1
00:00:01,000 --> 00:00:04,920
本作は創作による
フィクションです
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,670
俺のナイトが
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,510
キングを取った
4
00:00:11,590 --> 00:00:15,590
君のことを
目にかけてやったのに
5
00:00:15,800 --> 00:00:16,640
なぜ私を…
6
00:00:16,720 --> 00:00:17,390
理事長
7
00:00:26,190 --> 00:00:28,110
候補者 この映像は?
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,110
一体 誰を刺したんですか?
9
00:00:35,530 --> 00:00:38,580
イ・ドヒョン
バンソク副院長です
10
00:00:41,490 --> 00:00:45,210
ク・ジンギ候補者に
首を刺されたのは
11
00:00:45,620 --> 00:00:47,750
今日 証人に選ばれていた―
12
00:00:48,590 --> 00:00:49,670
イ・ドヒョン
13
00:00:50,920 --> 00:00:52,800
バンソク副院長です
14
00:01:05,770 --> 00:01:07,400
“国会聴聞会〟
15
00:01:14,900 --> 00:01:17,910
{\an7}聴聞会の前日
16
00:01:19,030 --> 00:01:24,120
クォンの容体を確認しろと
ク・ジンギが指示を?
17
00:01:27,620 --> 00:01:29,380
答えなくても結構
18
00:01:29,460 --> 00:01:30,960
本人に聞く
19
00:01:31,170 --> 00:01:32,000
やめろ
20
00:01:32,750 --> 00:01:33,800
言うよ
21
00:01:35,260 --> 00:01:38,470
そうだ 理事長に指示された
22
00:01:39,260 --> 00:01:41,550
回復しそうか見てこいと
23
00:01:46,810 --> 00:01:50,440
クォンは脳死状態だと伝えろ
24
00:01:51,610 --> 00:01:53,230
こっそり確認したと
25
00:01:53,570 --> 00:01:54,690
“脳死〟?
26
00:01:54,780 --> 00:01:57,030
信用させるためだ
27
00:01:57,280 --> 00:02:00,700
それと明日
聴聞会の前にクに会い―
28
00:02:01,620 --> 00:02:04,120
5年前のことを尋ねろ
29
00:02:11,170 --> 00:02:12,500
それで?
30
00:02:12,590 --> 00:02:14,380
聞くだけでいい
31
00:02:14,840 --> 00:02:16,970
場所が決まったら連絡を
32
00:02:25,060 --> 00:02:28,020
知ってると思うが
ク・ジンギは
33
00:02:28,350 --> 00:02:30,980
裏切られる前に裏切るヤツだ
34
00:02:34,020 --> 00:02:35,070
イ先生
35
00:02:36,530 --> 00:02:38,700
他人の罪まで かぶらず―
36
00:02:39,320 --> 00:02:41,700
自分の罪だけ償うように
37
00:02:42,910 --> 00:02:45,660
弁護士としての忠告だ
38
00:02:57,130 --> 00:02:59,420
あいつの言うとおりだな
39
00:03:02,430 --> 00:03:03,800
イ副院長
40
00:03:04,510 --> 00:03:05,640
はい
41
00:03:06,510 --> 00:03:09,890
例の提案について
検討しましたか?
42
00:03:10,730 --> 00:03:12,560
一睡もできなかった
43
00:03:12,650 --> 00:03:14,110
100億ウォンだなんて
44
00:03:14,190 --> 00:03:17,110
その話は まだ有効ですよ
45
00:03:18,780 --> 00:03:22,450
ハン先生の前では
なぜ知らんぷりを?
46
00:03:22,530 --> 00:03:24,620
計画の完遂のためには
47
00:03:25,280 --> 00:03:28,080
時には味方も欺かねば
48
00:03:30,040 --> 00:03:31,830
シンプルに考えては?
49
00:03:31,920 --> 00:03:34,790
ク・ジンギを潰し
自由を得て―
50
00:03:34,880 --> 00:03:37,000
100億も手に入れるのです
51
00:03:43,840 --> 00:03:46,390
{\an7}第14話
52
00:03:58,110 --> 00:04:02,110
{\an7}自由も100億も
手に入ると?
53
00:04:07,240 --> 00:04:08,790
“ク・ジンギ理事長〟
54
00:04:08,870 --> 00:04:10,250
ビックリした
55
00:04:10,290 --> 00:04:11,660
{\an7}“ク・ジンギ理事長〟
56
00:04:11,080 --> 00:04:13,210
タイミングが絶妙すぎる
57
00:04:15,330 --> 00:04:17,130
はい 理事長
58
00:04:17,420 --> 00:04:19,300
支度は済んだか?
59
00:04:19,630 --> 00:04:21,210
はい 済んでます
60
00:04:21,840 --> 00:04:22,670
それで…
61
00:04:22,760 --> 00:04:26,550
聴聞会の前に
頼みたいことがある
62
00:04:26,970 --> 00:04:31,270
チョ本部長とチョン先生を
バンソク院に呼べ
63
00:04:31,350 --> 00:04:34,230
“聴聞会のことで
相談がある〟と
64
00:04:34,730 --> 00:04:36,190
そのあとは?
65
00:04:36,270 --> 00:04:38,150
警備室に連絡し
66
00:04:38,230 --> 00:04:40,280
君は地下駐車場に来い
67
00:04:40,650 --> 00:04:42,490
そこで会おう
68
00:04:44,610 --> 00:04:46,110
できないのか?
69
00:04:47,990 --> 00:04:49,030
いいえ
70
00:04:52,450 --> 00:04:53,750
ご指示どおりに
71
00:04:54,120 --> 00:04:55,420
では あとで
72
00:05:01,670 --> 00:05:04,880
楽々と お膳立てが整った
73
00:05:09,010 --> 00:05:10,720
理事長に会う
74
00:05:10,810 --> 00:05:13,100
バンソク院の地下駐車場だ
75
00:05:13,180 --> 00:05:14,310
その時に話す
76
00:05:14,390 --> 00:05:17,400
くれぐれも用心するように
77
00:05:19,230 --> 00:05:22,530
君に心配されるなんて
妙な気分だ
78
00:05:23,400 --> 00:05:24,740
また電話する
79
00:05:29,660 --> 00:05:32,910
{\an7}聴聞会の3時間前
80
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
来たか
81
00:05:38,210 --> 00:05:41,590
2人をご指示のとおりに
しました 長官
82
00:05:42,300 --> 00:05:43,210
お疲れさま
83
00:05:43,300 --> 00:05:46,090
病院長になるためです
84
00:05:46,630 --> 00:05:48,800
チョン室長 先に車に
85
00:05:49,010 --> 00:05:49,890
はい
86
00:05:52,970 --> 00:05:56,140
これからは
君がバンソク病院長だ
87
00:05:57,190 --> 00:05:59,770
医師免許も私が守ってやる
88
00:06:00,060 --> 00:06:02,360
ありがとうございます 長官
89
00:06:04,030 --> 00:06:05,070
頼んだぞ
90
00:06:06,070 --> 00:06:07,110
理事長
91
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
何だ
92
00:06:10,240 --> 00:06:11,410
あの…
93
00:06:12,330 --> 00:06:15,950
聴聞会の前に
知っておきたいことが
94
00:06:17,960 --> 00:06:18,920
何だね?
95
00:06:19,210 --> 00:06:20,040
その…
96
00:06:22,130 --> 00:06:24,250
5年前にバンソク院で
97
00:06:25,760 --> 00:06:28,970
心臓移植を受けたVIPは
誰ですか?
98
00:06:31,340 --> 00:06:32,220
いや…
99
00:06:33,220 --> 00:06:36,770
実は ずっと
気になってたんです
100
00:06:37,140 --> 00:06:39,850
余程のVIPですよね
101
00:06:39,940 --> 00:06:43,940
院長が違法に
心臓を入手したほどですし
102
00:06:45,070 --> 00:06:46,280
“気になってた〟?
103
00:06:48,440 --> 00:06:52,410
思えば君とは
長い付き合いになる
104
00:06:53,410 --> 00:06:58,290
君が新人の頃から
ずっと一緒だったな
105
00:06:58,750 --> 00:07:00,040
約20年ですね
106
00:07:00,210 --> 00:07:03,080
20年か あっという間だ
107
00:07:10,220 --> 00:07:12,970
どれだけ一緒にいても
108
00:07:14,260 --> 00:07:16,560
心の底は分からんものだな
109
00:07:17,180 --> 00:07:18,020
はい?
