1
00:00:07,000 --> 00:00:10,320
イギリス 1666年
2
00:00:16,200 --> 00:00:18,880
すばらしいお天気ですね
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,760
英国の晴天は美しい
4
00:00:20,920 --> 00:00:24,200
私は向こうの
リンゴの木の下で
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,520
宇宙の謎について
考えてみるよ
6
00:00:27,640 --> 00:00:30,640
必ず解き明かしてくださいね
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
努力しよう
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,600
では ごきげんよう
9
00:00:53,320 --> 00:00:54,520
これだ
10
00:01:02,560 --> 00:01:06,760
びっくり仰天
あれは一体 何だ?
11
00:01:10,440 --> 00:01:13,240
失礼 制御しきれなくてね
12
00:01:13,360 --> 00:01:17,760
友人のドナ・ノーブルが
コーヒーをこぼした
13
00:01:17,880 --> 00:01:21,480
タイムマシンがあると
永遠に責められる
14
00:01:21,600 --> 00:01:24,280
距離を確認したい
今は何年?
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,120
1666年
16
00:01:26,240 --> 00:01:28,440
ロンドン大火にご用心
17
00:01:28,560 --> 00:01:29,640
待てよ
18
00:01:30,320 --> 00:01:34,760
木の下でリンゴを持つ男性
今が1666年なら…
19
00:01:35,040 --> 00:01:36,440
ニュートン卿?
20
00:01:36,840 --> 00:01:37,920
“卿〟?
21
00:01:38,040 --> 00:01:39,800
ああ まだ先か
22
00:01:39,920 --> 00:01:42,000
行き先を“有名人〟にした?
23
00:01:42,120 --> 00:01:43,840
設定できればね
24
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
これだけは言わせて
25
00:01:46,520 --> 00:01:52,080
アイザック・ニュートンさん
あなたなら分かるはず
26
00:01:52,200 --> 00:01:53,040
やめとけ
27
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
私たち…
28
00:01:54,280 --> 00:01:55,120
ダメだ
29
00:01:55,240 --> 00:01:56,760
いいじゃない
30
00:01:57,080 --> 00:01:58,760
ここに来たのは
31
00:01:59,280 --> 00:02:02,440
重力に引っ張られたから!
32
00:02:02,760 --> 00:02:05,280
すみません 行かなきゃ
33
00:02:11,360 --> 00:02:14,040
響きのいい言葉だった
34
00:02:15,200 --> 00:02:17,760
吸力? 求力?
35
00:02:21,240 --> 00:02:22,600
集力だ
36
00:02:43,800 --> 00:02:46,280
ドクター・フー
37
00:02:46,920 --> 00:02:52,520
ワイルド・ブルー・ヨンダー
38
00:03:01,560 --> 00:03:03,320
“ポリスボックス〟
39
00:03:04,600 --> 00:03:07,000
もう二度と私は 絶対に…
40
00:03:07,120 --> 00:03:08,040
離れろ!
41
00:03:23,040 --> 00:03:24,200
ねえ
42
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
今の大丈夫? 故障してない?
43
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
ひどい?
44
00:03:42,920 --> 00:03:44,840
ピカピカだったのに
45
00:03:45,760 --> 00:03:46,800
許して
46
00:03:48,640 --> 00:03:49,440
事故だよ
47
00:03:49,560 --> 00:03:50,720
私のせい
48
00:03:51,120 --> 00:03:54,920
でも飛べる?
修理すれば家に戻れる?
49
00:03:55,120 --> 00:03:57,920
どんなことだって可能だ
50
00:03:58,720 --> 00:04:00,760
ソニック・ドライバーと
51
00:04:00,880 --> 00:04:02,880
ノン・ソニックがある
52
00:04:03,000 --> 00:04:06,280
そっちは
ただの“ドライバー〟
53
00:04:06,600 --> 00:04:07,440
確かに
54
00:04:07,960 --> 00:04:12,360
とにかく 少し
設定を変えてやればいい
55
00:04:12,680 --> 00:04:16,840
ターディスを
再生修復モードにするんだ
56
00:04:16,960 --> 00:04:19,960
さっき“空のかなたへ〟が
流れた?
57
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
流れてたね
58
00:04:21,720 --> 00:04:22,760
なぜ?
59
00:04:23,480 --> 00:04:24,360
分からない
60
00:04:24,480 --> 00:04:26,560
昔 クリスマスに歌わされて
61
00:04:26,680 --> 00:04:29,960
おじいちゃんは
小学校に苦情を
62
00:04:30,080 --> 00:04:31,840
“子供向きじゃない〟と
63
00:04:31,960 --> 00:04:35,680
楽しげだけど
戦地へ向かう軍隊の歌よ
64
00:04:35,880 --> 00:04:37,760
アメリカ空軍だ
65
00:04:38,520 --> 00:04:42,800
ターディスが
僕らに軍歌を聞かせたのか
66
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
これでいい
67
00:04:49,880 --> 00:04:52,080
再生を始めるぞ
68
00:04:55,840 --> 00:04:58,040
あれ? 大丈夫か?
69
00:05:01,280 --> 00:05:02,320
動いてる?
70
00:05:03,000 --> 00:05:03,960
たぶん
71
00:05:05,440 --> 00:05:06,280
変だな
72
00:05:08,720 --> 00:05:11,520
よし 修復中だ
あとは待つだけ
73
00:05:11,680 --> 00:05:14,920
ところで ここはどこかな?
74
00:05:15,560 --> 00:05:18,440
宇宙船っぽい感じ
75
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
違う?
76
00:05:20,720 --> 00:05:21,600
航行中の
77
00:05:21,720 --> 00:05:22,440
宇宙船
78
00:05:23,640 --> 00:05:24,720
見てみよう
79
00:05:32,040 --> 00:05:33,080
すごいな
80
00:05:33,800 --> 00:05:34,920
デカい
81
00:05:35,120 --> 00:05:36,480
すごくデカい
82
00:05:39,920 --> 00:05:41,760
清掃員は大変だ
83
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
何かいる
84
00:05:47,440 --> 00:05:48,800
こんにちは
85
00:05:50,400 --> 00:05:54,520
たった今 不時着したんだけど
問題ないかな
86
00:05:57,440 --> 00:05:59,240
人かモノ どっち?
87
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
近づいてみる?
88
00:06:02,920 --> 00:06:07,520
ターディスの修復を
ここで待って 家に帰る
89
00:06:07,640 --> 00:06:10,640
家族が私を待ってるの
90
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
仕方ない
91
00:06:15,320 --> 00:06:16,240
だよね
92
00:06:16,840 --> 00:06:21,200
まあ 不時着にしては
マシな場所でよかった
93
00:06:21,400 --> 00:06:25,480
ここには空気も明かりも
集力もある
94
00:06:27,440 --> 00:06:28,400
ああ
95
00:06:36,720 --> 00:06:40,120
ニュートンは
意外とイケメンだった
96
00:06:40,240 --> 00:06:43,000
すごくカッコよかった
97
00:06:43,120 --> 00:06:46,280
再生して好みが変わった
98
00:06:46,400 --> 00:06:50,280
そこまで変わってないわ
前だって…
99
00:06:55,280 --> 00:06:57,080
待て待て ダメだ
100
00:06:57,200 --> 00:06:58,920
でも なんで?
101
00:06:59,040 --> 00:06:59,840
そんな…
102
00:07:01,760 --> 00:07:02,880
戻せるでしょ?
