1 00:02:32,369 --> 00:02:51,705 ♬~ 2 00:02:51,705 --> 00:02:56,405 ♬~ 3 00:03:00,931 --> 00:03:03,100 (天童一花) 嘘はダメだって言ったでしょ! 4 00:03:03,100 --> 00:03:08,121 ねえ これ 失くしちゃったって 言ってたよね? 5 00:03:08,121 --> 00:03:10,874 どうして ここにあるの? 6 00:03:10,874 --> 00:03:15,378 (天童美奈子) ねえねえ…うっかり 忘れることって よくあるでしょ? 7 00:03:15,378 --> 00:03:20,033 ねえ 私ね 最近 物忘れが はげしくて。 8 00:03:20,033 --> 00:03:22,702 昔から。 そうなの? 9 00:03:22,702 --> 00:03:24,871 そんなことないわよ。 私 いつ頃から? 10 00:03:24,871 --> 00:03:27,307 お母さんの話は いいの。 11 00:03:27,307 --> 00:03:31,511 ねえ この中に入ってた お金どうしたの? 12 00:03:31,511 --> 00:03:33,497 (天童一太郎)知らない。 13 00:03:33,497 --> 00:03:36,700 知らない事ないよね! 14 00:03:36,700 --> 00:03:40,370 ねえ お金を使っちゃダメなんて 一言も言ってないの。 15 00:03:40,370 --> 00:03:43,607 ママは 一太郎が 嘘をついてる事が嫌なの! 16 00:03:43,607 --> 00:03:45,609 知らないもん! 一太郎!? 17 00:03:45,609 --> 00:03:48,712 はいはいはい。 出がけのケンカは よくないよ。 18 00:03:48,712 --> 00:03:51,031 イライラしててもね いい事ないでしょ。 19 00:03:51,031 --> 00:03:53,700 はい もう 仕事行く準備しなさい。 20 00:03:53,700 --> 00:03:58,171 行ってきます。 は~い。 21 00:03:58,171 --> 00:04:18,175 ♬~ 22 00:04:18,175 --> 00:04:20,375 ♬~ 23 00:04:27,367 --> 00:04:44,701 ♬~ 24 00:04:44,701 --> 00:04:47,037 (弥生)ご機嫌ななめね。 25 00:04:47,037 --> 00:04:49,039 あ おはようございます。 26 00:04:49,039 --> 00:04:53,710 朝城先生の動きが気になる? 27 00:04:53,710 --> 00:04:57,697 え? え?知らないの? 28 00:04:57,697 --> 00:04:59,699 田所院長と一緒に➡ 29 00:04:59,699 --> 00:05:03,036 このドクターカーの でたらめな収支決算でっち上げて➡ 30 00:05:03,036 --> 00:05:05,205 理事長に報告してるわよ。 31 00:05:05,205 --> 00:05:07,207 そうなんですか!? 32 00:05:07,207 --> 00:05:10,744 っていうか そこまでして ドクターカー廃止したいんですか。 33 00:05:10,744 --> 00:05:20,470 (田所)寄付金収入と事業収入の 合計額1120万9561円。➡ 34 00:05:20,470 --> 00:05:27,410 これは支出金の合計額 2020万1106円を➡ 35 00:05:27,410 --> 00:05:31,698 大きく…下回っております。 36 00:05:31,698 --> 00:05:36,036 (朝城勇介) この1か月間 僕なりに➡ 37 00:05:36,036 --> 00:05:39,372 理事長が導入を決めた ドクターカーの➡ 38 00:05:39,372 --> 00:05:43,209 有効的な活用を 模索し続けて来ましたが➡ 39 00:05:43,209 --> 00:05:46,409 一向に赤字は解消されません。 40 00:05:48,265 --> 00:05:51,034 「患者に寄り添う医療」。 41 00:05:51,034 --> 00:05:53,870 この病院の理念を 貫きたい気持ちは➡ 42 00:05:53,870 --> 00:05:55,872 誰にも負けないと 自負しています。 43 00:05:55,872 --> 00:05:59,376 しかし このまま赤字が続けば➡ 44 00:05:59,376 --> 00:06:02,545 この病院の存続までもが 危ぶまれます。 45 00:06:02,545 --> 00:06:05,745 そんな事態を招けば 本末転倒。 46 00:06:08,368 --> 00:06:12,372 やはり ここは 断腸の思いではありますが➡ 47 00:06:12,372 --> 00:06:14,908 ドクターカーを 廃止すべきでは? 48 00:06:14,908 --> 00:06:19,980 (朝城涼子)不透明な経費が 見受けられますね。 49 00:06:19,980 --> 00:06:22,065 この莫大な接待費。 50 00:06:22,065 --> 00:06:25,035 誰を どんな風に接待したのか 明確にしてください。 51 00:06:25,035 --> 00:06:36,046 ♬~ 52 00:06:36,046 --> 00:06:42,369 院長 どういう事ですか!? 僕も明確な説明を求めます! 53 00:06:42,369 --> 00:06:46,206 え? 「え?」じゃない! 54 00:06:46,206 --> 00:06:49,042 直ちに精査したまえ! 55 00:06:49,042 --> 00:06:51,742 あ…はい!失礼いたします。 56 00:06:53,713 --> 00:06:55,713 まったく…。 57 00:06:58,702 --> 00:07:01,702 僕も遺憾です! 58 00:07:06,710 --> 00:07:10,864 まあ あの理事長が そう簡単に 騙されるわけないけどね。 59 00:07:10,864 --> 00:07:15,869 ですよね。理事長は 頼りになりますからね。 60 00:07:15,869 --> 00:07:18,669 (弥生) 「強い味方」なんて 思い込んだら痛い目 見るよ。 61 00:07:21,374 --> 00:07:23,376 え? 62 00:07:23,376 --> 00:07:26,046 ううん なんでもない。 63 00:07:26,046 --> 00:07:31,601 で ご機嫌ななめは なんだったの?あっ 男? 64 00:07:31,601 --> 00:07:35,939 違いますよ 家で息子と ちょっと。 65 00:07:35,939 --> 00:07:42,539 親子ゲンカか。 そっちは 私は分かんない。 66 00:07:47,367 --> 00:07:51,538 (携帯の着信音) 67 00:07:51,538 --> 00:07:53,540 もしもし。 68 00:07:53,540 --> 00:07:55,542 [TEL](美奈子) あたしだけど 今いい? 69 00:07:55,542 --> 00:07:57,143 うん…仕事中だけど。 