110
00:07:21,770 --> 00:07:22,810
それは…
111
00:07:28,070 --> 00:07:30,320
大金を積まれたか
112
00:07:30,820 --> 00:07:31,650
君は…
113
00:07:31,740 --> 00:07:32,700
違うんです
114
00:07:32,780 --> 00:07:33,740
離せ
115
00:07:33,820 --> 00:07:34,870
これは…
116
00:07:47,210 --> 00:07:48,590
助けてください
117
00:07:48,670 --> 00:07:49,880
助けて…
118
00:07:51,720 --> 00:07:55,600
君のことを
目にかけてやったのに
119
00:07:56,010 --> 00:07:57,430
なぜ私を…
120
00:07:57,560 --> 00:07:58,470
理事長
121
00:08:00,980 --> 00:08:02,060
なぜだ
122
00:08:12,820 --> 00:08:15,740
聴聞会が終わるまで
隠しておけ
123
00:08:18,530 --> 00:08:22,210
すぐに処置すれば助かるかと
124
00:08:22,370 --> 00:08:25,540
私が最も後悔してることは
125
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
5年前にハンを―
126
00:08:29,550 --> 00:08:31,380
殺さなかったことだ
127
00:08:31,670 --> 00:08:36,800
あの時に始末していれば
こんな面倒は起きなかった
128
00:08:37,680 --> 00:08:38,930
処理しろ
129
00:08:39,640 --> 00:08:41,020
外部に漏らすな
130
00:08:41,100 --> 00:08:42,140
承知しました
131
00:08:43,180 --> 00:08:44,440
まったく
132
00:08:46,440 --> 00:08:47,980
いまいましい
133
00:08:48,560 --> 00:08:50,070
みんなして―
134
00:08:53,030 --> 00:08:54,650
私を煩わせる
135
00:09:09,290 --> 00:09:10,960
{\an7}“聴聞会委員長〟
136
00:09:22,850 --> 00:09:23,890
本部長
137
00:09:25,060 --> 00:09:26,270
これって…
138
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
本当に―
139
00:09:28,060 --> 00:09:29,400
殺した?
140
00:09:30,650 --> 00:09:32,280
室長が電話に出ない
141
00:09:38,820 --> 00:09:39,660
どいて
142
00:09:39,740 --> 00:09:41,450
ダメです お二人は…
143
00:09:41,530 --> 00:09:43,160
まだ分からない?
144
00:09:44,410 --> 00:09:46,870
理事長は おしまいよ
145
00:09:46,960 --> 00:09:49,000
飛び火を避けたいなら
146
00:09:49,080 --> 00:09:52,380
スマホを返して
そこをどいて
147
00:10:01,970 --> 00:10:03,470
〈マジかよ〉
148
00:10:03,560 --> 00:10:06,680
ボスの指示どおり
空売りしてたら
149
00:10:06,770 --> 00:10:09,560
今日だけで
50%以上の利益率が…
150
00:10:09,770 --> 00:10:13,400
今後 しばらく
暴落は続くから―
151
00:10:13,610 --> 00:10:17,150
80%以上の利益率が見込めた
152
00:10:17,860 --> 00:10:18,780
ありがとう
153
00:10:18,860 --> 00:10:20,530
君の妨害のおかげで
154
00:10:20,620 --> 00:10:23,410
数千万ドルを
得る機会を失った
155
00:10:23,490 --> 00:10:26,370
本社に君の懲戒処分を求める
156
00:10:27,250 --> 00:10:30,790
会話の内容も
全て録音済みだ
157
00:10:42,890 --> 00:10:44,180
なぜ殺した
158
00:10:45,640 --> 00:10:48,060
ソクチュの件を
聞いただけだろ
159
00:10:58,780 --> 00:10:59,860
ク・ジンギ
160
00:11:00,530 --> 00:11:03,700
イ・ドヒョン殺人の容疑で
逮捕します
161
00:11:03,910 --> 00:11:08,370
黙秘権を行使でき
弁護士を選任する権利がある
162
00:11:10,460 --> 00:11:11,830
無駄だろうけど
163
00:11:24,470 --> 00:11:26,890
被疑者を連行します
164
00:11:27,260 --> 00:11:28,180
どいて
165
00:11:28,270 --> 00:11:29,390
邪魔です
166
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
出てきたぞ
167
00:11:45,240 --> 00:11:47,030
殺人を認めますか?
168
00:11:47,120 --> 00:11:49,040
お答えください
169
00:11:49,330 --> 00:11:51,960
なぜ あんなことを?
170
00:11:55,000 --> 00:11:58,880
“違法に心臓を入手〟とは
何のことですか?
171
00:12:07,300 --> 00:12:09,890
協力関係は終了ですね
172
00:12:18,940 --> 00:12:20,150
なぜなの
173
00:12:20,940 --> 00:12:24,160
うちの人が
殺人を犯すなんて
174
00:12:24,530 --> 00:12:25,700
信じられない
175
00:12:26,410 --> 00:12:28,530
ピョさん 教えて
176
00:12:28,950 --> 00:12:31,950
なぜ夫は副院長を刺したの?
177
00:12:32,580 --> 00:12:34,870
“5年前の手術〟って何?
178
00:12:35,960 --> 00:12:37,460
分かりません
179
00:12:37,540 --> 00:12:39,920
とぼけずに答えなさい
180
00:12:40,500 --> 00:12:43,050
でないと対策を講じられない
181
00:12:43,970 --> 00:12:46,930
副院長を利用し
チョン先生たちの―
182
00:12:47,010 --> 00:12:52,140
聴聞会出席を妨害するとの
計画しか聞いてません
183
00:12:52,730 --> 00:12:56,940
チョン室長に
別途 指示を出したかと
184
00:12:57,020 --> 00:12:58,400
チョン室長?
185
00:12:58,770 --> 00:13:01,030
今すぐ呼び出して
186
00:13:01,110 --> 00:13:05,150
理事長の逮捕後
連絡が取れません
187
00:13:05,700 --> 00:13:07,780
警察も指名手配を
188
00:13:09,370 --> 00:13:11,990
父さんから何か聞いてない?
189
00:13:12,160 --> 00:13:14,290
いいえ 俺には何も
190
00:13:14,370 --> 00:13:18,210
私が留守の間
一体 何が起きてたの?
191
00:13:24,050 --> 00:13:25,380
ごめん ボス
192
00:13:25,840 --> 00:13:26,970
許してくれ
193
00:13:27,970 --> 00:13:30,720
今でも俺を
“ボス〟と呼ぶのか?
194
00:13:30,810 --> 00:13:32,970
俺に逆らっておいて
195
00:13:33,520 --> 00:13:37,310
スージー・ユンから連絡が来て
つい…
196
00:13:37,390 --> 00:13:38,900
迷うのは分かる
197
00:13:39,150 --> 00:13:40,980
だからチャンスを与えた
198
00:13:41,070 --> 00:13:42,230
だが お前は―
199
00:13:43,230 --> 00:13:44,820
結局 逆らった
200
00:13:47,910 --> 00:13:49,780
俺が悪かった
201
00:13:49,870 --> 00:13:53,620
反省してる
もう1回だけチャンスをくれ
202
00:13:53,700 --> 00:13:57,040
俺は忠実な部下だと
知ってるだろ?
203
00:14:00,250 --> 00:14:02,290
最後のチャンスだぞ
204
00:14:05,340 --> 00:14:06,590
500億を工面しろ
205
00:14:08,970 --> 00:14:09,800
何て?
206
00:14:09,890 --> 00:14:13,180
お前は今日
膨大な損失を出した
207
00:14:13,930 --> 00:14:16,890
謝って済む問題ではない
208
00:14:18,190 --> 00:14:20,270
裏切ったことは許すが
209
00:14:20,350 --> 00:14:21,560
損失分は―
210
00:14:22,690 --> 00:14:24,440
現金で埋めないとな
211
00:14:24,900 --> 00:14:26,780
3日以内に工面しろ
212
00:14:26,860 --> 00:14:29,110
無理なら消えてくれ
213
00:14:43,460 --> 00:14:45,000
“ク・ジンギ 逮捕〟
214
00:14:54,010 --> 00:14:57,850
大統領選の公認候補に
決まりましたね
215
00:14:58,560 --> 00:15:01,730
ク理事長とは
手を切ってください
216
00:15:01,810 --> 00:15:05,730
オナーズハンドが
積極的に支援します
217
00:15:10,650 --> 00:15:12,570
後ほど話そう
218
00:15:24,130 --> 00:15:27,500
聴聞会の前に
知っておきたいことが
219
00:15:27,630 --> 00:15:30,010
5年前にバンソク院で
220
00:15:30,090 --> 00:15:33,090
心臓移植を受けたVIPは
誰ですか?
221
00:15:33,550 --> 00:15:35,050
あっという間だ
222
00:15:36,010 --> 00:15:37,390
どれだけ…
223
00:16:05,170 --> 00:16:07,170
見つけた 来てくれ
224
00:16:14,010 --> 00:16:15,970
ク・ジンギの視線が
225
00:16:16,260 --> 00:16:18,850
イの胸に向かってる
226
00:16:18,930 --> 00:16:19,970
胸に?
227
00:16:20,310 --> 00:16:21,890
万年筆を見てる?
228
00:16:21,980 --> 00:16:23,060
多分な
229
00:16:24,850 --> 00:16:28,230
万年筆から
目を離さずにいたあと―
230
00:16:30,320 --> 00:16:31,570
奪い取った
231
00:16:33,900 --> 00:16:34,910
その後
232
00:16:35,700 --> 00:16:39,080
奪い返されそうになり
首を刺した
233
00:16:40,120 --> 00:16:41,290
万年筆…
234
00:16:43,910 --> 00:16:46,750
もしや
ペン型のカメラじゃ?
