1
00:00:28,520 --> 00:00:31,160
ドクター・フー
2
00:00:33,920 --> 00:00:39,040
スペース・ベビー
3
00:00:43,680 --> 00:00:46,280
“ポリスボックス〟
4
00:01:20,520 --> 00:01:21,680
あなた何者?
5
00:01:23,640 --> 00:01:25,240
ドクターだ
6
00:01:26,440 --> 00:01:29,800
突っ立ってないで
中へどうぞ
7
00:01:30,320 --> 00:01:32,000
これはターディス
8
00:01:35,000 --> 00:01:35,760
すてき
9
00:01:36,080 --> 00:01:40,560
でも“ドクター〟じゃなくて
名前を教えて
10
00:01:40,680 --> 00:01:42,560
それが面倒な話でね
11
00:01:43,000 --> 00:01:46,760
僕が養子になった惑星は
何ていうか…
12
00:01:47,400 --> 00:01:49,000
気取ってて
13
00:01:49,120 --> 00:01:52,640
肩書で名乗るんだ
ドクターや主教
14
00:01:52,760 --> 00:01:55,880
女王や征服者というのもいた
15
00:01:56,400 --> 00:01:58,920
1000年使って 肩書が名前に
16
00:01:59,040 --> 00:02:00,160
なるほど
17
00:02:00,560 --> 00:02:05,560
“惑星〟の話は置いといて
“1000年〟もあとで
18
00:02:05,680 --> 00:02:08,920
つまり あなたは
ドクターだけど
19
00:02:09,920 --> 00:02:10,680
警察官?
20
00:02:10,800 --> 00:02:13,760
ポリスボックスは
ただの偽装だ
21
00:02:13,880 --> 00:02:18,160
中は時空旅行機
外側は いわばカメレオン
22
00:02:18,280 --> 00:02:22,200
1963年はポリスボックスで
街になじめた
23
00:02:22,320 --> 00:02:23,360
1963年?
24
00:02:23,800 --> 00:02:24,680
ああ
25
00:02:25,320 --> 00:02:26,320
分かった
26
00:02:27,160 --> 00:02:29,400
ジュークボックスは気に入った
27
00:02:30,080 --> 00:02:32,040
惑星の話に戻ろう
28
00:02:32,160 --> 00:02:33,840
名前はガリフレイ
29
00:02:33,960 --> 00:02:35,360
ガリフレイ星ね
30
00:02:35,480 --> 00:02:36,800
どこにあるの?
31
00:02:36,920 --> 00:02:38,080
なくなった
32
00:02:39,960 --> 00:02:41,880
もう ないんだ
33
00:02:45,800 --> 00:02:47,120
みんな死んだ
34
00:02:48,480 --> 00:02:50,560
虐殺で死んでしまった
35
00:02:53,960 --> 00:02:56,560
生き残った養子の僕が——
36
00:02:56,960 --> 00:02:59,480
最後のタイムロードだ
37
00:02:59,960 --> 00:03:01,680
そして僕は——
38
00:03:02,120 --> 00:03:05,280
生きてて本当にうれしい
39
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
これ 飛ぶよ
40
00:03:08,640 --> 00:03:09,680
見たい?
41
00:03:21,240 --> 00:03:23,120
適当に着陸しよう
42
00:03:30,120 --> 00:03:32,520
1億5000年前だって
43
00:03:32,640 --> 00:03:37,120
ウソよ 冗談でしょ
バカなこと言わないで
44
00:03:41,280 --> 00:03:42,520
恐竜がいる?
45
00:03:42,640 --> 00:03:45,480
さあね 見てくれば?
46
00:03:49,920 --> 00:03:51,160
ちょっと待って
47
00:03:52,280 --> 00:03:53,600
安全なの?
48
00:03:54,560 --> 00:03:57,000
蝶を踏んで歴史は変わる?
49
00:03:57,120 --> 00:03:58,480
それはないよ
50
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
蝶を踏もうと思ったら
51
00:04:01,560 --> 00:04:05,120
“ほら 足元に来い〟と
呼ばなきゃ
52
00:04:10,760 --> 00:04:12,040
すごい
53
00:04:12,920 --> 00:04:13,880
こんなに——
54
00:04:15,320 --> 00:04:16,880
美しいなんて
55
00:04:18,840 --> 00:04:19,880
ターディスは——
56
00:04:20,000 --> 00:04:23,600
別名“宇宙にある時間と
相対的な次元〟
57
00:04:23,720 --> 00:04:26,240
だから場所も移動できる
58
00:04:28,240 --> 00:04:31,160
ここは北アメリカ大陸になる
59
00:04:33,200 --> 00:04:35,080
未来はワイオミング州
60
00:04:36,240 --> 00:04:37,920
グリーンリバー市だ
61
00:04:45,720 --> 00:04:46,960
どうした?
62
00:04:47,520 --> 00:04:49,200
私が何か失態を?
63
00:04:49,400 --> 00:04:52,280
第57孵化体の
ルバソン・ブルーは
64
00:04:52,400 --> 00:04:54,640
決して過ちは犯さぬ
65
00:04:54,960 --> 00:04:57,920
不当に糾弾するなら 殺さねば
66
00:04:58,040 --> 00:05:00,760
いや ちょっと待って
67
00:05:01,760 --> 00:05:02,800
ちょっと…
68
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
何を?
69
00:05:04,040 --> 00:05:05,200
別に ただ…
70
00:05:18,560 --> 00:05:19,960
何かあった?
71
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
何も
72
00:05:23,840 --> 00:05:26,120
別の所へ行こう
73
00:05:28,120 --> 00:05:29,200
どうも
74
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
いいんだ
75
00:05:33,240 --> 00:05:38,120
操作盤が新しくなって
すっかり忘れてた
76
00:05:38,240 --> 00:05:41,680
バタフライ効果補正スイッチ
77
00:05:41,800 --> 00:05:44,280
これでよし 次へ進もう
78
00:05:44,400 --> 00:05:46,200
数字を言って 何年?
79
00:05:46,640 --> 00:05:48,840
2 1 5
80
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
0…
81
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
6
82
00:05:52,160 --> 00:05:54,320
5ケタか いいね
83
00:06:11,880 --> 00:06:13,200
屋内にいる
84
00:06:14,400 --> 00:06:16,840
壁を通り抜けたの?
85
00:06:17,720 --> 00:06:21,560
「スター・トレック」の
転送装置と同じね
86
00:06:23,200 --> 00:06:24,840
いつか会いに行こう
87
00:06:26,200 --> 00:06:31,040
カメレオンと言ってたけど
外見は変わってない
88
00:06:31,160 --> 00:06:35,000
装置の故障だ
宇宙は不具合だらけ
89
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
来て こっちだ
90
00:06:37,160 --> 00:06:38,400
悪臭がすごい
91
00:06:44,000 --> 00:06:46,840
何だか様子が変だな
92
00:06:46,960 --> 00:06:50,640
宇宙基地が
オーバーロードしてる
93
00:06:51,520 --> 00:06:52,800
悪化させた
94
00:06:55,440 --> 00:06:56,800
ヤバいのはあれ
95
00:07:01,400 --> 00:07:02,720
モンスター?