103
00:07:04,640 --> 00:07:06,480
ドクター 戻してよ
104
00:07:07,520 --> 00:07:10,600
ターディスを
ソニックで呼び戻して
105
00:07:10,960 --> 00:07:12,280
鍵穴に差してた
106
00:07:13,960 --> 00:07:18,240
なら 口笛を吹くとか
指を鳴らすとか
107
00:07:18,360 --> 00:07:22,640
何とかして
呼び戻す方法を考えて
108
00:07:24,640 --> 00:07:28,080
そんな目で見ないで
あなたのせいよ
109
00:07:28,200 --> 00:07:30,520
私は“ここで待とう〟と
110
00:07:30,680 --> 00:07:32,240
君はついてきた
111
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
いつも強引だから
112
00:07:34,160 --> 00:07:36,000
君がコーヒーを…
113
00:07:38,800 --> 00:07:39,640
ひどい
114
00:07:39,760 --> 00:07:40,720
ごめん
115
00:07:40,840 --> 00:07:41,760
ほんとに
116
00:07:42,480 --> 00:07:43,440
いいけど
117
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
分かった
118
00:07:53,640 --> 00:07:55,760
ここは どこなの?
119
00:07:56,480 --> 00:07:57,400
やめて
120
00:08:03,080 --> 00:08:04,840
ローズが待ってる
121
00:08:05,520 --> 00:08:07,320
必ず家に帰す
122
00:08:07,440 --> 00:08:08,400
どうやって?
123
00:08:09,320 --> 00:08:12,160
一つだけ希望がある
124
00:08:12,560 --> 00:08:15,160
敵対行為変位システムだ
125
00:08:15,480 --> 00:08:19,840
危険を感知すると
ターディスは飛び去る
126
00:08:19,960 --> 00:08:20,840
どこへ?
127
00:08:20,960 --> 00:08:24,200
どこかだ
危険が去れば戻ってくる
128
00:08:24,920 --> 00:08:30,320
3年間も軌道に足止めされて
オフにした機能だけど
129
00:08:30,440 --> 00:08:34,360
修復したことで
オンになったのかも
130
00:08:34,920 --> 00:08:37,120
つまり 今は危険な状況?
131
00:08:37,880 --> 00:08:39,080
そうなる
132
00:08:39,840 --> 00:08:44,120
ターディスが逃げるほど
危険な何かがいる?
133
00:08:44,320 --> 00:08:45,520
ああ
134
00:08:47,640 --> 00:08:50,840
じゃあ 今から私たちが——
135
00:08:50,960 --> 00:08:52,600
ぶっ飛ばすしかない
136
00:09:03,480 --> 00:09:06,120
ミセス・ビーンは怒ってた
137
00:09:06,240 --> 00:09:07,520
誰のこと?
138
00:09:07,760 --> 00:09:09,240
合唱の先生
139
00:09:10,480 --> 00:09:13,640
“軍歌ではなく愉快な歌〟だと
140
00:09:14,200 --> 00:09:17,320
“愉快〟って言ったのよ
141
00:09:17,800 --> 00:09:19,440
名前がミセス・ビーン?
142
00:09:23,240 --> 00:09:25,040
〈フェンズロー〉
143
00:09:37,600 --> 00:09:38,840
今の何?
144
00:09:40,280 --> 00:09:42,080
壁が動いた
145
00:09:43,960 --> 00:09:46,640
何かの設定が変わったのかも
146
00:09:46,760 --> 00:09:47,960
あの言葉は?
147
00:09:48,080 --> 00:09:50,680
“フェンズロー〟の意味は?
148
00:09:50,800 --> 00:09:53,760
ターディスがいなきゃ
分からない
149
00:09:53,880 --> 00:09:57,360
ドクターは2700万の
言語を話すでしょ
150
00:09:57,480 --> 00:10:01,680
570億205言語 話せるが
これは知らない
151
00:10:02,960 --> 00:10:04,680
誰かの名前かな
152
00:10:04,800 --> 00:10:05,480
違う
153
00:10:05,600 --> 00:10:06,720
違うよな
154
00:10:09,440 --> 00:10:11,320
あの影は動かない
155
00:10:12,680 --> 00:10:13,480
何だろ?
156
00:10:13,600 --> 00:10:14,760
待てよ
157
00:10:15,240 --> 00:10:17,080
僕の予想どおりなら…
158
00:10:26,120 --> 00:10:27,280
“どうぞ お嬢様〟
159
00:10:27,400 --> 00:10:28,880
“ありがとう パーカー〟
160
00:10:39,480 --> 00:10:42,400
ロボットだったか
161
00:10:48,360 --> 00:10:50,480
やあ こんにちは
162
00:10:51,000 --> 00:10:52,480
会話はできる?
163
00:10:53,320 --> 00:10:55,880
交信方法は? フェンズロー
164
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
フェンズロー 分かる?
165
00:10:59,560 --> 00:11:01,880
フェンズロー
166
00:11:02,120 --> 00:11:03,360
聞こえる?
167
00:11:05,120 --> 00:11:07,400
操縦してる人はどう?
168
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
ドクターとドナだ 助けを…
169
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
1歩だけ?
170
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
ゆっくりだね
171
00:11:18,840 --> 00:11:20,040
何なの?
172
00:11:20,760 --> 00:11:23,160
これが危険な敵対者かも
173
00:11:24,560 --> 00:11:26,400
古いだけだと思う
174
00:11:27,280 --> 00:11:29,360
作りが原始的だ
175
00:11:29,480 --> 00:11:31,360
気を悪くしないで
176
00:11:33,520 --> 00:11:39,440
誰かが古いロボットを出し
長い通路をゆっくり歩かせてる
177
00:11:40,920 --> 00:11:41,840
なぜだ?
178
00:11:41,960 --> 00:11:43,240
時間の流れが——
179
00:11:44,040 --> 00:11:45,320
遅くなってる?
180
00:11:45,440 --> 00:11:49,040
いや それなら僕が感じるはず
181
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
そこにいて 突然動くなよ
182
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
先へ進もう
183
00:11:56,160 --> 00:11:58,000
私が運転する
184
00:12:00,720 --> 00:12:04,560
“行くぞ〟って
マヌケな決まり文句
185
00:12:28,560 --> 00:12:29,640
すみません
186
00:12:35,240 --> 00:12:36,640
誰かいます?
187
00:12:47,040 --> 00:12:48,960
やっぱり宇宙船ね
188
00:12:50,560 --> 00:12:52,040
外が宇宙なら
189
00:12:53,200 --> 00:12:56,720
操縦席があるから
尻を持つ生命体だ
190
00:12:57,640 --> 00:13:01,760
彼らの数字が分かれば
位置が分かる
191
00:13:02,160 --> 00:13:04,760
年代と理由も
192
00:13:06,080 --> 00:13:07,600
1 2
193
00:13:08,120 --> 00:13:09,800
3 4 5
194
00:13:11,200 --> 00:13:13,760
6 7 8 9 10
195
00:13:13,880 --> 00:13:18,440
基本は分かった
生命体の兆候は?
196
00:13:22,520 --> 00:13:23,320
なし
197
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
空の操縦席だけ
198
00:13:26,960 --> 00:13:28,280
乗組員はどこへ?
199
00:13:29,200 --> 00:13:33,720
最低限の機能以外は
停止されてるようだ
200
00:13:35,640 --> 00:13:38,760
3年前 誰かが
エアロックを開けた
201
00:13:40,600 --> 00:13:42,080
そして閉めた
202
00:13:42,520 --> 00:13:43,640
何のため?
203
00:13:44,600 --> 00:13:46,160
ここは3年間 無人?
204
00:13:46,280 --> 00:13:47,240
さあね
205
00:13:48,640 --> 00:13:51,080
この数字はカメラのレンズだ
206
00:13:51,520 --> 00:13:53,200
ドローンで飛ばせる
207
00:14:08,640 --> 00:14:10,520
確実に宇宙船だ
208
00:14:10,640 --> 00:14:11,880
用途は?