235
00:16:47,250 --> 00:16:51,590
取材の時に
こっそり使う記者がいる
236
00:16:53,170 --> 00:16:55,090
隠し撮りに気づき
237
00:16:55,840 --> 00:16:57,300
突発的に刺した
238
00:16:57,720 --> 00:17:02,640
聴聞会直前で 極限の
精神状態だったとしても
239
00:17:02,770 --> 00:17:07,400
医師が人を刺すとは
落ちるところまで落ちたな
240
00:17:14,780 --> 00:17:20,280
私には一切の隠し事をせず
正直に話してください
241
00:17:20,370 --> 00:17:23,120
でないと
理事長を守れません
242
00:17:23,830 --> 00:17:26,330
ナムがパクを殺したのは
243
00:17:26,670 --> 00:17:28,710
理事長の指示ですか?
244
00:17:29,590 --> 00:17:30,630
そうだ
245
00:17:31,590 --> 00:17:32,710
私がやらせた
246
00:17:33,460 --> 00:17:34,550
理由は?
247
00:17:34,630 --> 00:17:40,350
クム・ソクチュの手術に関し
私が偽証させたことを―
248
00:17:40,800 --> 00:17:43,060
証言しようとしたからだ
249
00:17:43,720 --> 00:17:46,730
そんな理由で殺させたと?
250
00:17:47,730 --> 00:17:51,190
もしや 副院長が言ってた―
251
00:17:51,270 --> 00:17:54,940
違法に心臓を入手した
という話と関連が…
252
00:17:55,030 --> 00:17:56,150
バカな
253
00:17:56,740 --> 00:18:00,280
それについては
全く身に覚えがない
254
00:18:04,830 --> 00:18:10,130
どのみち殺人と殺人教唆で
一生 外には出られん
255
00:18:10,750 --> 00:18:13,420
だから もう何も聞くな
256
00:18:14,000 --> 00:18:16,630
凶器は準備した物ではないし
257
00:18:16,720 --> 00:18:20,890
偶発的殺人として
減刑の余地があります
258
00:18:21,220 --> 00:18:23,970
殺人教唆も
室長が協力すれば
259
00:18:24,060 --> 00:18:25,430
切り抜ける方法が…
260
00:18:25,520 --> 00:18:26,350
いや
261
00:18:27,270 --> 00:18:30,100
君が救うべきは
私ではなく―
262
00:18:31,610 --> 00:18:33,150
バンソクだ
263
00:18:33,230 --> 00:18:34,070
ですが…
264
00:18:34,150 --> 00:18:35,070
私が―
265
00:18:35,900 --> 00:18:40,410
個人の犯した罪として
法の裁きを受ける
266
00:18:40,990 --> 00:18:42,200
だから君は―
267
00:18:42,490 --> 00:18:46,540
私の家族とバンソクを
守ることに専念しろ
268
00:18:48,460 --> 00:18:51,420
敵はジェイデンと
オナーズハンドだ
269
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
返事は?
270
00:18:59,840 --> 00:19:01,720
私の最後の頼みなんだ
271
00:19:04,180 --> 00:19:05,430
分かりました
272
00:19:11,730 --> 00:19:14,020
“バンソク大学病院〟
273
00:19:20,530 --> 00:19:24,200
自分の病院の霊安室に
遺体を隠すとは
274
00:19:24,280 --> 00:19:26,700
そうやって時間を稼ぎ
275
00:19:26,790 --> 00:19:30,040
あとで
処理する気だったんだろう
276
00:19:30,620 --> 00:19:32,920
凶器となった万年筆は?
277
00:19:33,040 --> 00:19:36,090
チョン室長が
持って逃げたみたい
278
00:19:36,340 --> 00:19:38,760
今 警察が追ってる
279
00:19:40,050 --> 00:19:42,220
イ副院長の家族は?
280
00:19:42,300 --> 00:19:43,720
来ないようです
281
00:19:43,800 --> 00:19:45,300
妻は別居中で
282
00:19:45,390 --> 00:19:48,060
“子供に見せるのは酷だ〟と
283
00:19:48,140 --> 00:19:50,730
科捜研に移しましょう
284
00:19:55,980 --> 00:19:56,820
何て?
285
00:19:56,900 --> 00:19:59,940
万年筆に隠しカメラが?
286
00:20:00,030 --> 00:20:01,150
ああ
287
00:20:01,990 --> 00:20:05,450
だが そのことに
クが気づいたんだ
288
00:20:06,200 --> 00:20:07,580
だから刺した…
289
00:20:07,870 --> 00:20:09,750
イの行動も解せない
290
00:20:10,450 --> 00:20:13,870
危険だと
分かってたはずなのに
291
00:20:14,540 --> 00:20:15,830
なぜ隠し撮りを?
292
00:20:17,500 --> 00:20:19,170
依頼されたとか?
293
00:20:19,460 --> 00:20:25,220
拒めない条件を提示され
会話の様子を撮影したのかも
294
00:20:29,560 --> 00:20:30,680
もう行くわ
295
00:20:31,350 --> 00:20:35,690
ユンの勾留延長が
まだ決まってないの
296
00:20:37,980 --> 00:20:40,730
ユンが心臓移植を
受けたなら―
297
00:20:40,820 --> 00:20:43,650
毎日 免疫抑制薬を服用する
298
00:20:43,740 --> 00:20:47,700
勾留中に
服用した薬があるか確認を
299
00:20:48,030 --> 00:20:49,370
分かった
300
00:21:09,510 --> 00:21:10,970
依頼されたとか?
301
00:21:11,520 --> 00:21:17,650
拒めない条件を提示され
会話の様子を撮影したのかも
302
00:21:31,660 --> 00:21:32,700
辞表です
303
00:21:32,790 --> 00:21:34,540
受理願います
304
00:21:34,620 --> 00:21:35,580
ああ
305
00:21:37,080 --> 00:21:41,250
威圧的な捜査をしたと
国民の前で認めたんだ
306
00:21:41,340 --> 00:21:43,010
辞職は当然だな
307
00:21:43,090 --> 00:21:44,090
申し訳ありません
308
00:21:44,630 --> 00:21:46,840
理由を教えてくれ
309
00:21:46,930 --> 00:21:50,550
実直を絵に描いたような男が
なぜだ?
310
00:21:50,640 --> 00:21:54,390
賄賂を受け取ったわけでも
ないんだろ?
311
00:21:55,310 --> 00:21:58,480
あの頃は
どうかしてたんです
312
00:21:58,560 --> 00:21:59,650
まったく
313
00:21:59,730 --> 00:22:01,570
あきれたヤツだ
314
00:22:02,400 --> 00:22:05,900
最後は検事らしく
締めくくります
315
00:22:09,950 --> 00:22:11,450
ようやくだわ
316
00:22:11,830 --> 00:22:15,040
5年前に
こうして会うべきだった
317
00:22:15,120 --> 00:22:16,540
信じられない
318
00:22:16,620 --> 00:22:18,540
偽造の帳簿を使い
319
00:22:18,620 --> 00:22:21,670
大統領候補の私を
逮捕するとは
320
00:22:22,210 --> 00:22:23,500
覚悟しなさい
321
00:22:23,800 --> 00:22:25,130
釈放されたら―
322
00:22:25,210 --> 00:22:28,010
検察バッジを
取り上げてあげる
323
00:22:29,760 --> 00:22:30,890
どうぞ
324
00:22:31,300 --> 00:22:32,850
釈放されたならね
325
00:22:43,900 --> 00:22:47,740
おとなしくしてろと
警告したのに
326
00:22:49,860 --> 00:22:51,490
しかたないでしょう
327
00:22:51,660 --> 00:22:55,660
何千億ウォンもの金が
懸かってたんだから
328
00:22:55,950 --> 00:23:00,000
今回は殺人未遂罪だ
還暦まで檻の中だな
329
00:23:01,790 --> 00:23:03,750
そう言わずに
330
00:23:03,840 --> 00:23:06,380
また手を回してくださいよ
331
00:23:06,800 --> 00:23:09,420
“桃源の誓い〟をお忘れで?
332
00:23:09,930 --> 00:23:12,340
脅しても無駄だ
333
00:23:13,100 --> 00:23:14,390
辞表を出した
334
00:23:14,510 --> 00:23:15,430
辞表?
335
00:23:15,510 --> 00:23:17,100
どうして急に?
336
00:23:17,180 --> 00:23:18,600
どうでもいいだろ
337
00:23:19,560 --> 00:23:22,650
それと
お前の後ろ盾のユン議員も
338
00:23:22,730 --> 00:23:26,690
お前に殺人を指示した容疑で
逮捕された
339
00:23:29,740 --> 00:23:32,320
弁護士に電話してもいいが
340
00:23:32,410 --> 00:23:34,070
つながらないかもな
341
00:23:41,160 --> 00:23:42,460
パスワードは?
342
00:23:42,620 --> 00:23:44,250
テジュン物産 5億
343
00:23:44,330 --> 00:23:45,840
サムホン流通 4億
344
00:23:45,920 --> 00:23:48,340
チンハン旅客 6億
345
00:23:50,170 --> 00:23:52,050
バンソク財団 7億
346
00:23:52,470 --> 00:23:56,300
3億 2億 13億 21億
347
00:23:59,020 --> 00:24:00,180
合計46億ウォン
348
00:24:01,350 --> 00:24:03,810
クォンったら恐ろしいわね
349
00:24:03,980 --> 00:24:08,320
私の名を使って
私腹を肥やしてたなんて
350
00:24:08,530 --> 00:24:10,610
他にも聞きたいことが
351
00:24:15,450 --> 00:24:18,410
週に2回
投薬してたそうだけど
352
00:24:19,790 --> 00:24:21,040
記憶にない?
