1 00:00:33,602 --> 00:00:35,588 私が欲しいのは…。 2 00:00:35,588 --> 00:00:37,556 真実です。 3 00:00:37,556 --> 00:00:40,409 浅間病院長。 4 00:00:40,409 --> 00:00:43,412 命に嘘をつかないでください。 失礼するよ。 5 00:00:43,412 --> 00:00:47,733 2年前 膵臓癌の患者が 術後 肺塞栓で死亡。 6 00:00:47,733 --> 00:00:50,920 術中のミスに原因があったのではと 思われているわ。 7 00:00:50,920 --> 00:00:53,889 執刀医は 病院長の浅間直親。 8 00:00:53,889 --> 00:00:58,260 患者は琴塚七海。 あなたの婚約者。 9 00:00:58,260 --> 00:01:01,714 絶対に許さない。 10 00:01:01,714 --> 00:01:04,967 潰すわよ 浅間を! 11 00:01:04,967 --> 00:01:07,267 やらせてもらいます。 12 00:01:09,221 --> 00:01:14,643 [スピーカ]ただ今より 浅間病院長による 総回診を行います。 13 00:01:14,643 --> 00:01:19,598 <医療の現場では 実にさまざまな事故が起こる。 14 00:01:19,598 --> 00:01:25,988 それは 医療ミスか 不慮の事故か あるいは故意か。 15 00:01:25,988 --> 00:01:30,788 真相を究明しないかぎり すべては闇の中だ> 16 00:01:32,762 --> 00:01:38,050 なんだ? キミたちは。 浅間病院長の回診中だぞ。 17 00:01:38,050 --> 00:01:43,255 私たちは 医療事故調査委員会 MAICです。 18 00:01:43,255 --> 00:01:46,742 2年前 この病院で 浅間病院長の手術を受け➡ 19 00:01:46,742 --> 00:01:51,097 死亡した 琴塚七海さんの件で 調査に入らせてもらいます。 20 00:01:51,097 --> 00:01:54,750 あれは 不幸な出来事だったね。 21 00:01:54,750 --> 00:01:57,219 本当にそうなのでしょうか? 22 00:01:57,219 --> 00:02:02,591 フィアンセを亡くした キミの気持は察するにあまりある。 23 00:02:02,591 --> 00:02:08,397 私は MAICの一員として 必ず真相にたどり着きます。 24 00:02:08,397 --> 00:02:10,497 好きにしたまえ。 25 00:02:14,954 --> 00:02:17,954 とにかく邪魔だ。 どきなさい。 26 00:02:20,242 --> 00:02:24,463 < これは 医療事故の闇に巣食った悪意に➡ 27 00:02:24,463 --> 00:02:28,563 正義の鉄鎚を下す者たちの 物語である> 28 00:02:32,054 --> 00:02:34,757 <医療事故調査委員会。 29 00:02:34,757 --> 00:02:38,394 Medical Accident Investigation Committee。 30 00:02:38,394 --> 00:02:42,148 通称 MAIC。 31 00:02:42,148 --> 00:02:45,648 彼らは 潜入調査を 認められたチームだ> 32 00:03:16,632 --> 00:03:19,435 ⦅止血操作の判断が遅すぎる。 33 00:03:19,435 --> 00:03:22,404 あと1分 遅れてたら 患者の生死にかかわってたわ。 34 00:03:22,404 --> 00:03:24,924 いや 早すぎる判断は かえって状況を悪くする。 35 00:03:24,924 --> 00:03:26,892 ギリギリのところで 判断するのが大事だ。 36 00:03:26,892 --> 00:03:29,245 冗談じゃないわ。 あなたが失敗したら➡ 37 00:03:29,245 --> 00:03:31,263 麻酔科医の私まで 巻き添えを食うのよ。 38 00:03:31,263 --> 00:03:34,233 だったら 俺のオペに 参加しなきゃいいだろ。 39 00:03:34,233 --> 00:03:36,268 で どうするんだ? 40 00:03:36,268 --> 00:03:39,054 受けるのか 受けないのか 俺のプロポーズ。 41 00:03:39,054 --> 00:03:42,141 助けてあげたのに なんなのよ その態度! 42 00:03:42,141 --> 00:03:44,241 受けるわよ もちろん! 43 00:03:47,413 --> 00:03:49,413 何? 44 00:03:51,467 --> 00:03:53,467 愛してる。 45 00:03:55,471 --> 00:03:57,971 バカ。 46 00:04:01,076 --> 00:04:03,576 (拍手) 47 00:04:06,966 --> 00:04:09,066 サンキュー。 48 00:04:12,588 --> 00:04:15,388 結婚できないって どういうことだよ! 49 00:04:18,594 --> 00:04:22,581 死ぬのよ 私。 えっ? 50 00:04:22,581 --> 00:04:27,970 膵臓癌 ステージⅣa。 余命は半年。 51 00:04:27,970 --> 00:04:30,770 誰の診断だよ? 52 00:04:37,246 --> 00:04:40,246 セカンドオピニオンをいくつも受けた。 53 00:04:47,640 --> 00:04:52,740 だから あなたのプロポーズは 受けられない。 54 00:05:00,302 --> 00:05:04,902 よつ葉とは もっと 一緒にいたかったな。 55 00:05:08,944 --> 00:05:13,315 日本に帰ろう。 56 00:05:13,315 --> 00:05:15,415 日本で治療を受けるんだ。 57 00:05:19,571 --> 00:05:23,371 よつ葉のために 生きるんだよ 七海。 58 00:05:33,669 --> 00:05:36,269 一緒に癌と闘おう。 59 00:05:45,064 --> 00:05:49,051 えっ 私にオペを? 60 00:05:49,051 --> 00:05:52,588 浅間先生は 膵臓癌の世界的権威です。 61 00:05:52,588 --> 00:05:56,742 このオペができるのは 浅間先生以外にいません。 62 00:05:56,742 --> 00:06:02,264 しかし フィアンセはキミの執刀を 望んでいるんじゃないのかね? 63 00:06:02,264 --> 00:06:05,801 できれば そうしたいです。 64 00:06:05,801 --> 00:06:12,091 しかし 私の手技では 七海のことを救えません。 65 00:06:12,091 --> 00:06:15,110 浅間先生に 執刀していただくことが➡ 66 00:06:15,110 --> 00:06:18,610 彼女の未来を作る 最善の方法なんです。 67 00:06:22,151 --> 00:06:25,151 お願いします 浅間先生。 68 00:06:27,222 --> 00:06:30,476 わかった 引き受けよう。 69 00:06:30,476 --> 00:06:32,976 ありがとうございます。 70 00:06:40,569 --> 00:06:42,569 七海。 