1 00:00:07,000 --> 00:00:10,320 イギリス 1666年 2 00:00:16,200 --> 00:00:18,880 すばらしいお天気ですね 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,760 英国の晴天は美しい 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,200 私は向こうの   リンゴの木の下で 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,520 宇宙の謎について 考えてみるよ   6 00:00:27,640 --> 00:00:30,640 必ず解き明かしてくださいね 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 努力しよう 8 00:00:31,920 --> 00:00:33,600 では ごきげんよう 9 00:00:53,320 --> 00:00:54,520 これだ 10 00:01:02,560 --> 00:01:06,760 びっくり仰天   あれは一体 何だ? 11 00:01:10,440 --> 00:01:13,240 失礼 制御しきれなくてね 12 00:01:13,360 --> 00:01:17,760 友人のドナ・ノーブルが コーヒーをこぼした  13 00:01:17,880 --> 00:01:21,480 タイムマシンがあると 永遠に責められる   14 00:01:21,600 --> 00:01:24,280 距離を確認したい 今は何年?    15 00:01:24,840 --> 00:01:26,120 1666年 16 00:01:26,240 --> 00:01:28,440 ロンドン大火にご用心 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,640 待てよ 18 00:01:30,320 --> 00:01:34,760 木の下でリンゴを持つ男性 今が1666年なら…     19 00:01:35,040 --> 00:01:36,440 ニュートン卿? 20 00:01:36,840 --> 00:01:37,920 “卿〟? 21 00:01:38,040 --> 00:01:39,800 ああ まだ先か 22 00:01:39,920 --> 00:01:42,000 行き先を“有名人〟にした? 23 00:01:42,120 --> 00:01:43,840 設定できればね 24 00:01:43,960 --> 00:01:46,040 これだけは言わせて 25 00:01:46,520 --> 00:01:52,080 アイザック・ニュートンさん あなたなら分かるはず   26 00:01:52,200 --> 00:01:53,040 やめとけ 27 00:01:53,160 --> 00:01:54,160 私たち… 28 00:01:54,280 --> 00:01:55,120 ダメだ 29 00:01:55,240 --> 00:01:56,760 いいじゃない 30 00:01:57,080 --> 00:01:58,760 ここに来たのは 31 00:01:59,280 --> 00:02:02,440 重力に引っ張られたから! 32 00:02:02,760 --> 00:02:05,280 すみません 行かなきゃ 33 00:02:11,360 --> 00:02:14,040 響きのいい言葉だった 34 00:02:15,200 --> 00:02:17,760 吸力? 求力? 35 00:02:21,240 --> 00:02:22,600 力だ 36 00:02:43,800 --> 00:02:46,280 ドクター・フー 37 00:02:46,920 --> 00:02:52,520 ワイルド・ブルー・ヨンダー 38 00:03:01,560 --> 00:03:03,320 “ポリスボックス〟 39 00:03:04,600 --> 00:03:07,000 もう二度と私は 絶対に… 40 00:03:07,120 --> 00:03:08,040 離れろ! 41 00:03:23,040 --> 00:03:24,200 ねえ 42 00:03:25,920 --> 00:03:28,560 今の大丈夫? 故障してない? 43 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 ひどい? 44 00:03:42,920 --> 00:03:44,840 ピカピカだったのに 45 00:03:45,760 --> 00:03:46,800 許して 46 00:03:48,640 --> 00:03:49,440 事故だよ 47 00:03:49,560 --> 00:03:50,720 私のせい 48 00:03:51,120 --> 00:03:54,920 でも飛べる?      修理すれば家に戻れる? 49 00:03:55,120 --> 00:03:57,920 どんなことだって可能だ 50 00:03:58,720 --> 00:04:00,760 ソニック・ドライバーと 51 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 ノン・ソニックがある 52 00:04:03,000 --> 00:04:06,280 そっちは      ただの“ドライバー〟 53 00:04:06,600 --> 00:04:07,440 確かに 54 00:04:07,960 --> 00:04:12,360 とにかく 少し     設定を変えてやればいい 55 00:04:12,680 --> 00:04:16,840 ターディスを       再生修復モードにするんだ 56 00:04:16,960 --> 00:04:19,960 さっき“空のかなたへ〟が 流れた?        57 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 流れてたね 58 00:04:21,720 --> 00:04:22,760 なぜ? 59 00:04:23,480 --> 00:04:24,360 分からない 60 00:04:24,480 --> 00:04:26,560 昔 クリスマスに歌わされて 61 00:04:26,680 --> 00:04:29,960 おじいちゃんは 小学校に苦情を 62 00:04:30,080 --> 00:04:31,840 “子供向きじゃない〟と 63 00:04:31,960 --> 00:04:35,680 楽しげだけど      戦地へ向かう軍隊の歌よ 64 00:04:35,880 --> 00:04:37,760 アメリカ空軍だ 65 00:04:38,520 --> 00:04:42,800 ターディスが       僕らに軍歌を聞かせたのか 66 00:04:44,160 --> 00:04:45,720 これでいい 67 00:04:49,880 --> 00:04:52,080 再生を始めるぞ 68 00:04:55,840 --> 00:04:58,040 あれ? 大丈夫か? 69 00:05:01,280 --> 00:05:02,320 動いてる? 70 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 たぶん 71 00:05:05,440 --> 00:05:06,280 変だな 72 00:05:08,720 --> 00:05:11,520 よし 修復中だ あとは待つだけ 73 00:05:11,680 --> 00:05:14,920 ところで ここはどこかな? 74 00:05:15,560 --> 00:05:18,440 宇宙船っぽい感じ 75 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 違う? 76 00:05:20,720 --> 00:05:21,600 航行中の 77 00:05:21,720 --> 00:05:22,440 宇宙船 78 00:05:23,640 --> 00:05:24,720 見てみよう 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,080 すごいな 80 00:05:33,800 --> 00:05:34,920 デカい 81 00:05:35,120 --> 00:05:36,480 すごくデカい 82 00:05:39,920 --> 00:05:41,760 清掃員は大変だ 83 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 何かいる 84 00:05:47,440 --> 00:05:48,800 こんにちは 85 00:05:50,400 --> 00:05:54,520 たった今 不時着したんだけど 問題ないかな        86 00:05:57,440 --> 00:05:59,240 人かモノ どっち? 87 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 近づいてみる? 88 00:06:02,920 --> 00:06:07,520 ターディスの修復を  ここで待って 家に帰る 89 00:06:07,640 --> 00:06:10,640 家族が私を待ってるの 90 00:06:14,200 --> 00:06:15,200 仕方ない 91 00:06:15,320 --> 00:06:16,240 だよね 92 00:06:16,840 --> 00:06:21,200 まあ 不時着にしては マシな場所でよかった 93 00:06:21,400 --> 00:06:25,480 ここには空気も明かりも 力もある       94 00:06:27,440 --> 00:06:28,400 ああ 95 00:06:36,720 --> 00:06:40,120 ニュートンは     意外とイケメンだった 96 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 すごくカッコよかった 97 00:06:43,120 --> 00:06:46,280 再生して好みが変わった 98 00:06:46,400 --> 00:06:50,280 そこまで変わってないわ 前だって…       99 00:06:55,280 --> 00:06:57,080 待て待て ダメだ 100 00:06:57,200 --> 00:06:58,920 でも なんで? 101 00:06:59,040 --> 00:06:59,840 そんな… 102 00:07:01,760 --> 00:07:02,880 戻せるでしょ? 