもう倒れていた
370
00:24:07,900 --> 00:24:13,360
部下を同行させたのは小さな
トラブルを解決するため
371
00:24:13,660 --> 00:24:16,320
ハン弁護士への暴行は…
372
00:24:17,580 --> 00:24:22,500
昔からの悪縁で
偶発的に起きたということに
373
00:24:23,000 --> 00:24:26,420
実刑を免れることは
できないけど―
374
00:24:27,040 --> 00:24:29,090
3年は超えないわ
375
00:24:29,340 --> 00:24:32,420
衿川区の再開発も
予定どおり進む
376
00:24:32,550 --> 00:24:36,010
1年で1千億
儲かると思って―
377
00:24:36,600 --> 00:24:37,760
修養を積んで
378
00:24:40,520 --> 00:24:41,770
3年か
379
00:24:48,820 --> 00:24:50,110
約束だぞ
380
00:24:54,650 --> 00:24:58,370
すみません
検察が事件の引き継ぎをと
381
00:24:58,450 --> 00:24:59,490
もう?
382
00:25:00,790 --> 00:25:01,750
担当は?
383
00:25:02,200 --> 00:25:04,540
中央地検の検事で…
384
00:25:05,330 --> 00:25:07,540
ペク・ガンホ部長検事です
385
00:25:08,000 --> 00:25:09,460
ペク・ガンホ…
386
00:25:10,090 --> 00:25:11,880
俺の後ろ盾だ
387
00:25:12,340 --> 00:25:13,170
本当に?
388
00:25:13,260 --> 00:25:14,510
もちろんだ
389
00:25:14,590 --> 00:25:17,760
俺とク理事長を
つなげたのも彼だ
390
00:25:17,970 --> 00:25:19,470
数日前にも会った
391
00:25:20,600 --> 00:25:23,140
分かりました すぐに出ます
392
00:25:24,140 --> 00:25:25,310
お願いします
393
00:25:32,980 --> 00:25:33,900
脳死?
394
00:25:34,360 --> 00:25:35,240
はい
395
00:25:35,740 --> 00:25:38,410
脳波検査器などから
396
00:25:38,490 --> 00:25:42,830
イ副院長が脳波に
動きがないのを確認しました
397
00:25:43,410 --> 00:25:46,540
じゃあ回復する可能性は?
398
00:25:46,620 --> 00:25:50,090
脳死は死亡と同じなので
回復しません
399
00:25:51,840 --> 00:25:52,750
よかったわ
400
00:25:53,510 --> 00:25:54,710
ありがとう
401
00:25:55,720 --> 00:25:57,220
この件が済んだら
402
00:25:58,130 --> 00:26:00,720
全力でバンソクを支援するわ
403
00:26:00,800 --> 00:26:02,260
ありがとうございます
404
00:26:05,310 --> 00:26:07,480
君の働きが大きかった
405
00:26:07,770 --> 00:26:09,230
恐れ入ります
406
00:26:10,020 --> 00:26:14,070
君は5年前も… いや
ハン・ジヒョクの時から
407
00:26:14,900 --> 00:26:16,860
私に従ってくれた
408
00:26:17,400 --> 00:26:18,820
感謝してる
409
00:26:19,110 --> 00:26:21,580
明日の聴聞会も頼むよ
410
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
ご心配なく
411
00:26:23,330 --> 00:26:26,910
もう行け
明日また連絡する
412
00:26:27,710 --> 00:26:28,830
失礼します
413
00:26:36,010 --> 00:26:37,220
記者会見を開くわ
414
00:26:37,300 --> 00:26:40,680
疑惑について
私が自ら説明する
415
00:26:41,390 --> 00:26:43,010
すぐに準備します
416
00:26:49,440 --> 00:26:50,400
ありがとう
417
00:26:51,350 --> 00:26:53,110
感謝してる ユンソク
418
00:27:00,070 --> 00:27:04,200
弟の心臓を奪ったのは
イムじゃないと?
419
00:27:04,660 --> 00:27:06,410
娘のユナから聞いた
420
00:27:06,490 --> 00:27:09,830
アメリカで
移植手術を受けたそうだ
421
00:27:11,040 --> 00:27:14,960
秘密にと言われたが
お前は知るべきだ
422
00:27:16,380 --> 00:27:18,010
ウソかもしれない
423
00:27:18,260 --> 00:27:21,680
父親の違法行為を
隠してるのかも
424
00:27:21,760 --> 00:27:24,470
事実を語ってるように感じた
425
00:27:26,350 --> 00:27:30,440
じゃあ一体 誰が
ソクチュの心臓を盗んだの?
426
00:27:34,270 --> 00:27:36,400
ここには いない別の人?
427
00:27:48,120 --> 00:27:49,120
ユン・ミソン?
428
00:27:49,870 --> 00:27:52,080
秘密裏に病院へ行くのが
429
00:27:52,170 --> 00:27:54,330
心臓の管理のためなら?
430
00:27:54,670 --> 00:27:56,460
ユンではないと思う
431
00:27:56,630 --> 00:27:59,550
俺の記憶では
もっと大柄な人だ
432
00:28:02,760 --> 00:28:05,640
ク・ジンギが
心臓を得るために
433
00:28:05,720 --> 00:28:08,140
殺人を犯すほどのVIP…
434
00:28:10,600 --> 00:28:13,270
ク・ジンギさえ捕まえれば
435
00:28:14,270 --> 00:28:16,270
私が何としてでも
436
00:28:16,860 --> 00:28:19,980
ソクチュの心臓を
奪ったVIPを―
437
00:28:21,240 --> 00:28:22,700
自白させる
438
00:28:31,370 --> 00:28:33,160
明日には全部 終わる
439
00:28:34,000 --> 00:28:36,420
1人は多くを得て―
440
00:28:37,420 --> 00:28:40,090
もう1人は多くを失います
441
00:28:40,960 --> 00:28:42,170
残念です
442
00:28:43,260 --> 00:28:45,840
双方勝利と なりえたのに
443
00:28:48,510 --> 00:28:50,140
そうですね
444
00:28:51,100 --> 00:28:53,140
あなたが約束を守ってたら…
445
00:28:53,310 --> 00:28:58,150
聴聞会で候補者が落ちる
確率を知ってるかね?