353
00:24:21,540 --> 00:24:22,540
これは何?
354
00:24:23,080 --> 00:24:24,370
初めて見るわ
355
00:24:24,830 --> 00:24:26,500
そう言うと思って―
356
00:24:26,670 --> 00:24:28,920
証拠を用意しておいた
357
00:24:30,170 --> 00:24:32,130
疲れが取れなくて
358
00:24:32,340 --> 00:24:34,630
テレビ映りが気になるわ
359
00:24:34,840 --> 00:24:38,100
私がお肌のハリを戻します
360
00:24:38,390 --> 00:24:39,760
お願いね
361
00:24:39,850 --> 00:24:42,310
施術の間 眠らせて
362
00:24:42,850 --> 00:24:44,190
承知しました
363
00:24:47,560 --> 00:24:51,490
第三者による録音は
証拠能力がない
364
00:24:51,570 --> 00:24:52,940
第三者ではなく
365
00:24:53,150 --> 00:24:56,110
この場にいた
バンソクの職員です
366
00:24:56,490 --> 00:24:59,370
必要なら法廷で証言も
367
00:24:59,950 --> 00:25:01,040
バカらしい
368
00:25:01,620 --> 00:25:04,580
こんな物で
私を潰せるとでも?
369
00:25:05,750 --> 00:25:08,000
ベテラン議員の中で―
370
00:25:08,080 --> 00:25:12,170
叩いてホコリの出ない人間は
いないわ
371
00:25:12,260 --> 00:25:13,380
世の中には―
372
00:25:13,840 --> 00:25:17,760
罪の意識を感じない人って
いるのよね
373
00:25:18,640 --> 00:25:20,390
私は それが許せない
374
00:25:21,430 --> 00:25:24,480
特に議員から出たホコリは―
375
00:25:25,020 --> 00:25:27,650
大量すぎて見過ごせないわ
376
00:25:38,990 --> 00:25:39,870
ユン議員?
377
00:25:40,740 --> 00:25:42,040
なぜ ここに…
378
00:25:42,120 --> 00:25:45,250
分かったか?
お前は後ろ盾を失った
379
00:25:47,370 --> 00:25:49,670
議員 違いますよね?
380
00:25:49,750 --> 00:25:52,840
議員なら
難なく切り抜けられる…
381
00:25:53,050 --> 00:25:54,420
黙りなさい
382
00:25:55,090 --> 00:25:57,180
あなたなんか知らない
383
00:25:57,510 --> 00:25:59,840
他人のふりかよ
384
00:25:59,930 --> 00:26:02,600
さんざん
こき使ってきたくせに
385
00:26:02,680 --> 00:26:05,430
この男を調べたら分かるはず
386
00:26:05,520 --> 00:26:08,520
クォン個人が
不正を働いてたと
387
00:26:08,980 --> 00:26:11,440
ふざけるな おばさん
388
00:26:11,900 --> 00:26:14,030
ぶち切れそうだぜ
389
00:26:14,990 --> 00:26:16,110
“おばさん〟?
390
00:26:16,490 --> 00:26:18,700
チンピラが誰に向かって…
391
00:26:18,780 --> 00:26:22,370
チンピラの俺は
ムショに慣れてるが
392
00:26:22,450 --> 00:26:23,950
議員は大丈夫か?
393
00:26:24,410 --> 00:26:27,910
肌の手入れなんて
望めないだろうな
394
00:26:28,000 --> 00:26:30,290
しわくちゃになるぞ
395
00:26:30,960 --> 00:26:33,250
2人とも落ち着いて
396
00:26:33,800 --> 00:26:38,840
どちらの話が本当なのか
きちんと調べてあげる
397
00:26:39,930 --> 00:26:42,350
正しく裁けるようにね
398
00:26:50,810 --> 00:26:55,230
先日まで非協力的だったのは
どうして?
399
00:26:56,230 --> 00:26:57,940
私に嫌われたかった?
400
00:26:58,530 --> 00:27:02,490
俺はハンが
ソクチュを殺したと思ってた
401
00:27:02,950 --> 00:27:05,740
だが ナムの捜査のことで―
402
00:27:05,830 --> 00:27:09,870
クから再度
協力を頼まれた時に悟った
403
00:27:09,960 --> 00:27:12,670
ハンをハメたのは俺だと
404
00:27:12,750 --> 00:27:14,000
だったら なぜ…
405
00:27:14,090 --> 00:27:16,880
認めたくなかったんだ
406
00:27:17,380 --> 00:27:21,260
俺のせいで
君を苦しめてしまったなんて
407
00:27:22,930 --> 00:27:24,510
だがハンに言われた
408
00:27:24,930 --> 00:27:27,020
君は俺を信じてたと
409
00:27:27,640 --> 00:27:31,520
そして聴聞会で
君の信頼に応えるべきだと
410
00:27:32,810 --> 00:27:34,440
だから証言した
411
00:27:36,230 --> 00:27:37,610
ハンのおかげで―
412
00:27:38,150 --> 00:27:41,910
最後は
検事らしく締めくくれる
413
00:27:49,910 --> 00:27:52,920
ユンの勾留延長が決まった
414
00:27:53,380 --> 00:27:56,880
服用中の薬があるか
調べたけど
415
00:27:57,710 --> 00:27:59,960
栄養剤しか のんでないし
416
00:28:00,550 --> 00:28:03,430
拘置所での
処方薬の申請もない
417
00:28:03,640 --> 00:28:05,510
やはり ユンは違うな
418
00:28:05,850 --> 00:28:07,220
移植者に
419
00:28:07,760 --> 00:28:10,930
免疫抑制剤は欠かせない
420
00:28:11,020 --> 00:28:12,020
“ユン・ミソン〟
421
00:28:12,140 --> 00:28:14,270
振り出しに戻ったわね
422
00:28:14,810 --> 00:28:16,860
クの聴取が始まる
423
00:28:17,230 --> 00:28:18,530
何としてでも―
424
00:28:19,980 --> 00:28:24,070
誰に弟の心臓を移植したのか
吐かせるわ
425
00:28:24,320 --> 00:28:25,660
俺も会うよ
426
00:28:25,870 --> 00:28:27,240
イ・ドヒョンに―
427
00:28:27,530 --> 00:28:32,120
隠し撮りを依頼したと
思われる人物に
428
00:28:34,460 --> 00:28:36,330
{\an7}“イ・ドヒョン〟
429
00:28:37,000 --> 00:28:41,460
心臓移植を受けたVIPは
誰ですか?
430
00:28:44,720 --> 00:28:45,590
いや…
431
00:28:45,760 --> 00:28:49,560
実は ずっと
気になってたんです
432
00:28:49,680 --> 00:28:52,930
{\an7}“R&Dセンター株価〟
433
00:28:50,810 --> 00:28:52,930
2日連続でストップ安
434
00:28:54,810 --> 00:28:58,610
ここまで暴落するとは
驚きだわ
435
00:28:59,400 --> 00:29:01,570
真の勝負はこれからだ
436
00:29:01,650 --> 00:29:06,740
アルツハイマー新薬の申請を
撤回すると公表したら
437
00:29:06,820 --> 00:29:09,990
R&Dセンターの株は
紙くずとなる
438
00:29:12,950 --> 00:29:14,540
ドクター弁護士
439
00:29:14,620 --> 00:29:16,580
祝杯を挙げましょう
440
00:29:16,670 --> 00:29:18,500
祝うことですか?
441
00:29:19,340 --> 00:29:23,590
イ副院長が
遺体で発見されました
442
00:29:24,510 --> 00:29:25,680
そうですか
443
00:29:26,680 --> 00:29:27,890
残念です
444
00:29:28,050 --> 00:29:29,890
事務所に来てください
445
00:29:29,970 --> 00:29:31,510
相談があります
446
00:29:31,600 --> 00:29:33,980
ええ 伺います
447
00:29:43,820 --> 00:29:44,860
ハン・イハン?
448
00:29:45,110 --> 00:29:47,660
相談があるらしい
449
00:29:48,200 --> 00:29:49,240
相談?
450
00:29:49,950 --> 00:29:51,740
まだ彼が必要?
451
00:29:52,120 --> 00:29:53,290
どういう意味?
452
00:29:53,370 --> 00:29:55,250
理事長は終わったし
453
00:29:55,330 --> 00:29:57,540
センターは私たちのものに
454
00:29:57,710 --> 00:30:01,040
だから
もうハンは用済みでは?
455
00:30:05,050 --> 00:30:08,510
“当分の間 休業します〟
456
00:30:11,640 --> 00:30:12,850
驚いたな
457
00:30:13,010 --> 00:30:16,730
事務所の奥に
こんな部屋があったとは
458
00:30:17,980 --> 00:30:20,770
相談したいこととは?
459
00:30:27,860 --> 00:30:30,660
聴聞会で流れた映像ですね
460
00:30:32,830 --> 00:30:34,240
なぜ これを?
461
00:30:34,330 --> 00:30:36,870
凶器となった万年筆に―
462
00:30:38,210 --> 00:30:39,790
隠しカメラが
463
00:30:42,250 --> 00:30:46,300
万年筆を渡したのは
あなたですか?