70 00:07:57,143 --> 00:08:03,032 あたしも仕事中だから 長くは話せないんだけど。 71 00:08:03,032 --> 00:08:06,870 今朝の一太郎の「嘘」の理由 分かったよ。 72 00:08:06,870 --> 00:08:08,872 え? 73 00:08:08,872 --> 00:08:12,041 [TEL](美奈子)ママに内緒で 教えてあげるって。 74 00:08:12,041 --> 00:08:17,230 貯金箱のお金でね 母の日の プレゼント買ったんだって。 75 00:08:17,230 --> 00:08:19,699 私に? 76 00:08:19,699 --> 00:08:22,869 [TEL](美奈子) 母は あんた1人でしょ。 77 00:08:22,869 --> 00:08:25,438 じゃあ 嘘なんかつかなくても…。 78 00:08:25,438 --> 00:08:28,708 子供って そういうもんでしょ。 79 00:08:28,708 --> 00:08:34,697 あんたを びっくりさせて 喜ばせたかったんでしょう。 80 00:08:34,697 --> 00:08:37,667 でも 嘘は やっぱり よくないよ。 81 00:08:37,667 --> 00:08:42,372 あ もうね 仕事行かなきゃ。 じゃあね。 82 00:08:42,372 --> 00:09:00,039 ♬~ 83 00:09:00,039 --> 00:09:04,043 でも…なぜ バレちゃったんでしょうか? 84 00:09:04,043 --> 00:09:07,363 僕は経費を誤魔化している 覚えはない。 85 00:09:07,363 --> 00:09:10,533 あるのは院長 あなたでしょ? 86 00:09:10,533 --> 00:09:13,203 そんな…この間だって キャバクラで➡ 87 00:09:13,203 --> 00:09:15,538 楽しんでらしたじゃ ありませんか 一緒に。 (携帯の着信音) 88 00:09:15,538 --> 00:09:17,540 電話! はい。 (携帯の着信音) 89 00:09:17,540 --> 00:09:19,542 はい もしもし? 90 00:09:19,542 --> 00:09:21,711 [TEL](ルイ)朝城病院の院長先生? 91 00:09:21,711 --> 00:09:24,697 はい 院長の田所ですが。 92 00:09:24,697 --> 00:09:27,700 [TEL](ルイ) 覚えてるでしょ? セイントナースのルイよ。 93 00:09:27,700 --> 00:09:31,400 ん?セイントナース? え ルイ? 94 00:09:35,375 --> 00:09:38,378 (田所) ⦅困った事あったら いつでも連絡してきなさい。➡ 95 00:09:38,378 --> 00:09:40,697 駆けつけるからね!⦆ ⦅ほら ドクターカー乗りなさい⦆ 96 00:09:40,697 --> 00:09:42,699 ⦅遠慮しない 遠慮しない 乗りなさい 乗りなさい⦆ 97 00:09:42,699 --> 00:09:46,970 ⦅さあ 行くぞ~!ドクターカー 出動~!GO!GO!GO!⦆ 98 00:09:46,970 --> 00:09:52,709 まずいです。 この間の店の女の子からです。 99 00:09:52,709 --> 00:09:54,711 知らん! 100 00:09:54,711 --> 00:09:56,212 あ もしもし。 101 00:09:56,212 --> 00:10:01,034 [TEL](ルイ) 友達が具合悪くなっちゃったの。 助けて!ドクターカーに来てほしいの。 102 00:10:01,034 --> 00:10:04,871 いえ あの…そういう用件は こういう個人じゃなくて➡ 103 00:10:04,871 --> 00:10:07,307 119番にね かけるの。 104 00:10:07,307 --> 00:10:11,377 (ルイ)マスコミに バラすわよ。 大病院の院長が➡ 105 00:10:11,377 --> 00:10:13,496 「3万で どうだ?」って 口説いて来たって! 106 00:10:13,496 --> 00:10:17,033 分かった!すぐに向かわせる。 107 00:10:17,033 --> 00:10:19,369 うん で 場所はどこ? 108 00:10:19,369 --> 00:10:23,373 うん はい あ~ じゃあね➡ 109 00:10:23,373 --> 00:10:28,711 そこでちょっと大人しく待ってて。 すぐに行くから はい。 110 00:10:28,711 --> 00:10:31,364 という事です。 どういう事だ!? 111 00:10:31,364 --> 00:10:36,035 お願いします!ドクターカーに 出動させてください! はあ? 112 00:10:36,035 --> 00:10:39,539 ドクターカーに行ってもらわないと 私は破滅してしまいます。 113 00:10:39,539 --> 00:10:42,542 ねえ 1人で堕ちるのは嫌だ。 114 00:10:42,542 --> 00:10:44,877 先生にも 道連れになってもらいますよ。 おい! 115 00:10:44,877 --> 00:10:48,031 ねっ お願いします。 おい! 116 00:10:48,031 --> 00:10:51,901 僕が そんな脅しに 屈する男だと思ってるのか? 117 00:10:51,901 --> 00:10:55,371 ドクターカー 出動! 118 00:10:55,371 --> 00:10:58,975 ♬~ 119 00:10:58,975 --> 00:11:02,312 (サイレン) 120 00:11:02,312 --> 00:11:05,198 (公乃) ドクターカー 出動したようですが 何か 聞かれてますか? 121 00:11:05,198 --> 00:11:07,198 (紗那)いいえ。 122 00:11:10,870 --> 00:11:12,870 (田所)入って。早く! 123 00:11:17,377 --> 00:11:20,863 トップシークレットの 緊急出動です。 124 00:11:20,863 --> 00:11:24,601 決して 口外しないように。 125 00:11:24,601 --> 00:11:29,539 (サイレン) 126 00:11:29,539 --> 00:11:32,041 状況は!? 127 00:11:32,041 --> 00:11:35,441 うん それはだな…。 128 00:11:39,382 --> 00:11:42,702 あの…患者さんの状態を 教えてください。 129 00:11:42,702 --> 00:11:44,702 スタンバイします。 130 00:11:46,873 --> 00:11:52,545 君は いちいち指示を 仰がなければ動けないのか? 131 00:11:52,545 --> 00:11:55,698 そんな人間は このドクターカーには必要ない! 132 00:11:55,698 --> 00:11:58,398 今すぐ 降りろ! え? 133 00:12:04,540 --> 00:12:11,197 うん…つまりだ➡ 134 00:12:11,197 --> 00:12:14,033 あらゆる 可能性を想定し➡ 135 00:12:14,033 --> 00:12:17,537 どんな状況であれ 臨機応変に対応する! 