446
00:28:59,020 --> 00:29:01,030
10%にも満たない
447
00:29:01,110 --> 00:29:02,780
ほぼ通過する
448
00:29:03,150 --> 00:29:06,240
犯罪行為が
立証されないかぎり―
449
00:29:06,780 --> 00:29:09,450
私が落とされることはない
450
00:29:09,530 --> 00:29:11,540
“犯罪行為〟?
451
00:29:18,250 --> 00:29:20,380
19歳の子の胸を開き
452
00:29:21,590 --> 00:29:23,670
心臓を奪ったことですか?
453
00:29:27,800 --> 00:29:28,890
皮肉か?
454
00:29:30,260 --> 00:29:33,680
今 言ったとおり
立証が必要だ
455
00:29:33,770 --> 00:29:35,020
できないとでも?
456
00:29:35,100 --> 00:29:36,900
できるならやってみろ
457
00:29:38,770 --> 00:29:41,650
明日 ペントハウスを
空けてくれ
458
00:29:42,480 --> 00:29:46,780
今後はもっと高貴な方が
お使いになる
459
00:29:49,160 --> 00:29:50,780
明日には分かりますよ
460
00:29:50,910 --> 00:29:53,370
バンソク院を
出ていくのが誰か
461
00:30:06,590 --> 00:30:08,340
麻薬成分がなかったと?
462
00:30:08,840 --> 00:30:10,470
検出されませんでした
463
00:30:16,560 --> 00:30:18,140
{\an7}“検査結果 陰性〟
464
00:30:18,390 --> 00:30:19,730
クソッ
465
00:30:19,940 --> 00:30:22,020
簡単には絶てないはずだ
466
00:30:22,730 --> 00:30:25,490
念のため再検査してくれ
467
00:30:25,570 --> 00:30:26,400
はい
468
00:30:27,450 --> 00:30:30,990
それから
これもご覧ください
469
00:30:33,660 --> 00:30:35,330
{\an7}“処方箋〟
470
00:30:35,410 --> 00:30:36,870
処方箋だ
471
00:30:38,620 --> 00:30:39,370
“キム・ヨンホ〟?
472
00:30:39,460 --> 00:30:42,340
ペントハウスの
ゴミの中にそれが
473
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
ペントハウス?
474
00:30:43,500 --> 00:30:44,460
はい
475
00:30:45,800 --> 00:30:47,420
なぜ他人の処方箋が…
476
00:30:49,470 --> 00:30:51,550
この部分… 分からない?
477
00:30:51,680 --> 00:30:53,850
端の部分はまだ…
478
00:30:55,970 --> 00:30:57,770
“キム・ヨンホ〟の調査を
479
00:30:58,100 --> 00:30:59,980
残りの部分も見つけて
480
00:31:00,060 --> 00:31:01,100
分かりました
481
00:31:09,740 --> 00:31:11,780
時間外取引も多く
482
00:31:11,870 --> 00:31:14,410
予想額の10%以上高い
483
00:31:14,490 --> 00:31:17,000
聴聞会が始まれば
ストップ高に
484
00:31:17,080 --> 00:31:19,750
そのタイミングで
空売りをしろ
485
00:31:20,540 --> 00:31:22,250
高い時に売り
486
00:31:22,330 --> 00:31:24,380
低い時に買うんだ
487
00:31:26,130 --> 00:31:27,300
大丈夫かな
488
00:31:27,550 --> 00:31:31,680
もしクが長官になったら
株価は上昇する
489
00:31:31,970 --> 00:31:34,350
得られるセンターの株は減り
490
00:31:34,430 --> 00:31:36,720
現金も1千億以上 減る
491
00:31:37,100 --> 00:31:39,730
空売りするにしても金額を…
492
00:31:39,810 --> 00:31:43,560
大量の空売りで
市場に衝撃を与え
493
00:31:44,150 --> 00:31:45,980
株価を暴落させるんだ
494
00:31:46,070 --> 00:31:48,070
言われたとおりにしろ
495
00:31:49,650 --> 00:31:50,990
責任は俺が取る
496
00:31:53,200 --> 00:31:55,580
頑張ってね 家で見てるわ
497
00:31:56,330 --> 00:32:00,080
批判を浴びる姿を
見る必要はない
498
00:32:00,960 --> 00:32:04,040
気にせず
いつもどおりにしてろ
499
00:32:04,580 --> 00:32:08,960
他の人の言葉を真に受けて
傷つくな
500
00:32:09,920 --> 00:32:10,760
ええ
501
00:32:10,840 --> 00:32:11,670
父さん
502
00:32:12,470 --> 00:32:13,680
いってらっしゃい
503
00:32:14,720 --> 00:32:15,890
心配するな
504
00:32:15,970 --> 00:32:16,800
はい
505
00:32:18,930 --> 00:32:20,220
見送りは不要だ
506
00:32:26,190 --> 00:32:27,230
大丈夫かな
507
00:32:27,320 --> 00:32:30,650
大丈夫よ
あの人は強い人だもの
508
00:32:31,570 --> 00:32:33,030
絶対に勝つわ
509
00:32:40,500 --> 00:32:42,160
“聴聞会 証人出席要求書〟
510
00:32:44,460 --> 00:32:46,130
クム・ソクチュさんから
511
00:32:46,750 --> 00:32:49,630
移植した心臓を
取り出したと?