464
00:30:54,180 --> 00:30:57,390
弟を殺した犯人を
取り調べるなんて
465
00:30:57,480 --> 00:30:59,600
見てるほうが つらい
466
00:30:59,940 --> 00:31:01,100
まったくだ
467
00:31:01,190 --> 00:31:03,520
だが直接 ケリをつければ
468
00:31:03,610 --> 00:31:05,940
少しは恨みが晴れる
469
00:31:06,030 --> 00:31:08,650
やりきれませんね
470
00:31:18,410 --> 00:31:21,120
ええ 俺が渡しました
471
00:31:22,580 --> 00:31:24,540
“クとの会話を撮れ〟とね
472
00:31:25,630 --> 00:31:27,380
対価は100億です
473
00:31:28,210 --> 00:31:29,340
100億ウォン
474
00:31:30,260 --> 00:31:31,550
なぜですか?
475
00:31:32,050 --> 00:31:34,260
映像は俺が確保したのに
476
00:31:34,350 --> 00:31:36,310
金を提示しなければ―
477
00:31:37,310 --> 00:31:39,770
彼は従わなかったはず
478
00:31:40,810 --> 00:31:42,150
しかし不愉快だ
479
00:31:42,810 --> 00:31:46,110
喜んでくれると思ったのにな
480
00:31:47,280 --> 00:31:50,610
俺の作戦で
ク・ジンギという大物を―
481
00:31:51,030 --> 00:31:52,530
狩ることができた
482
00:31:52,820 --> 00:31:54,740
俺の作戦で十分でした
483
00:31:56,740 --> 00:31:58,620
イも死ななかった
484
00:32:00,370 --> 00:32:02,330
予測できたはず
485
00:32:02,870 --> 00:32:08,420
隠し撮りがバレたら
イが危険にさらされると
486
00:32:14,260 --> 00:32:19,180
バンソク病院の霊安室で
イ副院長の遺体が見つかった
487
00:32:20,100 --> 00:32:21,430
驚かないのね
488
00:32:21,600 --> 00:32:22,730
認めます
489
00:32:23,770 --> 00:32:25,400
私が室長に指示を
490
00:32:26,270 --> 00:32:28,610
だが彼は指示に従っただけ
491
00:32:28,900 --> 00:32:33,910
パクを殺せと
ナムに指示したのも私です
492
00:32:34,490 --> 00:32:39,740
5年前の裁判で
偽証を強制したのも認めます
493
00:32:40,620 --> 00:32:42,790
ユン議員の不正資金も…
494
00:32:42,870 --> 00:32:44,210
どういうつもり?
495
00:32:45,170 --> 00:32:48,250
全ての罪を認めるとでも?
496
00:32:48,340 --> 00:32:51,460
それの何が問題なんです?
497
00:32:52,220 --> 00:32:54,300
“全て〟ではないからよ
498
00:32:56,390 --> 00:32:58,350
私の弟も―
499
00:33:00,770 --> 00:33:02,680
あなたが殺した
500
00:33:03,730 --> 00:33:05,230
俺が彼を―
501
00:33:05,770 --> 00:33:07,690
死に追いやった
502
00:33:09,070 --> 00:33:10,730
そう言いたいと?
503
00:33:13,650 --> 00:33:15,320
理解できないな
504
00:33:16,700 --> 00:33:19,370
なぜイの死に心を痛めてる?
505
00:33:20,370 --> 00:33:23,120
もしや トラウマのせい?
506
00:33:23,960 --> 00:33:27,000
復讐の過程でパク・ギテを―
507
00:33:27,630 --> 00:33:29,880
死なせたから?
508
00:33:35,930 --> 00:33:40,680
どのみちイ・ドヒョンも
悪人には違いなかったさ
509
00:33:41,260 --> 00:33:45,310
クに協力し
ソクチュの心臓を取り出した
510
00:33:45,850 --> 00:33:51,650
まさか イが潔白だと
思ってたわけではないだろ?
511
00:33:51,730 --> 00:33:55,150
彼の罪は
法廷で裁かれるべきだった
512
00:33:55,240 --> 00:33:56,280
甘いな
513
00:33:56,360 --> 00:34:00,740
信じられないほど軽い処分が
下されるだけだ
514
00:34:02,120 --> 00:34:04,660
5年も準備した復讐劇だぞ
515
00:34:06,620 --> 00:34:09,170
あっけない結末で満足か?
516
00:34:16,260 --> 00:34:17,680
誰にあげた?
517
00:34:19,470 --> 00:34:20,800
答えなさい
518
00:34:20,970 --> 00:34:22,850
ソクチュの心臓を―
519
00:34:23,260 --> 00:34:25,060
誰に移植したの?
520
00:34:26,060 --> 00:34:27,060
検事さん
521
00:34:27,850 --> 00:34:30,560
弟さんの死因は医療過誤です
522
00:34:31,650 --> 00:34:34,650
“心臓を取り出した〟
という話は―
523
00:34:35,070 --> 00:34:37,070
ハンの妄想です
524
00:34:40,660 --> 00:34:43,530
他の罪は全て認めたのに
525
00:34:43,620 --> 00:34:46,500
なぜ弟の心臓については
偽証を?
526
00:34:46,750 --> 00:34:48,500
もう話すことはない
527
00:34:48,580 --> 00:34:50,920
今から黙秘権を行使します
528
00:34:51,000 --> 00:34:53,380
弁護士を呼んでください
529
00:34:54,920 --> 00:34:57,630
いいわ 好きにしなさい
530
00:34:58,800 --> 00:35:02,640
あなたが
私の弟に何をしたのか
531
00:35:02,720 --> 00:35:05,430
私が必ず突き止めて…
532
00:35:11,900 --> 00:35:12,860
検事さん
533
00:35:13,360 --> 00:35:14,900
何だ? 行け
534
00:35:16,360 --> 00:35:17,780
大丈夫ですか?
535
00:35:17,860 --> 00:35:18,860
検事
536
00:35:19,700 --> 00:35:21,030
大丈夫よ
537
00:35:21,610 --> 00:35:22,950
外へ
538
00:35:28,620 --> 00:35:29,830
気の毒だ
539
00:35:31,170 --> 00:35:32,830
弟さんと同じ病気か
540
00:35:34,630 --> 00:35:36,090
遺伝性でしょう
541
00:35:37,590 --> 00:35:39,800
無理をすると悪化します
542
00:35:39,880 --> 00:35:41,430
すぐに入院を
543
00:35:41,840 --> 00:35:43,970
医師としての忠告です
544
00:35:52,230 --> 00:35:53,350
なるほど
545
00:35:55,020 --> 00:35:56,270
俺よりも―
546
00:35:56,820 --> 00:36:00,610
あなたのほうが
復讐心が強いようだ
547
00:36:02,990 --> 00:36:04,530
理由は何ですか?
548
00:36:05,450 --> 00:36:07,790
金ではないようだが
549
00:36:08,200 --> 00:36:11,500
なぜバンソクとクに執着を?
550
00:36:17,130 --> 00:36:19,210
自分で調べてみろ
551
00:36:21,220 --> 00:36:22,510
そのつもりだ
552
00:36:23,380 --> 00:36:26,010
クと何があったのか
553
00:36:27,050 --> 00:36:28,640
興味がある
554
00:36:30,730 --> 00:36:33,140
協力関係はここまでだな
555
00:36:35,400 --> 00:36:37,360
楽しかったよ
556
00:36:38,020 --> 00:36:39,400
ドクター弁護士
557
00:36:39,980 --> 00:36:43,820
頭脳明晰で
判断力も優れてるが
558
00:36:44,280 --> 00:36:46,280
1つだけ欠点がある
559
00:36:48,530 --> 00:36:50,370
潔癖すぎるんだ
560
00:36:51,040 --> 00:36:53,620
手ごわい相手に復讐しながら
561
00:36:53,710 --> 00:36:56,130
己の価値観を崩さない
562
00:36:57,130 --> 00:36:59,420
それも一種の傲慢だな
563
00:37:00,630 --> 00:37:05,800
復讐というのは
相手を地獄に落とす覚悟で―
564
00:37:06,930 --> 00:37:08,970
徹底的に叩き潰すものだ
565
00:37:09,970 --> 00:37:11,720
俺の復讐は違う
566
00:37:12,430 --> 00:37:14,730
破滅させるのではなく
567
00:37:14,980 --> 00:37:17,650
妥当な裁きを
受けさせることだ
568
00:37:18,560 --> 00:37:20,190
だから俺は弁護士に
569
00:37:20,270 --> 00:37:23,740
俺がバンソクを
蹂躙するサマを見てろ
570
00:37:24,570 --> 00:37:25,740
そして楽しめ
571
00:37:26,450 --> 00:37:28,780
君への最後のプレゼントだ
572
00:37:46,430 --> 00:37:49,640
また倒れたそうだな
573
00:37:50,390 --> 00:37:51,720
大げさね
574
00:37:52,270 --> 00:37:55,230
少し息が切れただけです
575
00:37:56,230 --> 00:37:58,400
ごまかしても無駄だ
576
00:37:58,730 --> 00:38:01,320
明日にでも入院しろ
577
00:38:01,820 --> 00:38:04,190
捜査は俺が引き継ぐ
578
00:38:05,990 --> 00:38:06,820
いいえ
579
00:38:08,240 --> 00:38:09,320
まだ無理です
580
00:38:09,410 --> 00:38:10,410
ソギョン
581
00:38:10,490 --> 00:38:12,990
やっとクを捕まえたんです
582
00:38:13,160 --> 00:38:14,540
私の手で―
583
00:38:14,790 --> 00:38:18,370
誰が弟の心臓を奪ったのか
突き止めます
584
00:38:20,040 --> 00:38:20,880
ダメだ
585
00:38:21,920 --> 00:38:25,630
検事正に報告して
君を捜査から外す
586
00:38:26,010 --> 00:38:26,970
1週間だけ
587
00:38:28,380 --> 00:38:31,140
その間に解決させます
588
00:38:33,350 --> 00:38:35,520
公判は他の検事に任せても
589
00:38:35,600 --> 00:38:38,600
捜査は私の手で終わらせたい
590
00:38:40,440 --> 00:38:41,690
1週間だぞ
591
00:38:41,770 --> 00:38:45,570
1日でも過ぎたら
強制入院させる
592
00:38:45,690 --> 00:38:47,030
約束します
593
00:38:49,700 --> 00:38:50,700
それと
594
00:38:53,580 --> 00:38:55,830
イハンさんには内緒に
595
00:38:57,660 --> 00:39:01,130
全て片がついたら
私から話します
596
00:39:05,800 --> 00:39:10,510
ユン議員の除名が
党で正式に決まりました
597
00:39:10,800 --> 00:39:11,970
そうか
598
00:39:12,300 --> 00:39:14,470
手術を急ごう
599
00:39:14,600 --> 00:39:17,640
万全な状態で大統領選に臨む
600
00:39:17,730 --> 00:39:19,060
だけど
601
00:39:19,440 --> 00:39:23,940
表向きの執刀医は
ヒョンソンさんのまま?