71 00:06:48,811 --> 00:06:51,311 七海! 72 00:07:09,581 --> 00:07:12,935 あれは 不幸な出来事だったね。 73 00:07:12,935 --> 00:07:17,389 フィアンセを亡くした キミの気持は察するにあまりある。 74 00:07:17,389 --> 00:07:22,127 私はMAICの一員として 必ず真相に たどり着きます。 75 00:07:22,127 --> 00:07:25,227 好きにしたまえ⦆ 76 00:07:37,876 --> 00:07:41,096 慧。 77 00:07:41,096 --> 00:07:45,050 あんたに話してないことがある。 78 00:07:45,050 --> 00:07:47,386 え? 79 00:07:47,386 --> 00:07:49,922 七海さんのことだよ。 80 00:07:49,922 --> 00:07:53,075 ⦅よ~し ほい! よつ葉の父親は➡ 81 00:07:53,075 --> 00:07:56,478 妻子のある男性で。 82 00:07:56,478 --> 00:08:00,432 彼は子供を望まなかった。 83 00:08:00,432 --> 00:08:03,785 だけど 私はどうしても。 84 00:08:03,785 --> 00:08:07,422 授かった命だもの 当たり前じゃないか。 85 00:08:07,422 --> 00:08:10,576 だから 彼と別れて➡ 86 00:08:10,576 --> 00:08:15,597 一人でボストンに渡り よつ葉を出産しました。 87 00:08:15,597 --> 00:08:19,101 おまけに 私は今➡ 88 00:08:19,101 --> 00:08:23,372 治る可能性の低い 病気を抱えています。 89 00:08:23,372 --> 00:08:28,260 それなのに 慧は それを承知で➡ 90 00:08:28,260 --> 00:08:31,713 私を まるごと引き受けてくれました。 91 00:08:31,713 --> 00:08:35,934 あの子は そういう子だよ。 92 00:08:35,934 --> 00:08:39,805 嬉しかった。 93 00:08:39,805 --> 00:08:44,226 それと同時に 慧をそんなふうに育ててくれた➡ 94 00:08:44,226 --> 00:08:46,762 お母さんにも感謝しました。 95 00:08:46,762 --> 00:08:51,133 私に感謝することないよ。 96 00:08:51,133 --> 00:08:55,754 慧のお母さんって どんな人だろうと思ってました。 97 00:08:55,754 --> 00:08:58,607 女医だって聞いて ますます会いたくなって➡ 98 00:08:58,607 --> 00:09:02,060 きっと尊敬できる人に 違いないって。 99 00:09:02,060 --> 00:09:05,931 で どうだった? 100 00:09:05,931 --> 00:09:09,401 もっと一緒にいたい。 101 00:09:09,401 --> 00:09:12,738 いろんなことを学びたい。 102 00:09:12,738 --> 00:09:16,425 そう思ってます。 103 00:09:16,425 --> 00:09:20,062 ママ! ママも一緒にやろうよ。 104 00:09:20,062 --> 00:09:23,448 うん! ほら よつ葉 ママ疲れてるから。 105 00:09:23,448 --> 00:09:26,468 ほら おいで。 ほい! 106 00:09:26,468 --> 00:09:29,738 うま~い いくぞ。 107 00:09:29,738 --> 00:09:32,238 よし。 108 00:09:35,661 --> 00:09:40,315 お母さん 私も医者です。 109 00:09:40,315 --> 00:09:44,815 この癌は治らないかもしれない。 110 00:09:47,723 --> 00:09:53,929 もしその時は よつ葉と慧のこと お願いします。 111 00:09:53,929 --> 00:09:57,449 まだ結果は出ていない。 112 00:09:57,449 --> 00:10:02,070 あんた 慧に賭けたんだろ? 113 00:10:02,070 --> 00:10:07,009 必ず治って戻っておいで。 114 00:10:07,009 --> 00:10:09,309 待ってる。 115 00:10:11,747 --> 00:10:14,847 ありがとうございます。 116 00:10:17,286 --> 00:10:19,886 よつ葉! 117 00:10:22,307 --> 00:10:26,107 いくよ ママ。 よし 来い。 ほい!⦆ 118 00:10:29,047 --> 00:10:32,084 七海がそんなことを。 119 00:10:32,084 --> 00:10:34,536 七海さんだって➡ 120 00:10:34,536 --> 00:10:37,306 自分が死んだ理由が 曖昧なままなんて➡ 121 00:10:37,306 --> 00:10:40,406 不本意に決まってるよ。 122 00:10:42,561 --> 00:10:45,547 七海さんが➡ 123 00:10:45,547 --> 00:10:48,984 なぜ 死ななければならなかったのか➡ 124 00:10:48,984 --> 00:10:52,037 その答えを 見つけださないかぎり➡ 125 00:10:52,037 --> 00:10:55,123 この家は 2年前から止まったまんま。 126 00:10:55,123 --> 00:11:01,263 あんたも よつ葉も 私もね。 127 00:11:01,263 --> 00:11:03,899 母さん。 128 00:11:03,899 --> 00:11:08,970 それができるのは 慧 あんただけだよ。 129 00:11:08,970 --> 00:11:12,070 わかってる。 130 00:11:20,298 --> 00:11:24,098 しばらくだね 遠山君。 131 00:11:26,088 --> 00:11:31,493 膵臓癌を克服されたばかりなのに こんな場所 よろしいのかしら。 132 00:11:31,493 --> 00:11:36,264 今夜は 日本一の名医が隣にいるからね。 133 00:11:36,264 --> 00:11:40,152 多少は ハメを外せる。 134 00:11:40,152 --> 00:11:42,604 有能な政治家はね➡ 135 00:11:42,604 --> 00:11:47,025 人に迷惑をかけるのをいとわない。 困ったものです。 136 00:11:47,025 --> 00:11:51,325 気持悪いわ。 いい歳して 持ち上げ合ってるなんて。 137 00:11:53,265 --> 00:11:56,568 次の国会で➡ 138 00:11:56,568 --> 00:12:01,089 MAIC解体法案を提出する。 139 00:12:01,089 --> 00:12:03,258 解体? 140 00:12:03,258 --> 00:12:06,111 あなたがせっかく立ち上げた MAICなのにね。 141 00:12:06,111 --> 00:12:08,680 浅間さん あなたが動いたの? 142 00:12:08,680 --> 00:12:12,434 まさか。 私に そんな力はありません。 143 00:12:12,434 --> 00:12:17,322 医療は 日本の重要な輸出産業なんだよ。 144 00:12:17,322 --> 00:12:20,926 医療技術だけじゃない。 