209
00:14:12,000 --> 00:14:13,080
分からない
210
00:14:33,080 --> 00:14:34,680
こんにちは!
211
00:14:37,120 --> 00:14:39,320
でも宇宙なのに——
212
00:14:40,240 --> 00:14:41,640
星が見えない
213
00:14:43,360 --> 00:14:44,440
星はどこ?
214
00:14:44,560 --> 00:14:48,920
ここが暗黒星雲や
集力井戸の中か あるいは…
215
00:14:51,880 --> 00:14:52,720
何?
216
00:14:55,280 --> 00:14:59,160
何でもない
遭難した宇宙船だろう
217
00:15:00,120 --> 00:15:01,480
ワームホールに落ちて
218
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
どこに出たの?
219
00:15:08,960 --> 00:15:10,000
ごめん ドナ
220
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
ターディスの不具合で——
221
00:15:16,320 --> 00:15:18,280
僕らは宇宙の端に
222
00:15:27,520 --> 00:15:29,200
外には何がある?
223
00:15:31,840 --> 00:15:32,640
それは…
224
00:15:34,200 --> 00:15:37,720
君には理解が難しいと思う
225
00:15:37,840 --> 00:15:42,760
宇宙がすべてなら
“端〟なんてないはずだが
226
00:15:42,880 --> 00:15:46,640
21世紀の地球人は
まだ何も知らない
227
00:15:47,280 --> 00:15:49,320
悪いけど それが事実
228
00:15:51,280 --> 00:15:54,040
カンブーリアン平坦数学の
発見まで——
229
00:15:55,240 --> 00:15:56,920
理解は進まない
230
00:15:57,160 --> 00:15:58,320
何の?
231
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
あれ
232
00:16:00,440 --> 00:16:01,640
“無〟だよ
233
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
宇宙の最果ては——
234
00:16:06,600 --> 00:16:08,400
完全な“無〟なんだ
235
00:16:09,000 --> 00:16:11,680
星の光は届くでしょ?
236
00:16:11,960 --> 00:16:16,160
何億キロも離れた星の光が
うちの庭で見える
237
00:16:17,960 --> 00:16:19,640
光はどこへ?
238
00:16:20,680 --> 00:16:21,920
向こうだ
239
00:16:22,640 --> 00:16:24,320
ここに未達なだけ
240
00:16:25,680 --> 00:16:27,480
あの方向に——
241
00:16:27,960 --> 00:16:32,280
100兆年旅をすれば
君の家にたどり着く
242
00:16:34,680 --> 00:16:36,400
愛する家族が——
243
00:16:37,320 --> 00:16:38,680
そんな遠くに?
244
00:16:40,600 --> 00:16:42,640
僕も初めて来た
245
00:16:43,400 --> 00:16:45,320
ここに立つとは
246
00:16:47,920 --> 00:16:51,040
物理的に 無防備な状態で
247
00:16:52,200 --> 00:16:53,480
宇宙の最果てに
248
00:16:56,280 --> 00:17:00,200
ここに来た人は 誰もいない
249
00:17:01,760 --> 00:17:03,120
僕らが来るまで
250
00:17:04,760 --> 00:17:06,200
この宇宙船だけ
251
00:17:08,040 --> 00:17:10,000
エアロックは——
252
00:17:10,440 --> 00:17:12,560
3年前に開いた
253
00:17:13,640 --> 00:17:15,080
そして閉まった
254
00:17:18,120 --> 00:17:19,200
そうだ
255
00:17:30,280 --> 00:17:32,320
安定化する音かな
256
00:17:33,680 --> 00:17:37,360
生命体の兆候がないのは確か?
257
00:17:37,760 --> 00:17:39,160
〈コリス〉
258
00:17:50,000 --> 00:17:52,280
フェンズローの次はコリス
259
00:17:52,840 --> 00:17:55,120
何かのリストみたいだ
260
00:17:55,720 --> 00:17:57,840
カウントダウンか 指令?
261
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
警告かも
262
00:18:00,160 --> 00:18:01,600
ゆっくりすぎる
263
00:18:02,360 --> 00:18:05,240
進むべきは こっちだな
264
00:18:07,480 --> 00:18:11,280
やった
基板反復フィラメントだ
265
00:18:17,000 --> 00:18:20,040
下から1枚 取り出して…
266
00:18:20,960 --> 00:18:22,280
危険な物?
267
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
いや
268
00:18:24,320 --> 00:18:25,680
たぶん大丈夫
269
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
平気
270
00:18:39,520 --> 00:18:40,920
冗談だよ
271
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
上の棚に差し込む
272
00:18:46,640 --> 00:18:48,720
全部の板を上に移して
273
00:18:48,840 --> 00:18:50,000
どうなるの?
274
00:18:50,240 --> 00:18:54,560
ニュートラル状態の宇宙船を
フルパワーに戻す
275
00:18:55,080 --> 00:18:57,040
一人にしないでよ
276
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
僕ら以外 誰もいない
277
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
危険な状況なの忘れた?
278
00:19:03,320 --> 00:19:04,360
今の何?
279
00:19:04,760 --> 00:19:05,640
何かの音
280
00:19:05,760 --> 00:19:07,240
よく分かった
281
00:19:07,800 --> 00:19:09,840
すぐ戻ってきてよ
282
00:19:10,160 --> 00:19:11,480
ガリガリ男め
283
00:19:11,600 --> 00:19:16,360
スピンドルを探す
糸紡ぎではなく水栓の部品だ
284
00:19:17,960 --> 00:19:19,440
見つけた
285
00:19:19,840 --> 00:19:21,280
ドナ 聞こえる?
286
00:19:21,400 --> 00:19:22,240
いいえ
287
00:19:22,360 --> 00:19:24,640
よし すぐ戻るよ
288
00:19:42,400 --> 00:19:43,760
寒くなった?
289
00:19:43,880 --> 00:19:45,200
そうだね
290
00:19:52,240 --> 00:19:56,440
バカみたいだと思うけど
言わせて
291
00:19:58,720 --> 00:20:00,440
どれくらい待つかな
292
00:20:02,240 --> 00:20:04,440
ローズとショーンと母さん
293
00:20:05,320 --> 00:20:10,960
あの路地に立ったまま
ターディスが戻るのを待ってる
294
00:20:13,520 --> 00:20:15,160
戻らなかったら?
295
00:20:19,080 --> 00:20:21,000
時だけが過ぎていく
296
00:20:22,640 --> 00:20:25,280
ローズは大人になって
297
00:20:26,600 --> 00:20:31,240
年に1回は路地に来るけど
前に進んでいく
298
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
ショーンは違う
299
00:20:35,320 --> 00:20:38,560
きっと毎日 路地に来る
300
00:20:39,280 --> 00:20:42,040
優しくて いい人なのよ
301
00:20:44,240 --> 00:20:46,000
ちゃんと紹介したい
302
00:20:46,120 --> 00:20:47,720
僕も彼を知りたい
303
00:20:58,280 --> 00:21:02,680
寒くなった
暖房は切ってないはずだが
304
00:21:03,960 --> 00:21:05,320
ずいぶん早いね
305
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
済んだわ
306
00:21:07,640 --> 00:21:11,720
ちょっと待って
水量を正確にしないと
307
00:21:13,600 --> 00:21:16,720
ウィルフはどうすると思う?
308
00:21:16,840 --> 00:21:18,040
おじいちゃん?