512
00:32:50,880 --> 00:32:53,260
それは殺人ですよ
513
00:32:54,470 --> 00:32:57,010
ええ あれは殺人だった
514
00:32:58,140 --> 00:33:01,600
だからハン先生と
クム検事が復讐を
515
00:33:02,890 --> 00:33:04,100
じゃあ私が―
516
00:33:04,890 --> 00:33:07,230
解剖結果を変えたことで
517
00:33:07,610 --> 00:33:10,530
理事長の殺人を
隠したことに…
518
00:33:15,450 --> 00:33:17,700
クムさんだけじゃない
519
00:33:18,620 --> 00:33:21,910
パク・ギテ先生も
理事長が殺したの
520
00:33:23,450 --> 00:33:25,330
なぜパク先生まで?
521
00:33:25,420 --> 00:33:29,380
裁判で偽証したと
自白しようとしたの
522
00:33:31,460 --> 00:33:34,220
私は聴聞会に証人として出る
523
00:33:35,090 --> 00:33:41,470
ハン先生には一生かかっても
返せない借りがあるから
524
00:33:41,600 --> 00:33:44,390
じゃあ私はどうすれば?
525
00:33:44,480 --> 00:33:46,270
それは自分で決めて
526
00:33:50,480 --> 00:33:52,230
1つだけ覚えておいて
527
00:33:52,690 --> 00:33:55,240
今 理事長の罪を
明かさないと―
528
00:33:55,530 --> 00:34:00,580
一生 振り回されて
罪悪感に苦しむことになる
529
00:34:01,240 --> 00:34:02,790
私のようにね
530
00:34:12,340 --> 00:34:13,710
“イ・ドヒョン副院長〟
531
00:34:18,760 --> 00:34:19,890
何でしょう
532
00:34:20,090 --> 00:34:21,510
聴聞会へは?
533
00:34:24,810 --> 00:34:26,520
俺も悩んでるんだ
534
00:34:27,060 --> 00:34:31,060
法務部は俺に
ヒョンソンの罪も着せる気だ
535
00:34:31,770 --> 00:34:33,820
会って話そう
536
00:34:34,280 --> 00:34:36,150
バンソク院へ来られる?
537
00:34:36,280 --> 00:34:37,570
チョ本部長も来る
538
00:34:38,860 --> 00:34:40,780
分かりました
539
00:34:41,240 --> 00:34:42,080
分かった
540
00:35:29,620 --> 00:35:30,870
行ってくるね
541
00:35:32,880 --> 00:35:34,340
見守ってて
542
00:35:34,420 --> 00:35:36,300
私があいつに どう―
543
00:35:37,550 --> 00:35:39,050
罰を受けさせるか
544
00:35:44,640 --> 00:35:46,220
“副院長室〟
545
00:35:46,810 --> 00:35:48,140
待ってたよ 座って
546
00:35:54,110 --> 00:35:55,230
俺たちは
547
00:35:56,570 --> 00:35:58,110
同じ船に乗ってる
548
00:35:58,650 --> 00:36:01,070
誰かが口を割れば沈没する
549
00:36:02,490 --> 00:36:03,530
正直に答えろ
550
00:36:04,370 --> 00:36:05,370
どうする?
551
00:36:05,450 --> 00:36:08,370
出席して全て明かします
552
00:36:08,620 --> 00:36:11,080
偽証と5年前の件を
553
00:36:12,000 --> 00:36:13,210
私もです
554
00:36:13,290 --> 00:36:15,540
クム・ソクチュさんの
555
00:36:15,630 --> 00:36:18,590
解剖結果を
偽ったことを話します
556
00:36:19,210 --> 00:36:20,050
そうか
557
00:36:21,340 --> 00:36:22,340
そうだよな
558
00:36:23,970 --> 00:36:25,260
それが正しい
559
00:36:31,730 --> 00:36:32,640
中へ
560
00:36:38,650 --> 00:36:42,400
何のマネなの
どうして警備員が?
561
00:36:42,490 --> 00:36:45,700
俺もここまでする気は
なかった
562
00:36:45,780 --> 00:36:49,040
聴聞会が終わるまで
ここにいてくれ
563
00:36:49,200 --> 00:36:50,370
それだけだ
564
00:36:51,410 --> 00:36:53,870
何もしないのでお座りに
565
00:36:54,580 --> 00:36:55,830
スマホを私に
566
00:37:03,130 --> 00:37:03,970
来たか
567
00:37:04,760 --> 00:37:08,550
2人をご指示のとおりに
しました 長官
568
00:37:08,890 --> 00:37:09,810
お疲れさま
569
00:37:09,890 --> 00:37:12,520
病院長になるためです
570
00:37:13,100 --> 00:37:15,230
チョン室長 先に車に
571
00:37:15,310 --> 00:37:16,150
はい
572
00:37:19,440 --> 00:37:22,570
これからは
君がバンソク病院長だ
573
00:37:23,650 --> 00:37:26,200
医師免許も私が守ってやる
574
00:37:26,280 --> 00:37:28,910
ありがとうございます 長官
575
00:37:30,450 --> 00:37:31,410
頼んだぞ
576
00:37:32,540 --> 00:37:33,580
理事長
577
00:37:34,580 --> 00:37:35,580
何だ
578
00:37:54,310 --> 00:37:55,520
どうも
579
00:37:55,600 --> 00:37:56,730
お疲れさまです
580
00:37:57,440 --> 00:37:59,230
中に入りましょう
581
00:38:03,440 --> 00:38:04,360
どいてください
582
00:38:04,440 --> 00:38:07,280
ひと言 お願いします
583
00:38:10,320 --> 00:38:12,370
クォン補佐官の件は?
584
00:38:12,450 --> 00:38:14,330
自殺を図ったんですか?