96
00:07:03,240 --> 00:07:05,240
バカ言うな
97
00:07:05,360 --> 00:07:07,480
モンスターなんていない
98
00:07:08,480 --> 00:07:10,520
初対面の生き物さ
99
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
こんにちは
100
00:07:14,720 --> 00:07:15,600
逃げよう
101
00:07:16,480 --> 00:07:17,400
走れ!
102
00:07:21,040 --> 00:07:22,000
こっちだ
103
00:07:24,360 --> 00:07:25,640
ほら 急いで
104
00:07:26,240 --> 00:07:28,000
こっちだ 入って
105
00:07:35,040 --> 00:07:36,000
ごめん
106
00:07:40,760 --> 00:07:43,840
ところで なぜ僕は逃げた?
107
00:07:44,720 --> 00:07:45,960
怖かったから
108
00:07:46,080 --> 00:07:47,360
未知のものだ
109
00:07:47,480 --> 00:07:51,680
新しい出会いは大好きなのに
なぜ恐怖心が?
110
00:07:52,800 --> 00:07:54,880
全速力で逃げちゃった
111
00:07:55,000 --> 00:07:57,640
ここが どこか調べない?
112
00:07:57,760 --> 00:08:00,920
怖かったけど ボタンは押そう
113
00:08:11,080 --> 00:08:13,720
赤ちゃん工場だったのか
114
00:08:14,840 --> 00:08:16,880
これは単為生殖装置
115
00:08:17,280 --> 00:08:19,640
君は赤ん坊に縁がある
116
00:08:19,760 --> 00:08:21,240
あなたこそ
117
00:08:21,360 --> 00:08:23,200
また赤ちゃんだ
118
00:08:23,600 --> 00:08:27,880
無関係かもしれないが
物事はつながる
119
00:08:28,280 --> 00:08:30,360
私は両親を捜していて
120
00:08:30,480 --> 00:08:33,400
あなたには時空移動装置がある
121
00:08:34,520 --> 00:08:38,040
ここで赤ちゃんを
育てる目的は?
122
00:08:38,160 --> 00:08:38,920
食用?
123
00:08:39,040 --> 00:08:41,040
食…? 何だって?
124
00:08:41,280 --> 00:08:42,840
トマトとは違う
125
00:08:42,960 --> 00:08:45,240
下に空腹の怪物がいた
126
00:08:45,360 --> 00:08:47,240
目的は人口増加だ
127
00:08:47,360 --> 00:08:51,480
不妊の蔓延や
キス禁止みたいな愚策の末さ
128
00:08:51,640 --> 00:08:54,080
じゃあ この子たちは人間?
129
00:08:54,200 --> 00:08:55,720
ああ 植民星に送る
130
00:08:55,840 --> 00:08:59,080
植民星は地球とは別の星?
131
00:08:59,200 --> 00:09:01,920
よし これで最後だ
132
00:09:02,160 --> 00:09:03,880
ボタンを押そう
133
00:09:19,240 --> 00:09:20,680
やったのね
134
00:09:21,040 --> 00:09:23,560
人類は生き延びた
135
00:09:26,440 --> 00:09:28,280
そして他の星へ
136
00:09:33,320 --> 00:09:34,120
ねえ
137
00:09:34,920 --> 00:09:39,640
ほんの少し前に
あなたは“虐殺〟と言った
138
00:09:42,600 --> 00:09:44,320
星の人は死んだと
139
00:09:44,520 --> 00:09:45,280
そうだ
140
00:09:48,240 --> 00:09:49,120
心の支えは?
141
00:09:49,240 --> 00:09:52,080
これだよ ルビー・サンデー
142
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
同胞や故郷はない
143
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
だが仕事もない
144
00:10:01,160 --> 00:10:04,440
上司 税金 家賃 請求書もない
145
00:10:04,560 --> 00:10:09,400
目的や大義や任務もなく
唯一持っているのが——
146
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
自由
147
00:10:12,480 --> 00:10:14,000
だから進み続ける
148
00:10:14,720 --> 00:10:18,320
次々と未知のものを
見るために
149
00:10:20,600 --> 00:10:22,240
誰かと一緒なら——
150
00:10:23,240 --> 00:10:25,520
もっとすてきに見える
151
00:10:27,960 --> 00:10:29,120
ここは どこ?
152
00:10:29,240 --> 00:10:30,680
見てみよう
153
00:10:33,560 --> 00:10:35,680
惑星パシフィコ・デル・リオ
154
00:10:35,800 --> 00:10:39,320
表示が英語ね
未来でも英語を使う?
155
00:10:39,440 --> 00:10:43,760
いや 使うのは
広東語に似た統一言語だ
156
00:10:44,400 --> 00:10:47,560
実際の画面を
ターディスが翻訳して
157
00:10:47,680 --> 00:10:51,520
どの時空間でも
対応可能にしてる
158
00:10:52,400 --> 00:10:56,000
私のママは
もう死んでいないよね
159
00:10:56,680 --> 00:10:57,920
スマホを見ても?
160
00:10:58,480 --> 00:10:59,880
どうぞ
161
00:11:02,040 --> 00:11:03,560
ソニック・ドライバーなら
162
00:11:03,680 --> 00:11:08,480
君と地球の距離
約1万9000年の時間を超えて…
163
00:11:10,360 --> 00:11:11,840
電話をつなげる
164
00:11:13,360 --> 00:11:14,040
何?
165
00:11:14,160 --> 00:11:17,800
カーラにかけて
君のママに電話を
166
00:11:19,400 --> 00:11:23,560
“メリークリスマス〟
167
00:11:24,520 --> 00:11:25,760
今度は何?
168
00:11:25,880 --> 00:11:26,480
ママ?
169
00:11:27,080 --> 00:11:28,800
当たり前でしょ
170
00:11:29,040 --> 00:11:32,120
さっき家を出たのに
なぜ電話を?
171
00:11:32,240 --> 00:11:33,680
慌ててどこへ?
172
00:11:33,800 --> 00:11:34,400
そうね
173
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
あとで説明する
174
00:11:36,800 --> 00:11:38,920
じゃあね 愛してる
175
00:11:39,400 --> 00:11:40,440
ママが出た
176
00:11:40,560 --> 00:11:45,520
私の誕生日につながって
電波も最強 料金は?
177
00:11:45,640 --> 00:11:48,560
ここの不具合を調べたい
178
00:11:52,120 --> 00:11:53,400
ほらね
179
00:11:53,880 --> 00:11:59,160
上階は穏やかだけど
下は過熱して謎の生物がいる
180
00:11:59,320 --> 00:12:02,320
クルーやキャプテンは?
181
00:12:02,440 --> 00:12:05,400
エリックだ
誕生ゾーン6にいる
182
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
また室温が変動してる
183
00:12:07,680 --> 00:12:13,040
安全弁を16まで開けて
二酸化炭素交換も試したけど
184
00:12:13,160 --> 00:12:15,720
圧力を下げない限り…
185
00:12:17,320 --> 00:12:18,080
やあ
186
00:12:20,120 --> 00:12:21,200
大丈夫?