103 00:07:04,640 --> 00:07:06,480 ドクター 戻してよ 104 00:07:07,520 --> 00:07:10,600 ターディスを     ソニックで呼び戻して 105 00:07:10,960 --> 00:07:12,280 鍵穴に差してた 106 00:07:13,960 --> 00:07:18,240 なら 口笛を吹くとか 指を鳴らすとか   107 00:07:18,360 --> 00:07:22,640 何とかして      呼び戻す方法を考えて 108 00:07:24,640 --> 00:07:28,080 そんな目で見ないで あなたのせいよ   109 00:07:28,200 --> 00:07:30,520 私は“ここで待とう〟と 110 00:07:30,680 --> 00:07:32,240 君はついてきた 111 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 いつも強引だから 112 00:07:34,160 --> 00:07:36,000 君がコーヒーを… 113 00:07:38,800 --> 00:07:39,640 ひどい 114 00:07:39,760 --> 00:07:40,720 ごめん 115 00:07:40,840 --> 00:07:41,760 ほんとに 116 00:07:42,480 --> 00:07:43,440 いいけど 117 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 分かった 118 00:07:53,640 --> 00:07:55,760 ここは どこなの? 119 00:07:56,480 --> 00:07:57,400 やめて 120 00:08:03,080 --> 00:08:04,840 ローズが待ってる 121 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 必ず家に帰す 122 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 どうやって? 123 00:08:09,320 --> 00:08:12,160 一つだけ希望がある 124 00:08:12,560 --> 00:08:15,160 敵対行為変位システムHADSだ 125 00:08:15,480 --> 00:08:19,840 危険を感知すると   ターディスは飛び去る 126 00:08:19,960 --> 00:08:20,840 どこへ? 127 00:08:20,960 --> 00:08:24,200 どこかだ        危険が去れば戻ってくる 128 00:08:24,920 --> 00:08:30,320 3年間も軌道に足止めされて オフにした機能だけど    129 00:08:30,440 --> 00:08:34,360 修復したことで   オンになったのかも 130 00:08:34,920 --> 00:08:37,120 つまり 今は危険な状況? 131 00:08:37,880 --> 00:08:39,080 そうなる 132 00:08:39,840 --> 00:08:44,120 ターディスが逃げるほど 危険な何かがいる?   133 00:08:44,320 --> 00:08:45,520 ああ 134 00:08:47,640 --> 00:08:50,840 じゃあ 今から私たちが—— 135 00:08:50,960 --> 00:08:52,600 ぶっ飛ばすしかない 136 00:09:03,480 --> 00:09:06,120 ミセス・ビーンは怒ってた 137 00:09:06,240 --> 00:09:07,520 誰のこと? 138 00:09:07,760 --> 00:09:09,240 合唱の先生 139 00:09:10,480 --> 00:09:13,640 “軍歌ではなく愉快な歌〟だと 140 00:09:14,200 --> 00:09:17,320 “愉快〟って言ったのよ 141 00:09:17,800 --> 00:09:19,440 名前がミセス・ビーン? 142 00:09:23,240 --> 00:09:25,040 〈フェンズロー〉 143 00:09:37,600 --> 00:09:38,840 今の何? 144 00:09:40,280 --> 00:09:42,080 壁が動いた 145 00:09:43,960 --> 00:09:46,640 何かの設定が変わったのかも 146 00:09:46,760 --> 00:09:47,960 あの言葉は? 147 00:09:48,080 --> 00:09:50,680 “フェンズロー〟の意味は? 148 00:09:50,800 --> 00:09:53,760 ターディスがいなきゃ 分からない      149 00:09:53,880 --> 00:09:57,360 ドクターは2700万の 言語を話すでしょ  150 00:09:57,480 --> 00:10:01,680 570億205言語 話せるが これは知らない    151 00:10:02,960 --> 00:10:04,680 誰かの名前かな 152 00:10:04,800 --> 00:10:05,480 違う 153 00:10:05,600 --> 00:10:06,720 違うよな 154 00:10:09,440 --> 00:10:11,320 あの影は動かない 155 00:10:12,680 --> 00:10:13,480 何だろ? 156 00:10:13,600 --> 00:10:14,760 待てよ 157 00:10:15,240 --> 00:10:17,080 僕の予想どおりなら… 158 00:10:26,120 --> 00:10:27,280 “どうぞ お嬢様〟 159 00:10:27,400 --> 00:10:28,880 “ありがとう パーカー〟 160 00:10:39,480 --> 00:10:42,400 ロボットだったか 161 00:10:48,360 --> 00:10:50,480 やあ こんにちは 162 00:10:51,000 --> 00:10:52,480 会話はできる? 163 00:10:53,320 --> 00:10:55,880 交信方法は? フェンズロー 164 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 フェンズロー 分かる? 165 00:10:59,560 --> 00:11:01,880 フェンズロー 166 00:11:02,120 --> 00:11:03,360 聞こえる? 167 00:11:05,120 --> 00:11:07,400 操縦してる人はどう? 168 00:11:07,600 --> 00:11:10,200 ドクターとドナだ 助けを… 169 00:11:15,280 --> 00:11:16,360 1歩だけ? 170 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 ゆっくりだね 171 00:11:18,840 --> 00:11:20,040 何なの? 172 00:11:20,760 --> 00:11:23,160 これが危険な敵対者かも 173 00:11:24,560 --> 00:11:26,400 古いだけだと思う 174 00:11:27,280 --> 00:11:29,360 作りが原始的だ 175 00:11:29,480 --> 00:11:31,360 気を悪くしないで 176 00:11:33,520 --> 00:11:39,440 誰かが古いロボットを出し   長い通路をゆっくり歩かせてる 177 00:11:40,920 --> 00:11:41,840 なぜだ? 178 00:11:41,960 --> 00:11:43,240 時間の流れが—— 179 00:11:44,040 --> 00:11:45,320 遅くなってる? 180 00:11:45,440 --> 00:11:49,040 いや それなら僕が感じるはず 181 00:11:50,040 --> 00:11:53,000 そこにいて 突然動くなよ 182 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 先へ進もう 183 00:11:56,160 --> 00:11:58,000 私が運転する 184 00:12:00,720 --> 00:12:04,560 “行くぞアロンジー〟って     マヌケな決まり文句 185 00:12:28,560 --> 00:12:29,640 すみません 186 00:12:35,240 --> 00:12:36,640 誰かいます? 187 00:12:47,040 --> 00:12:48,960 やっぱり宇宙船ね 188 00:12:50,560 --> 00:12:52,040 外が宇宙なら 189 00:12:53,200 --> 00:12:56,720 操縦席があるから 尻を持つ生命体だ 190 00:12:57,640 --> 00:13:01,760 彼らの数字が分かれば 位置が分かる     191 00:13:02,160 --> 00:13:04,760 年代と理由も 192 00:13:06,080 --> 00:13:07,600 1 2 193 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 3 4 5 194 00:13:11,200 --> 00:13:13,760 6 7 8 9 10 195 00:13:13,880 --> 00:13:18,440 基本は分かった  生命体の兆候は? 196 00:13:22,520 --> 00:13:23,320 なし 197 00:13:24,440 --> 00:13:26,240 空の操縦席だけ 198 00:13:26,960 --> 00:13:28,280 乗組員はどこへ? 