309
00:21:18,600 --> 00:21:23,960
寝袋と水筒を持って
ずっと路地にいると思う
310
00:21:24,080 --> 00:21:25,920
あなたを恨みながら
311
00:21:26,800 --> 00:21:30,520
ウィルフは
本当にすばらしい人だ
312
00:21:31,640 --> 00:21:33,240
また会いたい
313
00:21:34,520 --> 00:21:38,040
ターディスは
どこへ行ったのかな
314
00:21:39,080 --> 00:21:42,560
どこかの海辺の岩場に着いて
315
00:21:43,520 --> 00:21:46,560
地元の民は100年間
ターディスを崇める
316
00:21:47,520 --> 00:21:49,680
その後 燃やそうとする
317
00:21:49,960 --> 00:21:53,560
でも賢明になって
保存することに
318
00:21:53,720 --> 00:21:57,200
そして周辺に
街をつくり始める
319
00:21:57,680 --> 00:22:02,600
そのうちターディスは
高層ビルの狭間に埋もれる
320
00:22:04,880 --> 00:22:07,320
時が過ぎ 都市は崩落
321
00:22:08,720 --> 00:22:10,720
すべて流されるだろう
322
00:22:12,320 --> 00:22:14,040
残るはターディスだけ
323
00:22:15,320 --> 00:22:17,120
岩場にとどまり——
324
00:22:18,680 --> 00:22:20,080
海を見てる
325
00:22:23,840 --> 00:22:25,960
僕にはターディスしかない
326
00:22:27,520 --> 00:22:30,040
故郷のガリフレイが恋しい?
327
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
まあね
328
00:22:33,600 --> 00:22:35,080
恋しいけど——
329
00:22:36,600 --> 00:22:40,400
複雑だし
今はそれどころじゃない
330
00:22:42,880 --> 00:22:46,720
ここにキッチンや
食べ物はあると思う?
331
00:22:47,000 --> 00:22:48,640
腕が長すぎる
332
00:22:48,760 --> 00:22:49,920
そうね
333
00:22:50,520 --> 00:22:51,640
昨夜は——
334
00:22:53,040 --> 00:22:55,960
ミープ騒ぎで夕食抜きだった
335
00:22:56,480 --> 00:22:59,160
なるほど空腹になるのか
336
00:23:06,920 --> 00:23:08,680
流れないのは変だ
337
00:23:08,800 --> 00:23:11,200
板は全部 移動した?
338
00:23:11,560 --> 00:23:13,280
腕が長すぎる
339
00:23:13,520 --> 00:23:16,720
調整不足だ
君は板の方に戻って
340
00:23:17,080 --> 00:23:18,920
腕が長すぎるの
341
00:23:20,280 --> 00:23:21,440
そうか
342
00:23:22,760 --> 00:23:23,640
大丈夫?
343
00:23:24,400 --> 00:23:27,320
腕が長すぎるの 見て
344
00:23:32,240 --> 00:23:36,000
慌てるな 僕がついてる
何とかして…
345
00:23:37,680 --> 00:23:39,040
君はドナか?
346
00:23:40,840 --> 00:23:41,680
ドナ!
347
00:23:42,360 --> 00:23:44,440
ドナ そっちにいる?
348
00:23:46,160 --> 00:23:47,120
なんで…
349
00:23:51,440 --> 00:23:55,040
どういうわけか
腕は難しいんだ
350
00:23:55,160 --> 00:23:57,200
ドナ いるのか?
351
00:24:01,840 --> 00:24:03,000
あれは何?
352
00:24:03,120 --> 00:24:03,920
僕らだ
353
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
違うでしょ
354
00:24:10,280 --> 00:24:13,200
形の概念というのは奇妙だ
355
00:24:13,320 --> 00:24:14,720
制約があって
356
00:24:15,880 --> 00:24:17,200
窮屈だわ
357
00:24:17,320 --> 00:24:20,920
どんな形になっても構わない
358
00:24:21,040 --> 00:24:23,440
僕らはドクターとドナ
359
00:24:23,560 --> 00:24:24,440
向こうも
360
00:24:24,640 --> 00:24:28,560
その体を落ち着かせて
話をしない?
361
00:24:28,680 --> 00:24:30,120
食べ物を見る目よ
362
00:24:30,240 --> 00:24:33,960
食べ物は興味深い
腕を直したら…
363
00:24:36,800 --> 00:24:39,240
アゴに問題が出る
364
00:24:43,120 --> 00:24:45,320
問題は膝よ いくつある?
365
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
2つ
366
00:24:46,800 --> 00:24:48,040
合計2つ?
367
00:24:48,640 --> 00:24:50,360
各脚に2つ?
368
00:24:51,080 --> 00:24:54,440
君たちはどこから来た?
外からか?
369
00:24:54,560 --> 00:24:56,680
“無〟から来た
370
00:24:57,040 --> 00:24:58,640
実体はない
371
00:24:59,000 --> 00:25:00,480
お前たちには——
372
00:25:01,280 --> 00:25:02,560
実体がある
373
00:25:02,680 --> 00:25:05,960
そりゃ すごい本体だからね
374
00:25:14,680 --> 00:25:15,880
ドクター
375
00:25:16,960 --> 00:25:17,880
巨大に…
376
00:25:18,000 --> 00:25:18,960
行くぞ
377
00:25:19,840 --> 00:25:20,720
もっと速く
378
00:25:20,840 --> 00:25:21,720
分かってる
379
00:25:27,200 --> 00:25:28,520
手を離せ
380
00:25:29,320 --> 00:25:30,800
動かせない
381
00:25:30,920 --> 00:25:34,560
このバカデカい手を離せ!
382
00:25:35,680 --> 00:25:36,920
危ない
383
00:25:58,440 --> 00:25:59,960
あいつら 何?
384
00:26:08,280 --> 00:26:09,360
行かないで
385
00:26:09,480 --> 00:26:10,800
確認しないと
386
00:26:11,960 --> 00:26:15,400
この顔に戻った上に
巨大版まで
387
00:26:15,760 --> 00:26:18,920
3年前のドアの開閉で
入ったのね
388
00:26:19,040 --> 00:26:20,720
実体がなく——
389
00:26:21,840 --> 00:26:23,800
形を保持できない
390
00:26:24,600 --> 00:26:27,080
形やサイズの概念がない
391
00:26:27,200 --> 00:26:30,520
質量の限界を超えて
大きくなれる?
392
00:26:30,680 --> 00:26:34,600
ショーンは「ヴェノム」を見て
不自然だって
393
00:26:34,720 --> 00:26:36,040
室温が下がった
394
00:26:36,160 --> 00:26:37,640
寒くなったわ
395
00:26:37,760 --> 00:26:39,440
熱が質量に変化を
396
00:26:40,080 --> 00:26:42,680
だが思考もコピーされてる
397
00:26:42,800 --> 00:26:46,120
偽ドナはガリフレイの話をした
398
00:26:46,240 --> 00:26:47,440
祖父の話も
399
00:26:47,560 --> 00:26:49,120
記憶まで同じ
400
00:26:49,400 --> 00:26:53,520
私たちの記憶と肉体の
コピーってことね
401
00:26:53,640 --> 00:26:56,280
でもなぜ私たちに敵意を?
402
00:26:59,840 --> 00:27:00,960
私の手だ
403
00:27:02,160 --> 00:27:03,000
動くぞ
404
00:27:03,800 --> 00:27:08,280
平和を呼びかけ
僕らの世界に迎え入れよう
405
00:27:08,760 --> 00:27:10,080
あとでね
406
00:27:11,640 --> 00:27:14,160
そこに登れる どうする?
407
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
行こう
408
00:27:17,640 --> 00:27:18,600
〈ブレート〉
409
00:27:18,720 --> 00:27:20,080
今はやめてくれ
410
00:27:21,320 --> 00:27:22,120
ドクター
411
00:27:22,240 --> 00:27:24,200
大丈夫 僕はここだ!
412
00:27:24,400 --> 00:27:25,320
ドクター
413
00:27:25,440 --> 00:27:26,280
ドナ!