187
00:12:21,320 --> 00:12:24,280
まさか あなたたち…
188
00:12:24,680 --> 00:12:27,680
僕ら ずっと待ってたんだよ
189
00:12:28,760 --> 00:12:30,240
ママ パパ
190
00:12:30,360 --> 00:12:31,200
違う
191
00:12:31,320 --> 00:12:32,520
誤解よ 私たち…
192
00:12:32,640 --> 00:12:36,160
皆に知らせなきゃ
ママとパパが来た
193
00:12:37,520 --> 00:12:40,680
赤ちゃん工場の
管理者が赤ちゃん
194
00:12:41,280 --> 00:12:42,760
宇宙ベビーだ
195
00:12:54,440 --> 00:12:56,920
来たよ ついに来てくれた
196
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
ママとパパが来た
197
00:12:59,040 --> 00:13:00,280
やった!
198
00:13:00,440 --> 00:13:01,920
パパとママだ
199
00:13:02,760 --> 00:13:04,280
やっと会えた
200
00:13:04,800 --> 00:13:05,960
早く集まれ
201
00:13:10,920 --> 00:13:13,560
こんにちは
スペース・ベビー
202
00:13:13,680 --> 00:13:14,600
こんにちは
203
00:13:14,720 --> 00:13:15,480
パパ
204
00:13:18,880 --> 00:13:24,240
皆 仕事に戻って
日頃の頑張りを見せなくちゃ
205
00:13:28,320 --> 00:13:32,000
私の担当は
パイプのお掃除よ
206
00:13:32,200 --> 00:13:36,640
僕は酸素の管理
酸素は呼吸に必要だからね
207
00:13:36,760 --> 00:13:39,200
僕はこのロープと
あのロープを
208
00:13:39,320 --> 00:13:42,760
よく分からないけど
強く引っ張る
209
00:13:42,880 --> 00:13:45,280
僕が作ったお花をあげる
210
00:13:46,040 --> 00:13:47,640
ありがとう
211
00:13:53,200 --> 00:13:57,720
私はキャプテンのポピー
ここの運営責任者よ
212
00:13:57,840 --> 00:14:02,320
ママとパパが戻ると信じて
ずっと待ってた
213
00:14:02,600 --> 00:14:07,080
宇宙基地の運営は
赤ん坊の仕事じゃない
214
00:14:07,200 --> 00:14:09,680
君たちを置いて 大人は——
215
00:14:10,480 --> 00:14:11,240
トンズラ?
216
00:14:11,360 --> 00:14:14,240
引き継いで立派にやってきた
217
00:14:15,080 --> 00:14:16,280
そうなの
218
00:14:17,200 --> 00:14:18,880
すばらしいわ
219
00:14:19,000 --> 00:14:22,880
すごいことよ
よく頑張ったのね
220
00:14:23,000 --> 00:14:27,240
ポピー 残念だけど
僕らはママとパパじゃない
221
00:14:27,360 --> 00:14:30,240
そうならいいけど 違うんだ
222
00:14:30,360 --> 00:14:33,240
僕らを置いて
ママたちはどこへ?
223
00:14:33,600 --> 00:14:36,520
それは分からないけど
224
00:14:37,360 --> 00:14:38,560
私はルビー
225
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
そして あの人は——
226
00:14:41,000 --> 00:14:43,080
ドクターっていうの
227
00:14:43,960 --> 00:14:45,320
お友達よ
228
00:14:45,960 --> 00:14:47,520
ほら 来て
229
00:14:47,640 --> 00:14:50,200
抱っこしてあげる
230
00:14:50,320 --> 00:14:51,200
僕も!
231
00:14:51,320 --> 00:14:52,120
私も!
232
00:14:53,720 --> 00:14:54,680
ウソだろ
233
00:14:55,560 --> 00:14:56,160
僕も
234
00:14:56,280 --> 00:14:57,080
お願い
235
00:14:57,520 --> 00:15:00,120
抱っこは久しぶりかな?
236
00:15:00,240 --> 00:15:01,520
一度もない
237
00:15:02,840 --> 00:15:04,360
大丈夫だよ
238
00:15:04,760 --> 00:15:07,080
おいで 抱いてあげる
239
00:15:07,520 --> 00:15:11,480
初めてなの?
みんな抱っこしてあげる
240
00:15:29,360 --> 00:15:31,240
私が何か間違えた?
241
00:15:32,400 --> 00:15:33,320
ええと…
242
00:15:34,560 --> 00:15:39,320
記録では 君たちを置いて
クルーは帰還した
243
00:15:39,440 --> 00:15:42,960
なぜか 生殖装置を
稼働させたままね
244
00:15:43,320 --> 00:15:48,240
それで君たちは育ったけど
大きさは赤ん坊止まり
245
00:15:48,360 --> 00:15:49,880
私たちは変なの?
246
00:15:51,880 --> 00:15:52,640
何が?
247
00:15:52,760 --> 00:15:56,520
こんな風に育ったのは
変ってこと?
248
00:15:57,440 --> 00:15:58,920
ポピー
249
00:15:59,240 --> 00:16:00,800
ポピーちゃん
250
00:16:02,240 --> 00:16:03,760
僕を見て
251
00:16:04,960 --> 00:16:06,480
誰も変じゃない
252
00:16:08,560 --> 00:16:12,360
君たちは そのままの姿で
すばらしい
253
00:16:12,480 --> 00:16:14,640
でも置いていかれた
254
00:16:14,760 --> 00:16:16,880
大丈夫 僕も同じだ
255
00:16:17,200 --> 00:16:18,360
それで?
256
00:16:18,760 --> 00:16:19,800
助けられた
257
00:16:19,920 --> 00:16:21,120
やったね
258
00:16:21,240 --> 00:16:22,040
ああ
259
00:16:22,400 --> 00:16:27,480
幼い僕は置き去りにされ
宇宙で独りぼっち
260
00:16:27,600 --> 00:16:28,480
そこに誰が?
261
00:16:28,600 --> 00:16:29,760
知らない
262
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
タイムロード
263
00:16:32,560 --> 00:16:33,600
言ってみて
264
00:16:33,720 --> 00:16:34,520
タイムロード
265
00:16:34,640 --> 00:16:35,240
上手だ
266
00:16:35,480 --> 00:16:37,680
でも何より大事なのは
267
00:16:38,080 --> 00:16:43,080
生まれた場所に関係なく
僕はイケてるってこと
268
00:16:43,200 --> 00:16:44,360
そうでしょ?
269
00:16:45,960 --> 00:16:47,240
ちゃんと答えて
270
00:16:47,360 --> 00:16:48,920
うん イケてる
271
00:16:49,040 --> 00:16:50,200
秘密を知りたい?
272
00:16:52,360 --> 00:16:56,280
僕みたいな人は
広い宇宙に一人だけ
273
00:16:56,400 --> 00:16:59,880
誰だって皆
特別な一人なんだよ
274
00:17:00,640 --> 00:17:03,200
それは欠点ではなく——
275
00:17:03,640 --> 00:17:05,320
すごいパワーさ
276
00:17:05,600 --> 00:17:06,480
ハイタッチ
277
00:17:07,320 --> 00:17:10,120
あなたの名前はエリック
278
00:17:10,440 --> 00:17:11,680
タシャ
279
00:17:11,800 --> 00:17:13,280
ルーベン
280
00:17:13,400 --> 00:17:16,280
そして ソルティーンとブー
281
00:17:16,400 --> 00:17:17,560
大好き ルビー
282
00:17:17,680 --> 00:17:20,200
私も大好きよ エリック
283
00:17:20,320 --> 00:17:23,920
赤ちゃんだけで
どうやって生活を?