199 00:13:29,200 --> 00:13:33,720 最低限の機能以外は 停止されてるようだ 200 00:13:35,640 --> 00:13:38,760 3年前 誰かが   エアロックを開けた 201 00:13:40,600 --> 00:13:42,080 そして閉めた 202 00:13:42,520 --> 00:13:43,640 何のため? 203 00:13:44,600 --> 00:13:46,160 ここは3年間 無人? 204 00:13:46,280 --> 00:13:47,240 さあね 205 00:13:48,640 --> 00:13:51,080 この数字はカメラのレンズだ 206 00:13:51,520 --> 00:13:53,200 ドローンで飛ばせる 207 00:14:08,640 --> 00:14:10,520 確実に宇宙船だ 208 00:14:10,640 --> 00:14:11,880 用途は? 209 00:14:12,000 --> 00:14:13,080 分からない 210 00:14:33,080 --> 00:14:34,680 こんにちは! 211 00:14:37,120 --> 00:14:39,320 でも宇宙なのに—— 212 00:14:40,240 --> 00:14:41,640 星が見えない 213 00:14:43,360 --> 00:14:44,440 星はどこ? 214 00:14:44,560 --> 00:14:48,920 ここが暗黒星雲や     力井戸の中か あるいは… 215 00:14:51,880 --> 00:14:52,720 何? 216 00:14:55,280 --> 00:14:59,160 何でもない      遭難した宇宙船だろう 217 00:15:00,120 --> 00:15:01,480 ワームホールに落ちて 218 00:15:02,640 --> 00:15:04,120 どこに出たの? 219 00:15:08,960 --> 00:15:10,000 ごめん ドナ 220 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 ターディスの不具合で—— 221 00:15:16,320 --> 00:15:18,280 僕らは宇宙の端に 222 00:15:27,520 --> 00:15:29,200 外には何がある? 223 00:15:31,840 --> 00:15:32,640 それは… 224 00:15:34,200 --> 00:15:37,720 君には理解が難しいと思う 225 00:15:37,840 --> 00:15:42,760  宇宙がすべてなら   “端〟なんてないはずだが 226 00:15:42,880 --> 00:15:46,640 21世紀の地球人は まだ何も知らない 227 00:15:47,280 --> 00:15:49,320 悪いけど それが事実 228 00:15:51,280 --> 00:15:54,040 カンブーリアン平坦数学の 発見まで——        229 00:15:55,240 --> 00:15:56,920 理解は進まない 230 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 何の? 231 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 あれ 232 00:16:00,440 --> 00:16:01,640 “無〟だよ 233 00:16:02,680 --> 00:16:04,520 宇宙の最果ては—— 234 00:16:06,600 --> 00:16:08,400 完全な“無〟なんだ 235 00:16:09,000 --> 00:16:11,680 星の光は届くでしょ? 236 00:16:11,960 --> 00:16:16,160 何億キロも離れた星の光が うちの庭で見える     237 00:16:17,960 --> 00:16:19,640 光はどこへ? 238 00:16:20,680 --> 00:16:21,920 向こうだ 239 00:16:22,640 --> 00:16:24,320 ここに未達なだけ 240 00:16:25,680 --> 00:16:27,480 あの方向に—— 241 00:16:27,960 --> 00:16:32,280 100兆年旅をすれば 君の家にたどり着く 242 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 愛する家族が—— 243 00:16:37,320 --> 00:16:38,680 そんな遠くに? 244 00:16:40,600 --> 00:16:42,640 僕も初めて来た 245 00:16:43,400 --> 00:16:45,320 ここに立つとは 246 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 物理的に 無防備な状態で 247 00:16:52,200 --> 00:16:53,480 宇宙の最果てに 248 00:16:56,280 --> 00:17:00,200 ここに来た人は 誰もいない 249 00:17:01,760 --> 00:17:03,120 僕らが来るまで 250 00:17:04,760 --> 00:17:06,200 この宇宙船だけ 251 00:17:08,040 --> 00:17:10,000 エアロックは—— 252 00:17:10,440 --> 00:17:12,560 3年前に開いた 253 00:17:13,640 --> 00:17:15,080 そして閉まった 254 00:17:18,120 --> 00:17:19,200 そうだ 255 00:17:30,280 --> 00:17:32,320 安定化する音かな 256 00:17:33,680 --> 00:17:37,360 生命体の兆候がないのは確か? 257 00:17:37,760 --> 00:17:39,160 〈コリス〉 258 00:17:50,000 --> 00:17:52,280 フェンズローの次はコリス 259 00:17:52,840 --> 00:17:55,120 何かのリストみたいだ 260 00:17:55,720 --> 00:17:57,840 カウントダウンか 指令? 261 00:17:57,960 --> 00:17:59,280 警告かも 262 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 ゆっくりすぎる 263 00:18:02,360 --> 00:18:05,240 進むべきは こっちだな 264 00:18:07,480 --> 00:18:11,280 やった         基板反復フィラメントだ 265 00:18:17,000 --> 00:18:20,040 下から1枚 取り出して… 266 00:18:20,960 --> 00:18:22,280 危険な物? 267 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 いや 268 00:18:24,320 --> 00:18:25,680 たぶん大丈夫 269 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 平気 270 00:18:39,520 --> 00:18:40,920 冗談だよ 271 00:18:43,120 --> 00:18:45,320 上の棚に差し込む 272 00:18:46,640 --> 00:18:48,720 全部の板を上に移して 273 00:18:48,840 --> 00:18:50,000 どうなるの? 274 00:18:50,240 --> 00:18:54,560 ニュートラル状態の宇宙船を フルパワーに戻す      275 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 一人にしないでよ 276 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 僕ら以外 誰もいない 277 00:18:59,840 --> 00:19:02,680 危険な状況なの忘れた? 278 00:19:03,320 --> 00:19:04,360 今の何? 279 00:19:04,760 --> 00:19:05,640 何かの音 280 00:19:05,760 --> 00:19:07,240 よく分かった 281 00:19:07,800 --> 00:19:09,840 すぐ戻ってきてよ 282 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 ガリガリ男め 283 00:19:11,600 --> 00:19:16,360 スピンドルを探す      糸紡ぎではなく水栓の部品だ 284 00:19:17,960 --> 00:19:19,440 見つけた 285 00:19:19,840 --> 00:19:21,280 ドナ 聞こえる? 286 00:19:21,400 --> 00:19:22,240 いいえ 287 00:19:22,360 --> 00:19:24,640 よし すぐ戻るよ 288 00:19:42,400 --> 00:19:43,760 寒くなった? 289 00:19:43,880 --> 00:19:45,200 そうだね 290 00:19:52,240 --> 00:19:56,440 バカみたいだと思うけど 言わせて        291 00:19:58,720 --> 00:20:00,440 どれくらい待つかな 292 00:20:02,240 --> 00:20:04,440 ローズとショーンと母さん 293 00:20:05,320 --> 00:20:10,960 あの路地に立ったまま     ターディスが戻るのを待ってる 294 00:20:13,520 --> 00:20:15,160 戻らなかったら? 