602
00:39:33,660 --> 00:39:34,870
ピョ弁護士?
603
00:39:34,950 --> 00:39:36,240
クです
604
00:39:36,700 --> 00:39:40,660
お見苦しい姿を見せてしまい
恐縮です
605
00:39:41,000 --> 00:39:43,250
これから どうする気だ
606
00:39:43,380 --> 00:39:44,840
ご心配なく
607
00:39:45,250 --> 00:39:49,880
“無罪にしてくれ〟などと
言うつもりはありません
608
00:39:50,590 --> 00:39:54,470
ただ 次期大統領に
なる方なら―
609
00:39:54,720 --> 00:39:59,230
外資の乗っ取りから
国内企業を守るべきでは?
610
00:39:59,680 --> 00:40:01,350
私は検察で―
611
00:40:01,440 --> 00:40:03,940
全ての罪を認めました
612
00:40:04,230 --> 00:40:07,780
私の代わりに
バンソクを守ってください
613
00:40:09,530 --> 00:40:11,450
次期大統領として
614
00:40:12,990 --> 00:40:14,240
分かった
615
00:40:15,120 --> 00:40:16,950
方法を考える
616
00:40:17,200 --> 00:40:18,490
感謝します
617
00:40:29,840 --> 00:40:32,010
バンソクを救う気?
618
00:40:33,050 --> 00:40:37,760
ク・ジンギやバンソクとは
手を切るべきよ
619
00:40:59,660 --> 00:41:00,910
ハン・イハン
620
00:41:02,710 --> 00:41:06,830
もう少し
一緒に楽しみたかった
621
00:41:26,560 --> 00:41:27,730
ジェイデン
622
00:41:29,360 --> 00:41:31,070
何を隠してる?
623
00:41:42,330 --> 00:41:45,040
{\an7}“バンソク財団
株主総会〟
624
00:41:44,000 --> 00:41:45,040
入れません
625
00:41:46,460 --> 00:41:47,920
何を言ってる
626
00:41:48,040 --> 00:41:50,420
俺も総会に出席しないと
627
00:41:50,500 --> 00:41:53,710
支部長から
通すなとの指示が
628
00:41:53,800 --> 00:41:54,970
ボスが?
629
00:41:56,800 --> 00:42:00,050
ボスを少し怒らせはしたけど
630
00:42:00,140 --> 00:42:01,640
これは やりすぎだ
631
00:42:05,980 --> 00:42:07,940
俺はアジア支部の室長だ
632
00:42:08,020 --> 00:42:11,400
総会を
欠席するわけにいかない
633
00:42:11,650 --> 00:42:12,480
どけ
634
00:42:12,570 --> 00:42:14,900
すみませんが お帰りを
635
00:42:16,820 --> 00:42:18,110
〈触るな〉
636
00:42:24,750 --> 00:42:26,160
{\an7}“ジェイデン・リー〟
637
00:42:24,950 --> 00:42:27,460
ご出席の理事の皆様
638
00:42:27,580 --> 00:42:32,040
R&Dセンターの株価が
3日連続ストップ安です
639
00:42:32,130 --> 00:42:34,630
この状態が明日まで続けば
640
00:42:34,710 --> 00:42:36,840
皆様の持ち株を集めても
641
00:42:36,920 --> 00:42:39,720
投資金の
全額回収には至らない
642
00:42:41,680 --> 00:42:43,510
不足分に関しては
643
00:42:43,600 --> 00:42:46,930
バンソク院とバンソク病院で
補填します
644
00:42:48,560 --> 00:42:50,940
病院は渡さないわ
645
00:42:51,520 --> 00:42:54,320
みんなも反論しなさいよ
646
00:42:54,650 --> 00:42:56,610
吠えても無駄です
647
00:42:56,820 --> 00:43:00,660
じきにバンソクの筆頭株主は
あなたではなく―
648
00:43:01,240 --> 00:43:02,950
オナーズハンドに
649
00:43:03,330 --> 00:43:07,750
法律上 外資系企業は
大学病院を所有できません
650
00:43:07,830 --> 00:43:09,370
ご心配なく
651
00:43:09,460 --> 00:43:11,920
我が社のものになり次第
652
00:43:12,000 --> 00:43:16,260
バンソク病院を
営利法人に変更します
653
00:43:18,420 --> 00:43:19,340
頼む
654
00:43:22,760 --> 00:43:24,140
ご覧ください
655
00:43:24,220 --> 00:43:28,850
バンソク院と統合し
営利法人として運営します
656
00:43:29,100 --> 00:43:32,810
大赤字の救急外来は
規模を縮小
657
00:43:32,900 --> 00:43:35,020
産婦人科も患者を限定し
658
00:43:35,110 --> 00:43:39,530
カスタマイズサービスを
提供する形式に
659
00:43:39,650 --> 00:43:41,320
それから胸部外科は
660
00:43:41,910 --> 00:43:43,160
廃止します
661
00:43:44,620 --> 00:43:45,740
ふざけるな
662
00:43:46,290 --> 00:43:49,620
胸部外科は
バンソクの象徴だぞ
663
00:43:49,710 --> 00:43:51,870
相次ぐトラブルで
664
00:43:51,960 --> 00:43:55,840
今では悪の象徴として
世間に浸透してます
665
00:43:56,210 --> 00:44:00,970
最悪のイメージを覆せぬまま
運営する必要が?
666
00:44:01,050 --> 00:44:03,300
そのうえ ク胸部外科長は
667
00:44:03,390 --> 00:44:06,220
医師免許剥奪の危機に
直面してる
668
00:44:16,400 --> 00:44:20,690
営利法人に転換後
理事の方々には
669
00:44:20,990 --> 00:44:22,400
収益分を―
670
00:44:23,110 --> 00:44:24,700
配当します
671
00:44:29,750 --> 00:44:31,080
お選びください
672
00:44:31,160 --> 00:44:34,460
紙くず同然の株に
しがみつくか―
673
00:44:34,830 --> 00:44:40,010
数十億ウォンの配当金を
毎年 受け取るか
674
00:44:52,770 --> 00:44:55,480
ク・ジンギは
他の罪は認めたのに
675
00:44:55,770 --> 00:45:00,190
5年前の手術に関してだけ
否認してる
676
00:45:00,610 --> 00:45:05,360
隠し通すべき特別な理由が
あるんだろう
677
00:45:05,820 --> 00:45:07,950
ジェイデンとは話した?
678
00:45:10,080 --> 00:45:13,040
万年筆を渡した訳を聞いたら
679
00:45:13,250 --> 00:45:15,960
復讐の話をし始めた
680
00:45:16,040 --> 00:45:17,080
復讐?
681
00:45:17,330 --> 00:45:19,460
俺のやり方を否定し
682
00:45:19,840 --> 00:45:25,630
ジェイデンが バンソクを
蹂躙するサマを見てろと
683
00:45:26,590 --> 00:45:27,970
それは妙ね
684
00:45:28,260 --> 00:45:31,850
逆なら まだしも
なぜ彼がクに復讐を?
685
00:45:31,930 --> 00:45:33,770
俺にも分からない
686
00:45:34,310 --> 00:45:37,770
マイケルに
会ってみようと思う
687
00:45:37,980 --> 00:45:39,110
マイケルに?