284
00:17:24,280 --> 00:17:25,360
ナニーがいる
285
00:17:25,480 --> 00:17:26,640
あいさつして
286
00:17:26,760 --> 00:17:30,720
ご機嫌よう 子供たち
ようこそ お客様
287
00:17:31,120 --> 00:17:34,240
ナノ母体電子構造
略して乳母か
288
00:17:34,360 --> 00:17:37,880
はじめまして
ドクターとルビーだ
289
00:17:38,000 --> 00:17:41,880
お客様がいるので
鼻をかみましょう
290
00:17:42,160 --> 00:17:44,440
鼻かみ 実行
291
00:17:48,000 --> 00:17:50,920
1 2 3… いきますよ
292
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
ブー
293
00:18:02,600 --> 00:18:06,720
よくできました
では仕事に戻りましょう
294
00:18:06,840 --> 00:18:09,360
オムツ交換は18時です
295
00:18:09,480 --> 00:18:10,680
楽しみね
296
00:18:10,960 --> 00:18:14,760
ここには 君たちと
ナニーがいて
297
00:18:15,080 --> 00:18:18,520
下にいるのは
ペットの犬かな?
298
00:18:21,560 --> 00:18:23,200
わんこじゃない
299
00:18:23,480 --> 00:18:25,200
じゃあ あれは何?
300
00:18:25,640 --> 00:18:26,720
ブギーマン
301
00:18:28,600 --> 00:18:30,200
みんな 落ち着いて
302
00:18:31,720 --> 00:18:33,640
ああ 参ったな
303
00:18:33,760 --> 00:18:35,120
ブギーマンは嫌い
304
00:18:35,240 --> 00:18:38,560
ごめんね 怖がらなくて平気
305
00:18:38,680 --> 00:18:41,520
ブギーマンなんて
いないから
306
00:18:41,640 --> 00:18:45,680
下にいるあれは
何ていうか その…
307
00:18:45,800 --> 00:18:46,400
ブギーマン!
308
00:18:46,520 --> 00:18:48,480
違う やめてよ
309
00:18:48,600 --> 00:18:52,080
ナニー ブギーマンは
作り話だと言って
310
00:18:52,200 --> 00:18:54,840
ナニーはブギーマンを恐れます
311
00:18:55,160 --> 00:18:59,440
ブギーマンは下で何を?
なぜ こんなに——
312
00:18:59,880 --> 00:19:00,720
怖いんだ?
313
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
ドクター 消して
314
00:19:04,840 --> 00:19:08,640
分かった ごめんよ
スペース・ベビー
315
00:19:08,760 --> 00:19:09,920
もう大丈夫
316
00:19:10,040 --> 00:19:11,560
ルビー
317
00:19:21,000 --> 00:19:22,040
よし
318
00:19:22,240 --> 00:19:26,160
ナニー スペース・ベビーは
頑張ってるけど
319
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
ここは問題だらけ
320
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
区画3Bの圧力が高い
321
00:19:30,320 --> 00:19:34,200
ブギーマンの階も
不安定なままだと
322
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
爆発する
323
00:19:35,440 --> 00:19:37,400
ポータル357
324
00:19:37,520 --> 00:19:38,240
何だって?
325
00:19:38,360 --> 00:19:40,840
ポータル357にアクセスを
326
00:19:40,960 --> 00:19:42,680
この階だ 目的は?
327
00:19:42,800 --> 00:19:45,120
ポータル357にアクセスを
328
00:19:45,240 --> 00:19:48,360
倉庫だろ
なぜ行く必要がある?
329
00:19:48,480 --> 00:19:51,960
もう 何でもいいから
早く来て!
330
00:19:55,800 --> 00:19:57,160
どこへ行くの?
331
00:19:57,280 --> 00:19:58,640
ポータル357
332
00:19:59,640 --> 00:20:00,400
そう
333
00:20:00,520 --> 00:20:02,320
待って 私も行く
334
00:20:02,640 --> 00:20:06,160
これが
ドクターの日常ってこと?
335
00:20:06,280 --> 00:20:08,480
人助けが使命みたいな?
336
00:20:08,600 --> 00:20:12,120
いや ただスペース・ベビーを
助けるだけ
337
00:20:12,240 --> 00:20:13,600
心の声に従ってね
338
00:20:13,720 --> 00:20:15,320
ちなみに心臓は2つ
339
00:20:16,560 --> 00:20:17,880
了解 2つね
340
00:20:18,000 --> 00:20:21,720
でも救うのに
6週間や10年かかったら?
341
00:20:21,840 --> 00:20:24,320
ママが私を待ってる
342
00:20:25,240 --> 00:20:27,760
地球で 君の誕生日にね
343
00:20:28,240 --> 00:20:32,800
不思議な話だ
君も あの子たちも捨て子
344
00:20:33,080 --> 00:20:36,760
縁があるとすれば
君の縁は強烈
345
00:20:39,040 --> 00:20:40,520
何も知らない?
346
00:20:40,880 --> 00:20:45,000
実の両親が残した手紙や
メモもない?
347
00:20:45,120 --> 00:20:46,680
何もなく——
348
00:20:47,800 --> 00:20:49,440
私は置き去り
349
00:20:49,920 --> 00:20:50,720
教会に
350
00:20:50,840 --> 00:20:51,600
雪の中
351
00:20:51,920 --> 00:20:53,360
ルビー通り
352
00:21:12,320 --> 00:21:13,400
ドクター
353
00:21:15,280 --> 00:21:16,320
何?
354
00:21:18,280 --> 00:21:19,600
雪が降ってる
355
00:21:23,360 --> 00:21:28,320
どういうこと?
“雪〟と言ったら降ってきた
356
00:21:33,160 --> 00:21:34,920
記憶が現実になった
357
00:21:36,840 --> 00:21:39,080
君の生まれた日が…
358
00:21:40,160 --> 00:21:43,440
タイムトラベルでは
よくあること?
359
00:21:43,880 --> 00:21:49,200
何度も時間を行き来したけど
こんなのは初めて
360
00:21:51,520 --> 00:21:53,120
どういうこと?
361
00:21:55,040 --> 00:21:56,400
分からない
362
00:22:00,120 --> 00:22:02,200
僕の誕生より謎かも
363
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
かもね
364
00:22:11,200 --> 00:22:14,040
君のお母さんは誰だろう
365
00:22:15,040 --> 00:22:18,400
前とは違って 僕を指さしてた
366
00:22:19,040 --> 00:22:21,600
ポータル357よ
367
00:22:21,760 --> 00:22:25,160
ムダ話はやめて 中に入って
368
00:22:26,480 --> 00:22:27,160
誰?
369
00:22:27,280 --> 00:22:28,240
ナニーだ
370
00:22:30,320 --> 00:22:34,520
私はキャプテンのトリエステ
これより任務を離脱
371
00:22:34,640 --> 00:22:38,200
本日は
パシフィコ歴 56 56 22
372
00:22:38,320 --> 00:22:42,320
離脱は不本意で
この決定を強く非難する
373
00:22:42,440 --> 00:22:46,520
技術チーフのコラサント 離脱
パシフィコ歴 56 56 22
374
00:22:46,640 --> 00:22:49,760
本部の決定は
忌むべきもので
375
00:22:49,880 --> 00:22:52,720
帰還次第 不服を申し立てます
376
00:22:57,000 --> 00:23:01,920
通信係のスカルジー 離脱
パシフィコ歴 56 56 22
377
00:23:02,040 --> 00:23:04,120
クルーは帰還して
378
00:23:04,240 --> 00:23:06,160
スペース・ベビーは置き去り?