295 00:20:19,080 --> 00:20:21,000 時だけが過ぎていく 296 00:20:22,640 --> 00:20:25,280 ローズは大人になって 297 00:20:26,600 --> 00:20:31,240 年に1回は路地に来るけど 前に進んでいく      298 00:20:32,640 --> 00:20:34,040 ショーンは違う 299 00:20:35,320 --> 00:20:38,560 きっと毎日 路地に来る 300 00:20:39,280 --> 00:20:42,040 優しくて いい人なのよ 301 00:20:44,240 --> 00:20:46,000 ちゃんと紹介したい 302 00:20:46,120 --> 00:20:47,720 僕も彼を知りたい 303 00:20:58,280 --> 00:21:02,680 寒くなった        暖房は切ってないはずだが 304 00:21:03,960 --> 00:21:05,320 ずいぶん早いね 305 00:21:05,440 --> 00:21:06,400 済んだわ 306 00:21:07,640 --> 00:21:11,720 ちょっと待って    水量を正確にしないと 307 00:21:13,600 --> 00:21:16,720 ウィルフはどうすると思う? 308 00:21:16,840 --> 00:21:18,040 おじいちゃん? 309 00:21:18,600 --> 00:21:23,960 寝袋と水筒を持って   ずっと路地にいると思う 310 00:21:24,080 --> 00:21:25,920 あなたを恨みながら 311 00:21:26,800 --> 00:21:30,520 ウィルフは      本当にすばらしい人だ 312 00:21:31,640 --> 00:21:33,240 また会いたい 313 00:21:34,520 --> 00:21:38,040 ターディスは    どこへ行ったのかな 314 00:21:39,080 --> 00:21:42,560 どこかの海辺の岩場に着いて 315 00:21:43,520 --> 00:21:46,560 地元の民は100年間 ターディスをあがめる 316 00:21:47,520 --> 00:21:49,680 その後 燃やそうとする 317 00:21:49,960 --> 00:21:53,560 でも賢明になって 保存することに  318 00:21:53,720 --> 00:21:57,200 そして周辺に   街をつくり始める 319 00:21:57,680 --> 00:22:02,600 そのうちターディスは   高層ビルの狭間に埋もれる 320 00:22:04,880 --> 00:22:07,320 時が過ぎ 都市は崩落 321 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 すべて流されるだろう 322 00:22:12,320 --> 00:22:14,040 残るはターディスだけ 323 00:22:15,320 --> 00:22:17,120 岩場にとどまり—— 324 00:22:18,680 --> 00:22:20,080 海を見てる 325 00:22:23,840 --> 00:22:25,960 僕にはターディスしかない 326 00:22:27,520 --> 00:22:30,040 故郷のガリフレイが恋しい? 327 00:22:31,280 --> 00:22:32,480 まあね 328 00:22:33,600 --> 00:22:35,080 恋しいけど—— 329 00:22:36,600 --> 00:22:40,400 複雑だし        今はそれどころじゃない 330 00:22:42,880 --> 00:22:46,720 ここにキッチンや   食べ物はあると思う? 331 00:22:47,000 --> 00:22:48,640 腕が長すぎる 332 00:22:48,760 --> 00:22:49,920 そうね 333 00:22:50,520 --> 00:22:51,640 昨夜は—— 334 00:22:53,040 --> 00:22:55,960 ミープ騒ぎで夕食抜きだった 335 00:22:56,480 --> 00:22:59,160 なるほど空腹になるのか 336 00:23:06,920 --> 00:23:08,680 流れないのは変だ 337 00:23:08,800 --> 00:23:11,200 板は全部 移動した? 338 00:23:11,560 --> 00:23:13,280 腕が長すぎる 339 00:23:13,520 --> 00:23:16,720 調整不足だ     君は板の方に戻って 340 00:23:17,080 --> 00:23:18,920 腕が長すぎるの 341 00:23:20,280 --> 00:23:21,440 そうか 342 00:23:22,760 --> 00:23:23,640 大丈夫? 343 00:23:24,400 --> 00:23:27,320 腕が長すぎるの 見て 344 00:23:32,240 --> 00:23:36,000 慌てるな 僕がついてる 何とかして…      345 00:23:37,680 --> 00:23:39,040 君はドナか? 346 00:23:40,840 --> 00:23:41,680 ドナ! 347 00:23:42,360 --> 00:23:44,440 ドナ そっちにいる? 348 00:23:46,160 --> 00:23:47,120 なんで… 349 00:23:51,440 --> 00:23:55,040 どういうわけか 腕は難しいんだ 350 00:23:55,160 --> 00:23:57,200 ドナ いるのか? 351 00:24:01,840 --> 00:24:03,000 あれは何? 352 00:24:03,120 --> 00:24:03,920 僕らだ 353 00:24:04,040 --> 00:24:05,200 違うでしょ 354 00:24:10,280 --> 00:24:13,200 形の概念というのは奇妙だ 355 00:24:13,320 --> 00:24:14,720 制約があって 356 00:24:15,880 --> 00:24:17,200 窮屈だわ 357 00:24:17,320 --> 00:24:20,920 どんな形になっても構わない 358 00:24:21,040 --> 00:24:23,440 僕らはドクターとドナ 359 00:24:23,560 --> 00:24:24,440 向こうも 360 00:24:24,640 --> 00:24:28,560 その体を落ち着かせて 話をしない?     361 00:24:28,680 --> 00:24:30,120 食べ物を見る目よ 362 00:24:30,240 --> 00:24:33,960 食べ物は興味深い 腕を直したら…  363 00:24:36,800 --> 00:24:39,240 アゴに問題が出る 364 00:24:43,120 --> 00:24:45,320 問題は膝よ いくつある? 365 00:24:45,440 --> 00:24:46,520 2つ 366 00:24:46,800 --> 00:24:48,040 合計2つ? 367 00:24:48,640 --> 00:24:50,360 各脚に2つ? 368 00:24:51,080 --> 00:24:54,440 君たちはどこから来た? 外からか?       369 00:24:54,560 --> 00:24:56,680 “無〟から来た 370 00:24:57,040 --> 00:24:58,640 実体はない 371 00:24:59,000 --> 00:25:00,480 お前たちには—— 372 00:25:01,280 --> 00:25:02,560 実体がある 373 00:25:02,680 --> 00:25:05,960 そりゃ すごいだからね 374 00:25:14,680 --> 00:25:15,880 ドクター 375 00:25:16,960 --> 00:25:17,880 巨大に… 376 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 行くぞ 377 00:25:19,840 --> 00:25:20,720 もっと速く 378 00:25:20,840 --> 00:25:21,720 分かってる 379 00:25:27,200 --> 00:25:28,520 手を離せ 380 00:25:29,320 --> 00:25:30,800 動かせない 381 00:25:30,920 --> 00:25:34,560 このバカデカい手を離せ! 382 00:25:35,680 --> 00:25:36,920 危ない 383 00:25:58,440 --> 00:25:59,960 あいつら 何? 384 00:26:08,280 --> 00:26:09,360 行かないで 385 00:26:09,480 --> 00:26:10,800 確認しないと 386 00:26:11,960 --> 00:26:15,400 この顔に戻った上に 巨大版まで     387 00:26:15,760 --> 00:26:18,920 3年前のドアの開閉で 入ったのね      388 00:26:19,040 --> 00:26:20,720 実体がなく—— 389 00:26:21,840 --> 00:26:23,800 形を保持できない 390 00:26:24,600 --> 00:26:27,080 形やサイズの概念がない 391 00:26:27,200 --> 00:26:30,520 質量の限界を超えて 大きくなれる?   392 00:26:30,680 --> 00:26:34,600 ショーンは「ヴェノム」を見て 不自然だって         393 00:26:34,720 --> 00:26:36,040 室温が下がった 394 00:26:36,160 --> 00:26:37,640 寒くなったわ 395 00:26:37,760 --> 00:26:39,440 熱が質量に変化を 396 00:26:40,080 --> 00:26:42,680 だが思考もコピーされてる 397 00:26:42,800 --> 00:26:46,120 偽ドナはガリフレイの話をした 398 00:26:46,240 --> 00:26:47,440 祖父の話も 399 00:26:47,560 --> 00:26:49,120 記憶まで同じ 400 00:26:49,400 --> 00:26:53,520 私たちの記憶と肉体の コピーってことね   401 00:26:53,640 --> 00:26:56,280 でもなぜ私たちに敵意を? 