145 00:12:20,926 --> 00:12:23,061 最先端の医療機器➡ 146 00:12:23,061 --> 00:12:26,915 発展途上国での病院建設。 147 00:12:26,915 --> 00:12:33,221 多くの面で医療は 我が国に利益をもたらしてくれる。 148 00:12:33,221 --> 00:12:37,109 MAICの活動は➡ 149 00:12:37,109 --> 00:12:40,929 事故とも呼べない 医療行為までも➡ 150 00:12:40,929 --> 00:12:44,583 ミスと判断する 危険性を秘めています。 151 00:12:44,583 --> 00:12:47,586 それでは 新しいことに挑戦しようとする➡ 152 00:12:47,586 --> 00:12:52,274 優秀なドクターたちの情熱までも 削ぎかねません。 153 00:12:52,274 --> 00:12:57,729 つまり MAICの存在自体が 医療の崩壊➡ 154 00:12:57,729 --> 00:13:02,918 すなわち 日本の国益に 反するということだよ。 155 00:13:02,918 --> 00:13:07,389 国益? そうだ 国益だ。 156 00:13:07,389 --> 00:13:11,092 国民一人ひとりの命を ないがしろにするような政策が➡ 157 00:13:11,092 --> 00:13:14,412 果たして国益と呼べるのかしら。 158 00:13:14,412 --> 00:13:17,899 医療事故に巻き込まれた人➡ 159 00:13:17,899 --> 00:13:21,136 医療ミスに 死因があるんじゃないかと➡ 160 00:13:21,136 --> 00:13:25,636 悩み続ける人たちの 代弁をするのが MAICの意義。 161 00:13:27,559 --> 00:13:29,594 MAICを解体しても➡ 162 00:13:29,594 --> 00:13:33,548 そういった人たちの疑念や疑惑が なくなるわけじゃない。 163 00:13:33,548 --> 00:13:36,251 むしろ 積もりに積もった不満や➡ 164 00:13:36,251 --> 00:13:39,604 医療に対する不信感が➡ 165 00:13:39,604 --> 00:13:43,391 結果的に 国にどのような影響を与えるか➡ 166 00:13:43,391 --> 00:13:46,778 あなた方は そんなこともわからないの! 167 00:13:46,778 --> 00:13:50,549 あなたは官僚らしからぬことを おっしゃいますね。 168 00:13:50,549 --> 00:13:55,587 遠山君 これは医療ではない。 169 00:13:55,587 --> 00:13:57,622 政治だ。 170 00:13:57,622 --> 00:14:01,622 お体お大事に 鹿賀丸先生。 171 00:14:05,297 --> 00:14:09,297 あの女にも困ったものです。 172 00:14:14,389 --> 00:14:16,591 解体なんてさせないわよ 絶対。 173 00:14:16,591 --> 00:14:19,594 それには 七海さんのオペの謎を解くしかない。 174 00:14:19,594 --> 00:14:21,897 なぁ 班長。 はい。 175 00:14:21,897 --> 00:14:23,897 早乙女君。 はい。 176 00:14:28,053 --> 00:14:30,055 これが その時の映像です。 177 00:14:30,055 --> 00:14:34,259 膵臓癌 ステージⅣa。 178 00:14:34,259 --> 00:14:37,729 腫瘍は膵体尾部から 脾臓にまで浸潤しており➡ 179 00:14:37,729 --> 00:14:43,969 術式は腹腔動脈合併切除を伴う 膵体尾部切除術。 180 00:14:43,969 --> 00:14:46,469 第一助手には僕がつきました。 181 00:14:52,561 --> 00:14:55,113 もう一度 今のとこ見せて。 182 00:14:55,113 --> 00:14:57,082 え え…。 183 00:14:57,082 --> 00:14:59,382 あっ ここ。 はい。 184 00:15:01,419 --> 00:15:04,439 ねぇ 出血があったの? 185 00:15:04,439 --> 00:15:08,739 えぇ 出血は門脈からでした。 186 00:15:10,795 --> 00:15:12,795 ⦅ケリー。 はい。 187 00:15:16,051 --> 00:15:20,305 門脈から出血です。 大丈夫だ 問題ない。 188 00:15:20,305 --> 00:15:22,305 吸引を頼む。 はい。 189 00:15:27,579 --> 00:15:30,379 血流の遮断をする。 サテンスキー L。 はい。 190 00:15:34,753 --> 00:15:36,755 ここから出血しています。 191 00:15:36,755 --> 00:15:38,755 サテンスキー L もう1本。 はい。 192 00:15:45,297 --> 00:15:47,399 門脈遮断完了。 193 00:15:47,399 --> 00:15:50,085 華岡君 門脈の修復を頼む。 194 00:15:50,085 --> 00:15:52,253 私は腫瘍の摘出を行う。 195 00:15:52,253 --> 00:15:54,806 わかりました。 5-0ナイロン。 はい。 196 00:15:54,806 --> 00:15:57,306 ルーペ下げて。 はい。 197 00:16:00,912 --> 00:16:03,512 剥離を続行する。 ケリー。 はい⦆ 198 00:16:08,903 --> 00:16:12,457 このトラブルを除けばオペは完璧でした。 199 00:16:12,457 --> 00:16:15,210 腫瘍はすべて切除され➡ 200 00:16:15,210 --> 00:16:17,212 無事に終了したんです。 201 00:16:17,212 --> 00:16:19,230 ⦅よく頑張ったな。 202 00:16:19,230 --> 00:16:24,753 慧 あなたを信じてよかった。 203 00:16:24,753 --> 00:16:27,872 ママ 運動会 一緒に走ろうね。 204 00:16:27,872 --> 00:16:29,874 うん!⦆ 205 00:16:29,874 --> 00:16:32,093 だけど その2日後➡ 206 00:16:32,093 --> 00:16:35,063 七海は肺塞栓を起こしました。 207 00:16:35,063 --> 00:16:38,133 ⦅血カスとるよ。 マスク リザーバーに。 はい。 208 00:16:38,133 --> 00:16:40,933 七海。 サチュレーション85です。 209 00:16:43,071 --> 00:16:45,774 ヘパリン大至急…。 はい。 210 00:16:45,774 --> 00:16:47,942 七海 七海⦆ 211 00:16:47,942 --> 00:16:50,879 深部静脈血栓症。 212 00:16:50,879 --> 00:16:53,598 肺塞栓の原因となった血栓が➡ 213 00:16:53,598 --> 00:16:56,234 オペ中かオペ後にできた可能性が ありますね。 214 00:16:56,234 --> 00:16:59,754 班長が縫合した箇所で できたってことは? 