136 00:12:17,537 --> 00:12:20,037 それが ドクターカーだ! 137 00:12:22,041 --> 00:12:25,378 はい! え?納得しちゃう? 138 00:12:25,378 --> 00:12:30,199 いや 朝城先生 いつになく熱いから。 139 00:12:30,199 --> 00:12:32,869 とりあえず 救急バッグと 外傷バッグ用意します! 140 00:12:32,869 --> 00:12:35,169 そうだ!いいぞ 天童! 141 00:12:42,879 --> 00:12:45,879 (岡村)あの…それは? 142 00:12:48,534 --> 00:12:52,038 バイオハザードの可能性もある。 143 00:12:52,038 --> 00:12:55,738 (サイレン) 144 00:13:05,535 --> 00:13:10,873 誰か いませんか!? 返事してください! 145 00:13:10,873 --> 00:13:12,873 ドクターカー 到着しました! 146 00:13:15,378 --> 00:13:20,032 イタズラだったようだな。撤収! ≪あっ…≫ 147 00:13:20,032 --> 00:13:25,705 ちょっと 待って下さい! 何か 聞こえませんか? ≪うっ…≫ 148 00:13:25,705 --> 00:13:33,279 ≪うっうっうっ…≫ 149 00:13:33,279 --> 00:13:39,379 ≪ハァ…ハァ…ハァ…≫ 150 00:13:41,437 --> 00:13:43,973 遅いよ 早く助けて! 151 00:13:43,973 --> 00:13:49,112 診せてください!大丈夫ですか? 152 00:13:49,112 --> 00:13:52,365 どうしたんですか これ!? (黒岩太一)うっ…。 153 00:13:52,365 --> 00:13:56,035 ガーゼください。 ハァ…ハァ…。 154 00:13:56,035 --> 00:13:59,038 (権藤)あれ 刺されたんですよね。 155 00:13:59,038 --> 00:14:04,877 ああ。逃亡中って感じだな。 ヤバいよ これ。 156 00:14:04,877 --> 00:14:07,146 (ピッ!) 157 00:14:07,146 --> 00:14:11,200 やめろ! 158 00:14:11,200 --> 00:14:13,900 やめろ!やめろ 取るな!! 159 00:14:16,839 --> 00:14:19,709 あっ…やっぱり そうだ。 160 00:14:19,709 --> 00:14:23,045 私の胸の谷間に 札束押し込んできた理事長よね? 161 00:14:23,045 --> 00:14:25,031 人違いです。 162 00:14:25,031 --> 00:14:28,801 「こんな完璧なイケメンに口説かれる お前は幸せだ」とか言って。 163 00:14:28,801 --> 00:14:34,207 (岡村)どこから 突っ込んで いいのやら。 164 00:14:34,207 --> 00:14:38,377 だ 黙れ!嘘をつくな! 165 00:14:38,377 --> 00:14:41,197 大体な お前のような人間の言葉と➡ 166 00:14:41,197 --> 00:14:44,367 僕の言葉 どっちが 信じられると思う!? 167 00:14:44,367 --> 00:14:46,369 誰もが僕を信じる! 168 00:14:46,369 --> 00:14:51,369 社会的な地位や信用も 雲泥の差だ!ほら 見てみろ! 169 00:14:56,395 --> 00:14:57,895 はあ…。 170 00:15:02,368 --> 00:15:05,037 (咳払い) 171 00:15:05,037 --> 00:15:10,042 そうか!所詮 君たちも こっち側の人間だったな。 172 00:15:10,042 --> 00:15:15,698 とにかく僕は 法を遵守した 医療行為しか行わない! 173 00:15:15,698 --> 00:15:19,198 この場での医療行為は 断固拒否する! 174 00:15:24,941 --> 00:15:28,711 脅しじゃないからね。 死にたくなかったら➡ 175 00:15:28,711 --> 00:15:31,697 早く 太一を治して! 176 00:15:31,697 --> 00:15:34,700 脅されなくたって 治療は するつもりよ! 177 00:15:34,700 --> 00:15:37,537 ドクターカーへ運びます。岡村さん 権藤さん お願いします! 178 00:15:37,537 --> 00:15:40,406 (岡村・権藤)はい。 179 00:15:40,406 --> 00:15:43,042 そんな物騒なもん そっち向けときなさい。 180 00:15:43,042 --> 00:15:48,364 ♬~ 181 00:15:48,364 --> 00:15:50,464 あぁ…。 182 00:15:55,371 --> 00:15:57,371 お願いします。 はい。 183 00:16:04,864 --> 00:16:08,267 [TV](岡村)動かないで。 [TV](弥生)動かない 動かない。 [TV]朝城先生 手を貸してくだ…。 184 00:16:08,267 --> 00:16:10,269 はい!はい。 今 何した? 185 00:16:10,269 --> 00:16:12,371 ん?な 何もしてない…。 なんか いじったよね この辺!? 186 00:16:12,371 --> 00:16:15,708 痛い 痛い 痛い。何をするんだ!? 187 00:16:15,708 --> 00:16:19,545 指が動かない…重傷だ。 これじゃ 治療も出来ない! 188 00:16:19,545 --> 00:16:22,445 突き指? 治療したくないだけよ。 189 00:16:24,367 --> 00:16:26,667 (岡村)そんなに深くないですね。 190 00:16:28,704 --> 00:16:31,004 1針縫います。 (岡村・弥生)はい。 191 00:16:33,376 --> 00:16:35,378 どうしたの? 192 00:16:35,378 --> 00:16:38,364 ドクターカーからの映像が 一瞬だけ届いたんですけど➡ 193 00:16:38,364 --> 00:16:40,700 そのあと カメラのスイッチは 入らないし➡ 194 00:16:40,700 --> 00:16:42,868 こちらからの呼びかけにも 応答がないんです。 195 00:16:42,868 --> 00:16:45,204 え? 196 00:16:45,204 --> 00:16:47,704 「トップシークレット」って なんなんですかね? 197 00:16:49,875 --> 00:16:52,044 どんな映像だった? 198 00:16:52,044 --> 00:16:55,865 一瞬だったんで よく分からないんですけど➡ 199 00:16:55,865 --> 00:16:58,367 銃を持った 女の人がいたような…。 200 00:16:58,367 --> 00:17:00,036 銃? 201 00:17:00,036 --> 00:17:05,736 (公乃) いえ そんな風に見えたんですけど そんなこと有り得ませんよね。 202 00:17:16,035 --> 00:17:19,205 (ルイ)どうなの? 