585
00:38:14,410 --> 00:38:15,540
コメントを
586
00:38:16,000 --> 00:38:19,290
自殺ではないという噂も
あります
587
00:38:28,430 --> 00:38:29,970
ご足労に感謝します
588
00:38:30,510 --> 00:38:34,100
疑惑は全て
会見で明らかにします
589
00:38:48,490 --> 00:38:50,160
よろしくお願いします
590
00:39:03,250 --> 00:39:04,210
“宣誓〟
591
00:39:04,380 --> 00:39:06,300
“公職候補者である私は〟
592
00:39:06,670 --> 00:39:09,090
“国会が開く人事聴聞会で〟
593
00:39:09,630 --> 00:39:12,220
“良心に従い隠すことなく〟
594
00:39:12,470 --> 00:39:15,140
“事実を話すことを
誓います〟
595
00:39:15,390 --> 00:39:18,310
“公職候補者 ク・ジンギ〟
596
00:39:29,650 --> 00:39:32,950
候補者は着席してください
597
00:39:33,030 --> 00:39:33,910
5年前
598
00:39:35,080 --> 00:39:36,950
なぜ俺を犯人に?
599
00:39:38,790 --> 00:39:43,210
威圧的な捜査をされたと
言ったら ソギョンは
600
00:39:44,670 --> 00:39:48,670
“ガンホ先輩は
絶対にそんなことしない〟と
601
00:39:50,050 --> 00:39:53,680
そんなことをしない人が
したなら―
602
00:39:54,180 --> 00:39:55,640
理由があるはずです
603
00:39:56,720 --> 00:39:59,730
どんな理由であれ
この聴聞会が
604
00:40:00,230 --> 00:40:03,900
真実を明かし 許しを請う―
605
00:40:05,730 --> 00:40:07,610
最後の機会です
606
00:40:12,490 --> 00:40:16,660
人事聴聞会への
国民の関心が高いため
607
00:40:16,740 --> 00:40:19,370
報道各社が集まっています
608
00:40:19,450 --> 00:40:23,460
国民の“知る権利〟のため
支障のない範囲で
609
00:40:23,540 --> 00:40:26,670
報道各社の活動を保障します
610
00:40:27,000 --> 00:40:29,300
今日の聴聞会は…
611
00:40:29,800 --> 00:40:32,720
どう責任を取るつもりだ
612
00:40:35,050 --> 00:40:36,680
{\an7}“スージー・ユン〟
613
00:40:37,140 --> 00:40:39,010
〈スージーからだ〉
614
00:40:39,560 --> 00:40:40,770
絶妙だな
615
00:40:40,850 --> 00:40:44,600
続いて流れについて
ご説明します
616
00:40:45,100 --> 00:40:49,150
今回は 候補者に関する
疑惑の事実確認と
617
00:40:49,230 --> 00:40:54,610
道徳性の検証が
最も重要な争点になります
618
00:40:54,700 --> 00:40:57,070
よって候補者の発言後に
619
00:40:57,160 --> 00:41:00,080
証人を召喚し話を聞きます
620
00:41:00,660 --> 00:41:02,660
証人尋問 終了後は
621
00:41:02,750 --> 00:41:07,000
議員と候補者による
質疑応答となります
622
00:41:07,080 --> 00:41:10,000
留守番電話におつなぎします
623
00:41:10,090 --> 00:41:12,050
発信音のあとに…
624
00:41:14,550 --> 00:41:18,180
候補者の冒頭演説後に
移動します
625
00:41:18,260 --> 00:41:19,310
分かりました
626
00:41:25,770 --> 00:41:28,400
私は胸部外科医として…
627
00:41:28,480 --> 00:41:29,320
どうだ?
628
00:41:29,400 --> 00:41:33,820
確保したわ
映像を確認して記者に送る
629
00:41:34,150 --> 00:41:35,910
確認後すぐに送れ
630
00:41:35,990 --> 00:41:36,910
分かった
631
00:41:42,080 --> 00:41:43,450
お待たせしました
632
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
“大韓民国 国会議事堂〟
633
00:41:54,630 --> 00:41:58,430
今日 私が
記者会見を開いたのは
634
00:41:58,840 --> 00:42:01,010
私の補佐官が行った―
635
00:42:01,100 --> 00:42:05,350
許されざる逸脱行為を
謝罪するためです
636
00:42:07,060 --> 00:42:10,940
クォン・ユンソク補佐官は
選挙資金として
637
00:42:11,020 --> 00:42:12,730
賄賂を受け取り
638
00:42:13,030 --> 00:42:16,360
闇金業者を通じて
資金を洗浄し
639
00:42:16,450 --> 00:42:19,030
個人の私利私欲を
満たしました
640
00:42:19,620 --> 00:42:21,950
政治家じゃなく演出家ね
641
00:42:23,120 --> 00:42:24,540
私は本日 ここで
642
00:42:24,830 --> 00:42:29,040
私とバンソク財団に関する
疑惑を解明し
643
00:42:29,170 --> 00:42:32,550
医療福祉システム
発展のために
644
00:42:32,630 --> 00:42:34,880
献身すると約束します
645
00:42:34,960 --> 00:42:36,130
以上です
646
00:42:36,630 --> 00:42:39,390
冒頭演説はここまでとします
647
00:42:39,640 --> 00:42:41,300
証人を中へ
648
00:42:41,390 --> 00:42:42,010
はい
649
00:42:53,150 --> 00:42:55,690
“国会 人事聴聞会〟
650
00:42:56,650 --> 00:42:57,950
チョ・ジョンヒョンは?