215 00:16:59,754 --> 00:17:02,757 縫合ミスでできた血栓が 血流にのって➡ 216 00:17:02,757 --> 00:17:05,060 肺動脈に詰まったってか? 217 00:17:05,060 --> 00:17:07,145 僕も最初はそう思いました。 218 00:17:07,145 --> 00:17:12,145 もし 僕のミスで 七海が亡くなったのなら…。 219 00:17:14,069 --> 00:17:18,256 だから僕は真相を得るため 七海を病理解剖に。 220 00:17:18,256 --> 00:17:22,394 ⦅検査の結果 肺動脈に大きな血栓が認められ➡ 221 00:17:22,394 --> 00:17:26,848 広範な範囲で 肺実質の壊死が認められました。 222 00:17:26,848 --> 00:17:30,085 しかし どこの部位から飛んできた 血栓かは➡ 223 00:17:30,085 --> 00:17:32,070 わかりませんでした。 224 00:17:32,070 --> 00:17:35,273 つまり 何が原因で 肺塞栓が起こったかは➡ 225 00:17:35,273 --> 00:17:37,225 わからないということですか? 226 00:17:37,225 --> 00:17:40,428 えぇ 華岡先生が気にされていた➡ 227 00:17:40,428 --> 00:17:43,932 門脈の縫合部分も 異常ありませんでした。 228 00:17:43,932 --> 00:17:46,067 華岡君。 229 00:17:46,067 --> 00:17:50,088 キミは 自分の縫合が原因で➡ 230 00:17:50,088 --> 00:17:52,907 血栓ができたと 思ってるのか? 231 00:17:52,907 --> 00:17:58,207 キミの縫合は完璧だった。 232 00:18:00,365 --> 00:18:04,365 フィアンセが亡くなったのは 不運が重なった結果だよ。 233 00:18:06,287 --> 00:18:09,287 自分で責任を背負い込むのは 間違ってる⦆ 234 00:18:15,046 --> 00:18:17,882 じゃあ どうして 血栓ができたんでしょうか? 235 00:18:17,882 --> 00:18:21,753 班長の縫合箇所以外で 血管を傷つけて➡ 236 00:18:21,753 --> 00:18:24,606 組織が挫滅した っていうようなところはないの? 237 00:18:24,606 --> 00:18:26,758 えぇ。 238 00:18:26,758 --> 00:18:32,430 この2年 何度も手術のプロセスを 検証してるんですが…。 239 00:18:32,430 --> 00:18:34,883 必ず原因はあるはずです。 240 00:18:34,883 --> 00:18:38,086 見つけましょう 私たち7班で。 241 00:18:38,086 --> 00:18:40,738 あぁ。 (2人)はい。 242 00:18:40,738 --> 00:18:47,128 [TEL] 243 00:18:47,128 --> 00:18:50,628 もしもし。 始まるわよ 戦争が。 244 00:20:26,594 --> 00:20:29,581 本日は皆さんに➡ 245 00:20:29,581 --> 00:20:33,067 医療の未来を崩壊させる➡ 246 00:20:33,067 --> 00:20:36,588 極めて遺憾で忌々しき事態が➡ 247 00:20:36,588 --> 00:20:42,377 この東央大学附属病院で 起こっているという事実を➡ 248 00:20:42,377 --> 00:20:45,079 お伝えしなくてはなりません。 249 00:20:45,079 --> 00:20:49,767 現在 当院第二外科において➡ 250 00:20:49,767 --> 00:20:53,905 医療事故調査委員会 MAIC 第7班が➡ 251 00:20:53,905 --> 00:20:56,090 調査に入っております。 252 00:20:56,090 --> 00:20:58,059 対象となっているのは➡ 253 00:20:58,059 --> 00:21:00,762 私が2年前に執刀した➡ 254 00:21:00,762 --> 00:21:03,781 女性患者の事例です。 255 00:21:03,781 --> 00:21:06,901 この事例に関しましては➡ 256 00:21:06,901 --> 00:21:09,921 厚労省指定の第三者機関により➡ 257 00:21:09,921 --> 00:21:13,074 すでに調査が終了しており➡ 258 00:21:13,074 --> 00:21:17,495 手術及び治療過程において➡ 259 00:21:17,495 --> 00:21:22,050 なんら医療過誤はなかったと 報告されております。 260 00:21:22,050 --> 00:21:27,372 この報告書が あるにもかかわらず➡ 261 00:21:27,372 --> 00:21:30,224 MAICは再び 私に➡ 262 00:21:30,224 --> 00:21:34,812 医療過誤の汚名を 着せようとしているのです。 263 00:21:34,812 --> 00:21:37,915 それは なぜか? 264 00:21:37,915 --> 00:21:42,086 亡くなった女性患者の婚約者が➡ 265 00:21:42,086 --> 00:21:47,225 まさに今 MAICの一員だからです。 266 00:21:47,225 --> 00:21:49,761 あの男です! 267 00:21:49,761 --> 00:21:52,397 華岡君 キミだ! 268 00:21:52,397 --> 00:21:58,920 これは 個人的恨み 私怨としか言いようがない! 269 00:21:58,920 --> 00:22:03,274 もし私に ミスがあるのなら 今ここで➡ 270 00:22:03,274 --> 00:22:06,627 その証拠を見せてほしい。 271 00:22:06,627 --> 00:22:09,597 だいたい キミがやるべき手術を➡ 272 00:22:09,597 --> 00:22:13,451 私に頼んだんじゃないか 頭を下げて。 273 00:22:13,451 --> 00:22:17,588 あいつが悪いやつなんだね 育世。 274 00:22:17,588 --> 00:22:21,109 そう いちばん悪いやつ。 275 00:22:21,109 --> 00:22:25,813 華岡君 何とか言いたまえ! 276 00:22:25,813 --> 00:22:30,313 何も言えないのかね? 277 00:22:35,590 --> 00:22:39,727 現在 調査中の案件であり お答えすることはできません。 278 00:22:39,727 --> 00:22:44,248 皆さん お聞きになりましたか? 279 00:22:44,248 --> 00:22:47,885 万事が こういうことです。 280 00:22:47,885 --> 00:22:51,422 命を救うために 全力を尽くした医師が➡ 281 00:22:51,422 --> 00:22:55,259 言われなき理由で糾弾されている。 282 00:22:55,259 --> 00:23:00,381 このようなMAICに どんな価値が あるというのでしょう? 283 00:23:00,381 --> 00:23:06,421 価値などない。 MAICは 無用の長物にすぎません。 284 00:23:06,421 --> 00:23:09,223 言われっぱなしでいいの? 