太一 助かるんだよね? 203 00:17:19,205 --> 00:17:21,405 このまま病院へ運べば 心配ない。 204 00:17:23,376 --> 00:17:25,378 病院へは行かない。 205 00:17:25,378 --> 00:17:29,365 何言ってんだ? 病院へ行かないで どうする? 206 00:17:29,365 --> 00:17:31,367 治療が終わったわけじゃ ないの。 207 00:17:31,367 --> 00:17:35,204 あくまで応急処置をしただけ。 このまま病院へ運ばなければ➡ 208 00:17:35,204 --> 00:17:40,042 まだ危険な状態よ。 このまま 厚木へ向かって! 209 00:17:40,042 --> 00:17:43,546 厚木? (ルイ)そう。早く! 210 00:17:43,546 --> 00:17:47,967 どのぐらいかかるの? 2時間ぐらいでしょうか。 211 00:17:47,967 --> 00:17:51,704 そんな長時間での搬送は危険よ! わからないの!? 212 00:17:51,704 --> 00:17:55,541 いいから早く向かって! 無茶を言うな。 213 00:17:55,541 --> 00:17:58,377 患者を危険な目に 遭わすわけにはいかない…。 214 00:17:58,377 --> 00:18:02,865 しかし よほどの事情が あるなら話は別だ。 215 00:18:02,865 --> 00:18:09,872 先生!? 勘違いするな!僕は自分など どうなってもいい…だが➡ 216 00:18:09,872 --> 00:18:13,876 部下である君たちだけは 守らなければならない! 217 00:18:13,876 --> 00:18:18,030 ここは言う事を聞くしか あるまい。厚木へ向かえ! 218 00:18:18,030 --> 00:18:22,930 でも…。 発進!厚木! 219 00:18:27,707 --> 00:18:37,366 (サイレン) 220 00:18:37,366 --> 00:18:43,372 ♬~ 221 00:18:43,372 --> 00:18:45,374 (公乃)ドクターカー 動き出しました! 222 00:18:45,374 --> 00:18:52,674 どこへ向かってるの? (公乃)病院と反対方向ですね… なんで? 223 00:21:01,377 --> 00:21:03,379 反対の方向に向かってる? 224 00:21:03,379 --> 00:21:07,700 (紗那)はい。非常事態が発生 していると思われます。➡ 225 00:21:07,700 --> 00:21:10,703 「トップシークレット」とは どういう意味ですか?➡ 226 00:21:10,703 --> 00:21:16,703 何が起きてるんですか? ドクターカーの責任者は 誰かな? 227 00:21:18,377 --> 00:21:22,531 朝城先生です。 そう。ドクターカーの運営管理➡ 228 00:21:22,531 --> 00:21:25,367 それら全て 彼が一任されている。 229 00:21:25,367 --> 00:21:27,870 従って トラブルが 発生した場合も➡ 230 00:21:27,870 --> 00:21:32,208 全て彼の責任だ。 でしょ? 231 00:21:32,208 --> 00:21:35,044 我々…。 (物音) 232 00:21:35,044 --> 00:21:39,698 我々は 何も知らなくても いいんです。 233 00:21:39,698 --> 00:21:44,203 何が起ころうとも 全ての責任は朝城勇介と➡ 234 00:21:44,203 --> 00:21:49,875 息子の傍若無人な振舞いを 黙認した理事長にあります。➡ 235 00:21:49,875 --> 00:21:57,366 この病院にとっても 安住先生 あなたの将来にとっても➡ 236 00:21:57,366 --> 00:22:01,036 朝城勇介の存在は 邪魔でしかない! 237 00:22:01,036 --> 00:22:04,039 ≪すいません…≫ 238 00:22:04,039 --> 00:22:07,376 何か失態を犯して 病院を去ってくれたら➡ 239 00:22:07,376 --> 00:22:09,476 幸いだとは思いませんか? 240 00:22:12,364 --> 00:22:19,371 私はね先生 君のことを 高~く評価しているんです。 241 00:22:19,371 --> 00:22:24,209 君になら この顔を 素足で踏まれても構わない。 242 00:22:24,209 --> 00:22:29,198 いや むしろ踏んで下さい。 243 00:22:29,198 --> 00:22:34,036 でも 無能な男に これ以上 踏みつけられるのだけは➡ 244 00:22:34,036 --> 00:22:37,706 もう嫌だ 絶対に許せない。嫌だ。 245 00:22:37,706 --> 00:22:43,712 わかりました。この件に関して 私は一切 関知しません。 246 00:22:43,712 --> 00:22:48,033 君は聡明だね。 素晴らしい…。 247 00:22:48,033 --> 00:22:51,537 ♬~ 248 00:22:51,537 --> 00:23:00,045 (サイレン) 249 00:23:00,045 --> 00:23:02,045 何があったの? 250 00:23:04,867 --> 00:23:08,704 厚木に何があるの? うるさいな…関係ないでしょ。 251 00:23:08,704 --> 00:23:14,543 関係あるよ。患者さんだから。 いい人ぶってんじゃないよ。 252 00:23:14,543 --> 00:23:19,443 天童!刺激するな! いい人ぶってんじゃないよ。 253 00:23:21,367 --> 00:23:29,375 (携帯の着信音) 254 00:23:29,375 --> 00:23:31,377 はい。 255 00:23:31,377 --> 00:23:33,677 [TEL](楠木) 逃げられると思っているのか? 256 00:23:35,698 --> 00:23:37,700 [TEL](楠木)後ろを見ろ。 257 00:23:37,700 --> 00:23:49,378 ♬~ 258 00:23:49,378 --> 00:23:51,864 [TEL](楠木) 大人しく車を降りろ。 259 00:23:51,864 --> 00:23:54,700 (楠木)騒ぎを大きくしたくない。 260 00:23:54,700 --> 00:23:58,203 スピード上げて! 後ろの車から逃げて! 261 00:23:58,203 --> 00:24:00,403 どういう事!? 262 00:24:03,275 --> 00:24:05,711 (ブレーキ音) 263 00:24:05,711 --> 00:24:07,379 キャッ! 264 00:24:07,379 --> 00:24:09,698 ♬~ 265 00:24:09,698 --> 00:24:14,203 早く出して…逃げて! 捕まったら みんな殺される! 266 00:24:14,203 --> 00:24:16,205 え? どういう事だ!? 267 00:24:16,205 --> 00:24:26,031 ♬~ 268 00:24:26,031 --> 00:24:28,033 降りてきました。 