651
00:43:03,530 --> 00:43:05,540
{\an7}“公職候補者〟
652
00:43:19,840 --> 00:43:21,590
{\an7}“証人席〟
653
00:43:22,600 --> 00:43:25,560
証人と参考人に関しては
654
00:43:25,640 --> 00:43:28,230
聴聞会を円滑に進めるため…
655
00:43:28,980 --> 00:43:29,940
ボス
656
00:43:30,520 --> 00:43:32,560
今だ 空売りも始めろ
657
00:43:33,150 --> 00:43:34,980
ストップ安になるまでだ
658
00:43:35,070 --> 00:43:37,570
それがさ… ボス
659
00:43:37,990 --> 00:43:39,320
問題が起きた
660
00:43:40,030 --> 00:43:41,070
問題って?
661
00:43:41,570 --> 00:43:43,320
“スージー・ユン〟
662
00:43:51,580 --> 00:43:53,920
何の用だ 忙しいんだが
663
00:43:54,000 --> 00:43:57,380
R&Dセンターの
空売りは中止よ
664
00:43:57,960 --> 00:43:58,800
何だと?
665
00:44:00,050 --> 00:44:01,300
何の権限で?
666
00:44:01,380 --> 00:44:03,640
本社 総括本部長の権限よ
667
00:44:04,260 --> 00:44:06,640
契約の変更はともかく
668
00:44:06,720 --> 00:44:09,310
危ないことまで
放っておけない
669
00:44:09,390 --> 00:44:13,020
アジア ビジネスの
責任者は俺だ
670
00:44:14,440 --> 00:44:16,570
空売りもしろ 今すぐ
671
00:44:17,570 --> 00:44:18,980
〈ごめん ボス〉
672
00:44:19,070 --> 00:44:21,110
リスクが大きすぎる
673
00:44:21,200 --> 00:44:23,530
ボスが俺の人生の責任を?
674
00:44:25,120 --> 00:44:28,370
ペク・ガンホ
ハン・イハンの2名です
675
00:44:29,120 --> 00:44:30,580
次は証人の宣誓です
676
00:44:31,080 --> 00:44:33,330
証人は ご起立ください
677
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
“宣誓〟
678
00:44:38,090 --> 00:44:41,380
“隠すことなく事実を述べ〟
679
00:44:41,470 --> 00:44:45,680
“偽りがある場合は
その罰を受けます〟
680
00:44:45,760 --> 00:44:47,640
“証人 ハン・イハン〟
681
00:44:47,720 --> 00:44:48,470
“ペク・ガンホ〟
682
00:44:48,560 --> 00:44:50,220
ご着席ください
683
00:44:54,480 --> 00:44:58,400
証人はバンソクによる
医療事故の被害者を
684
00:44:58,480 --> 00:45:00,030
弁護してきました
685
00:45:00,400 --> 00:45:01,240
はい
686
00:45:01,320 --> 00:45:06,990
医師だったパク・ギテ氏が
拘置所で殺害された時
687
00:45:07,070 --> 00:45:12,120
検察は候補者が
殺人教唆したと主張しました
688
00:45:12,200 --> 00:45:17,290
故人の弁護士として
どうお考えですか?
689
00:45:18,040 --> 00:45:21,340
候補者と故パク・ギテ氏は
690
00:45:21,590 --> 00:45:25,050
理事長と医師以上の
関係でした
691
00:45:26,800 --> 00:45:28,260
候補者は5年前
692
00:45:28,350 --> 00:45:32,220
クム・ソクチュ裁判で
故人に偽証を教唆し
693
00:45:34,560 --> 00:45:37,400
その時の会話内容がここに
694
00:45:44,110 --> 00:45:46,490
候補者は故人が出所後
695
00:45:46,660 --> 00:45:51,080
クムの死亡について
事実を明かすのを恐れ
696
00:45:51,200 --> 00:45:53,660
宣告の前日に殺害したのです
697
00:45:53,750 --> 00:45:54,960
最後の機会だ
698
00:45:55,040 --> 00:45:56,370
すぐに空売りを
699
00:45:56,460 --> 00:45:58,130
絶対にダメよ
700
00:45:58,420 --> 00:46:00,170
リスクが2倍になる
701
00:46:00,460 --> 00:46:02,840
2人で相談して…
702
00:46:02,920 --> 00:46:04,470
黙って空売りしろ!
703
00:46:07,840 --> 00:46:09,390
じゃないとクビだ
704
00:46:11,890 --> 00:46:13,720
どういうことだ
705
00:46:14,680 --> 00:46:16,480
それを証明するために
706
00:46:16,770 --> 00:46:20,150
この中身を公開してください
707
00:46:20,230 --> 00:46:21,610
証人 いいですか
708
00:46:21,690 --> 00:46:24,900
この聴聞会は
生放送されています
709
00:46:24,990 --> 00:46:28,030
事前合意のない証拠は
認めません
710
00:46:28,110 --> 00:46:30,410
事前合意した証拠で
711
00:46:31,120 --> 00:46:33,370
疑惑を検証できますか?
712
00:46:33,450 --> 00:46:36,540
個人間の会話を
公開するのは…
713
00:46:36,620 --> 00:46:40,000
個人ではなく
候補者として宣誓した―
714
00:46:40,080 --> 00:46:42,090
候補者との会話です
715
00:46:42,540 --> 00:46:45,010
この場で公開すべきです
716
00:46:45,090 --> 00:46:47,300
公開を妨げる理由は?
717
00:46:47,380 --> 00:46:48,760
かばうんですか?
718
00:46:48,840 --> 00:46:49,720
そうだ
719
00:46:49,800 --> 00:46:51,510
何が怖いのですか?