285 00:23:09,223 --> 00:23:12,823 戦争だよね これ。 286 00:23:25,089 --> 00:23:29,227 医療事故調査委員会 MAIC統括管理官 遠山です。 287 00:23:29,227 --> 00:23:31,245 (ざわめき) 288 00:23:31,245 --> 00:23:33,915 先ほど 華岡が 申し上げましたとおり➡ 289 00:23:33,915 --> 00:23:37,552 調査が終わりましたら 皆さん➡ 290 00:23:37,552 --> 00:23:40,905 もう一度 お集まりください。 291 00:23:40,905 --> 00:24:05,379 ♬~ 292 00:24:05,379 --> 00:24:08,599 [TV]今日 昼 東央大学附属病院で➡ 293 00:24:08,599 --> 00:24:12,253 浅間直親病院長と 鹿賀丸信一郎代議士が➡ 294 00:24:12,253 --> 00:24:15,873 緊急会見を行いました。 浅間病院長は➡ 295 00:24:15,873 --> 00:24:18,926 本院で起きた2年前の 女性患者死亡事例が➡ 296 00:24:18,926 --> 00:24:23,097 現在 医療事故調査委員会の 調査対象になっていることを…。 297 00:24:23,097 --> 00:24:36,597 [TEL](バイブ音) 298 00:24:38,596 --> 00:24:40,548 はい。 299 00:24:40,548 --> 00:24:42,583 碓井君 元気かね? 300 00:24:42,583 --> 00:24:45,586 連絡がとれないから 心配してたんだよ。 301 00:24:45,586 --> 00:24:49,607 転勤を承知してくれたそうだね。 302 00:24:49,607 --> 00:24:53,060 まぁ 少し遠い島だが 辛抱してくれたまえ。 303 00:24:53,060 --> 00:24:57,064 すぐに呼び戻すからね。 しかし➡ 304 00:24:57,064 --> 00:25:03,664 万が一のときのことは わかってるよね? 305 00:25:20,271 --> 00:25:25,209 ⦅私のオペは あなたがして…。 306 00:25:25,209 --> 00:25:29,430 慧…。 307 00:25:29,430 --> 00:25:32,333 お願い。 308 00:25:32,333 --> 00:25:35,052 大丈夫だ 七海。 309 00:25:35,052 --> 00:25:39,023 浅間先生は 僕が もっとも尊敬しているドクターだ。 310 00:25:39,023 --> 00:25:42,323 僕よりも はるかに 高い技術を持ってる。 311 00:25:45,563 --> 00:25:51,769 心配はいらない。 僕も そばにいる。 312 00:25:51,769 --> 00:25:57,058 七海のそばにいる。 慧…。 313 00:25:57,058 --> 00:25:59,358 大丈夫だ⦆ 314 00:26:10,805 --> 00:26:12,805 班長。 315 00:26:15,393 --> 00:26:21,265 2年前 七海は最後まで➡ 316 00:26:21,265 --> 00:26:26,170 僕に オペをしてほしいと 言い続けました。 317 00:26:26,170 --> 00:26:31,170 だけど僕は 浅間病院長に オペを…。 318 00:26:34,095 --> 00:26:37,732 それが間違いでした。 319 00:26:37,732 --> 00:26:43,454 どうして 自分でしなかったのか? 320 00:26:43,454 --> 00:26:46,554 どうして あんな男に 頼んでしまったのか! 321 00:26:56,567 --> 00:26:59,604 慧! 322 00:26:59,604 --> 00:27:01,789 よつ葉…。 323 00:27:01,789 --> 00:27:06,589 どうしたんだ? テレビ見て アッタマきたから! 324 00:27:09,096 --> 00:27:12,717 浅間っていうんだよね ママを殺した悪いやつ! 325 00:27:12,717 --> 00:27:16,570 よつ葉… よつ葉に➡ 326 00:27:16,570 --> 00:27:20,141 ママが亡くなった話を したときのこと覚えてる? 327 00:27:20,141 --> 00:27:22,393 覚えてるよ。 328 00:27:22,393 --> 00:27:27,415 よつ葉 キョトンとした顔してたよな。 329 00:27:27,415 --> 00:27:31,268 でも すごく悲しいことが 起こったんだってことは➡ 330 00:27:31,268 --> 00:27:35,373 わかったよ。 慧が めちゃめちゃ泣いてたから。 331 00:27:35,373 --> 00:27:38,109 それで 僕のこと 励ましてくれたんだよな。 332 00:27:38,109 --> 00:27:41,062 泣くなって。 だって➡ 333 00:27:41,062 --> 00:27:43,381 わかんなかったんだもん 死んじゃったってことが➡ 334 00:27:43,381 --> 00:27:46,233 どういうことか。 うん。 335 00:27:46,233 --> 00:27:50,033 わかってたら 絶対 慧よりいっぱい泣いてた。 336 00:27:52,423 --> 00:27:57,945 ママ 亡くなるときにさ 言ったんだ。 337 00:27:57,945 --> 00:28:02,800 ⦅七海 七海…。 338 00:28:02,800 --> 00:28:06,100 よつ… 葉…。 339 00:28:10,925 --> 00:28:13,811 七海… 七海!⦆ 340 00:28:13,811 --> 00:28:17,598 あの時 ママは僕に よつ葉のこと頼むって➡ 341 00:28:17,598 --> 00:28:20,051 言いたかったんだって思った。 342 00:28:20,051 --> 00:28:24,422 違うの? ううん 違う。 343 00:28:24,422 --> 00:28:26,774 あの時 ママはきっと…。 344 00:28:26,774 --> 00:28:32,046 ⦅よつ葉 慧のこと頼むね⦆ 345 00:28:32,046 --> 00:28:35,249 そう言いたかったんだって思う。 346 00:28:35,249 --> 00:28:39,387 違うよ 慧。 347 00:28:39,387 --> 00:28:42,423 慧が励ましてくれたんだよ。 348 00:28:42,423 --> 00:28:45,926 ママが死んじゃったってことが ちゃんとわかって➡ 349 00:28:45,926 --> 00:28:52,566 笑わなくなった私を 慧がこうやって 笑えって。 350 00:28:52,566 --> 00:28:56,420 ママが私に 「慧を頼む」なんて 言うはずないじゃん。 351 00:28:56,420 --> 00:28:58,756 そんなめんどくさいこと。 352 00:28:58,756 --> 00:29:01,092 よつ葉。 353 00:29:01,092 --> 00:29:04,979 絶対やっつけるんだよ 悪いやつ。 354 00:29:04,979 --> 00:29:07,398 負けちゃダメ! 355 00:29:07,398 --> 00:29:11,919 うん 約束。 