402 00:26:59,840 --> 00:27:00,960 私の手だ 403 00:27:02,160 --> 00:27:03,000 動くぞ 404 00:27:03,800 --> 00:27:08,280 平和を呼びかけ      僕らの世界に迎え入れよう 405 00:27:08,760 --> 00:27:10,080 あとでね 406 00:27:11,640 --> 00:27:14,160 そこに登れる どうする? 407 00:27:14,280 --> 00:27:15,280 行こう 408 00:27:17,640 --> 00:27:18,600 〈ブレート〉 409 00:27:18,720 --> 00:27:20,080 今はやめてくれ 410 00:27:21,320 --> 00:27:22,120 ドクター 411 00:27:22,240 --> 00:27:24,200 大丈夫 僕はここだ! 412 00:27:24,400 --> 00:27:25,320 ドクター 413 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 ドナ! 414 00:27:26,680 --> 00:27:27,480 ドナ 415 00:27:32,000 --> 00:27:33,480 待ってろ 416 00:27:33,600 --> 00:27:35,160 必ず見つける 417 00:27:35,280 --> 00:27:36,040 ドクター 418 00:27:36,160 --> 00:27:37,600 動かないで 419 00:27:37,720 --> 00:27:42,480 2階分くらい下に落ちた 天井高によるけど    420 00:27:42,600 --> 00:27:48,160 大声出すと見つかるから 気をつけて移動するね  421 00:27:49,400 --> 00:27:50,440 そうする 422 00:28:02,520 --> 00:28:05,440 フェンズロー コリス ブレート 423 00:28:44,160 --> 00:28:46,680 ああ これはマズい 424 00:29:11,600 --> 00:29:12,400 君か? 425 00:29:12,520 --> 00:29:13,440 ドクター? 426 00:29:14,960 --> 00:29:15,800 本物? 427 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 低温になった 428 00:29:18,680 --> 00:29:20,000 私も寒い 429 00:29:20,640 --> 00:29:24,480 私は誓って本物よ 正真正銘の私   430 00:29:24,600 --> 00:29:26,600 僕もだ 証明できない 431 00:29:28,960 --> 00:29:30,640 僕の心臓の数は? 432 00:29:30,760 --> 00:29:31,520 2つ 433 00:29:32,280 --> 00:29:35,480 これが証拠だ いや ダメだな 434 00:29:35,600 --> 00:29:39,800 見て 腕を伸ばせない 長すぎないでしょ   435 00:29:40,200 --> 00:29:41,800 他に方法がない 436 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 伸ばせないフリかも 437 00:29:43,560 --> 00:29:44,520 引っ張って 438 00:29:44,640 --> 00:29:45,800 ワナかも 439 00:29:45,920 --> 00:29:46,600 どんな? 440 00:29:46,720 --> 00:29:47,640 さあね 441 00:29:48,040 --> 00:29:50,760 ドクターなら何でも知ってる 442 00:29:50,880 --> 00:29:54,360 知らない時も    たくさんあっただろ 443 00:29:54,480 --> 00:29:55,760 確かにそう 444 00:29:56,280 --> 00:29:58,840 それを知ってる私は本物 445 00:29:58,960 --> 00:30:00,440 ネクタイを外す 446 00:30:00,560 --> 00:30:01,480 それが何? 447 00:30:01,840 --> 00:30:05,120 ヤツらにとって  肌と服は同じかも 448 00:30:05,240 --> 00:30:08,320 ネクタイをつけてたら 偽ドクターだ     449 00:30:09,080 --> 00:30:10,360 デタラメっぽい 450 00:30:10,480 --> 00:30:11,320 いつもだろ 451 00:30:11,440 --> 00:30:13,240 私の出生地は? 452 00:30:13,920 --> 00:30:15,080 チズウィック 453 00:30:15,200 --> 00:30:18,720 ハズレ 実はね サウサンプトン 454 00:30:19,400 --> 00:30:21,000 そんなの初耳だ 455 00:30:21,400 --> 00:30:22,520 つまり—— 456 00:30:23,280 --> 00:30:25,080 間違えた僕は本物 457 00:30:25,880 --> 00:30:26,880 故郷は? 458 00:30:27,000 --> 00:30:29,240 それは さっきも話した 459 00:30:29,360 --> 00:30:33,280 4人とも        ガリフレイだと知ってる 460 00:30:34,520 --> 00:30:37,680 だけど 本当は違う 461 00:30:41,200 --> 00:30:42,440 どういう意味? 462 00:30:44,680 --> 00:30:46,520 故郷は分からない 463 00:30:50,080 --> 00:30:51,480 なぜ知ってる? 464 00:30:55,560 --> 00:30:57,320 なぜドナが知ってる? 465 00:30:58,600 --> 00:31:02,480 地球で          ドクター・ドナになった時—— 466 00:31:03,120 --> 00:31:04,720 あなたの心を見た 467 00:31:06,880 --> 00:31:11,520 離れていた15年間の 出来事を全部 見たわ 468 00:31:11,640 --> 00:31:13,560 すごく苦しかった 469 00:31:17,560 --> 00:31:19,040 僕を揺さぶる気だ 470 00:31:19,160 --> 00:31:23,240 ゆっくり話をする機会も なかった        471 00:31:23,360 --> 00:31:27,360 いつも走り回ってるでしょ でも見たの        472 00:31:28,480 --> 00:31:29,800 頭の中を 473 00:31:31,920 --> 00:31:33,120 フラックスも 474 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 僕が宇宙を半分 壊した 475 00:31:43,600 --> 00:31:47,600 ここは僕が壊した宇宙の 最果てだ        476 00:31:47,720 --> 00:31:51,040 走り続けるのは当然だ 振り返れない     477 00:31:51,160 --> 00:31:52,160 責任はない 478 00:31:52,280 --> 00:31:53,520 分かってる 479 00:31:59,880 --> 00:32:01,200 ごめんなさい 480 00:32:04,000 --> 00:32:05,680 ドナ 君なのか? 481 00:32:07,400 --> 00:32:08,720 そうよ 482 00:32:10,960 --> 00:32:13,400 ずっと君に会いたかった 483 00:32:17,120 --> 00:32:19,560 どうしても形を保てない 484 00:32:19,680 --> 00:32:21,640 お前は本当に見事だ 485 00:32:22,400 --> 00:32:25,480 はるか遠くから見てたよ 486 00:32:25,640 --> 00:32:30,880 宇宙を自由に旅する奴が 来るとは まさに大当たり 487 00:32:31,080 --> 00:32:33,080 何様のつもりだ? 488 00:32:33,280 --> 00:32:37,680 サウサンプトンの    アイリスおばさんの家へ 489 00:32:37,800 --> 00:32:40,520 臨月の母さんが出向いたの 490 00:32:40,760 --> 00:32:45,280 それで生まれた時から 私は厄介者扱い    491 00:32:45,400 --> 00:32:48,440 宇宙の端に来ても まだムカつく   492 00:32:48,560 --> 00:32:54,160 記憶はコピーできても    この気持ちを理解できるのは 493 00:32:54,280 --> 00:32:56,600 本物の私だけ ネクタイは? 494 00:32:57,200 --> 00:32:58,000 何? 495 00:32:58,120 --> 00:32:59,320 ネクタイがない 496 00:32:59,440 --> 00:33:00,160 外した 497 00:33:00,280 --> 00:33:01,240 知ってる 498 00:33:01,840 --> 00:33:03,280 床に落とした 499 00:33:04,000 --> 00:33:05,200 今はない 500 00:33:07,120 --> 00:33:09,560 そういうことか 501 00:33:11,200 --> 00:33:14,440 なくなっても   存在はするんだな 502 00:33:16,760 --> 00:33:19,600 アイリスおばさんに 母さんが何だ    503 00:33:19,720 --> 00:33:23,240 なぜ こんなバカ女と 旅をしてる?    