269 00:24:28,033 --> 00:24:36,875 ♬~ 270 00:24:36,875 --> 00:24:41,697 何なんだ あいつら… 目的は お前たちだろ? 271 00:24:41,697 --> 00:24:44,199 な?お前たち 頼むから 頼むから降りてくれ! 272 00:24:44,199 --> 00:24:45,699 な? そんなわけには いかない! 273 00:24:47,703 --> 00:24:53,041 僕は 君たちの安全を第一に…。 だったら黙ってなさい! 274 00:24:53,041 --> 00:24:57,880 「なさい」? 出来るだけ 引きつけて。 275 00:24:57,880 --> 00:25:04,203 ♬~ 276 00:25:04,203 --> 00:25:05,704 おぉ…。 277 00:25:05,704 --> 00:25:07,372 ちょ…。 278 00:25:07,372 --> 00:25:17,366 ♬~ 279 00:25:17,366 --> 00:25:27,876 ♬~ 280 00:25:27,876 --> 00:25:29,545 GO! 281 00:25:29,545 --> 00:25:31,046 うわっ!? 282 00:25:31,046 --> 00:25:32,698 ウッ…。 283 00:25:32,698 --> 00:25:35,898 わわわわっ… 何だこれ!?何だこれ!? 284 00:25:38,704 --> 00:25:45,878 慌てるな。どこへ向かっているか 見当はついてる。 285 00:25:45,878 --> 00:25:47,378 フッ…。 286 00:28:04,366 --> 00:28:06,366 顔が!アッ ウッ…。 287 00:28:10,872 --> 00:28:21,700 ♬~ 288 00:28:21,700 --> 00:28:25,871 どういう事か 説明して。 あの男の人たち 誰なの? 289 00:28:25,871 --> 00:28:31,371 (ルイ)ろくでもない連中よ。 それじゃあ 答えになってない! 290 00:28:33,712 --> 00:28:35,712 なんで追われてるの? 291 00:28:40,369 --> 00:28:43,169 そのバッグ 何が入ってるの? 292 00:28:48,543 --> 00:28:52,864 金か?そうか 金か。 盗んできたのか? 293 00:28:52,864 --> 00:28:54,866 違う!取り返しただけ! 294 00:28:54,866 --> 00:28:58,704 どういう事? 295 00:28:58,704 --> 00:29:02,004 (太一)あ…ウッ…。 296 00:29:04,042 --> 00:29:06,442 どこだよ ここ? 太一!? 297 00:29:08,363 --> 00:29:11,366 ルイ…どうなって…ウッ! 298 00:29:11,366 --> 00:29:13,869 (ドサッ!) 動いちゃダメ! 299 00:29:13,869 --> 00:29:15,537 (ルイ)治ったんじゃないの!? 300 00:29:15,537 --> 00:29:17,706 麻酔したって 動いたら痛いのは当然でしょ。 301 00:29:17,706 --> 00:29:21,043 そうだ…このままでは 痛みだけでは済まないぞ。 302 00:29:21,043 --> 00:29:25,030 出血と感染で取り返しの つかない事になる。 303 00:29:25,030 --> 00:29:27,630 その前に早く 病院に運ぶんだ。 304 00:29:29,634 --> 00:29:33,705 (太一)ルイ…金は? 305 00:29:33,705 --> 00:29:37,005 持ってる。 ちゃんと ここにある! 306 00:29:39,711 --> 00:29:47,511 届けるぞ…早く…。 わかってる。ちゃんと届けようね。 307 00:29:51,039 --> 00:29:55,711 車 出して! そんな状況かどうか わかるでしょ!? 308 00:29:55,711 --> 00:29:59,364 出して! 出さなきゃ撃つわよ! 309 00:29:59,364 --> 00:30:03,869 ちょ…待て 待て…。 310 00:30:03,869 --> 00:30:06,371 撃てるもんなら 撃ってみなさい。 311 00:30:06,371 --> 00:30:11,042 天童 どけ…危険だ。 312 00:30:11,042 --> 00:30:15,864 私たちは 患者さんを… 彼を助けたいだけ。 313 00:30:15,864 --> 00:30:17,866 それを あなたは 邪魔してるの。 314 00:30:17,866 --> 00:30:19,868 そんな事もわからないの? 315 00:30:19,868 --> 00:30:22,537 じゃあ どうしろって言うの? 316 00:30:22,537 --> 00:30:25,874 まずは事情を聞かせて。 あなたたちに何があったのか➡ 317 00:30:25,874 --> 00:30:27,874 何をしようとしてるのか。 318 00:30:32,364 --> 00:30:37,035 ウッ…ルイは悪くない。 319 00:30:37,035 --> 00:30:42,374 ウッ…悪いのは俺だ。 320 00:30:42,374 --> 00:30:48,196 あいつらに 騙されちまった 俺のせいだよ…。 321 00:30:48,196 --> 00:30:53,268 (ルイ)一生懸命 働いてたんだよ 太一も私も。➡ 322 00:30:53,268 --> 00:30:57,372 厚木から一緒に出てきて 色んな仕事をしてきたんだけど➡ 323 00:30:57,372 --> 00:31:02,878 うまくいかなくて…そんな時に 誘われたんだよね?あいつらに…。 324 00:31:02,878 --> 00:31:11,369 ♬~ 325 00:31:11,369 --> 00:31:13,669 ≪座れ≫ 326 00:31:19,544 --> 00:31:26,201 ⦅誰にでも出来る簡単な仕事だよ。 ここの何倍も稼げるぞ⦆ 327 00:31:26,201 --> 00:31:31,039 ⦅お前 金が必要だって 言ってたよな?⦆ 328 00:31:31,039 --> 00:31:34,976 (太一の声) まともな仕事じゃねえとは 思ったけどさ➡ 329 00:31:34,976 --> 00:31:38,530 どうしても 金が 欲しかったんだよ…。 330 00:31:38,530 --> 00:31:45,704 ⦅ここ行って ばあさんから 金受け取って来い。300万だ。➡ 331 00:31:45,704 --> 00:31:48,404 お前は 孫の同僚って事に なってるからな⦆ 332 00:31:50,375 --> 00:31:54,175 ⦅え…⦆ ⦅どうした?⦆ 333 00:31:56,198 --> 00:31:59,898 ⦅あの… これって オレオレ詐欺…⦆ ⦅はあ?⦆ 334 00:32:02,537 --> 00:32:06,708 ⦅フッ…➡ 335 00:32:06,708 --> 00:32:11,780 なんだ? 遠慮なく言えよ。