356 00:29:11,919 --> 00:29:19,427 [TEL] 357 00:29:19,427 --> 00:29:22,096 もしもし。 358 00:29:22,096 --> 00:29:25,116 碓井君? 359 00:29:25,116 --> 00:29:27,616 もしもし? もしもし!? 360 00:31:46,574 --> 00:31:49,674 (玄関チャイム) 361 00:31:52,313 --> 00:31:54,413 碓井君。 362 00:32:05,743 --> 00:32:07,743 碓井君? 363 00:32:28,732 --> 00:32:34,221 「華岡さん。 僕はあなたに 嘘をついていました。 364 00:32:34,221 --> 00:32:40,077 僕も あなたのフィアンセ 琴塚七海さんの死の秘密に➡ 365 00:32:40,077 --> 00:32:42,377 かかわった一人です」。 366 00:32:49,053 --> 00:32:51,155 (車の急ブレーキ音) 367 00:32:51,155 --> 00:32:53,655 (衝突音) 368 00:33:03,584 --> 00:33:05,684 碓井君。 369 00:33:07,955 --> 00:33:10,207 碓井君 わかるか!? 370 00:33:10,207 --> 00:33:18,749 (パトカーのサイレン) 371 00:33:18,749 --> 00:33:21,769 血圧50台 心拍120 意識レベル100です。 372 00:33:21,769 --> 00:33:23,887 MAICです。 腹部臓器損傷の疑い。 373 00:33:23,887 --> 00:33:25,923 出血性ショックで危険な状態です。 374 00:33:25,923 --> 00:33:27,908 わかりました。 緊急オペが必要です。 375 00:33:27,908 --> 00:33:30,094 私も手伝います。 お願いします。 376 00:33:30,094 --> 00:33:34,999 圧迫止血します。 ガーゼ。 はい。 377 00:33:34,999 --> 00:33:38,702 代わろう。 肝動脈修復を頼む。 はい。 6-0ナイロン。 378 00:33:38,702 --> 00:33:41,638 はい。 379 00:33:41,638 --> 00:33:45,592 血圧50台! カテコラミン投与後も改善しません! 380 00:33:45,592 --> 00:33:49,092 肝臓の破裂部位を切除。 モノポーラ。 はい。 381 00:33:56,303 --> 00:33:59,603 肝動脈修復完了。 ルーペ上げて。 はい。 382 00:34:01,558 --> 00:34:03,761 あっ! 383 00:34:03,761 --> 00:34:06,747 門脈から出血。 吸引! 血流遮断を頼む。 384 00:34:06,747 --> 00:34:09,547 門脈を遮断します。 サテンスキー。 はい。 385 00:34:11,802 --> 00:34:14,402 長い。 もう少し短いのを。 はい。 386 00:34:27,384 --> 00:34:32,423 そうか… そういうことだったのか。 387 00:34:32,423 --> 00:34:35,059 (警告音) 388 00:34:35,059 --> 00:34:37,077 心停止です! 碓井君。 389 00:34:37,077 --> 00:34:39,096 エピネフリン投与! はい! 390 00:34:39,096 --> 00:34:41,498 エフェドリンも準備! はい! 391 00:34:41,498 --> 00:34:44,752 ダメだ 碓井君 帰ってこい! 392 00:34:44,752 --> 00:34:46,920 キミしかいないんだ! 393 00:34:46,920 --> 00:34:50,520 碓井君! 碓井君! 394 00:34:53,944 --> 00:34:57,931 あなたにクビを切られた 碓井准教授が➡ 395 00:34:57,931 --> 00:35:01,585 車に飛び込んで自殺したわよ。 396 00:35:01,585 --> 00:35:04,588 自殺…。 397 00:35:04,588 --> 00:35:10,094 優秀な医者だったのに 残念です。 398 00:35:10,094 --> 00:35:13,163 あなたが死ねと 言ったんじゃないの? 399 00:35:13,163 --> 00:35:16,763 言っていいことと 悪いことがありますよ。 400 00:35:19,937 --> 00:35:23,957 彼の部屋に おもしろいものが 残っていたわよ。 401 00:35:23,957 --> 00:35:27,594 それは 興味がありますな。 402 00:35:27,594 --> 00:35:30,664 数字の話をしましょう 浅間さん。 403 00:35:30,664 --> 00:35:38,264 MAICの解体と引き換えなら 相談に乗ってもいいですよ。 404 00:35:42,176 --> 00:35:44,328 なら しようがないわね。 405 00:35:44,328 --> 00:35:47,628 こちらはこちらで 進めさせてもらうわ。 406 00:35:50,834 --> 00:35:55,622 「華岡さん 僕はあなたに 嘘をついていました」。 407 00:35:55,622 --> 00:36:00,127 僕も あなたのフィアンセ 琴塚七海さんの死の秘密に➡ 408 00:36:00,127 --> 00:36:02,429 かかわった一人です。 409 00:36:02,429 --> 00:36:05,782 七海さんの 病理解剖が終わったあと➡ 410 00:36:05,782 --> 00:36:07,901 浅間病院長に…」。 411 00:36:07,901 --> 00:36:10,487 「挫滅した七海さんの組織標本を➡ 412 00:36:10,487 --> 00:36:13,987 証拠隠滅するよう 命じられました」。 413 00:36:16,243 --> 00:36:19,446 「でも 処分することができず➡ 414 00:36:19,446 --> 00:36:23,967 病院の標本保管室に隠しました」。 415 00:36:23,967 --> 00:36:27,588 その手紙が真実なら➡ 416 00:36:27,588 --> 00:36:30,140 隠された七海さんの組織標本は➡ 417 00:36:30,140 --> 00:36:33,093 必ず この中のどこかに 残ってるはず! 418 00:36:33,093 --> 00:36:36,580 木を隠すには 森ってことか。 419 00:36:36,580 --> 00:36:42,085 挫滅した組織標本が見つかれば 確かな物証になりますね。 420 00:36:42,085 --> 00:37:25,679 ♬~ 421 00:37:25,679 --> 00:37:27,679 (ため息) 422 00:37:30,651 --> 00:37:33,651 これ お願いします。 はい。 423 00:37:35,706 --> 00:37:37,706 あっ…。 424 00:37:40,077 --> 00:37:42,179 早乙女君! 425 00:37:42,179 --> 00:37:44,179 これ! 426 00:37:48,101 --> 00:37:50,401 七海さんの標本番号と同じですね。 427 00:37:55,509 --> 00:37:59,109 組織が挫滅して それに 血栓の一部が付着しています。 