688
00:45:39,360 --> 00:45:43,940
ジェイデンを
一番よく知る人物だからな
689
00:45:44,030 --> 00:45:45,360
{\an7}“ジェイデン・リー〟
690
00:45:48,620 --> 00:45:50,080
マイケルね
691
00:45:50,160 --> 00:45:52,490
協力してくれるかしら
692
00:45:52,580 --> 00:45:54,000
ジェイデンの右腕よ
693
00:45:55,330 --> 00:45:56,790
ダメ元でやるさ
694
00:46:10,800 --> 00:46:14,810
ボロ雑巾扱いしたあげく
見捨てやがって
695
00:46:15,140 --> 00:46:16,100
ジェイデン
696
00:46:16,560 --> 00:46:18,150
〈お前を殺す〉
697
00:46:18,310 --> 00:46:19,520
覚悟しろ
698
00:46:19,610 --> 00:46:21,190
ぶっ殺してやる
699
00:46:21,770 --> 00:46:23,150
もう1本くれ
700
00:46:26,650 --> 00:46:29,360
もう だいぶ飲んでますけど
701
00:46:29,910 --> 00:46:32,490
〈解雇されたんだ〉
702
00:46:34,660 --> 00:46:37,540
{\an7}“ミスター・ハン〟
703
00:46:35,750 --> 00:46:37,000
ハン・イハン?
704
00:46:38,330 --> 00:46:40,330
こんな遅くに何だよ
705
00:46:40,420 --> 00:46:43,000
俺はお前の部下じゃないぞ
706
00:46:49,050 --> 00:46:51,890
留守番電話におつなぎします
707
00:46:51,970 --> 00:46:53,560
発信音のあとに…
708
00:46:54,430 --> 00:46:55,270
出ない?
709
00:46:58,390 --> 00:47:01,150
既にジェイデンから
聞いたようね
710
00:47:02,940 --> 00:47:06,570
電源が入っていないため…
711
00:47:10,860 --> 00:47:12,870
4日連続でストップ安
712
00:47:14,370 --> 00:47:16,870
泣くべきか笑うべきか
713
00:47:17,000 --> 00:47:21,040
オナーズハンドが
R&Dセンターを所有したら
714
00:47:21,380 --> 00:47:23,130
株価は回復するさ
715
00:47:23,210 --> 00:47:24,290
おめでとう
716
00:47:25,000 --> 00:47:27,300
バンソクを手に入れた
717
00:47:27,380 --> 00:47:29,050
父上にも お祝いを
718
00:47:29,130 --> 00:47:31,300
立候補の登録日だ
719
00:47:31,390 --> 00:47:33,350
そばにいてあげては?
720
00:47:33,550 --> 00:47:34,810
いいの
721
00:47:35,560 --> 00:47:37,220
ここで見届ける
722
00:47:37,310 --> 00:47:39,100
候補者の登場です
723
00:47:46,940 --> 00:47:48,530
国民の皆様
724
00:47:48,820 --> 00:47:52,450
本日 大統領選挙の
立候補登録を行います
725
00:47:52,610 --> 00:47:55,160
その前に私が考える―
726
00:47:55,240 --> 00:48:00,160
韓国が目指す方向性について
お伝えします
727
00:48:00,250 --> 00:48:04,130
君の父上は
なぜバンソクを見放さない?
728
00:48:05,090 --> 00:48:06,710
ク・ジンギは破滅したし
729
00:48:06,800 --> 00:48:09,510
手術も他の病院で
すればいい
730
00:48:10,880 --> 00:48:14,760
もしや
俺が把握してない事情でも?
731
00:48:15,930 --> 00:48:17,100
事情?
732
00:48:19,390 --> 00:48:20,310
あるわ
733
00:48:20,390 --> 00:48:23,480
少子高齢化が
より深刻な問題に
734
00:48:24,860 --> 00:48:27,110
ク・ジンギが
破滅しようとも―
735
00:48:27,860 --> 00:48:29,990
見限れない事情がね
736
00:48:42,330 --> 00:48:44,370
〈アメリカじゃないのか?〉
737
00:48:48,420 --> 00:48:50,010
イム候補 どうしました
738
00:48:50,380 --> 00:48:51,420
“候補〟?
739
00:48:51,550 --> 00:48:53,550
私は駐米大使です
740
00:48:53,630 --> 00:48:55,010
あなたは?
741
00:48:56,640 --> 00:48:58,100
何をしてる
742
00:48:58,350 --> 00:49:00,140
撮らないでくれ
743
00:49:00,430 --> 00:49:02,940
今は記者会見中です
744
00:49:03,020 --> 00:49:04,440
記者会見?
745
00:49:04,810 --> 00:49:07,190
誰が何の会見を?
746
00:49:08,070 --> 00:49:09,360
撮るな
747
00:49:09,480 --> 00:49:11,150
やめてくれ
748
00:49:11,230 --> 00:49:13,530
退場します 道を空けて
749
00:49:14,490 --> 00:49:17,620
あなたに話す時が来たようね
750
00:49:21,580 --> 00:49:25,580
もし私の父が
大統領になれないとしたら
751
00:49:28,090 --> 00:49:29,380
どうする?
752
00:49:31,840 --> 00:49:34,880
道を空けてください
753
00:49:35,470 --> 00:49:38,390
どいて 撮らないで
754
00:49:39,260 --> 00:49:42,180
もしやアルツハイマーか?
755
00:49:43,270 --> 00:49:44,100
ええ
756
00:49:44,850 --> 00:49:50,190
うちで開発中の新薬を
長い間 服用してたんだけど
757
00:49:50,270 --> 00:49:53,570
その副作用で
心臓病が悪化した
758
00:49:54,190 --> 00:49:58,660
つまり父は
副作用の被害者でもあるわ
759
00:49:58,740 --> 00:50:03,750
だが アルツハイマーの
治療効果は高い
760
00:50:04,370 --> 00:50:08,080
長らく服用中なのに
なぜ急に症状が?
761
00:50:12,670 --> 00:50:14,170
すり替えたの
762
00:50:15,050 --> 00:50:18,340
1か月以上
ただの栄養剤をのんでる
763
00:50:18,430 --> 00:50:21,260
もっと早く
効果が現れるはずが
764
00:50:21,680 --> 00:50:23,350
時間がかかったわ
765
00:50:26,440 --> 00:50:27,640
でも なぜ?
766
00:50:27,770 --> 00:50:29,560
そうすれば私が
767
00:50:29,860 --> 00:50:33,440
大統領の娘でも
ヒョンソンの妻でもない―
768
00:50:33,820 --> 00:50:35,860
イム・ユナでいられるからよ
769
00:50:37,320 --> 00:50:39,110
今の話をしたうえで―
770
00:50:41,370 --> 00:50:43,410
確認したいことがある
771
00:50:44,660 --> 00:50:47,620
私たちが生涯を共にする―
772
00:50:47,710 --> 00:50:49,620
パートナーかどうか
773
00:50:57,130 --> 00:51:01,720
イム大使が
立候補登録を断念しました
774
00:51:02,140 --> 00:51:06,220
記者会見中に
アルツハイマーの症状が
775
00:51:07,520 --> 00:51:10,770
あと 理事長の
勾留延長が決まり
776
00:51:10,850 --> 00:51:14,650
明日 拘置所に移送されます
777
00:51:16,110 --> 00:51:17,650
ジェイデンに会う
778
00:51:18,490 --> 00:51:19,570
ジェイデンに?
779
00:51:19,650 --> 00:51:20,610
ああ
780
00:51:20,860 --> 00:51:24,450
拘置所に移送後
あの男に連絡し―
781
00:51:24,910 --> 00:51:26,410
会いに来させろ
782
00:51:26,830 --> 00:51:28,160
分かりました
783
00:51:36,050 --> 00:51:39,050
初めて君を見た時に
こう思った
784
00:51:39,130 --> 00:51:40,380
“サロメだ〟
785
00:51:41,180 --> 00:51:45,430
イスラエルの王 ヘロデの
誕生日に舞を披露し
786
00:51:46,010 --> 00:51:50,100
洗礼者ヨハネの首を要求した
787
00:51:51,770 --> 00:51:52,940
サロメ?
788
00:51:53,860 --> 00:51:55,320
私は悪女ってこと?
789
00:51:55,400 --> 00:51:58,150
欲望に忠実な女性
という意味だ
790
00:51:58,820 --> 00:52:00,900
欲を追うのが悪なら―
791
00:52:01,990 --> 00:52:03,950
俺は喜んで悪人になる
792
00:52:15,250 --> 00:52:17,130
ミスター・ハン
793
00:52:18,840 --> 00:52:20,470
俺のストーカーか?
794
00:52:20,970 --> 00:52:23,760
何度も電話しやがって
795
00:52:24,140 --> 00:52:28,060
どうしても
伺いたいことがありまして
796
00:52:28,520 --> 00:52:29,350
俺に?
797
00:52:30,020 --> 00:52:32,770
ジェイデンと話せよ
798
00:52:33,310 --> 00:52:35,770
愛し合ってる仲だろ?
799
00:52:37,270 --> 00:52:39,650
彼に聞いてませんか?
800
00:52:42,110 --> 00:52:44,610
俺をからかってるのかよ
801
00:52:45,160 --> 00:52:47,410
あいつとは縁を切った
802
00:52:49,490 --> 00:52:50,540
初耳です
803
00:52:50,910 --> 00:52:53,620
だが あなたも
知らないようだ
804
00:52:54,460 --> 00:52:56,710
俺も彼と袂を分かった
805
00:52:58,800 --> 00:52:59,630
何て?