➡ 336 00:32:11,780 --> 00:32:16,580 俺たちは もう 仲間なんだからさ⦆ 337 00:32:18,703 --> 00:32:20,372 (弥生) オレオレ詐欺に加担して➡ 338 00:32:20,372 --> 00:32:22,374 おばあさんから お金騙し取ったの? 339 00:32:22,374 --> 00:32:26,974 (ルイ)騙し取ってない。 騙せなかったんだよね? 340 00:32:29,364 --> 00:32:39,374 (太一) ヨボヨボなのに 孫のこと心配する ばあさん見てたら なんか…。 341 00:32:39,374 --> 00:32:42,210 厚木で一人で暮らしてる お母さんのこと➡ 342 00:32:42,210 --> 00:32:45,697 思い出しちゃったんだよね。 343 00:32:45,697 --> 00:32:49,197 太一のお母さん 身体弱いの…。 344 00:32:51,202 --> 00:32:55,373 でも それじゃあ 仲間が 許さなかっただろ? 345 00:32:55,373 --> 00:33:04,366 酷い目に遭った…殴られて 違約金とか言われて➡ 346 00:33:04,366 --> 00:33:07,366 一生懸命 貯めた お金まで取られたんだよね? 347 00:33:11,373 --> 00:33:16,173 そんな時に お袋 倒れたって聞いて…。 348 00:33:18,196 --> 00:33:22,133 (太一) 男を見る目がなくて… ろくでもない男との間に➡ 349 00:33:22,133 --> 00:33:27,038 俺をつくって すぐに捨てられて…。 350 00:33:27,038 --> 00:33:29,975 ずっと苦労ばかりしてきた➡ 351 00:33:29,975 --> 00:33:36,364 どうしようもない お袋だけどさ…金が無くて➡ 352 00:33:36,364 --> 00:33:40,964 病院にも行けてないって 言うし…俺…。 353 00:33:44,372 --> 00:33:50,211 それで 仲間の金 盗んだのか? 取り返しただけ! 354 00:33:50,211 --> 00:34:09,364 ♬~ 355 00:34:09,364 --> 00:34:15,870 ♬~ 356 00:34:15,870 --> 00:34:18,540 取られた金より 余分に持ってきたんでしょ? 357 00:34:18,540 --> 00:34:21,040 でなきゃ あんな眼の色変えて 追ってこないわよ。 358 00:34:23,044 --> 00:34:26,531 刺されたのね あの男たちに。 359 00:34:26,531 --> 00:34:33,371 ♬~ 360 00:34:33,371 --> 00:34:36,307 ⦅ダメでしょ こんなことしちゃ⦆ 361 00:34:36,307 --> 00:34:40,378 ♬~ 362 00:34:40,378 --> 00:34:42,864 ⦅うわ~っ!!⦆ (ルイ)⦅イヤッ!⦆ 363 00:34:42,864 --> 00:34:47,035 ⦅オラァー!⦆ (太一)⦅うわ~っ!⦆ 364 00:34:47,035 --> 00:34:55,377 ♬~ 365 00:34:55,377 --> 00:34:57,477 ⦅オラァー!!⦆ 366 00:34:59,698 --> 00:35:05,998 お袋…この金がねえと やばいんだよ。 367 00:35:08,039 --> 00:35:11,209 お金に きれいも汚いも ないかもしれないけれど➡ 368 00:35:11,209 --> 00:35:14,212 そんな お金で お母さん 喜ぶのかしら? 369 00:35:14,212 --> 00:35:16,197 ちゃんと働いた お金だって言ってある! 370 00:35:16,197 --> 00:35:19,868 馬鹿…。 そんな嘘ついて どうする? 371 00:35:19,868 --> 00:35:23,371 子供の嘘を喜ぶ母親が いると思うのか? 372 00:35:23,371 --> 00:35:27,042 だって 嘘つくしかないでしょ!? 太一が お母さんを➡ 373 00:35:27,042 --> 00:35:29,377 心配してるのは 嘘じゃないんだから! 374 00:35:29,377 --> 00:35:35,366 ♬~ 375 00:35:35,366 --> 00:35:40,038 お金 届けさせて。 376 00:35:40,038 --> 00:35:42,207 そんな真似は出来ない。 377 00:35:42,207 --> 00:35:45,710 犯罪に加担することに なるじゃないか! 378 00:35:45,710 --> 00:35:51,510 なあ お母さんと 厚木の実家の事 あの連中に話してないよな? 379 00:35:54,536 --> 00:35:56,271 話した…。 380 00:35:56,271 --> 00:36:01,292 バカか!あいつら 先回りしてるかもしれないぞ。 381 00:36:01,292 --> 00:36:03,478 だから 追ってこないのか。 382 00:36:03,478 --> 00:36:07,799 あいつら お袋をどうする気だ? 383 00:36:07,799 --> 00:36:12,399 人質だろ!人質にして お前たち 待ち構えてるんだよ。 384 00:36:19,144 --> 00:36:21,144 うっ…。 385 00:36:24,132 --> 00:36:27,435 そこまでだ!動くな! 386 00:36:27,435 --> 00:36:29,437 僕を甘く見るなよ! 387 00:36:29,437 --> 00:36:33,041 ハワイで 実弾射撃の経験があるんだ。 388 00:36:33,041 --> 00:36:35,543 言うことを聞かなければ 撃つぞ! 389 00:36:35,543 --> 00:36:38,243 お前たち 警察に突き出してやる! 390 00:36:40,865 --> 00:36:46,204 何が母親に金だ! この クズのコソ泥どもが! 391 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 お前たちがな そういう➡ 392 00:36:48,206 --> 00:36:51,876 どうしようもない生き方を してきたのは自業自得だ。 393 00:36:51,876 --> 00:36:54,546 腹を刺されたのも 天罰なんだよ! 394 00:36:54,546 --> 00:36:57,532 おい!早く警察 呼べ! 395 00:36:57,532 --> 00:37:00,332 それ モデルガンだよ。 えっ どれ? 396 00:37:07,041 --> 00:37:08,710 (カチッ) 397 00:37:08,710 --> 00:37:10,910 あれ?あれ? (カチッ) 398 00:37:12,864 --> 00:37:16,367 こんな物で… ふざけやがって! 399 00:37:16,367 --> 00:37:19,467 おい! 早く こいつら 取り押さえろ! 400 00:37:21,439 --> 00:37:27,345 どうした?聞こえないのか!? こいつら 犯罪者だぞ! 401 00:37:27,345 --> 00:37:32,433 犯人逮捕に協力するのは 一般市民の義務だ! 402 00:37:32,433 --> 00:37:36,433 抵抗してませんから。 逃げられる状態じゃありませんし。 