428 00:38:03,984 --> 00:38:07,037 これが 2年前➡ 429 00:38:07,037 --> 00:38:11,258 七海のオペで 浅間先生が選択したサテンスキーです。 430 00:38:11,258 --> 00:38:14,678 ⦅サテンスキー L⦆ 431 00:38:14,678 --> 00:38:19,132 浅間先生の使ったほうが 長いですね。 432 00:38:19,132 --> 00:38:21,084 えぇ。 433 00:38:21,084 --> 00:38:27,591 門脈をクランプするなら 長さは こっちで十分。 434 00:38:27,591 --> 00:38:33,580 しかし 浅間先生は この長いほうのサテンスキーを使って➡ 435 00:38:33,580 --> 00:38:38,135 門脈と一緒に 奥にある別の血管➡ 436 00:38:38,135 --> 00:38:40,304 下大静脈を挟んだ。 437 00:38:40,304 --> 00:38:42,255 あっ! 438 00:38:42,255 --> 00:38:45,459 下大静脈を傷つけたのか!? えぇ。 439 00:38:45,459 --> 00:38:48,929 その時の組織の挫滅が 血栓を作り➡ 440 00:38:48,929 --> 00:38:51,631 肺塞栓を引き起こした。 441 00:38:51,631 --> 00:38:53,633 七海さんの死因となった 肺塞栓は➡ 442 00:38:53,633 --> 00:38:55,652 浅間先生のクランプが原因だった。 443 00:38:55,652 --> 00:38:58,652 これで 浅間を落とせるわね。 444 00:41:22,582 --> 00:41:24,568 いよいよ その おもしろいものとやらを➡ 445 00:41:24,568 --> 00:41:28,255 見せてもらえるのかな? どうかしら? 446 00:41:28,255 --> 00:41:31,374 どうせ たいしたものじゃなかろうが。 447 00:41:31,374 --> 00:41:34,744 じゃあ 見せてあげて 華岡さん。 448 00:41:34,744 --> 00:41:37,044 はい。 449 00:41:42,903 --> 00:41:45,088 浅間先生。 450 00:41:45,088 --> 00:41:49,709 これは あなたが碓井君に命じて 証拠隠滅しようとした➡ 451 00:41:49,709 --> 00:41:54,264 琴塚七海さんの組織標本です。 452 00:41:54,264 --> 00:41:56,683 血管組織が挫滅し➡ 453 00:41:56,683 --> 00:42:00,737 血栓の一部の付着が 認められます。 454 00:42:00,737 --> 00:42:03,790 琴塚さんのオペで 門脈をクランプした際➡ 455 00:42:03,790 --> 00:42:06,710 あなたには 別の血管➡ 456 00:42:06,710 --> 00:42:10,714 下大静脈を傷つけた違和感が あった。 457 00:42:10,714 --> 00:42:13,466 ⦅血流を遮断する。 458 00:42:13,466 --> 00:42:15,566 サテンスキー L もう1本⦆ 459 00:42:24,561 --> 00:42:26,913 もし あの時 あなたが➡ 460 00:42:26,913 --> 00:42:31,902 別の血管を傷つけた可能性を 告げていたら➡ 461 00:42:31,902 --> 00:42:37,090 琴塚さんの命は 助かったかもしれません。 462 00:42:37,090 --> 00:42:40,594 私が 証拠隠滅を? 463 00:42:40,594 --> 00:42:42,646 バカバカしい。 464 00:42:42,646 --> 00:42:46,946 そんなことを 碓井君に命じた覚えはない! 465 00:42:49,436 --> 00:42:51,388 その標本だって➡ 466 00:42:51,388 --> 00:42:54,090 碓井君が 勝手にやったことでしょう。 467 00:42:54,090 --> 00:42:58,228 あなたのご主人のCTを すり替えたときのようにね。 468 00:42:58,228 --> 00:43:00,647 ⦅申し訳ありませんでした! 469 00:43:00,647 --> 00:43:03,767 私が 遠山さんのCT画像を すり替えました⦆ 470 00:43:03,767 --> 00:43:06,052 死人に口なし。 471 00:43:06,052 --> 00:43:10,423 あなたは それで 真実を葬ろうとするのね。 472 00:43:10,423 --> 00:43:16,062 私が葬ろうとしているのは 真実じゃない。 473 00:43:16,062 --> 00:43:23,587 私を陥れようとしている あなた方の屁理屈だ。 474 00:43:23,587 --> 00:43:27,591 果たして そうでしょうか? 475 00:43:27,591 --> 00:43:30,560 オペに立ち会っていない碓井君が➡ 476 00:43:30,560 --> 00:43:33,630 どうして 下大静脈の挫滅を知り➡ 477 00:43:33,630 --> 00:43:38,084 この組織標本を隠したのか? 478 00:43:38,084 --> 00:43:40,084 (ノック) 479 00:43:42,088 --> 00:43:45,558 あの扉の向こうに 真実はある。 480 00:43:45,558 --> 00:43:50,058 どうする? 開ける? 481 00:43:55,118 --> 00:43:57,118 どうぞ! 482 00:44:09,566 --> 00:44:11,866 失礼します。 483 00:44:22,595 --> 00:44:25,165 碓井君…。 484 00:44:25,165 --> 00:44:28,084 班長の処置がよかったみたい。 485 00:44:28,084 --> 00:44:30,570 浅間病院長。 486 00:44:30,570 --> 00:44:34,870 僕は どんな裁きも受けるつもりです。 487 00:44:43,133 --> 00:44:47,633 狂言自殺をさせたのか! 488 00:44:51,608 --> 00:44:54,661 もう一度 数字の話をしましょう 浅間さん。 489 00:44:54,661 --> 00:44:58,048 バカバカしい! 490 00:44:58,048 --> 00:45:01,751 あなたの数字は 2! 491 00:45:01,751 --> 00:45:03,887 2? 492 00:45:03,887 --> 00:45:08,441 あなたが医療ミスを犯した数。 493 00:45:08,441 --> 00:45:13,580 私の主人と 華岡さんの婚約者。 494 00:45:13,580 --> 00:45:17,450 あなたが2人を殺したの! 495 00:45:17,450 --> 00:45:20,637 当然 あなたにも 裁きを受けてもらうわよ。 496 00:45:20,637 --> 00:45:23,637 殺した? 497 00:45:26,743 --> 00:45:28,743 浅間先生。 498 00:45:30,914 --> 00:45:33,550 1人の医者の悪意が➡ 499 00:45:33,550 --> 00:45:36,903 大勢の医者の努力を 水の泡にする。 