720
00:46:51,600 --> 00:46:52,760
今すぐ公開を
721
00:46:56,850 --> 00:46:58,850
皆さん ご静粛に
722
00:46:58,940 --> 00:47:00,980
公開すべきだ
723
00:47:01,060 --> 00:47:04,150
分かりました
確認しましょう
724
00:47:15,620 --> 00:47:17,160
私 ユン・ミソンは
725
00:47:17,660 --> 00:47:19,670
警察と検察の捜査に
726
00:47:19,750 --> 00:47:25,670
参考人として協力すると
国民の皆さんに約束します
727
00:47:25,750 --> 00:47:27,880
出馬は辞退しませんか?
728
00:47:27,970 --> 00:47:30,220
補佐官は誰から賄賂を?
729
00:47:30,300 --> 00:47:34,390
5年前の政治資金疑惑とも
関連が?
730
00:47:35,350 --> 00:47:38,350
予備選挙は最後まで戦います
731
00:47:39,060 --> 00:47:42,150
また 私が
答えられなかった部分は
732
00:47:42,230 --> 00:47:47,570
捜査を通じて明らかになると
信じています
733
00:47:48,150 --> 00:47:51,780
ご心配をおかけした点に
つきまして
734
00:47:51,860 --> 00:47:54,370
再度 お詫び申し上げます
735
00:48:00,620 --> 00:48:01,920
どいてください
736
00:48:02,210 --> 00:48:03,830
下がってください
737
00:48:03,920 --> 00:48:06,460
すみません 検察です
738
00:48:14,390 --> 00:48:17,430
中央地検の検事
クム・ソギョンです
739
00:48:18,100 --> 00:48:20,430
そして私の隣にいる方は
740
00:48:20,520 --> 00:48:25,520
政治資金を管理していた
クォン補佐官です
741
00:48:28,900 --> 00:48:31,740
補佐官は昨日
意識が戻りましたが
742
00:48:32,240 --> 00:48:35,320
身の安全のため
秘密にしました
743
00:48:38,290 --> 00:48:41,710
明後日のクム・ソクチュ
死亡事件の裁判で
744
00:48:41,790 --> 00:48:44,040
君がすべきことがある
745
00:48:44,420 --> 00:48:47,290
ハン先生が手術部位を
746
00:48:47,380 --> 00:48:51,210
適切に縫合しなかったと
証言してくれ
747
00:48:51,800 --> 00:48:54,130
要するにハン先生が
748
00:48:54,680 --> 00:48:57,850
縫合しなかったと
裁判で言えと?
749
00:48:57,930 --> 00:48:58,970
そうだ
750
00:48:59,060 --> 00:49:01,390
なぜ そんなウソを?
751
00:49:02,640 --> 00:49:05,480
イハン… ハン先生を
752
00:49:07,020 --> 00:49:09,520
かわいがってましたよね
753
00:49:09,820 --> 00:49:12,400
私が ハン・イハンを?
754
00:49:12,490 --> 00:49:15,200
だから
ご子息のそばに置いた…
755
00:49:15,280 --> 00:49:16,660
口に気をつけろ
756
00:49:17,370 --> 00:49:19,160
はい すみません
757
00:49:19,870 --> 00:49:21,750
現職検事の弟が死んだ
758
00:49:23,000 --> 00:49:25,210
誰かが責任を取らねばな
759
00:49:26,380 --> 00:49:27,210
何だ
760
00:49:28,210 --> 00:49:29,500
君が責任を?
761
00:49:30,090 --> 00:49:31,340
いいえ…
762
00:49:31,420 --> 00:49:32,420
話の要点は―
763
00:49:33,340 --> 00:49:34,970
分かっただろ?
764
00:49:43,850 --> 00:49:47,810
“病院長室〟
765
00:49:59,910 --> 00:50:03,370
偽証教唆は
刑法 第31条1項により
766
00:50:04,120 --> 00:50:07,120
10年以下の懲役になる
重罪です
767
00:50:07,420 --> 00:50:08,630
お聞きのとおり
768
00:50:08,710 --> 00:50:13,130
パク氏は候補者に脅迫されて
法廷で偽証し
769
00:50:13,210 --> 00:50:16,800
その事実を明かそうとして
殺されました
770
00:50:28,060 --> 00:50:29,730
ユン候補は5年前
771
00:50:29,810 --> 00:50:31,360
クォン氏に自殺を促し
772
00:50:31,440 --> 00:50:34,400
政治資金の捜査を
中断させました
773
00:50:34,480 --> 00:50:39,110
今回 クォン氏に
同様のことを断られると
774
00:50:39,200 --> 00:50:43,290
コンにクォン氏を襲わせ
偽装自殺を図った
775
00:50:43,370 --> 00:50:44,750
デタラメです
776
00:50:44,830 --> 00:50:48,790
5年前も今も政治資金は
受け取ってません
777
00:50:48,870 --> 00:50:52,000
全て政治工作であり
事実無根です
778
00:50:52,090 --> 00:50:53,130
証拠が―
779
00:50:54,960 --> 00:50:56,050
あります
780
00:51:03,930 --> 00:51:06,310
クォン氏が10年
管理してきた―
781
00:51:06,390 --> 00:51:09,190
ユン候補の
違法政治資金リストと
782
00:51:09,270 --> 00:51:12,900
グックァン金融へ
流れた資金の帳簿です
783
00:51:15,780 --> 00:51:18,570
そしてリストの1番上に
あるのは
784
00:51:18,650 --> 00:51:23,330
保健福祉部 長官候補として
聴聞会に臨んでいる―
785
00:51:24,910 --> 00:51:27,330
ク・ジンギ候補の名前です
786
00:51:32,710 --> 00:51:34,000
ク・ジンギ候補者
787
00:51:34,210 --> 00:51:37,510
今の声は
ご自身の声ですか?
788
00:51:38,170 --> 00:51:39,090
答えてください
789
00:51:39,470 --> 00:51:42,930
疑惑を解明すると
言いましたよね
790
00:51:43,140 --> 00:51:44,390
なぜ お黙りに?