504 00:33:25,440 --> 00:33:26,680 ドナ! 505 00:33:26,800 --> 00:33:27,880 ドクター 506 00:33:29,520 --> 00:33:30,400 ドクター! 507 00:34:07,240 --> 00:34:08,320 よし 508 00:34:11,800 --> 00:34:13,320 〈ギルヴェン〉 509 00:34:13,440 --> 00:34:14,920 何なの 510 00:34:35,560 --> 00:34:37,000 言っとくわ 511 00:34:37,400 --> 00:34:41,680 これは人生で     一番ひどい悪夢だけど 512 00:34:43,600 --> 00:34:44,680 私はイケてる 513 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 同感 514 00:34:46,160 --> 00:34:48,520 偽ドクターに聞きたい 515 00:34:48,640 --> 00:34:51,960 偽者なのは確かだ 目的を教えろ   516 00:34:52,080 --> 00:34:53,200 僕が聞こうと 517 00:34:53,320 --> 00:34:56,640 出遅れたな      僕は早い 早口だしね 518 00:34:56,760 --> 00:34:58,840 本物が早いおかげだ 519 00:34:59,080 --> 00:35:02,600 訳が分からない これが私の証拠 520 00:35:02,720 --> 00:35:05,040 正直言って バカだから 521 00:35:05,200 --> 00:35:06,520 自分をバカだと? 522 00:35:06,640 --> 00:35:07,600 当然よ 523 00:35:07,720 --> 00:35:08,960 ドナらしい 524 00:35:09,080 --> 00:35:11,040 僕の知ってるドナだ 525 00:35:11,680 --> 00:35:13,040 ただし—— 526 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 本心は違う 527 00:35:15,800 --> 00:35:16,520 バカよ 528 00:35:16,640 --> 00:35:21,960 そう思ってるが       自分を天才だと思う時もある 529 00:35:22,240 --> 00:35:23,760 バカで天才だと 530 00:35:24,480 --> 00:35:29,760 人類は完全に相反する  2つの事柄を信じられる 531 00:35:30,000 --> 00:35:32,560 まったく同時にね 532 00:35:35,520 --> 00:35:36,320 賢い 533 00:35:36,440 --> 00:35:37,400 地球人! 534 00:35:37,880 --> 00:35:38,760 よかった 535 00:35:41,440 --> 00:35:43,520 待て 塩がある 536 00:35:44,160 --> 00:35:46,440 塩は越えられない 537 00:35:46,680 --> 00:35:51,040 僕らの世界では    吸血鬼も悪魔も幽霊も 538 00:35:51,160 --> 00:35:54,440 塩粒を数え終わるまで 越えられない     539 00:35:55,800 --> 00:35:57,080 数えるしかない 540 00:35:57,200 --> 00:35:58,640 それは迷信だ 541 00:35:58,760 --> 00:35:59,840 真実ではない 542 00:35:59,960 --> 00:36:03,360 迷信で真実 2つは両立する 543 00:36:03,720 --> 00:36:04,840 ウソだ 544 00:36:05,240 --> 00:36:06,640 なら越えろよ 545 00:36:08,080 --> 00:36:13,360 コピーするのをやめ   自分で考えて 越えてみろ 546 00:36:14,600 --> 00:36:15,640 女は信じてない 547 00:36:15,760 --> 00:36:16,720 でもバカよ 548 00:36:16,840 --> 00:36:17,880 天才でもある 549 00:36:18,000 --> 00:36:19,960 どっちだと思う? ドナ 550 00:36:20,280 --> 00:36:22,040 今すぐ越えるか—— 551 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 数えるかよ 552 00:36:28,640 --> 00:36:30,800 1 2 3 4 5… 553 00:36:33,480 --> 00:36:34,400 言えよ 554 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 目的は何だ 555 00:36:37,440 --> 00:36:38,440 お前が言え 556 00:36:38,560 --> 00:36:40,200 温度が下がってない 557 00:36:40,320 --> 00:36:41,680 寒くないわね 558 00:36:41,800 --> 00:36:44,000 適応してきたんだろう 559 00:36:44,120 --> 00:36:47,440 まだ腕は長めだが 安定してきた?  560 00:36:47,560 --> 00:36:48,840 本物に近づいてる 561 00:36:48,960 --> 00:36:50,120 なぜかな? 562 00:36:50,240 --> 00:36:51,640 なぜかな 563 00:36:51,760 --> 00:36:55,120 ターディスが戻ってくるからよ 564 00:36:55,560 --> 00:36:58,160 本物になりきれば乗れる 565 00:36:59,240 --> 00:37:01,560 目的は脱出なのか? 566 00:37:02,320 --> 00:37:05,320 暗闇の中 ここに流れ着いた 567 00:37:05,880 --> 00:37:07,560 時の止まった場所 568 00:37:08,600 --> 00:37:12,720 だが感じたんだ    はるかかなたの気配を 569 00:37:13,400 --> 00:37:16,720 お前たちの     騒々しく熱い世界だ 570 00:37:17,280 --> 00:37:22,680 そこへ行って お前たちの 邪悪なゲームに勝ちたい 571 00:37:22,800 --> 00:37:28,840 形も目的も持たない君たちに なぜそれほどの悪意がある? 572 00:37:29,200 --> 00:37:34,360 暗闇越しに伝わる気配が 我々の性質をつくった  573 00:37:36,440 --> 00:37:39,520 お前たちの     争いに満ちた暮らし 574 00:37:39,640 --> 00:37:42,640 流血と怒りと憎しみだ 575 00:37:46,480 --> 00:37:47,880 それが伝染した 576 00:37:48,000 --> 00:37:49,560 いいこともある 577 00:37:49,680 --> 00:37:52,000 愛は遠くへ届かない 578 00:37:52,160 --> 00:37:55,600 それに お前たちのウソも 579 00:38:03,360 --> 00:38:04,760 〈ストンド〉 580 00:38:07,720 --> 00:38:09,160 ラッキーね 581 00:38:10,400 --> 00:38:11,280 違った 582 00:38:11,400 --> 00:38:12,200 逃げよう 583 00:38:23,880 --> 00:38:24,960 こっちへ 584 00:38:29,000 --> 00:38:33,360 理解できない         何のために私たちを脅かすの? 585 00:38:33,480 --> 00:38:38,760 10分前ならドアを壊したのに 今は立ってるだけ      586 00:38:39,040 --> 00:38:40,840 形も崩さずに 587 00:38:41,560 --> 00:38:42,680 ほぼ完璧だ 588 00:38:42,800 --> 00:38:46,800 それより私の質問を ちゃんと聞いて   589 00:38:46,920 --> 00:38:52,120 ビビらせる理由は?     コピーなら勝手にやればいい 590 00:38:52,240 --> 00:38:53,680 なぜ威嚇を? 591 00:38:54,680 --> 00:38:55,720 いい質問だ 592 00:38:55,840 --> 00:38:57,240 私って天才 593 00:38:57,360 --> 00:38:58,840 なぜ追い回す? 594 00:38:59,880 --> 00:39:03,200 それがコピーの方法なんだ 595 00:39:03,680 --> 00:39:07,760 恐怖でアドレナリンが出て 頭が回転する       596 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 コピーしやすい 597 00:39:09,000 --> 00:39:12,120 鳥肌を点字のように 読むんだろ     598 00:39:12,560 --> 00:39:15,920 どうすれば?    怯えるのをやめる? 599 00:39:16,040 --> 00:39:18,560 ニュートラル状態になろう 600 00:39:18,920 --> 00:39:21,600 ドナ 考えるのをやめろ 601 00:39:21,720 --> 00:39:23,720 そんなの簡単 ドクターは? 