379
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
不況でね
380
00:23:07,400 --> 00:23:12,760
基地は閉鎖されたけど
生殖装置の停止は違法
381
00:23:16,080 --> 00:23:17,720
どうやってここへ?
382
00:23:18,720 --> 00:23:19,720
脱出できる?
383
00:23:19,840 --> 00:23:22,080
船なら持ってる
384
00:23:22,200 --> 00:23:24,160
失礼 ナニーの本名は?
385
00:23:25,520 --> 00:23:27,440
ジョセリン・ソンセー
386
00:23:27,560 --> 00:23:31,080
経理係だったから
機械は素人で…
387
00:23:31,280 --> 00:23:34,040
ジョセリン いい物がある
388
00:23:34,160 --> 00:23:36,600
これを同期させれば——
389
00:23:37,680 --> 00:23:40,160
丸ごと再調整される
390
00:23:40,280 --> 00:23:41,200
ありがとう
391
00:23:42,320 --> 00:23:43,480
交換しない?
392
00:23:44,880 --> 00:23:48,120
つまり 窓から見える惑星は
393
00:23:48,360 --> 00:23:54,040
赤ちゃんを誕生させるけど
面倒は見ないってこと?
394
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
おかしな星でしょ
395
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
そうでもない
396
00:23:59,320 --> 00:24:00,840
でも 君は残った
397
00:24:01,280 --> 00:24:02,800
置いていけない
398
00:24:03,280 --> 00:24:06,880
頑張ったけど
私は技術者じゃない
399
00:24:07,000 --> 00:24:12,520
装置を何とか直したら
次は教育ソフトが故障した
400
00:24:14,280 --> 00:24:17,400
一人で6年間も
子供たちのケアを
401
00:24:17,640 --> 00:24:21,320
でも なぜあの子たちから
姿を隠す?
402
00:24:24,240 --> 00:24:26,400
死ぬのを見たくない
403
00:24:31,240 --> 00:24:33,360
私の死も見せたくない
404
00:24:36,400 --> 00:24:37,840
深刻な状況なの
405
00:24:39,040 --> 00:24:44,760
閉鎖された基地だから
酸素も食料も残りわずか
406
00:24:48,720 --> 00:24:53,720
最後は ここの空気を
子供たちに送るつもりだけど
407
00:24:56,000 --> 00:24:57,440
あなたたちが来た
408
00:24:58,200 --> 00:25:00,880
他の場所へ飛んでいけば?
409
00:25:02,320 --> 00:25:03,160
飛ぶ?
410
00:25:03,280 --> 00:25:05,560
宇宙基地は動かない
411
00:25:06,000 --> 00:25:10,240
エンジンはなく
軌道を離れられないんだ
412
00:25:10,360 --> 00:25:14,560
残念だな
近くにも惑星があるのに
413
00:25:15,360 --> 00:25:18,960
モンド・カルーン星には
デュバリーデュプレシーが
414
00:25:19,080 --> 00:25:20,600
それはいいぞ
415
00:25:20,720 --> 00:25:24,920
宇宙規模の組織だ
難民を受け入れてくれる
416
00:25:25,040 --> 00:25:27,560
助けを求めればいい
417
00:25:27,840 --> 00:25:29,880
迎えには来ない
418
00:25:30,200 --> 00:25:33,600
どこの難民でも それは同じ
419
00:25:33,800 --> 00:25:37,600
よその土地に
自力で行く必要がある
420
00:25:38,240 --> 00:25:39,160
無理だわ
421
00:25:39,280 --> 00:25:42,880
でも今は
ターディスという船がある
422
00:25:43,000 --> 00:25:45,760
問題は 乗り込みたくても
423
00:25:46,280 --> 00:25:48,000
船の近くに——
424
00:25:48,520 --> 00:25:49,960
ブギーマンが
425
00:25:50,600 --> 00:25:51,840
あれは何なの?
426
00:25:52,840 --> 00:25:53,920
知らない?
427
00:25:54,040 --> 00:25:58,600
荷物リストにもないし
初めて見る生き物よ
428
00:26:00,440 --> 00:26:01,880
僕もなんだ
429
00:26:02,360 --> 00:26:05,280
でも何かに似てる
何だろう?
430
00:26:05,560 --> 00:26:09,160
皮膚は何でできてる?
そして なぜ——
431
00:26:09,840 --> 00:26:11,000
恐怖を感じる?
432
00:26:11,120 --> 00:26:12,040
不気味だから
433
00:26:12,160 --> 00:26:14,680
醜い姿なら僕も同じ
434
00:26:14,800 --> 00:26:18,760
あれを見て
思わず逃げた理由は何だ?
435
00:26:21,680 --> 00:26:26,280
とにかく この場所は
完全にイカれてるけど
436
00:26:26,400 --> 00:26:27,520
筋は通る
437
00:26:27,640 --> 00:26:30,120
赤ん坊とナニーがいて
438
00:26:31,320 --> 00:26:32,520
ブギーマンもいる
439
00:26:33,360 --> 00:26:35,840
下に住むモンスターだよ
440
00:26:37,400 --> 00:26:38,760
昔話が——
441
00:26:39,680 --> 00:26:41,080
現実になった
442
00:26:42,680 --> 00:26:46,000
物語には ヒーローがつきもの
443
00:26:50,080 --> 00:26:51,800
これ エリックよね?
444
00:26:51,920 --> 00:26:53,400
エリック 戻って
445
00:26:53,520 --> 00:26:55,720
エリック そこから退避を
446
00:26:55,840 --> 00:26:56,720
今のは?
447
00:26:56,840 --> 00:26:58,240
上品変換
448
00:26:58,360 --> 00:27:00,440
エリック さっさと出て
449
00:27:00,560 --> 00:27:03,040
エリック 直ちに戻りなさい
450
00:27:03,160 --> 00:27:04,960
イヤだ 勇気を見せる
451
00:27:09,320 --> 00:27:11,520
エリック 頼むから急いで
452
00:27:11,640 --> 00:27:15,720
エリックに懇願します
巡回の加速を
453
00:27:15,840 --> 00:27:17,320
ルビーが言ってた
454
00:27:18,320 --> 00:27:19,040
何?
455
00:27:19,360 --> 00:27:22,680
大好きなルビーが
ブギーマンはいないと
456
00:27:22,800 --> 00:27:24,400
だから 悪いわんこを
457
00:27:24,520 --> 00:27:25,640
叱ってやる
458
00:27:31,920 --> 00:27:33,560
でも すごく怖い
459
00:27:35,840 --> 00:27:38,280
どうしよう 私のせいだわ
460
00:27:44,360 --> 00:27:47,440
エリック 待ってて
今行くからね
461
00:27:53,080 --> 00:27:55,960
そんな… ウソでしょ
462
00:28:00,640 --> 00:28:01,720
ブギーマンは?