791
00:51:44,640 --> 00:51:45,470
そのとおりだ
792
00:51:45,600 --> 00:51:48,390
何か言ってください
793
00:51:48,480 --> 00:51:51,020
さっきのは明確な証拠では?
794
00:51:52,020 --> 00:51:54,650
証人は“脅迫〟と
言いましたが
795
00:51:55,980 --> 00:51:57,780
そう聞こえましたか?
796
00:51:58,820 --> 00:52:02,570
私は故人と
会話をした覚えは―
797
00:52:03,200 --> 00:52:04,030
ありません
798
00:52:04,120 --> 00:52:06,660
ふざけるな
覚えてるはずだ
799
00:52:06,740 --> 00:52:08,540
5年前の死亡事件は
800
00:52:08,620 --> 00:52:12,580
当時 執刀医だった
証人による医療過誤です
801
00:52:12,670 --> 00:52:14,960
裁判の過程に問題があるなら
802
00:52:15,040 --> 00:52:16,210
その責任は
803
00:52:16,290 --> 00:52:19,510
当時 捜査を担当した
検事にあるかと
804
00:52:21,550 --> 00:52:22,880
証人 ペク検事
805
00:52:23,470 --> 00:52:26,470
ク候補者の発言を
どう思いますか?
806
00:52:30,680 --> 00:52:33,730
認めます
私にも責任があります
807
00:52:34,440 --> 00:52:38,610
私は候補者の意向に従って
威圧的な捜査をし
808
00:52:38,730 --> 00:52:40,990
コン・グックァンが
809
00:52:41,320 --> 00:52:46,240
収監中のハン弁護士を
脅すのを黙認しました
810
00:52:46,780 --> 00:52:47,780
“コン・グックァン〟?
811
00:52:48,700 --> 00:52:53,170
逮捕されたグックァン金融の
代表のことですか?
812
00:52:53,370 --> 00:52:54,500
そうです
813
00:52:58,040 --> 00:52:59,500
刑事訴訟法
814
00:52:59,710 --> 00:53:02,010
第200条3項により 検事は
815
00:53:02,130 --> 00:53:06,510
被疑者が懲役3年以上の
罪を犯したと―
816
00:53:06,600 --> 00:53:08,680
疑う十分な理由があり
817
00:53:08,970 --> 00:53:10,810
証拠隠滅の恐れがある時
818
00:53:11,270 --> 00:53:13,520
被疑者を緊急逮捕できます
819
00:53:13,600 --> 00:53:16,310
よって今 この場で
820
00:53:16,730 --> 00:53:19,900
ユン・ミソン候補を
緊急逮捕します
821
00:53:20,070 --> 00:53:21,690
何ですって 逮捕?
822
00:53:22,030 --> 00:53:23,450
私を誰だと…
823
00:53:23,820 --> 00:53:24,820
どきなさい
824
00:53:24,910 --> 00:53:26,160
早く排除して
825
00:53:26,240 --> 00:53:30,490
邪魔すると
公務執行妨害で逮捕を
826
00:53:30,580 --> 00:53:34,160
ユン候補 殺人教唆などの
容疑で逮捕します
827
00:53:34,250 --> 00:53:37,630
私は大統領選に出る
ユン・ミソンよ
828
00:53:38,420 --> 00:53:41,670
こんなことは ありえないわ
829
00:53:41,760 --> 00:53:44,470
いいえ 罪を犯した者は
830
00:53:44,970 --> 00:53:48,010
たとえ大統領でも
罰を受けます
831
00:53:49,350 --> 00:53:50,180
連行して
832
00:53:50,760 --> 00:53:52,060
さあ 歩け
833
00:53:52,140 --> 00:53:53,430
どいてください
834
00:53:53,520 --> 00:53:54,600
道を空けて
835
00:53:54,680 --> 00:53:55,730
どいて
836
00:53:57,560 --> 00:53:58,480
ユン候補
837
00:54:00,520 --> 00:54:01,820
事実ではありません
838
00:54:02,110 --> 00:54:04,820
当時 病院長だった私が
839
00:54:04,900 --> 00:54:08,950
所属医師を威圧的に
捜査するよう頼む理由が?
840
00:54:09,280 --> 00:54:11,240
じゃあ録音データは?
841
00:54:11,330 --> 00:54:15,290
私は故人と会話した覚えが
ありません
842
00:54:15,870 --> 00:54:18,210
私も証人に聞きたいです
843
00:54:18,330 --> 00:54:21,840
録音データは
どのように入手を?
844
00:54:22,420 --> 00:54:24,670
故パク氏の知人から
845
00:54:25,170 --> 00:54:26,260
受け取りました
846
00:54:27,340 --> 00:54:29,720
知人からですか なるほど
847
00:54:30,510 --> 00:54:34,520
ハン弁護士は
私に恨みを抱いています
848
00:54:34,600 --> 00:54:35,680
そのため
849
00:54:36,140 --> 00:54:40,020
これまで病院と財団を
中傷してきました
850
00:54:40,610 --> 00:54:43,110
検察は この録音データが
851
00:54:43,190 --> 00:54:47,070
本物かどうか
事実確認をしてください
852
00:54:47,150 --> 00:54:49,610
そのとおりだ 信じるな
853
00:54:49,700 --> 00:54:51,200
話にならない
854
00:54:51,280 --> 00:54:53,030
偽証に決まってる
855
00:54:55,910 --> 00:54:59,000
見たでしょ?