414
00:27:26,680 --> 00:27:27,480
ドナ
415
00:27:32,000 --> 00:27:33,480
待ってろ
416
00:27:33,600 --> 00:27:35,160
必ず見つける
417
00:27:35,280 --> 00:27:36,040
ドクター
418
00:27:36,160 --> 00:27:37,600
動かないで
419
00:27:37,720 --> 00:27:42,480
2階分くらい下に落ちた
天井高によるけど
420
00:27:42,600 --> 00:27:48,160
大声出すと見つかるから
気をつけて移動するね
421
00:27:49,400 --> 00:27:50,440
そうする
422
00:28:02,520 --> 00:28:05,440
フェンズロー コリス ブレート
423
00:28:44,160 --> 00:28:46,680
ああ これはマズい
424
00:29:11,600 --> 00:29:12,400
君か?
425
00:29:12,520 --> 00:29:13,440
ドクター?
426
00:29:14,960 --> 00:29:15,800
本物?
427
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
低温になった
428
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
私も寒い
429
00:29:20,640 --> 00:29:24,480
私は誓って本物よ
正真正銘の私
430
00:29:24,600 --> 00:29:26,600
僕もだ 証明できない
431
00:29:28,960 --> 00:29:30,640
僕の心臓の数は?
432
00:29:30,760 --> 00:29:31,520
2つ
433
00:29:32,280 --> 00:29:35,480
これが証拠だ
いや ダメだな
434
00:29:35,600 --> 00:29:39,800
見て 腕を伸ばせない
長すぎないでしょ
435
00:29:40,200 --> 00:29:41,800
他に方法がない
436
00:29:41,920 --> 00:29:43,440
伸ばせないフリかも
437
00:29:43,560 --> 00:29:44,520
引っ張って
438
00:29:44,640 --> 00:29:45,800
ワナかも
439
00:29:45,920 --> 00:29:46,600
どんな?
440
00:29:46,720 --> 00:29:47,640
さあね
441
00:29:48,040 --> 00:29:50,760
ドクターなら何でも知ってる
442
00:29:50,880 --> 00:29:54,360
知らない時も
たくさんあっただろ
443
00:29:54,480 --> 00:29:55,760
確かにそう
444
00:29:56,280 --> 00:29:58,840
それを知ってる私は本物
445
00:29:58,960 --> 00:30:00,440
ネクタイを外す
446
00:30:00,560 --> 00:30:01,480
それが何?
447
00:30:01,840 --> 00:30:05,120
ヤツらにとって
肌と服は同じかも
448
00:30:05,240 --> 00:30:08,320
ネクタイをつけてたら
偽ドクターだ
449
00:30:09,080 --> 00:30:10,360
デタラメっぽい
450
00:30:10,480 --> 00:30:11,320
いつもだろ
451
00:30:11,440 --> 00:30:13,240
私の出生地は?
452
00:30:13,920 --> 00:30:15,080
チズウィック
453
00:30:15,200 --> 00:30:18,720
ハズレ 実はね
サウサンプトン
454
00:30:19,400 --> 00:30:21,000
そんなの初耳だ
455
00:30:21,400 --> 00:30:22,520
つまり——
456
00:30:23,280 --> 00:30:25,080
間違えた僕は本物
457
00:30:25,880 --> 00:30:26,880
故郷は?
458
00:30:27,000 --> 00:30:29,240
それは さっきも話した
459
00:30:29,360 --> 00:30:33,280
4人とも
ガリフレイだと知ってる
460
00:30:34,520 --> 00:30:37,680
だけど 本当は違う
461
00:30:41,200 --> 00:30:42,440
どういう意味?
462
00:30:44,680 --> 00:30:46,520
故郷は分からない
463
00:30:50,080 --> 00:30:51,480
なぜ知ってる?
464
00:30:55,560 --> 00:30:57,320
なぜドナが知ってる?
465
00:30:58,600 --> 00:31:02,480
地球で
ドクター・ドナになった時——
466
00:31:03,120 --> 00:31:04,720
あなたの心を見た
467
00:31:06,880 --> 00:31:11,520
離れていた15年間の
出来事を全部 見たわ
468
00:31:11,640 --> 00:31:13,560
すごく苦しかった
469
00:31:17,560 --> 00:31:19,040
僕を揺さぶる気だ
470
00:31:19,160 --> 00:31:23,240
ゆっくり話をする機会も
なかった
471
00:31:23,360 --> 00:31:27,360
いつも走り回ってるでしょ
でも見たの
472
00:31:28,480 --> 00:31:29,800
頭の中を
473
00:31:31,920 --> 00:31:33,120
フラックスも
474
00:31:37,920 --> 00:31:40,480
僕が宇宙を半分 壊した
475
00:31:43,600 --> 00:31:47,600
ここは僕が壊した宇宙の
最果てだ
476
00:31:47,720 --> 00:31:51,040
走り続けるのは当然だ
振り返れない
477
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
責任はない
478
00:31:52,280 --> 00:31:53,520
分かってる
479
00:31:59,880 --> 00:32:01,200
ごめんなさい
480
00:32:04,000 --> 00:32:05,680
ドナ 君なのか?
481
00:32:07,400 --> 00:32:08,720
そうよ
482
00:32:10,960 --> 00:32:13,400
ずっと君に会いたかった
483
00:32:17,120 --> 00:32:19,560
どうしても形を保てない
484
00:32:19,680 --> 00:32:21,640
お前は本当に見事だ
485
00:32:22,400 --> 00:32:25,480
はるか遠くから見てたよ
486
00:32:25,640 --> 00:32:30,880
宇宙を自由に旅する奴が
来るとは まさに大当たり
487
00:32:31,080 --> 00:32:33,080
何様のつもりだ?
488
00:32:33,280 --> 00:32:37,680
サウサンプトンの
アイリスおばさんの家へ
489
00:32:37,800 --> 00:32:40,520
臨月の母さんが出向いたの
490
00:32:40,760 --> 00:32:45,280
それで生まれた時から
私は厄介者扱い
491
00:32:45,400 --> 00:32:48,440
宇宙の端に来ても
まだムカつく
492
00:32:48,560 --> 00:32:54,160
記憶はコピーできても
この気持ちを理解できるのは
493
00:32:54,280 --> 00:32:56,600
本物の私だけ ネクタイは?
494
00:32:57,200 --> 00:32:58,000
何?
495
00:32:58,120 --> 00:32:59,320
ネクタイがない
496
00:32:59,440 --> 00:33:00,160
外した
497
00:33:00,280 --> 00:33:01,240
知ってる
498
00:33:01,840 --> 00:33:03,280
床に落とした
499
00:33:04,000 --> 00:33:05,200
今はない
500
00:33:07,120 --> 00:33:09,560
そういうことか
501
00:33:11,200 --> 00:33:14,440
なくなっても
存在はするんだな
502
00:33:16,760 --> 00:33:19,600
アイリスおばさんに
母さんが何だ
503
00:33:19,720 --> 00:33:23,240
なぜ こんなバカ女と
旅をしてる?
504
00:33:25,440 --> 00:33:26,680
ドナ!
505
00:33:26,800 --> 00:33:27,880
ドクター
506
00:33:29,520 --> 00:33:30,400
ドクター!