602 00:39:23,840 --> 00:39:26,360 落ち着いて 冷静に 603 00:39:26,480 --> 00:39:27,520 冷静よ 604 00:39:27,640 --> 00:39:28,720 もっと 605 00:39:28,920 --> 00:39:29,680 そっちは? 606 00:39:29,800 --> 00:39:30,560 冷静だ 607 00:39:30,680 --> 00:39:32,000 少し黙ってて 608 00:39:32,120 --> 00:39:34,280 心拍数を下げるんだ 609 00:39:38,640 --> 00:39:41,920 静かにしてれば 読み取られない 610 00:39:42,560 --> 00:39:43,320 分かった 611 00:39:43,440 --> 00:39:44,200 よし 612 00:39:55,000 --> 00:39:55,960 いつまで? 613 00:39:56,080 --> 00:39:57,160 それが問題 614 00:39:57,280 --> 00:40:00,720 頭は疑問だらけだろ? 空の操縦席      615 00:40:00,840 --> 00:40:02,000 動く壁 616 00:40:02,120 --> 00:40:03,120 謎の言葉 617 00:40:03,240 --> 00:40:05,480 3年前のドア開閉 618 00:40:05,680 --> 00:40:08,640 ダメよ 何も考えないで 619 00:40:10,760 --> 00:40:13,400 あの音は何だと思う? 620 00:40:13,600 --> 00:40:15,480 ドクター 考えないで 621 00:40:17,360 --> 00:40:18,880 考えさせてくれ 622 00:40:19,080 --> 00:40:20,320 考えろ 考えろ 623 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 あの音の原因は何だ? 624 00:40:32,960 --> 00:40:34,000 あれだ 625 00:40:54,680 --> 00:40:56,360 この宇宙船の船長 626 00:40:57,920 --> 00:41:00,000 永遠に漂い続けてる 627 00:41:02,120 --> 00:41:03,720 重力場にとらわれて 628 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 何に? 629 00:41:05,160 --> 00:41:06,280 力場だ 630 00:41:06,400 --> 00:41:08,560 奴らが彼を追い出した? 631 00:41:08,880 --> 00:41:10,520 彼女かな? あの人を 632 00:41:10,640 --> 00:41:12,080 彼女だろう 633 00:41:14,240 --> 00:41:16,160 なぜ船長は外へ? 634 00:41:16,680 --> 00:41:20,040 宇宙服で       ヘルメットを着けずに 635 00:41:20,760 --> 00:41:23,920 君たちも       理由を知らないんだろ 636 00:41:26,440 --> 00:41:28,440 その表情で分かる 637 00:41:29,280 --> 00:41:32,880 答えを知らない時の僕の顔だ 638 00:41:33,480 --> 00:41:36,280 船長は一体 何をした? 639 00:41:36,400 --> 00:41:37,560 教えろ 640 00:41:37,680 --> 00:41:39,280 彼女は何をした? 641 00:41:39,520 --> 00:41:43,840 ヤツらも分からなくて 答えを求めてる    642 00:41:43,960 --> 00:41:46,840 船長のせいで閉じ込められた 643 00:41:46,960 --> 00:41:48,880 答えを教えちゃダメ 644 00:41:49,000 --> 00:41:51,080 考え出したら止まらない 645 00:41:51,200 --> 00:41:52,680 僕も思いついた 646 00:41:52,800 --> 00:41:53,880 船長は… 647 00:41:54,000 --> 00:41:56,160 どうやって私たちを止めた? 648 00:41:56,520 --> 00:41:57,760 ちょっと待って 649 00:41:58,600 --> 00:42:03,680 船長が外にいる理由を ヤツらが知らないなら 650 00:42:03,800 --> 00:42:05,360 自分で出てったのよ 651 00:42:07,680 --> 00:42:09,000 自殺だわ 652 00:42:09,120 --> 00:42:10,800 何のため? 653 00:42:10,920 --> 00:42:12,240 思考を隠した 654 00:42:12,360 --> 00:42:13,720 私たちから 655 00:42:16,200 --> 00:42:20,280 自律脳機能の活性化 お見事だよ 船長  656 00:42:20,400 --> 00:42:21,640 分かってたんだ 657 00:42:21,760 --> 00:42:27,320 いつの日か必ず君たちが  宇宙に入り込み暴れ回ると 658 00:42:27,440 --> 00:42:30,720 宇宙船を奪おうとしたんだろう 659 00:42:30,840 --> 00:42:35,040 船長を完璧にコピーすれば やりたい放題だ      660 00:42:35,400 --> 00:42:41,240 だから彼女は故郷を守るために 自ら命を絶った        661 00:42:41,360 --> 00:42:44,440 死ねば コピーは不可能になり 662 00:42:45,160 --> 00:42:47,600 船長の知識も消える 663 00:42:48,120 --> 00:42:48,960 全部ね 664 00:42:50,080 --> 00:42:51,360 〈ラティコ〉 665 00:42:52,480 --> 00:42:53,600 これは何? 666 00:42:59,320 --> 00:43:04,560 冷静な船長は         ヤツらを止める手立てを考えた 667 00:43:04,680 --> 00:43:07,680 そして命を絶って隠したんだ 668 00:43:07,800 --> 00:43:09,720 だが君が解明してる 669 00:43:09,840 --> 00:43:10,600 全然 670 00:43:10,720 --> 00:43:13,200 僕にも分かってきた 671 00:43:13,960 --> 00:43:16,760 カギは“ゆっくり〟だ 672 00:43:17,440 --> 00:43:21,600 遅くなっていれば   我々には理解できない 673 00:43:21,720 --> 00:43:25,800 だから宇宙船もロボットも 言葉も遅いんだ      674 00:43:26,320 --> 00:43:27,200 違う 675 00:43:27,560 --> 00:43:32,560 言葉で壁が動き        宇宙船の構造が少しずつ変わり 676 00:43:32,680 --> 00:43:36,360 ゆっくり出来上がっていくんだ 677 00:43:36,520 --> 00:43:37,520 爆弾が 678 00:43:38,160 --> 00:43:38,920 ウソ 679 00:43:39,040 --> 00:43:41,200 起動の遅い自爆装置 680 00:43:41,320 --> 00:43:45,760 つまり ゆっくりと 聞こえる言葉は—— 681 00:43:47,600 --> 00:43:48,640 カウントダウン 682 00:43:48,760 --> 00:43:50,960 最初に言ったとおりだ 683 00:43:51,120 --> 00:43:54,080 数字の発音は  分からなかった 684 00:43:54,200 --> 00:43:57,280 フェンズロー コリス ブレートは 10 9 8 685 00:43:58,200 --> 00:43:59,560 あのロボット 686 00:44:04,520 --> 00:44:06,680 もう知能は同レベルだ 687 00:44:07,800 --> 00:44:09,440 ロボットを倒す 688 00:44:10,600 --> 00:44:11,480 ロボットが何? 689 00:44:11,600 --> 00:44:12,680 引き金だ 690 00:44:12,800 --> 00:44:14,840 単純な機械だから 691 00:44:14,960 --> 00:44:19,880 ヤツらに悟られず      ゆっくり起爆装置に近づける 692 00:44:20,000 --> 00:44:20,920 カウントダウンは? 693 00:44:23,040 --> 00:44:24,000 今いくつ? 694 00:44:24,120 --> 00:44:25,240 ラティコは5 695 00:44:28,720 --> 00:44:32,720 長いカウントダウンの最後に 連れてこられた       696 00:44:34,040 --> 00:44:35,520 ヤツらを止める 697 00:44:37,920 --> 00:44:39,480 方法は一つだ 698 00:44:39,840 --> 00:44:40,920 どんな方法? 