500 00:45:36,903 --> 00:45:38,938 それだけじゃありません。 501 00:45:38,938 --> 00:45:47,614 何より 生きようと治療する 患者さんたちの願いが無になる。 502 00:45:47,614 --> 00:45:52,802 正直であることが 医者であるための条件だと➡ 503 00:45:52,802 --> 00:45:54,802 僕は考えます。 504 00:45:58,558 --> 00:46:01,611 違うね 華岡君。 505 00:46:01,611 --> 00:46:08,111 キミに 本当の医者になるための 条件を教えてあげよう。 506 00:46:10,370 --> 00:46:15,325 いかなる患者の死にも 耐えることだよ。 507 00:46:15,325 --> 00:46:20,125 それが たとえ 大切なフィアンセであっても。 508 00:46:26,519 --> 00:46:29,119 愛する夫であってもね! 509 00:46:34,744 --> 00:46:39,315 そもそも 私には 別な血管を傷つけて➡ 510 00:46:39,315 --> 00:46:42,815 人を殺したという認識はない! 511 00:46:45,872 --> 00:46:48,041 嘘をつくな。 512 00:46:48,041 --> 00:46:54,430 それを 悪意と言えるのかね。 513 00:46:54,430 --> 00:46:58,301 医療過誤と 呼べるのかね! 514 00:46:58,301 --> 00:47:01,104 そんなことで罰せられるなら➡ 515 00:47:01,104 --> 00:47:03,072 日本中の医者が いや➡ 516 00:47:03,072 --> 00:47:09,562 世界中の医者が みんな 犯罪者になってしまう。 517 00:47:09,562 --> 00:47:14,751 では なぜ 碓井君に 証拠を隠滅させたんですか! 518 00:47:14,751 --> 00:47:19,572 それが あなたの 医者としての正義ですか? 519 00:47:19,572 --> 00:47:24,072 それで 命に誠実だと言えるのか? 520 00:47:26,279 --> 00:47:30,279 僕は あなたを信じて命を託した! 521 00:47:33,386 --> 00:47:37,140 あなたが最善を尽くせば➡ 522 00:47:37,140 --> 00:47:40,740 七海の命は 救えたかもしれない。 523 00:47:47,166 --> 00:47:49,266 命に…。 524 00:47:53,439 --> 00:47:55,539 命に 嘘をつくな! 525 00:47:57,760 --> 00:48:18,882 ♬~ 526 00:48:18,882 --> 00:48:24,320 <医療の現場では 実にさまざまな事故が起こる。 527 00:48:24,320 --> 00:48:31,920 それは 医療ミスか 不慮の事故か あるいは故意か> 528 00:48:34,230 --> 00:48:38,230 <真相を究明しないかぎり すべては闇の中だ> 529 00:48:41,271 --> 00:48:44,057 調査が終了しましたので お約束どおり➡ 530 00:48:44,057 --> 00:48:46,726 記者会見をさせていただきます。 531 00:48:46,726 --> 00:48:53,149 まず 東央大学附属病院 浅間病院長が➡ 532 00:48:53,149 --> 00:48:56,069 ご退任されることを ご報告いたします。 533 00:48:56,069 --> 00:49:01,669 続きまして MAIC 第7班による 調査結果を お伝えいたします。 534 00:49:10,650 --> 00:49:14,037 鴨さん 釣れませんね。 535 00:49:14,037 --> 00:49:16,589 ここ 魚いるんですか? 536 00:49:16,589 --> 00:49:20,076 坊主が ボウズじゃ シャレになんないわね。 537 00:49:20,076 --> 00:49:25,248 ハッ だったら これで釣れるだろう。 538 00:49:25,248 --> 00:49:27,250 あ! え? 539 00:49:27,250 --> 00:49:29,235 おぉ よつ葉 引いてる。 引いてる。 540 00:49:29,235 --> 00:49:31,254 落ち着いて ゆっくりだよ ゆっくりだよ。 541 00:49:31,254 --> 00:49:33,239 きた! おぉ おぉ。 542 00:49:33,239 --> 00:49:35,258 晃代 タモ! はい はい はい。 543 00:49:35,258 --> 00:49:38,311 違う! 育世じゃない! 544 00:49:38,311 --> 00:49:40,430 あ き よ! 545 00:49:40,430 --> 00:49:42,530 私? 546 00:49:44,951 --> 00:49:47,220 早く 早く 早く。 547 00:49:47,220 --> 00:49:50,423 ゆっくりだよ ゆっくり。 よしよし…! 548 00:49:50,423 --> 00:49:53,393 あ あぁ! 549 00:49:53,393 --> 00:49:55,561 獲った 獲った! 550 00:49:55,561 --> 00:49:58,398 鉄仮面が笑ってる。 551 00:49:58,398 --> 00:50:00,450 雨降るんじゃないですか。 552 00:50:00,450 --> 00:50:02,468 いや 嵐っすね。 553 00:50:02,468 --> 00:50:07,874 心配いらねえよ。 今日は 1日中 晴れだ。 554 00:50:07,874 --> 00:50:09,892 あぁ! 555 00:50:09,892 --> 00:50:12,929 行っちゃった! ミス…。 556 00:50:12,929 --> 00:50:18,067 これは 事故ね。 ミスじゃん 晃代! 557 00:50:18,067 --> 00:50:20,067 ごめんなさい。 558 00:50:29,612 --> 00:50:31,631 慧。 ん? 559 00:50:31,631 --> 00:50:33,631 ありがとう。 560 00:50:36,919 --> 00:50:39,772 こっちこそ ありがとう。 561 00:50:39,772 --> 00:50:42,425 よ~っ! いぇ~! 562 00:50:42,425 --> 00:50:46,746 < これは 医療事故の闇に巣食った悪意に➡ 563 00:50:46,746 --> 00:50:51,868 正義の鉄槌を下す者たちの 物語である> 564 00:50:51,868 --> 00:50:54,454 次の案件。 565 00:50:54,454 --> 00:50:56,554 拝見します。 566 00:51:00,209 --> 00:51:03,563 やらせてもらいます。 567 00:51:03,563 --> 00:51:07,734 では 潜入調査を開始します。 はい。 568 00:51:07,734 --> 00:51:11,738 <Medical Accident Investigation Committee。 569 00:51:11,738 --> 00:51:14,424 通称 MAIC。 570 00:51:14,424 --> 00:51:18,127 彼らは 潜入調査を認められたチームだ> 571 00:51:18,127 --> 00:51:20,627 では 始めましょう。