507
00:34:07,240 --> 00:34:08,320
よし
508
00:34:11,800 --> 00:34:13,320
〈ギルヴェン〉
509
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
何なの
510
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
言っとくわ
511
00:34:37,400 --> 00:34:41,680
これは人生で
一番ひどい悪夢だけど
512
00:34:43,600 --> 00:34:44,680
私はイケてる
513
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
同感
514
00:34:46,160 --> 00:34:48,520
偽ドクターに聞きたい
515
00:34:48,640 --> 00:34:51,960
偽者なのは確かだ
目的を教えろ
516
00:34:52,080 --> 00:34:53,200
僕が聞こうと
517
00:34:53,320 --> 00:34:56,640
出遅れたな
僕は早い 早口だしね
518
00:34:56,760 --> 00:34:58,840
本物が早いおかげだ
519
00:34:59,080 --> 00:35:02,600
訳が分からない
これが私の証拠
520
00:35:02,720 --> 00:35:05,040
正直言って バカだから
521
00:35:05,200 --> 00:35:06,520
自分をバカだと?
522
00:35:06,640 --> 00:35:07,600
当然よ
523
00:35:07,720 --> 00:35:08,960
ドナらしい
524
00:35:09,080 --> 00:35:11,040
僕の知ってるドナだ
525
00:35:11,680 --> 00:35:13,040
ただし——
526
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
本心は違う
527
00:35:15,800 --> 00:35:16,520
バカよ
528
00:35:16,640 --> 00:35:21,960
そう思ってるが
自分を天才だと思う時もある
529
00:35:22,240 --> 00:35:23,760
バカで天才だと
530
00:35:24,480 --> 00:35:29,760
人類は完全に相反する
2つの事柄を信じられる
531
00:35:30,000 --> 00:35:32,560
まったく同時にね
532
00:35:35,520 --> 00:35:36,320
賢い
533
00:35:36,440 --> 00:35:37,400
地球人!
534
00:35:37,880 --> 00:35:38,760
よかった
535
00:35:41,440 --> 00:35:43,520
待て 塩がある
536
00:35:44,160 --> 00:35:46,440
塩は越えられない
537
00:35:46,680 --> 00:35:51,040
僕らの世界では
吸血鬼も悪魔も幽霊も
538
00:35:51,160 --> 00:35:54,440
塩粒を数え終わるまで
越えられない
539
00:35:55,800 --> 00:35:57,080
数えるしかない
540
00:35:57,200 --> 00:35:58,640
それは迷信だ
541
00:35:58,760 --> 00:35:59,840
真実ではない
542
00:35:59,960 --> 00:36:03,360
迷信で真実 2つは両立する
543
00:36:03,720 --> 00:36:04,840
ウソだ
544
00:36:05,240 --> 00:36:06,640
なら越えろよ
545
00:36:08,080 --> 00:36:13,360
コピーするのをやめ
自分で考えて 越えてみろ
546
00:36:14,600 --> 00:36:15,640
女は信じてない
547
00:36:15,760 --> 00:36:16,720
でもバカよ
548
00:36:16,840 --> 00:36:17,880
天才でもある
549
00:36:18,000 --> 00:36:19,960
どっちだと思う? ドナ
550
00:36:20,280 --> 00:36:22,040
今すぐ越えるか——
551
00:36:23,520 --> 00:36:24,920
数えるかよ
552
00:36:28,640 --> 00:36:30,800
1 2 3 4 5…
553
00:36:33,480 --> 00:36:34,400
言えよ
554
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
目的は何だ
555
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
お前が言え
556
00:36:38,560 --> 00:36:40,200
温度が下がってない
557
00:36:40,320 --> 00:36:41,680
寒くないわね
558
00:36:41,800 --> 00:36:44,000
適応してきたんだろう
559
00:36:44,120 --> 00:36:47,440
まだ腕は長めだが
安定してきた?
560
00:36:47,560 --> 00:36:48,840
本物に近づいてる
561
00:36:48,960 --> 00:36:50,120
なぜかな?
562
00:36:50,240 --> 00:36:51,640
なぜかな
563
00:36:51,760 --> 00:36:55,120
ターディスが戻ってくるからよ
564
00:36:55,560 --> 00:36:58,160
本物になりきれば乗れる
565
00:36:59,240 --> 00:37:01,560
目的は脱出なのか?
566
00:37:02,320 --> 00:37:05,320
暗闇の中 ここに流れ着いた
567
00:37:05,880 --> 00:37:07,560
時の止まった場所
568
00:37:08,600 --> 00:37:12,720
だが感じたんだ
はるかかなたの気配を
569
00:37:13,400 --> 00:37:16,720
お前たちの
騒々しく熱い世界だ
570
00:37:17,280 --> 00:37:22,680
そこへ行って お前たちの
邪悪なゲームに勝ちたい
571
00:37:22,800 --> 00:37:28,840
形も目的も持たない君たちに
なぜそれほどの悪意がある?
572
00:37:29,200 --> 00:37:34,360
暗闇越しに伝わる気配が
我々の性質をつくった
573
00:37:36,440 --> 00:37:39,520
お前たちの
争いに満ちた暮らし
574
00:37:39,640 --> 00:37:42,640
流血と怒りと憎しみだ
575
00:37:46,480 --> 00:37:47,880
それが伝染した
576
00:37:48,000 --> 00:37:49,560
いいこともある
577
00:37:49,680 --> 00:37:52,000
愛は遠くへ届かない
578
00:37:52,160 --> 00:37:55,600
それに お前たちのウソも
579
00:38:03,360 --> 00:38:04,760
〈ストンド〉
580
00:38:07,720 --> 00:38:09,160
ラッキーね
581
00:38:10,400 --> 00:38:11,280
違った
582
00:38:11,400 --> 00:38:12,200
逃げよう
583
00:38:23,880 --> 00:38:24,960
こっちへ
584
00:38:29,000 --> 00:38:33,360
理解できない
何のために私たちを脅かすの?
585
00:38:33,480 --> 00:38:38,760
10分前ならドアを壊したのに
今は立ってるだけ
586
00:38:39,040 --> 00:38:40,840
形も崩さずに
587
00:38:41,560 --> 00:38:42,680
ほぼ完璧だ
588
00:38:42,800 --> 00:38:46,800
それより私の質問を
ちゃんと聞いて
589
00:38:46,920 --> 00:38:52,120
ビビらせる理由は?
コピーなら勝手にやればいい
590
00:38:52,240 --> 00:38:53,680
なぜ威嚇を?
591
00:38:54,680 --> 00:38:55,720
いい質問だ
592
00:38:55,840 --> 00:38:57,240
私って天才
593
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
なぜ追い回す?
594
00:38:59,880 --> 00:39:03,200
それがコピーの方法なんだ
595
00:39:03,680 --> 00:39:07,760
恐怖でアドレナリンが出て
頭が回転する
596
00:39:07,880 --> 00:39:08,880
コピーしやすい
597
00:39:09,000 --> 00:39:12,120
鳥肌を点字のように
読むんだろ
598
00:39:12,560 --> 00:39:15,920
どうすれば?
怯えるのをやめる?
599
00:39:16,040 --> 00:39:18,560
ニュートラル状態になろう
600
00:39:18,920 --> 00:39:21,600
ドナ 考えるのをやめろ
601
00:39:21,720 --> 00:39:23,720
そんなの簡単 ドクターは?
602
00:39:23,840 --> 00:39:26,360
落ち着いて 冷静に
603
00:39:26,480 --> 00:39:27,520
冷静よ
604
00:39:27,640 --> 00:39:28,720
もっと
605
00:39:28,920 --> 00:39:29,680
そっちは?
606
00:39:29,800 --> 00:39:30,560
冷静だ
607
00:39:30,680 --> 00:39:32,000
少し黙ってて
608
00:39:32,120 --> 00:39:34,280
心拍数を下げるんだ
609
00:39:38,640 --> 00:39:41,920
静かにしてれば
読み取られない
610
00:39:42,560 --> 00:39:43,320
分かった
611
00:39:43,440 --> 00:39:44,200
よし
612
00:39:55,000 --> 00:39:55,960
いつまで?
613
00:39:56,080 --> 00:39:57,160
それが問題
614
00:39:57,280 --> 00:40:00,720
頭は疑問だらけだろ?