暴落はしないわ
856
00:54:59,870 --> 00:55:01,210
バカな女だ
857
00:55:01,540 --> 00:55:05,260
さっき空売りをしてたら
投資家が混乱し
858
00:55:05,590 --> 00:55:07,970
株価はもう暴落してた
859
00:55:08,050 --> 00:55:09,970
それは“ギャンブル〟よ
860
00:55:10,890 --> 00:55:12,350
忠告したはず
861
00:55:12,430 --> 00:55:14,930
ギャンブルではなく
ビジネスをと
862
00:55:20,480 --> 00:55:22,480
皆さん 落ち着いて
863
00:55:22,560 --> 00:55:24,230
静かにしてください
864
00:55:24,820 --> 00:55:26,150
ご静粛に
865
00:55:26,990 --> 00:55:29,650
これでは進行できません
866
00:55:29,740 --> 00:55:31,160
ご静粛に
867
00:55:31,240 --> 00:55:35,660
皆さん 多くの疑惑が
提起されましたが
868
00:55:36,040 --> 00:55:39,660
医療人として
恥じることはしていません
869
00:55:39,750 --> 00:55:43,040
皆さんに改めて申し上げます
870
00:55:43,590 --> 00:55:47,960
私に関する疑惑は
全て事実無根です
871
00:55:52,340 --> 00:55:54,100
“ク・ジンギの真実〟
872
00:55:57,970 --> 00:56:01,480
皆さん
聴聞会に集中してください
873
00:56:01,560 --> 00:56:04,190
候補者が発言しています
874
00:56:04,270 --> 00:56:05,980
これをご覧に
875
00:56:06,070 --> 00:56:07,150
あとにしろ
876
00:56:07,230 --> 00:56:08,990
今 ご覧になるべきです
877
00:56:22,210 --> 00:56:23,420
お前は…
878
00:56:26,130 --> 00:56:27,300
また人を…
879
00:56:31,840 --> 00:56:34,180
大金を積まれたか
880
00:56:35,510 --> 00:56:36,390
君は…
881
00:56:36,470 --> 00:56:38,810
違うんです これは…
882
00:57:03,160 --> 00:57:04,170
〈ウソだろ〉
883
00:57:05,080 --> 00:57:07,920
ボス 知ってたのか?
884
00:57:16,010 --> 00:57:17,100
録画?
885
00:57:18,050 --> 00:57:19,760
理事長との会話を?
886
00:57:21,060 --> 00:57:24,980
大物を狩るには
それなりの武器が要ります
887
00:57:26,520 --> 00:57:29,110
証言と録音だけでは
不十分です
888
00:57:29,480 --> 00:57:31,900
だから理事長に自ら
889
00:57:32,190 --> 00:57:36,240
クムの心臓を
取り出したと言わせるんです
890
00:57:37,280 --> 00:57:38,660
そして撮影を
891
00:57:40,830 --> 00:57:41,700
できない
892
00:57:42,910 --> 00:57:44,870
俺を殺そうとするかも…
893
00:57:44,960 --> 00:57:46,120
対価は100億です
894
00:57:49,960 --> 00:57:50,840
100億?
895
00:57:50,920 --> 00:57:54,720
命を懸けるんだから
その程度は当然かと
896
00:57:56,050 --> 00:57:57,930
誰もあげられない物を―
897
00:57:59,470 --> 00:58:00,810
差し上げます
898
00:58:14,240 --> 00:58:15,320
チェックメイト
899
00:58:16,030 --> 00:58:17,530
俺のナイトが
900
00:58:18,910 --> 00:58:20,530
キングを取った
901
00:58:44,100 --> 00:58:45,100
助けて…
902
00:58:46,890 --> 00:58:49,230
君のことを
目にかけてやったのに
903
00:58:49,310 --> 00:58:51,900
なぜ私を…
904
00:58:51,980 --> 00:58:53,230
理事長
905
00:58:55,400 --> 00:58:56,360
なぜだ
906
00:59:02,410 --> 00:59:04,580
候補者 この映像は?
907
00:59:04,830 --> 00:59:08,040
一体 誰を刺したんですか?
908
00:59:12,540 --> 00:59:15,840
イ・ドヒョン
バンソク副院長です
909
00:59:18,760 --> 00:59:22,100
ク・ジンギ候補者に
首を刺されたのは
910
00:59:23,180 --> 00:59:25,270
今日 証人に選ばれていた―
911
00:59:26,180 --> 00:59:27,350
イ・ドヒョン
912
00:59:28,940 --> 00:59:30,730
バンソク副院長です
913
01:00:28,490 --> 01:00:29,450
{\an7}ク・ジンギ
914
01:00:29,540 --> 01:00:32,460
{\an7}殺人容疑で逮捕する
915
01:00:32,540 --> 01:00:33,460
{\an7}理事長
916
01:00:33,540 --> 01:00:35,130
{\an7}バンソクを守ってくれ
917
01:00:35,210 --> 01:00:37,630
{\an7}敵はジェイデンだ
918
01:00:37,710 --> 01:00:41,170
{\an7}欲を追うのが悪なら
喜んで悪人になる
919
01:00:41,260 --> 01:00:42,970
{\an7}ジェイデン
俺を見捨てた?
920
01:00:43,050 --> 01:00:44,050
{\an7}覚悟しろ
921
01:00:44,140 --> 01:00:46,180
{\an7}あなたが弟を殺した
922
01:00:48,010 --> 01:00:49,390
{\an7}大丈夫ですか?
923
01:00:49,470 --> 01:00:52,020
{\an7}ハン・イハンが
まだ必要?
924
01:00:52,270 --> 01:00:56,110
{\an7}あなたのほうが
復讐心が強いようだ
925
01:00:56,190 --> 01:00:57,320
{\an7}理由は何ですか?
926
01:00:57,400 --> 01:00:59,400
{\an7}自分で調べてみろ
927
01:00:59,480 --> 01:01:00,530
{\an7}そのつもりだ
928
01:01:00,610 --> 01:01:01,570
{\an7}興味がある
929
01:01:11,540 --> 01:01:13,580
日本語字幕 鈴木 ゆふ