699 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 すまない ドナ      カウントダウンを加速する 700 00:44:47,080 --> 00:44:48,400 〈ヴァンディーン〉 701 00:44:52,160 --> 00:44:53,080 もう4よ 702 00:44:53,200 --> 00:44:54,000 知ってる 703 00:44:54,120 --> 00:44:54,960 逃げなきゃ 704 00:44:55,080 --> 00:44:56,160 分かってる 705 00:44:57,480 --> 00:44:58,680 ロボットを止めろ 706 00:44:58,800 --> 00:45:00,000 止めるな! 707 00:45:00,120 --> 00:45:02,080 ロボットさん 待って 708 00:45:06,800 --> 00:45:08,040 〈ブリンス〉 709 00:45:08,840 --> 00:45:09,880 3だ 710 00:45:32,120 --> 00:45:33,720 いい気分になれそう 711 00:45:40,040 --> 00:45:41,040 〈センシル〉 712 00:45:41,160 --> 00:45:42,480 今のは2 713 00:46:07,440 --> 00:46:12,880 奴が間に合わなければ   敵対行為は終了とみなされ 714 00:46:13,040 --> 00:46:16,600 タイムマシンは戻ってくる 715 00:46:33,480 --> 00:46:34,240 私よ 716 00:46:34,360 --> 00:46:35,160 私が本物 717 00:46:35,760 --> 00:46:36,560 〈ワン〉 718 00:46:36,680 --> 00:46:37,360 ワンだって 719 00:46:37,480 --> 00:46:39,520 ターディスが翻訳を 720 00:46:39,640 --> 00:46:40,960 合唱の先生は? 721 00:46:41,080 --> 00:46:42,160 ミセス・ビーン 722 00:46:42,280 --> 00:46:44,240 名前が面白い理由は? 723 00:46:44,600 --> 00:46:49,600 ビーンなんて名前で     女の人が呼ばれてるから 724 00:46:51,280 --> 00:46:52,480 ただ面白いから 725 00:46:55,240 --> 00:46:56,600 違う! 726 00:47:02,440 --> 00:47:05,920 ドクター 戻って そっちは偽者   727 00:47:06,240 --> 00:47:07,560 私はここよ 728 00:47:09,120 --> 00:47:10,840 そっちじゃない 729 00:47:12,400 --> 00:47:14,440 置いていかないで 730 00:47:21,360 --> 00:47:23,080 〈タクスラディア〉 731 00:47:28,880 --> 00:47:29,920 ゼロ 732 00:48:08,000 --> 00:48:09,520 腕が長すぎる 733 00:49:06,600 --> 00:49:08,920 ほぼ君になってた 734 00:49:09,680 --> 00:49:13,640 あいつは99.9%   ドナをコピーしてた 735 00:49:13,880 --> 00:49:17,000 でも 違和感があった 736 00:49:17,320 --> 00:49:22,120 手首が君よりも    0.06ミリ 太かったんだ 737 00:49:22,600 --> 00:49:23,600 すぐ分かった 738 00:49:23,720 --> 00:49:25,080 神は細部に宿る 739 00:49:25,200 --> 00:49:27,040 そのとおり 740 00:49:29,680 --> 00:49:33,560 塩の話をしたことは 後悔してる     741 00:49:34,280 --> 00:49:37,760 不運を招くとでも? デタラメでしょ   742 00:49:38,000 --> 00:49:39,800 普通ならね 743 00:49:40,640 --> 00:49:45,200 でも宇宙の端で     迷信の力を使おうとした 744 00:49:45,600 --> 00:49:48,680 どんなことでも可能な場所で 745 00:49:51,040 --> 00:49:52,760 嫌な予感がする 746 00:49:53,680 --> 00:49:54,640 どんな? 747 00:49:55,400 --> 00:49:57,160 再び 何かが… 748 00:50:01,880 --> 00:50:04,640 もう消えた     大丈夫 出発しよう 749 00:50:04,760 --> 00:50:09,360 ところで        偽のドナが言ってたんだ 750 00:50:09,800 --> 00:50:11,760 君の記憶があると 751 00:50:12,800 --> 00:50:16,120 ドクター・ドナのことも 覚えてた       752 00:50:16,760 --> 00:50:20,480 だから僕の経験や 心も見たとね   753 00:50:20,960 --> 00:50:25,600 この15年間 離れていた間の すべてを覚えてるって   754 00:50:26,200 --> 00:50:27,280 君も同じ? 755 00:50:28,320 --> 00:50:29,280 いいえ 756 00:50:30,640 --> 00:50:32,080 負担が大きくて 757 00:50:33,080 --> 00:50:34,560 炎を見つめる感じ 758 00:50:35,680 --> 00:50:39,600 偽者は巨大な脳で  理解できたのかもね 759 00:50:39,720 --> 00:50:41,080 ああ かもね 760 00:50:42,240 --> 00:50:43,240 それが何? 761 00:50:43,520 --> 00:50:44,720 ちょっとね 762 00:50:46,320 --> 00:50:47,800 偽者は何を見たの? 763 00:50:49,840 --> 00:50:50,800 いろいろ 764 00:50:52,120 --> 00:50:53,320 例えば? 765 00:50:55,760 --> 00:50:59,200 最後に会ってから どこにいたの?  766 00:51:00,040 --> 00:51:01,320 何があった? 767 00:51:02,080 --> 00:51:05,720 お決まりのロボットに 追跡に 滝だよ    768 00:51:05,840 --> 00:51:06,960 そう 769 00:51:09,560 --> 00:51:11,160 本当は何があった? 770 00:51:15,400 --> 00:51:16,600 たくさんだ 771 00:51:20,160 --> 00:51:21,400 大丈夫? 772 00:51:24,920 --> 00:51:26,200 そのうちね 773 00:51:27,880 --> 00:51:28,920 いつ? 774 00:51:32,720 --> 00:51:34,600 100万年後には 775 00:51:43,360 --> 00:51:45,400 よし 地球に到着だ 776 00:51:45,520 --> 00:51:48,800 気まずい会話を避けたでしょ 777 00:51:49,480 --> 00:51:52,760 私の家族は どこにいるの? 778 00:51:53,360 --> 00:51:55,200 1日か2日 ずれたかも 779 00:51:57,840 --> 00:52:00,160 信じられん ドナ! 780 00:52:00,280 --> 00:52:01,480 おじいちゃん 781 00:52:01,840 --> 00:52:02,680 よかった 782 00:52:04,000 --> 00:52:05,480 ほら 待ってた 783 00:52:10,760 --> 00:52:12,640 ウィルフレッド・モット 784 00:52:12,760 --> 00:52:16,120 また会えて本当にうれしい 785 00:52:16,320 --> 00:52:20,680 もう何も心配することはない これで大丈夫        786 00:52:20,800 --> 00:52:22,480 懐かしい戦友よ 787 00:52:22,600 --> 00:52:26,080 もう二度と会えないと思ってた 788 00:52:26,200 --> 00:52:29,120 その顔をまた見られるとは 789 00:52:29,440 --> 00:52:30,560 いい気分だ 790 00:52:30,840 --> 00:52:32,280 ドナの記憶も戻った 791 00:52:32,400 --> 00:52:34,600 命を落とすこともなく 792 00:52:34,720 --> 00:52:36,600 信じてたよ 793 00:52:36,720 --> 00:52:40,400 ドクターは戻って   我々を救ってくれると 794 00:52:40,520 --> 00:52:41,800 救うって? 795 00:52:41,920 --> 00:52:44,320 みんなはどこ? ローズは無事? 796 00:52:44,440 --> 00:52:46,560 ああ 安全な場所にいる 797 00:52:46,720 --> 00:52:50,440 表には出ず      身を守れと言ってある 798 00:52:51,040 --> 00:52:52,560 何があった? 799 00:52:54,880 --> 00:52:55,840 お前のせいだ 800 00:52:55,960 --> 00:52:56,840 何事? 801 00:52:57,080 --> 00:52:59,920 私のバッグを返して 802 00:53:02,320 --> 00:53:04,440 どうなってるの? 803 00:53:04,560 --> 00:53:06,800 どこでも すぐこうなる 804 00:53:06,920 --> 00:53:09,760 みんな変なんだ 何とかしてくれ 805 00:53:11,600 --> 00:53:14,160 世界が終わってしまう 806 00:54:21,760 --> 00:54:24,360 バーナード・ クリビンスに捧ぐ 807 00:54:22,360 --> 00:54:24,360 日本版字幕 岩見 章代