463
00:28:01,840 --> 00:28:03,720
そこから400メートル北西
464
00:28:04,040 --> 00:28:08,400
でもエリックが見えない
画像が乱れてて
465
00:28:08,520 --> 00:28:09,920
このシステムは…
466
00:28:10,040 --> 00:28:11,080
廃棄物です
467
00:28:11,200 --> 00:28:13,360
悪い言葉はダメだ
468
00:28:14,800 --> 00:28:17,360
私たちが大騒ぎしたら
469
00:28:17,480 --> 00:28:20,720
ブギーマンは
エリックから離れる?
470
00:28:20,840 --> 00:28:23,800
ああ そうだ
やってみよう
471
00:28:24,360 --> 00:28:27,400
ブギーマン こっちに来い!
472
00:28:27,640 --> 00:28:30,240
ブギーマン! こっちだ
473
00:28:32,800 --> 00:28:34,320
物音で動いた
474
00:28:36,480 --> 00:28:38,640
よし 次はどうする?
475
00:28:39,040 --> 00:28:40,440
僕が思うに…
476
00:28:41,720 --> 00:28:45,720
まだ幼くて
ブギーマンに追われたら
477
00:28:47,680 --> 00:28:49,280
お漏らしをする
478
00:28:50,360 --> 00:28:51,760
臭いの先には——
479
00:28:53,200 --> 00:28:54,600
スペース・ベビー!
480
00:28:56,480 --> 00:28:57,440
エリック
481
00:28:57,560 --> 00:28:59,400
ほら おいで
482
00:28:59,520 --> 00:29:00,600
もう大丈夫
483
00:29:01,040 --> 00:29:02,640
怖かったね
484
00:29:04,160 --> 00:29:05,080
西ではなく東
485
00:29:11,000 --> 00:29:12,200
大丈夫だ
486
00:29:14,080 --> 00:29:15,560
泣かないで
487
00:29:15,920 --> 00:29:18,200
平気だからね
488
00:29:24,640 --> 00:29:25,920
心配しないで
489
00:29:33,560 --> 00:29:35,360
大丈夫 泣かないで
490
00:29:37,600 --> 00:29:38,360
来るぞ
491
00:30:04,560 --> 00:30:06,080
触るな この…
492
00:30:06,200 --> 00:30:07,880
不愉快な方ですね
493
00:30:08,000 --> 00:30:08,600
走れ!
494
00:30:10,200 --> 00:30:11,160
行き止まりだ
495
00:30:12,720 --> 00:30:13,360
よしよし
496
00:30:14,040 --> 00:30:14,840
平気だ
497
00:30:20,000 --> 00:30:21,640
ベビー救助隊!
498
00:30:27,800 --> 00:30:28,880
スペース・ベビー
499
00:30:30,440 --> 00:30:32,440
火炎放射器を使うの?
500
00:30:33,520 --> 00:30:37,280
みんな よくやったね
お手柄だ
501
00:30:39,080 --> 00:30:42,400
スペース・ベビー
ここから出よう
502
00:30:48,840 --> 00:30:50,520
あなたも乗って
503
00:30:50,640 --> 00:30:53,760
いい子だね
本当によく頑張った
504
00:30:54,080 --> 00:30:55,800
ナニー 指示して
505
00:30:55,920 --> 00:30:58,760
上の階に戻らない子は——
506
00:30:59,080 --> 00:31:01,040
○○して 夕食抜きです
507
00:31:01,680 --> 00:31:02,840
じゃあね
508
00:31:04,120 --> 00:31:05,960
君も上に戻って
509
00:31:06,080 --> 00:31:09,320
僕はここで
ターディスを確認して
510
00:31:10,040 --> 00:31:11,640
あれの正体を調べる
511
00:31:11,760 --> 00:31:15,600
ドクターを一人残して
行くと思う?
512
00:31:17,000 --> 00:31:18,600
分かってないのね
513
00:31:20,400 --> 00:31:21,600
行くよ
514
00:31:33,840 --> 00:31:36,040
異変の始まりは?
515
00:31:36,720 --> 00:31:39,040
最初は 6年前だった
516
00:31:40,040 --> 00:31:41,640
パイプから音が
517
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
その次は うなり声
518
00:31:46,440 --> 00:31:49,200
カメラを直すと そこにいた
519
00:31:50,760 --> 00:31:51,960
ブギーマン
520
00:31:53,560 --> 00:31:56,000
なぜ あんなものが?
521
00:31:56,560 --> 00:31:58,760
始まりは6年前?
522
00:31:58,880 --> 00:32:00,120
静かに
523
00:32:00,480 --> 00:32:02,720
赤ちゃんが生まれた頃ね
524
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
何かあるぞ
525
00:32:08,960 --> 00:32:12,080
ブギーマンの落とし物かな?
526
00:32:12,320 --> 00:32:14,600
いい言葉だ “落とし物〟
527
00:32:14,720 --> 00:32:17,080
どんな○○ですか?
528
00:32:17,200 --> 00:32:19,160
上品変換はオフで
529
00:32:19,280 --> 00:32:20,680
それ 何なの?
530
00:32:20,800 --> 00:32:23,440
生殖装置で解析できるはず
531
00:32:23,560 --> 00:32:26,080
装置の開口部は地下よ
532
00:32:26,200 --> 00:32:29,240
通路を進んで左
直進後 また左
533
00:32:30,880 --> 00:32:32,920
痕跡だらけだ
534
00:32:35,320 --> 00:32:37,400
滑るなよ ルーブス
535
00:32:42,000 --> 00:32:42,760
何これ
536
00:32:44,040 --> 00:32:45,880
超気持ち悪い!
537
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
“ルーブス〟呼びはやめて
538
00:32:50,760 --> 00:32:52,840
案内を ジョセリン
539
00:32:55,640 --> 00:32:59,800
ベタベタのせいで
ここは通信不能だ
540
00:33:00,200 --> 00:33:04,520
でも もう案内は不要
なぜなら…
541
00:33:05,000 --> 00:33:07,600
生殖装置の真下に着いた
542
00:33:07,800 --> 00:33:09,760
解析を始めよう
543
00:33:12,120 --> 00:33:13,800
装置によると…
544
00:33:16,800 --> 00:33:17,800
何だった?
545
00:33:17,920 --> 00:33:22,760
答えはずっと目の前にあった
一つの装置なんだ
546
00:33:22,960 --> 00:33:27,160
分かれてるけど
上で赤ん坊を育て 下では…
547
00:33:27,280 --> 00:33:28,480
ブギーマン
548
00:33:28,600 --> 00:33:29,560
やっぱりね
549
00:33:29,680 --> 00:33:34,080
6年前 赤ちゃんと同時に
ブギーマンができた
550
00:33:34,200 --> 00:33:37,760
ジョセリンは
教育ソフトが制御不能だと
551
00:33:37,880 --> 00:33:40,800
昔話を
読み聞かせるソフトが…
552
00:33:40,920 --> 00:33:42,120
ブギーマンを考えた
553
00:33:42,240 --> 00:33:43,280
子供のため
554
00:33:43,400 --> 00:33:44,440
スペース・ベビーに
555
00:33:44,560 --> 00:33:48,040
装置は文字どおりに理解し
実行した
556
00:33:48,160 --> 00:33:51,960
“子供には お話や
モンスターが必要〟
557
00:33:52,080 --> 00:33:55,680
だから僕も怖かった
周波数のせいだ
558
00:33:55,800 --> 00:34:00,760
ブギーマンの声は17ヘルツで
恐怖感を与える音
559
00:34:00,880 --> 00:34:02,800
怖がらせる設計なんだ
560
00:34:02,920 --> 00:34:07,560
大きくておっかない体の
原材料になったのは…
561
00:34:18,480 --> 00:34:19,440
何?