403 00:37:41,209 --> 00:37:45,409 さては お前ら…共犯者だな!? 404 00:37:48,867 --> 00:37:54,706 (携帯の着信音) 405 00:37:54,706 --> 00:37:57,442 太一の家からだ。 えっ? 406 00:37:57,442 --> 00:37:59,711 もしもし…。 407 00:37:59,711 --> 00:38:03,531 [TEL](楠木) おい まだ着かないのか?➡ 408 00:38:03,531 --> 00:38:06,731 着いちまったぞ こっちはよ! 409 00:38:09,704 --> 00:38:15,210 おい てめえのバカ息子に 言ってやれ!➡ 410 00:38:15,210 --> 00:38:18,410 泥棒しちゃダメだってよ! 411 00:38:21,699 --> 00:38:24,899 早く助けに来てって 泣き叫べ クソババア! 412 00:38:26,371 --> 00:38:29,874 (黒岩さと子)あっ…うぅ…。 413 00:38:29,874 --> 00:38:34,145 やめろ!お袋に手ぇ出すな! 414 00:38:34,145 --> 00:38:38,866 てめえ 誰に向かって 言ってんだ? 415 00:38:38,866 --> 00:38:43,705 おいおい 死んだふり下手だな~。 416 00:38:43,705 --> 00:38:47,208 [TEL](男)えっ まずくねえか?これ。 417 00:38:47,208 --> 00:38:49,477 あっ…あっ…。 418 00:38:49,477 --> 00:38:52,363 ヤバいですよ。 419 00:38:52,363 --> 00:38:57,869 (さと子)あっ…あっ…。 420 00:38:57,869 --> 00:39:01,039 おい 親不孝もん…➡ 421 00:39:01,039 --> 00:39:06,544 母ちゃん お前のせいで 死んじまうみてえだぞ。 422 00:39:06,544 --> 00:39:10,698 [TEL](楠木)哀れなもんだな~。 423 00:39:10,698 --> 00:39:15,303 何したんだよ?お袋に何した! 424 00:39:15,303 --> 00:39:18,373 今日のところは 帰ってやるけどよ➡ 425 00:39:18,373 --> 00:39:24,145 お前 絶対に許さんからな。 426 00:39:24,145 --> 00:39:27,445 おい! (電話の切れた音) 427 00:39:31,703 --> 00:39:37,403 (電話のベル) 428 00:41:54,378 --> 00:41:57,365 太一? 429 00:41:57,365 --> 00:42:02,437 お袋 出ない…おかしい…➡ 430 00:42:02,437 --> 00:42:05,940 電話にも出られないのかも…。 431 00:42:05,940 --> 00:42:09,043 厚木に向かって! お母さん 助けて! 432 00:42:09,043 --> 00:42:12,830 バカを言うな! そんな真似は出来ない。 433 00:42:12,830 --> 00:42:15,199 お母さん 死んじゃうよ! 434 00:42:15,199 --> 00:42:19,199 頼む…厚木に行ってくれ。 435 00:42:23,374 --> 00:42:28,396 お前たちは犯罪者だ! 協力することは出来ない。 436 00:42:28,396 --> 00:42:33,701 自分たちの愚かさを恨め。 437 00:42:33,701 --> 00:42:37,371 お前 それでも人間かよ… 医者だろ! 438 00:42:37,371 --> 00:42:39,207 ダ…メ…。 439 00:42:39,207 --> 00:42:41,442 あっ! 440 00:42:41,442 --> 00:42:45,179 えっ…どうかしました? 441 00:42:45,179 --> 00:42:47,665 お前だ! 442 00:42:47,665 --> 00:42:52,537 えっ…私? 443 00:42:52,537 --> 00:42:54,539 あっ ごめんなさい! 444 00:42:54,539 --> 00:42:57,039 あの…ごめんなさい。 445 00:42:58,543 --> 00:43:00,378 わざとだな! 446 00:43:00,378 --> 00:43:04,699 この端正な顔に傷がついたら どう責任 取ってくれるんだよ! 447 00:43:04,699 --> 00:43:07,702 いや あの… こんな時になんなんですが➡ 448 00:43:07,702 --> 00:43:10,872 1つ 提案があります。 聞いてもらえますか? 449 00:43:10,872 --> 00:43:14,208 お前の言うことなんか聞けるか! 勝手にしろ! 450 00:43:14,208 --> 00:43:17,708 ありがとうございます。 では 遠慮なく。 451 00:43:20,531 --> 00:43:23,331 警察に出頭すると約束して。 452 00:43:25,603 --> 00:43:28,839 そんな事したら 私たちも このお金も…。 453 00:43:28,839 --> 00:43:31,042 あなたたちは罪を償うの! 454 00:43:31,042 --> 00:43:34,442 お金なんか なくても お母さんは助ける! 455 00:43:36,531 --> 00:43:38,533 お前 なに勝手な事 言ってんだ? 456 00:43:38,533 --> 00:43:41,933 「勝手にしろ」って おっしゃいました。 鼻血 出てますよ。 457 00:43:45,039 --> 00:43:50,378 あなたの お母さんを 思う気持ちは分かった…➡ 458 00:43:50,378 --> 00:43:54,078 それは お母さんにも伝わる。 459 00:43:57,535 --> 00:43:59,904 親子なんだから。 460 00:43:59,904 --> 00:44:08,379 ♬~ 461 00:44:08,379 --> 00:44:13,701 警察に行く…➡ 462 00:44:13,701 --> 00:44:19,701 警察 行くから お袋 助けてください! 463 00:44:26,097 --> 00:44:28,432 ドクターカー 出動! 464 00:44:28,432 --> 00:44:33,432 (サイレン) 465 00:46:50,374 --> 00:46:54,874 (サイレン) 466 00:46:57,364 --> 00:47:01,035 大丈夫ですか?聞こえますか? 動かしますよ~。 467 00:47:01,035 --> 00:47:02,636 スクープ! はい。 468 00:47:02,636 --> 00:47:16,367 ♬~ 469 00:47:16,367 --> 00:47:20,037 お袋!うっ…。 470 00:47:20,037 --> 00:47:22,540 緊張性気胸です! 緊急脱気が必要です。 471 00:47:22,540 --> 00:47:24,041 ドクターカーへ搬送します! 472 00:47:24,041 --> 00:47:29,046 ♬~ 473 00:47:29,046 --> 00:47:30,698 メス。 