806
00:53:00,460 --> 00:53:01,380
本当か?
807
00:53:01,720 --> 00:53:02,670
掛けて
808
00:53:03,300 --> 00:53:05,930
有意義な話ができそう
809
00:53:15,560 --> 00:53:18,770
エレベーター内の映像です
810
00:53:19,980 --> 00:53:22,530
イム センター長は今朝も―
811
00:53:22,610 --> 00:53:26,070
ペントハウスを
訪れたようです
812
00:53:27,740 --> 00:53:28,910
マスターキーを
813
00:53:28,990 --> 00:53:30,240
はい? ですが…
814
00:53:30,330 --> 00:53:31,620
持ってこい
815
00:53:31,870 --> 00:53:33,290
今すぐに!
816
00:53:33,370 --> 00:53:34,710
承知しました
817
00:53:44,930 --> 00:53:45,970
〈何だと?〉
818
00:53:46,260 --> 00:53:47,930
あの万年筆は
819
00:53:48,010 --> 00:53:49,010
ボスが…
820
00:53:49,890 --> 00:53:52,310
ジェイデンが渡したと?
821
00:53:52,560 --> 00:53:55,390
本当に知りませんでした?
822
00:53:56,020 --> 00:53:56,940
知らなかった
823
00:53:57,520 --> 00:53:59,690
隠しカメラのこともだ
824
00:53:59,770 --> 00:54:02,280
秘密裏に用意したのね
825
00:54:02,360 --> 00:54:04,400
右腕にも話さなかった
826
00:54:05,240 --> 00:54:06,700
何が右腕だ
827
00:54:06,820 --> 00:54:09,780
一度のミスで切り捨てられた
828
00:54:13,330 --> 00:54:17,580
なぜジェイデンが
イを死に追いやったのか
829
00:54:17,670 --> 00:54:21,420
なぜク・ジンギを
敵視するのか知りたい
830
00:54:22,050 --> 00:54:23,380
心当たりは?
831
00:54:25,670 --> 00:54:29,800
俺とスージー・ユンも
それを疑問に感じてた
832
00:54:30,140 --> 00:54:32,970
ジェイデンは
バンソクに関することに
833
00:54:33,060 --> 00:54:35,680
やたらと こだわってた
834
00:54:35,770 --> 00:54:37,980
“スージー・ユン〟って
誰ですか?
835
00:54:38,060 --> 00:54:39,900
オナーズハンドの役員で
836
00:54:39,980 --> 00:54:43,190
ジェイデンとは
ライバル関係だ
837
00:54:45,570 --> 00:54:47,030
教えてください
838
00:54:47,110 --> 00:54:51,200
ジェイデンとクに
関することなら何でも
839
00:55:10,890 --> 00:55:13,680
これが理由かは
分からないが…
840
00:55:13,850 --> 00:55:17,890
5年前
バンソク関連で来韓した際に
841
00:55:18,390 --> 00:55:21,100
ジェイデンが
交通事故に遭った
842
00:55:23,020 --> 00:55:24,190
交通事故?
843
00:55:24,270 --> 00:55:28,150
深夜だったから
俺は現場にいなかったが
844
00:55:28,240 --> 00:55:30,780
バンソク院に搬送され
845
00:55:31,240 --> 00:55:34,990
手術を受けるも
2~3週間ほど昏睡状態に
846
00:55:35,290 --> 00:55:37,500
この人は誰ですか?
847
00:55:37,750 --> 00:55:39,370
誰でもない
848
00:55:39,460 --> 00:55:41,460
交通事故の患者だ
849
00:55:41,750 --> 00:55:44,840
すぐに移植しないと死ぬ
850
00:55:47,880 --> 00:55:51,260
交通事故は本当にあったのか
851
00:55:51,510 --> 00:55:52,340
どうしたの?
852
00:55:52,930 --> 00:55:54,430
心当たりが?
853
00:56:07,900 --> 00:56:09,990
自分で調べてみろ
854
00:56:13,280 --> 00:56:15,870
そうか やっと分かった
855
00:56:29,050 --> 00:56:31,720
“サロメ〟ね 気に入った
856
00:56:32,430 --> 00:56:35,140
全てを手に入れられそう
857
00:56:43,650 --> 00:56:44,650
これは…
858
00:56:44,730 --> 00:56:47,400
あなたがくれた“自由〟よ
859
00:56:48,480 --> 00:56:50,400
これをのまなければ
860
00:56:50,490 --> 00:56:53,990
今も私は
父の呪縛に捕らわれてたはず
861
00:56:55,280 --> 00:56:56,660
だから用意した
862
00:56:57,450 --> 00:56:59,870
共に自由になった記念に
863
00:57:41,410 --> 00:57:45,000
自分で用意した薬でないと
のめない?
864
00:57:48,080 --> 00:57:49,540
ずっと気になってた
865
00:57:52,550 --> 00:57:55,970
これをのんで倒れたのは
単なるミス?
866
00:57:57,010 --> 00:57:59,220
それとも あなたの計画?
867
00:58:07,690 --> 00:58:08,980
立ち入り禁止です
868
00:58:09,060 --> 00:58:11,940
中央地検
医療犯罪担当のクムです
869
00:58:27,170 --> 00:58:28,330
誰?
870
00:58:31,250 --> 00:58:32,630
なぜ ここに…
871
00:58:39,010 --> 00:58:40,010
“なぜ〟?
872
00:58:41,720 --> 00:58:45,060
ユナさんこそ
なぜ ここに?
873
00:58:46,060 --> 00:58:47,100
答えろ!
874
00:58:49,060 --> 00:58:51,770
あの晩に確かめておけば―
875
00:58:52,480 --> 00:58:54,860
早くケリがついたのに
876
00:58:55,650 --> 00:58:57,110
意外な来客だ
877
00:59:00,370 --> 00:59:02,120
パパの許可は?
878
00:59:04,040 --> 00:59:05,290
得ようにも―
879
00:59:05,790 --> 00:59:06,960
得られないか
880
00:59:12,290 --> 00:59:13,800
クソ野郎
881
00:59:20,220 --> 00:59:21,180
何ですか?
882
00:59:21,430 --> 00:59:22,260
開けて
883
00:59:22,350 --> 00:59:23,810
誰も入れるなと…
884
00:59:26,390 --> 00:59:28,390
死ね 殺してやる
885
00:59:28,600 --> 00:59:30,350
死にやがれ!
886
00:59:31,350 --> 00:59:32,230
ハニー
887
00:59:32,560 --> 00:59:35,150
危ないから避難してろ
888
00:59:35,400 --> 00:59:36,820
あなたも気をつけて
889
00:59:39,820 --> 00:59:40,660
ユナさん
890
00:59:44,580 --> 00:59:47,620
坊やに
こんな度胸があるとは
891
00:59:47,750 --> 00:59:49,040
正直 驚きだ
892
00:59:49,120 --> 00:59:50,290
この野郎
893
00:59:51,920 --> 00:59:53,040
離せ
894
00:59:53,210 --> 00:59:54,630
早く開けて
895
00:59:57,630 --> 00:59:58,800
ヒョンソン!
896
01:00:04,470 --> 01:00:05,350
イハン
897
01:00:05,430 --> 01:00:06,850
それを下ろせ
898
01:00:07,720 --> 01:00:09,640
お前も捕まりたいのか?
899
01:00:19,110 --> 01:00:20,860
なぜ止めた?
900
01:00:21,610 --> 01:00:23,950
復讐させてやればいい
901
01:00:25,200 --> 01:00:26,030
いや
902
01:00:27,620 --> 01:00:29,250
この程度では甘い
903
01:00:59,150 --> 01:01:03,200
“バンソク院のVIP〟は
お前だった
904
01:01:06,780 --> 01:01:08,580
ソクチュの心臓を―
905
01:01:11,290 --> 01:01:12,910
奪ったな
906
01:02:07,050 --> 01:02:08,390
{\an7}面白い想像だ
907
01:02:08,470 --> 01:02:10,970
{\an7}それを裏付ける証拠は?
908
01:02:11,060 --> 01:02:13,930
{\an7}私たちにとっては
チャンスよ
909
01:02:14,020 --> 01:02:15,890
{\an7}チョン室長がこれを
910
01:02:15,980 --> 01:02:18,690
{\an7}まだ運が
尽きてないようだ
911
01:02:18,810 --> 01:02:20,480
{\an7}チョン室長は?
912
01:02:20,570 --> 01:02:23,030
{\an7}完全に
逃げきるつもりかと
913
01:02:23,110 --> 01:02:25,570
{\an7}公判までに
見つけないと
914
01:02:25,650 --> 01:02:27,490
{\an7}証拠を持ってるはず
915
01:02:27,570 --> 01:02:28,950
{\an7}助けに来ました
916
01:02:29,030 --> 01:02:30,870
{\an7}ジェイデンから
917
01:02:30,950 --> 01:02:34,080
{\an7}最後の切り札を
使わせないでくれ
918
01:02:34,160 --> 01:02:35,910
{\an7}どこまでも卑劣だな
919
01:02:36,000 --> 01:02:38,460
{\an7}お前が何をしたか―
920
01:02:38,580 --> 01:02:40,710
{\an7}俺が知らないとでも?
921
01:02:46,050 --> 01:02:48,720
日本語字幕 瀬川 まり