562
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
ルビー
563
00:34:21,640 --> 00:34:22,360
何よ
564
00:34:22,480 --> 00:34:23,520
ウソだろ
565
00:34:24,440 --> 00:34:25,200
教えて
566
00:34:25,320 --> 00:34:26,040
言えない
567
00:34:26,360 --> 00:34:31,520
僕は宇宙を飛び回り
いろんなものを見てきたが
568
00:34:32,560 --> 00:34:34,080
これは最悪
569
00:34:35,200 --> 00:34:37,680
ブギーマンの材料は?
570
00:34:37,800 --> 00:34:40,040
知るわけないでしょ
571
00:34:40,160 --> 00:34:43,600
装置は文字どおりに
ブギーマンを作った
572
00:34:44,360 --> 00:34:45,080
それで?
573
00:34:45,200 --> 00:34:48,880
スペース・ベビーたちの
鼻かみを見ただろ
574
00:34:53,360 --> 00:34:54,680
あの音だよ
575
00:34:55,040 --> 00:34:59,680
ブギーマンの材料は
赤ちゃんたちの“ブー〟
576
00:35:00,480 --> 00:35:02,080
全部 鼻水だ
577
00:35:02,200 --> 00:35:03,640
ウソよ やめて
578
00:35:03,760 --> 00:35:04,400
本当だ
579
00:35:04,520 --> 00:35:08,080
だから皮膚がガビガビ
分かりやすい
580
00:35:08,200 --> 00:35:09,680
ウソだと言って
581
00:35:09,800 --> 00:35:10,680
鼻水だ
582
00:35:10,800 --> 00:35:11,640
違う
583
00:35:11,760 --> 00:35:14,800
ブギーマンは生きてる鼻水
584
00:35:14,920 --> 00:35:15,520
これが…
585
00:35:15,640 --> 00:35:16,520
そうだよ
586
00:35:17,920 --> 00:35:20,400
やだ 吐きそう
587
00:35:20,520 --> 00:35:25,520
こんなひどい目に遭うなんて
信じられない
588
00:35:25,640 --> 00:35:26,640
笑わないで
589
00:35:26,760 --> 00:35:28,840
ごめん めちゃくちゃだ
590
00:35:28,960 --> 00:35:31,120
鼻水のモンスターよ
591
00:35:31,240 --> 00:35:34,520
ルビー・サンデー マンデー
チューズデー これは…
592
00:35:35,120 --> 00:35:36,160
笑える
593
00:35:37,560 --> 00:35:38,280
ブギーマン
594
00:35:39,320 --> 00:35:40,240
逃げろ
595
00:35:42,320 --> 00:35:43,040
走れ
596
00:35:44,600 --> 00:35:45,520
待って
597
00:35:46,880 --> 00:35:48,640
私よ 右へ曲がって
598
00:35:49,560 --> 00:35:50,560
行け 行け
599
00:35:51,840 --> 00:35:53,480
あなたの装置で——
600
00:35:54,200 --> 00:35:55,280
直った
601
00:35:55,400 --> 00:35:58,120
ようやく 全体が見える
602
00:35:58,240 --> 00:36:00,120
私を信じて 右へ
603
00:36:01,520 --> 00:36:02,760
エレベーターがない
604
00:36:02,880 --> 00:36:03,800
そのまま
605
00:36:05,240 --> 00:36:06,960
分かってるから
606
00:36:07,960 --> 00:36:08,920
追いつかれる
607
00:36:09,040 --> 00:36:09,840
大変
608
00:36:09,960 --> 00:36:10,840
こっちだ
609
00:36:14,840 --> 00:36:18,200
おとりにするなら 教えてよ
610
00:36:18,320 --> 00:36:19,960
聞いたら驚くぞ
611
00:36:20,080 --> 00:36:21,640
あいつの正体
612
00:36:22,040 --> 00:36:25,240
始末してから ゆっくり聞く
613
00:36:30,240 --> 00:36:32,200
私が子供たちを守る
614
00:36:32,320 --> 00:36:34,680
宇宙の彼方に消えろ
615
00:36:39,040 --> 00:36:40,520
エアロックだ
616
00:36:53,360 --> 00:36:55,800
あれも子供の一人だ
617
00:36:57,360 --> 00:37:00,240
ソニックがない ジョセリン!
618
00:37:00,360 --> 00:37:01,160
どうする?
619
00:37:02,120 --> 00:37:05,320
酸素フィールド 10%
620
00:37:05,440 --> 00:37:07,160
もう時間がない
621
00:37:07,280 --> 00:37:08,680
ジョセリンを止めろ
622
00:37:09,240 --> 00:37:11,840
左 右 左でエレベーターへ
623
00:37:11,960 --> 00:37:12,840
あなたは?
624
00:37:12,960 --> 00:37:13,920
左 右 左
625
00:37:14,040 --> 00:37:15,320
分かった
626
00:37:18,600 --> 00:37:21,360
酸素フィールド 9%
627
00:37:21,680 --> 00:37:22,960
苦しそう
628
00:37:23,080 --> 00:37:24,560
やめてよ ナニー
629
00:37:29,360 --> 00:37:32,240
酸素フィールド 8%
630
00:37:34,480 --> 00:37:36,520
僕は最後のタイムロード
631
00:37:39,880 --> 00:37:40,680
支えは?