474 00:47:30,698 --> 00:47:36,070 ♬~ 475 00:47:36,070 --> 00:47:38,072 ペアン。 ≪はい≫ 476 00:47:38,072 --> 00:47:42,372 ♬~ 477 00:47:58,876 --> 00:48:02,876 母親のことが そんなに心配だったのか? 478 00:48:07,051 --> 00:48:09,051 ああ。 479 00:48:11,038 --> 00:48:14,208 お前が ろくでもない人間に なったのは➡ 480 00:48:14,208 --> 00:48:17,708 母親の責任だとは思わんのか? 481 00:48:21,866 --> 00:48:24,166 思わねえよ。 482 00:48:27,705 --> 00:48:32,376 お袋…➡ 483 00:48:32,376 --> 00:48:39,533 自分だって ろくな暮らしも 出来てないくせによ…。 484 00:48:39,533 --> 00:48:45,039 いつも 俺の事ばっかり 心配してやがった。➡ 485 00:48:45,039 --> 00:48:49,376 いつも…➡ 486 00:48:49,376 --> 00:48:53,030 いつも俺なんかの事ばっかり…。 487 00:48:53,030 --> 00:49:04,542 ♬~ 488 00:49:04,542 --> 00:49:08,546 いいよな…バカは。 489 00:49:08,546 --> 00:49:16,470 ♬~ 490 00:49:16,470 --> 00:49:18,470 トロッカー。 ≪はい≫ 491 00:49:39,843 --> 00:49:44,043 ハァーッ…。 492 00:49:51,138 --> 00:49:58,379 お母さんは あなたと同じ病院に ドクターカーで搬送します。 493 00:49:58,379 --> 00:50:01,699 (太一)ありがとうございます。➡ 494 00:50:01,699 --> 00:50:07,204 治療費や入院費は 必ず返します。 495 00:50:07,204 --> 00:50:09,604 (弥生)真面目に働いたお金でね。 496 00:50:11,709 --> 00:50:17,364 罪 償ったら ちゃんと働くよ。 497 00:50:17,364 --> 00:50:20,134 私も…。 498 00:50:20,134 --> 00:50:23,037 ワル仲間の お金を持ち出しただけだ。 499 00:50:23,037 --> 00:50:26,473 大した罪にはなるまい。 500 00:50:26,473 --> 00:50:30,573 あんたたちを脅して ここまで来させたことは? 501 00:50:32,713 --> 00:50:35,413 何の事だ?それは…。 502 00:50:38,535 --> 00:50:40,735 脅された覚えなどない! 503 00:50:44,274 --> 00:50:48,712 ここに急患がいると聞いて 駆けつけただけだ。 504 00:50:48,712 --> 00:50:54,969 ♬~ 505 00:50:54,969 --> 00:50:59,206 あの…。 なんだ? 506 00:50:59,206 --> 00:51:01,542 ありがとうございました。 507 00:51:01,542 --> 00:51:04,878 やっぱり さすがです。 508 00:51:04,878 --> 00:51:07,031 勘違いするな。 509 00:51:07,031 --> 00:51:09,767 ドクターカーが 犯罪者に利用されたとなったら➡ 510 00:51:09,767 --> 00:51:14,567 大問題になる。 それを避けただけのことだ。 511 00:51:30,204 --> 00:51:32,873 無事 帰還したようですね。 512 00:51:32,873 --> 00:51:35,209 残念です とても…。 513 00:51:35,209 --> 00:51:41,365 しかし いずれ 馬脚を現す… ドクターカーも朝城勇介も。 514 00:51:41,365 --> 00:51:48,972 その時こそ この病院が我々の物になる。 515 00:51:48,972 --> 00:51:50,972 うん? 516 00:51:53,977 --> 00:51:55,646 (ボイスレコーダー:田所の声) この病院にとっても➡ 517 00:51:55,646 --> 00:51:59,366 安住先生… あなたの将来にとっても➡ 518 00:51:59,366 --> 00:52:03,370 朝城勇介の存在は 邪魔でしかない。 519 00:52:03,370 --> 00:52:05,372 目的は な…何? 520 00:52:05,372 --> 00:52:08,542 私が 仕事をしやすい環境を 作ってくだされば➡ 521 00:52:08,542 --> 00:52:10,942 それで十分です。 522 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 はい。 523 00:52:18,602 --> 00:52:22,372 病院に連絡がなかったのは 単なるハプニング。 524 00:52:22,372 --> 00:52:26,043 機材の故障によるものです。 525 00:52:26,043 --> 00:52:28,545 我々には どうでも いい事ではありますが➡ 526 00:52:28,545 --> 00:52:30,864 患者は警察に出頭し➡ 527 00:52:30,864 --> 00:52:34,868 その仲間たちは 逮捕されたそうです。 528 00:52:34,868 --> 00:52:39,039 今回の出動に関しては 出費は多かったものの➡ 529 00:52:39,039 --> 00:52:42,609 充分な成果が 得られたと思います。 530 00:52:42,609 --> 00:52:47,381 僕の判断に 間違いはありませんでした。 531 00:52:47,381 --> 00:52:49,181 勇介。 532 00:52:52,870 --> 00:52:55,170 つまらない嘘は おやめなさい! 533 00:52:57,207 --> 00:53:02,907 今のあなたでは ドクターカーも この病院も任せられないわ! 534 00:53:08,035 --> 00:53:12,706 一太郎 嘘は絶対にダメだよ。 535 00:53:12,706 --> 00:53:20,364 でも ママも 怒りすぎちゃって ごめんね。 536 00:53:20,364 --> 00:53:22,432 はい これ。 537 00:53:22,432 --> 00:53:25,035 あぁ…ありがとう! 538 00:53:25,035 --> 00:53:27,604 嬉しい!おいで! 539 00:53:27,604 --> 00:53:29,606 ♬~ 540 00:53:29,606 --> 00:53:33,377 ありがと~ ありがとう! 541 00:53:33,377 --> 00:53:35,012 (一太郎)どういたしまして。 542 00:53:35,012 --> 00:53:48,876 ♬~ 543 00:53:48,876 --> 00:53:58,368 ♬~ 544 00:53:58,368 --> 00:54:10,368 ♬~