空の操縦席
615
00:40:00,840 --> 00:40:02,000
動く壁
616
00:40:02,120 --> 00:40:03,120
謎の言葉
617
00:40:03,240 --> 00:40:05,480
3年前のドア開閉
618
00:40:05,680 --> 00:40:08,640
ダメよ 何も考えないで
619
00:40:10,760 --> 00:40:13,400
あの音は何だと思う?
620
00:40:13,600 --> 00:40:15,480
ドクター 考えないで
621
00:40:17,360 --> 00:40:18,880
考えさせてくれ
622
00:40:19,080 --> 00:40:20,320
考えろ 考えろ
623
00:40:20,440 --> 00:40:22,840
あの音の原因は何だ?
624
00:40:32,960 --> 00:40:34,000
あれだ
625
00:40:54,680 --> 00:40:56,360
この宇宙船の船長
626
00:40:57,920 --> 00:41:00,000
永遠に漂い続けてる
627
00:41:02,120 --> 00:41:03,720
重力場にとらわれて
628
00:41:04,000 --> 00:41:05,040
何に?
629
00:41:05,160 --> 00:41:06,280
集力場だ
630
00:41:06,400 --> 00:41:08,560
奴らが彼を追い出した?
631
00:41:08,880 --> 00:41:10,520
彼女かな? あの人を
632
00:41:10,640 --> 00:41:12,080
彼女だろう
633
00:41:14,240 --> 00:41:16,160
なぜ船長は外へ?
634
00:41:16,680 --> 00:41:20,040
宇宙服で
ヘルメットを着けずに
635
00:41:20,760 --> 00:41:23,920
君たちも
理由を知らないんだろ
636
00:41:26,440 --> 00:41:28,440
その表情で分かる
637
00:41:29,280 --> 00:41:32,880
答えを知らない時の僕の顔だ
638
00:41:33,480 --> 00:41:36,280
船長は一体 何をした?
639
00:41:36,400 --> 00:41:37,560
教えろ
640
00:41:37,680 --> 00:41:39,280
彼女は何をした?
641
00:41:39,520 --> 00:41:43,840
ヤツらも分からなくて
答えを求めてる
642
00:41:43,960 --> 00:41:46,840
船長のせいで閉じ込められた
643
00:41:46,960 --> 00:41:48,880
答えを教えちゃダメ
644
00:41:49,000 --> 00:41:51,080
考え出したら止まらない
645
00:41:51,200 --> 00:41:52,680
僕も思いついた
646
00:41:52,800 --> 00:41:53,880
船長は…
647
00:41:54,000 --> 00:41:56,160
どうやって私たちを止めた?
648
00:41:56,520 --> 00:41:57,760
ちょっと待って
649
00:41:58,600 --> 00:42:03,680
船長が外にいる理由を
ヤツらが知らないなら
650
00:42:03,800 --> 00:42:05,360
自分で出てったのよ
651
00:42:07,680 --> 00:42:09,000
自殺だわ
652
00:42:09,120 --> 00:42:10,800
何のため?
653
00:42:10,920 --> 00:42:12,240
思考を隠した
654
00:42:12,360 --> 00:42:13,720
私たちから
655
00:42:16,200 --> 00:42:20,280
自律脳機能の活性化
お見事だよ 船長
656
00:42:20,400 --> 00:42:21,640
分かってたんだ
657
00:42:21,760 --> 00:42:27,320
いつの日か必ず君たちが
宇宙に入り込み暴れ回ると
658
00:42:27,440 --> 00:42:30,720
宇宙船を奪おうとしたんだろう
659
00:42:30,840 --> 00:42:35,040
船長を完璧にコピーすれば
やりたい放題だ
660
00:42:35,400 --> 00:42:41,240
だから彼女は故郷を守るために
自ら命を絶った
661
00:42:41,360 --> 00:42:44,440
死ねば コピーは不可能になり
662
00:42:45,160 --> 00:42:47,600
船長の知識も消える
663
00:42:48,120 --> 00:42:48,960
全部ね
664
00:42:50,080 --> 00:42:51,360
〈ラティコ〉
665
00:42:52,480 --> 00:42:53,600
これは何?
666
00:42:59,320 --> 00:43:04,560
冷静な船長は
ヤツらを止める手立てを考えた
667
00:43:04,680 --> 00:43:07,680
そして命を絶って隠したんだ
668
00:43:07,800 --> 00:43:09,720
だが君が解明してる
669
00:43:09,840 --> 00:43:10,600
全然
670
00:43:10,720 --> 00:43:13,200
僕にも分かってきた
671
00:43:13,960 --> 00:43:16,760
カギは“ゆっくり〟だ
672
00:43:17,440 --> 00:43:21,600
遅くなっていれば
我々には理解できない
673
00:43:21,720 --> 00:43:25,800
だから宇宙船もロボットも
言葉も遅いんだ
674
00:43:26,320 --> 00:43:27,200
違う
675
00:43:27,560 --> 00:43:32,560
言葉で壁が動き
宇宙船の構造が少しずつ変わり
676
00:43:32,680 --> 00:43:36,360
ゆっくり出来上がっていくんだ
677
00:43:36,520 --> 00:43:37,520
爆弾が
678
00:43:38,160 --> 00:43:38,920
ウソ
679
00:43:39,040 --> 00:43:41,200
起動の遅い自爆装置
680
00:43:41,320 --> 00:43:45,760
つまり ゆっくりと
聞こえる言葉は——
681
00:43:47,600 --> 00:43:48,640
カウントダウン
682
00:43:48,760 --> 00:43:50,960
最初に言ったとおりだ
683
00:43:51,120 --> 00:43:54,080
数字の発音は
分からなかった
684
00:43:54,200 --> 00:43:57,280
フェンズロー コリス
ブレートは 10 9 8
685
00:43:58,200 --> 00:43:59,560
あのロボット
686
00:44:04,520 --> 00:44:06,680
もう知能は同レベルだ
687
00:44:07,800 --> 00:44:09,440
ロボットを倒す
688
00:44:10,600 --> 00:44:11,480
ロボットが何?
689
00:44:11,600 --> 00:44:12,680
引き金だ
690
00:44:12,800 --> 00:44:14,840
単純な機械だから
691
00:44:14,960 --> 00:44:19,880
ヤツらに悟られず
ゆっくり起爆装置に近づける
692
00:44:20,000 --> 00:44:20,920
カウントダウンは?
693
00:44:23,040 --> 00:44:24,000
今いくつ?
694
00:44:24,120 --> 00:44:25,240
ラティコは5
695
00:44:28,720 --> 00:44:32,720
長いカウントダウンの最後に
連れてこられた
696
00:44:34,040 --> 00:44:35,520
ヤツらを止める
697
00:44:37,920 --> 00:44:39,480
方法は一つだ
698
00:44:39,840 --> 00:44:40,920
どんな方法?
699
00:44:41,440 --> 00:44:44,920
すまない ドナ
カウントダウンを加速する
700
00:44:47,080 --> 00:44:48,400
〈ヴァンディーン〉
701
00:44:52,160 --> 00:44:53,080
もう4よ
702
00:44:53,200 --> 00:44:54,000
知ってる
703
00:44:54,120 --> 00:44:54,960
逃げなきゃ
704
00:44:55,080 --> 00:44:56,160
分かってる
705
00:44:57,480 --> 00:44:58,680
ロボットを止めろ
706
00:44:58,800 --> 00:45:00,000
止めるな!