632
00:37:40,800 --> 00:37:41,800
これだよ
633
00:37:43,720 --> 00:37:45,480
僕みたいな人は
634
00:37:45,600 --> 00:37:47,800
広い宇宙に一人だけ
635
00:37:49,280 --> 00:37:52,280
僕みたいな人は
他にはいない
636
00:37:52,640 --> 00:37:56,560
誰だって皆
特別な一人なんだよ
637
00:37:57,360 --> 00:37:58,920
孤独な存在だ
638
00:37:59,680 --> 00:38:03,200
酸素フィールド 7%
639
00:38:07,680 --> 00:38:11,040
酸素フィールド 6%
640
00:38:13,720 --> 00:38:17,120
酸素フィールド 5%
641
00:38:23,400 --> 00:38:26,800
酸素フィールド 4%
642
00:38:32,440 --> 00:38:35,720
酸素フィールド 3%
643
00:38:46,800 --> 00:38:47,920
ボタンを——
644
00:38:48,880 --> 00:38:49,760
押せ
645
00:38:49,880 --> 00:38:52,800
酸素フィールド 2%
646
00:38:52,960 --> 00:38:56,760
排出中止 排出中止
647
00:39:01,800 --> 00:39:02,520
ダメ
648
00:39:02,640 --> 00:39:05,640
これでいい
あなたは全員を救う
649
00:39:05,920 --> 00:39:09,320
酸素フィールド 1%
650
00:39:12,880 --> 00:39:15,800
一人残らず 救うのよ
651
00:39:16,520 --> 00:39:18,560
もう大丈夫だから
652
00:39:34,200 --> 00:39:37,040
お疲れさま
キャプテンのポピー
653
00:39:37,440 --> 00:39:39,920
全クルー 特にエリック
654
00:39:40,040 --> 00:39:42,280
そしてルビーとジョセリン
655
00:39:42,400 --> 00:39:44,320
ナニーは悪い子だった
656
00:39:44,440 --> 00:39:47,720
分かってる
みんなに謝らなきゃ
657
00:39:50,520 --> 00:39:53,720
ずっと一人だったから…
658
00:39:54,920 --> 00:39:57,280
とても長い間ね
659
00:39:57,440 --> 00:39:59,160
大好きだよ ナニー
660
00:40:00,120 --> 00:40:02,440
ちょっと待って
661
00:40:03,000 --> 00:40:06,960
お気に入りのモンスターは
無事だ
662
00:40:19,320 --> 00:40:22,760
よく聞いて スペース・ベビー
663
00:40:22,880 --> 00:40:25,640
君たちが行く星は あそこ
664
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
モンド・カルーン星
665
00:40:30,480 --> 00:40:34,440
エンジンがなければ
たどり着けない
666
00:40:35,800 --> 00:40:36,920
ところがだ
667
00:40:37,040 --> 00:40:41,680
区画3Bの圧力上昇は
君たちが原因と分かった
668
00:40:43,560 --> 00:40:47,160
システム故障で
オムツがたまってたんだ
669
00:40:47,640 --> 00:40:51,440
下のひどい悪臭も納得
6年分のク…
670
00:40:51,560 --> 00:40:52,360
上品変換
671
00:40:52,480 --> 00:40:53,800
うんち
672
00:40:54,800 --> 00:40:57,880
つまり莫大な量の
メタンガスだよ
673
00:40:58,000 --> 00:41:00,080
スペース・ベビー
674
00:41:00,200 --> 00:41:02,960
それをブブッと発射する
675
00:41:11,920 --> 00:41:13,600
新たな家へ出発だ
676
00:41:14,360 --> 00:41:15,680
ベビー・ワールドへ
677
00:41:18,760 --> 00:41:20,040
よかったね
678
00:41:20,560 --> 00:41:23,960
すごくうれしい
大好き ルビー
679
00:41:33,360 --> 00:41:35,000
こんなの慣れっこ?
680
00:41:35,120 --> 00:41:40,000
いや 今回はいつもより
特別にイカれてた
681
00:41:40,520 --> 00:41:43,080
ところで ルビー・サンデー
682
00:41:45,040 --> 00:41:45,800
これを
683
00:41:46,760 --> 00:41:48,800
ターディスの合鍵だ
684
00:41:49,160 --> 00:41:50,080
なぜ?
685
00:41:52,360 --> 00:41:56,480
宇宙のどこにだって
簡単に行ける
686
00:41:58,560 --> 00:42:00,120
一人だから——
687
00:42:02,880 --> 00:42:05,880
一緒に来てくれたら うれしい
688
00:42:08,800 --> 00:42:11,600
一緒に 旅するだけ?
689
00:42:11,720 --> 00:42:15,040
仕事はなく 上司もいない
690
00:42:15,960 --> 00:42:16,720
楽しむだけ
691
00:42:16,840 --> 00:42:18,440
死にかけた
692
00:42:18,560 --> 00:42:20,280
でも充実してた
693
00:42:20,400 --> 00:42:21,360
確かに
694
00:42:22,400 --> 00:42:25,680
そう 生きてるって感じ
695
00:42:27,440 --> 00:42:30,680
すごく充実してたよね
696
00:42:32,120 --> 00:42:32,680
行く
697
00:42:32,800 --> 00:42:33,520
本気?
698
00:42:33,640 --> 00:42:34,360
うん
699
00:42:34,480 --> 00:42:36,720
やった! 行こう!
700
00:42:37,760 --> 00:42:39,200
ルビーと一緒だ
701
00:42:39,320 --> 00:42:40,840
ついてきて
702
00:42:46,160 --> 00:42:49,160
じゃあ 次の行き先を言うね
703
00:42:51,280 --> 00:42:52,120
ただし…
704
00:42:52,240 --> 00:42:54,400
契約条件ってやつ?
705
00:43:00,000 --> 00:43:04,920
一つだけ 僕には
絶対できないことがある
706
00:43:05,840 --> 00:43:09,840
ルビー通りの教会には
連れていけない
707
00:43:10,520 --> 00:43:11,880
あのクリスマス
708
00:43:14,560 --> 00:43:15,880
あの日はダメだ
709
00:43:19,000 --> 00:43:20,320
タイムマシンなのに
710
00:43:20,440 --> 00:43:22,960
何か一つでも変えたら…
711
00:43:23,640 --> 00:43:27,240
ひとひらの雪でも
実母の物語が変わる
712
00:43:27,360 --> 00:43:30,800
そしたら僕らの
出会いもなくなって——
713
00:43:31,120 --> 00:43:35,640
深くて暗いパラドックスに
落ちてしまう
714
00:43:35,760 --> 00:43:37,240
信じてくれ
715
00:43:38,640 --> 00:43:40,640
さっきの雪は警告だ
716
00:43:42,920 --> 00:43:44,120
だから無理
717
00:43:45,280 --> 00:43:46,360
行けない
718
00:43:52,080 --> 00:43:53,000
残念
719
00:43:54,720 --> 00:43:56,200
意見が合わなくて
720
00:43:57,120 --> 00:43:59,480
私たちはこれから——
721
00:44:00,280 --> 00:44:03,920
ママが待つクリスマスに
帰るのよ
722
00:44:04,560 --> 00:44:05,720
今すぐね
723
00:44:06,400 --> 00:44:07,480
行こう
724
00:44:09,160 --> 00:44:14,120
ルビーからは“愛してる〟と
電話があったきり
725
00:44:14,240 --> 00:44:16,080
クリスマスなのに
726
00:44:16,360 --> 00:44:19,840
ドクターと名乗る
男のせいだよ
727
00:44:21,720 --> 00:44:22,760
待って
728
00:44:24,600 --> 00:44:25,880
何の音?
729
00:44:34,160 --> 00:44:36,200
どうなってるんだい?
730
00:44:38,480 --> 00:44:39,960
ただいま ママ
731
00:44:40,680 --> 00:44:44,560
何してるの?
なぜこんな物がキッチンに?
732
00:44:45,200 --> 00:44:46,680
あいさつして
733
00:44:46,800 --> 00:44:50,160
今 行く
ママに僕を叩くなと言って
734
00:44:56,560 --> 00:44:58,320
“ルビー DNAスキャン〟
735
00:44:59,360 --> 00:45:03,880
僕の出身地では
肩書で名乗るんだ
736
00:45:04,040 --> 00:45:07,640
主教や校長 詐欺師とかね
737
00:45:07,920 --> 00:45:09,760
それで僕の名前も…
738
00:45:23,680 --> 00:45:24,800
次回は…
739
00:45:24,920 --> 00:45:26,960
アビイ・ロード・スタジオ
740
00:45:27,160 --> 00:45:30,360
音楽が消えたら
すべてが変わる
741
00:45:30,480 --> 00:45:34,760
トイメーカーは
“仲間が来る〟と言ってた
742
00:45:34,880 --> 00:45:36,280
今回は戦えない
743
00:46:20,360 --> 00:46:22,320
日本版字幕 岩見 章代