707
00:45:00,120 --> 00:45:02,080
ロボットさん 待って
708
00:45:06,800 --> 00:45:08,040
〈ブリンス〉
709
00:45:08,840 --> 00:45:09,880
3だ
710
00:45:32,120 --> 00:45:33,720
いい気分になれそう
711
00:45:40,040 --> 00:45:41,040
〈センシル〉
712
00:45:41,160 --> 00:45:42,480
今のは2
713
00:46:07,440 --> 00:46:12,880
奴が間に合わなければ
敵対行為は終了とみなされ
714
00:46:13,040 --> 00:46:16,600
タイムマシンは戻ってくる
715
00:46:33,480 --> 00:46:34,240
私よ
716
00:46:34,360 --> 00:46:35,160
私が本物
717
00:46:35,760 --> 00:46:36,560
〈ワン〉
718
00:46:36,680 --> 00:46:37,360
1だって
719
00:46:37,480 --> 00:46:39,520
ターディスが翻訳を
720
00:46:39,640 --> 00:46:40,960
合唱の先生は?
721
00:46:41,080 --> 00:46:42,160
ミセス・ビーン
722
00:46:42,280 --> 00:46:44,240
名前が面白い理由は?
723
00:46:44,600 --> 00:46:49,600
豆なんて名前で
女の人が呼ばれてるから
724
00:46:51,280 --> 00:46:52,480
ただ面白いから
725
00:46:55,240 --> 00:46:56,600
違う!
726
00:47:02,440 --> 00:47:05,920
ドクター 戻って
そっちは偽者
727
00:47:06,240 --> 00:47:07,560
私はここよ
728
00:47:09,120 --> 00:47:10,840
そっちじゃない
729
00:47:12,400 --> 00:47:14,440
置いていかないで
730
00:47:21,360 --> 00:47:23,080
〈タクスラディア〉
731
00:47:28,880 --> 00:47:29,920
ゼロ
732
00:48:08,000 --> 00:48:09,520
腕が長すぎる
733
00:49:06,600 --> 00:49:08,920
ほぼ君になってた
734
00:49:09,680 --> 00:49:13,640
あいつは99.9%
ドナをコピーしてた
735
00:49:13,880 --> 00:49:17,000
でも 違和感があった
736
00:49:17,320 --> 00:49:22,120
手首が君よりも
0.06ミリ 太かったんだ
737
00:49:22,600 --> 00:49:23,600
すぐ分かった
738
00:49:23,720 --> 00:49:25,080
神は細部に宿る
739
00:49:25,200 --> 00:49:27,040
そのとおり
740
00:49:29,680 --> 00:49:33,560
塩の話をしたことは
後悔してる
741
00:49:34,280 --> 00:49:37,760
不運を招くとでも?
デタラメでしょ
742
00:49:38,000 --> 00:49:39,800
普通ならね
743
00:49:40,640 --> 00:49:45,200
でも宇宙の端で
迷信の力を使おうとした
744
00:49:45,600 --> 00:49:48,680
どんなことでも可能な場所で
745
00:49:51,040 --> 00:49:52,760
嫌な予感がする
746
00:49:53,680 --> 00:49:54,640
どんな?
747
00:49:55,400 --> 00:49:57,160
再び 何かが…
748
00:50:01,880 --> 00:50:04,640
もう消えた
大丈夫 出発しよう
749
00:50:04,760 --> 00:50:09,360
ところで
偽のドナが言ってたんだ
750
00:50:09,800 --> 00:50:11,760
君の記憶があると
751
00:50:12,800 --> 00:50:16,120
ドクター・ドナのことも
覚えてた
752
00:50:16,760 --> 00:50:20,480
だから僕の経験や
心も見たとね
753
00:50:20,960 --> 00:50:25,600
この15年間 離れていた間の
すべてを覚えてるって
754
00:50:26,200 --> 00:50:27,280
君も同じ?
755
00:50:28,320 --> 00:50:29,280
いいえ
756
00:50:30,640 --> 00:50:32,080
負担が大きくて
757
00:50:33,080 --> 00:50:34,560
炎を見つめる感じ
758
00:50:35,680 --> 00:50:39,600
偽者は巨大な脳で
理解できたのかもね
759
00:50:39,720 --> 00:50:41,080
ああ かもね
760
00:50:42,240 --> 00:50:43,240
それが何?
761
00:50:43,520 --> 00:50:44,720
ちょっとね
762
00:50:46,320 --> 00:50:47,800
偽者は何を見たの?
763
00:50:49,840 --> 00:50:50,800
いろいろ
764
00:50:52,120 --> 00:50:53,320
例えば?
765
00:50:55,760 --> 00:50:59,200
最後に会ってから
どこにいたの?
766
00:51:00,040 --> 00:51:01,320
何があった?
767
00:51:02,080 --> 00:51:05,720
お決まりのロボットに
追跡に 滝だよ
768
00:51:05,840 --> 00:51:06,960
そう
769
00:51:09,560 --> 00:51:11,160
本当は何があった?
770
00:51:15,400 --> 00:51:16,600
たくさんだ
771
00:51:20,160 --> 00:51:21,400
大丈夫?
772
00:51:24,920 --> 00:51:26,200
そのうちね
773
00:51:27,880 --> 00:51:28,920
いつ?
774
00:51:32,720 --> 00:51:34,600
100万年後には
775
00:51:43,360 --> 00:51:45,400
よし 地球に到着だ
776
00:51:45,520 --> 00:51:48,800
気まずい会話を避けたでしょ
777
00:51:49,480 --> 00:51:52,760
私の家族は どこにいるの?
778
00:51:53,360 --> 00:51:55,200
1日か2日 ずれたかも
779
00:51:57,840 --> 00:52:00,160
信じられん ドナ!
780
00:52:00,280 --> 00:52:01,480
おじいちゃん
781
00:52:01,840 --> 00:52:02,680
よかった
782
00:52:04,000 --> 00:52:05,480
ほら 待ってた
783
00:52:10,760 --> 00:52:12,640
ウィルフレッド・モット
784
00:52:12,760 --> 00:52:16,120
また会えて本当にうれしい
785
00:52:16,320 --> 00:52:20,680
もう何も心配することはない
これで大丈夫
786
00:52:20,800 --> 00:52:22,480
懐かしい戦友よ
787
00:52:22,600 --> 00:52:26,080
もう二度と会えないと思ってた
788
00:52:26,200 --> 00:52:29,120
その顔をまた見られるとは
789
00:52:29,440 --> 00:52:30,560
いい気分だ
790
00:52:30,840 --> 00:52:32,280
ドナの記憶も戻った
791
00:52:32,400 --> 00:52:34,600
命を落とすこともなく
792
00:52:34,720 --> 00:52:36,600
信じてたよ
793
00:52:36,720 --> 00:52:40,400
ドクターは戻って
我々を救ってくれると
794
00:52:40,520 --> 00:52:41,800
救うって?
795
00:52:41,920 --> 00:52:44,320
みんなはどこ?
ローズは無事?
796
00:52:44,440 --> 00:52:46,560
ああ 安全な場所にいる
797
00:52:46,720 --> 00:52:50,440
表には出ず
身を守れと言ってある
798
00:52:51,040 --> 00:52:52,560
何があった?
799
00:52:54,880 --> 00:52:55,840
お前のせいだ
800
00:52:55,960 --> 00:52:56,840
何事?
801
00:52:57,080 --> 00:52:59,920
私のバッグを返して
802
00:53:02,320 --> 00:53:04,440
どうなってるの?
803
00:53:04,560 --> 00:53:06,800
どこでも すぐこうなる
804
00:53:06,920 --> 00:53:09,760
みんな変なんだ
何とかしてくれ
805
00:53:11,600 --> 00:53:14,160
世界が終わってしまう
806
00:54:21,760 --> 00:54:24,360
バーナード・
クリビンスに捧ぐ
807
00:54:22,360 --> 00:54:24,360
日本版字幕 岩見 章代