1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ああ〜…! 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 うわっと…! 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 痛い…。 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 ええ〜! 何? 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 (男の子)痛いよ! 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 痛いの? 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 どんぐらい痛いの? 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 (男の子)痛い…! 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 ♬〜 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 そんな痛いの? 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 ♬〜 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 母ちゃん… 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 母ちゃん どこ行っちゃった? 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 面倒くさいな〜。 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 あっ… あっ お母ちゃん? 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 (男の子)痛い…。 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 うっ…! 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 ねえ… 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 どっかで会った事なかったっけ? 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ねえ…! 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 痛い… 痛い…! 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 泣いた 泣いた 泣いた…。 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 (母親)コウちゃん!? 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 コウちゃん どうしたの? 25 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 お母ちゃん? 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 (母親) 27 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 あなたたち うちの子に何を!? 28 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 (那須田 灯) 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 この人が泣かせました。 30 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 はあ!? 私 ノー。 私 ノー。 31 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 はあ!? 私 ノー。 私 ノー。 32 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 (蟻原涼平) 33 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 大門先生! なんて事を…。 34 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 (加地秀樹)やっぱり お前か! 35 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 こんな いたいけな子供を 36 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 虐待しやがって→ 37 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 お前は悪魔だな やっぱり! 38 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 うるさいんだよ! 39 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 痛っ! 40 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 お前も いつまでも→ 41 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 ビービー 42 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 泣いてんじゃないんだよ!! 43 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (2人)ごめんなさい…。 44 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 母親まで泣かす気か? お前。 45 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 パワハラやめろっつうんだよ。 46 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 (蟻原)そうですよ! 47 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 (加地) 48 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 大丈夫? ほら 見せてごらん。 49 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 見せてごらん。 50 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 (蟻原)もう大丈夫ですからね。 51 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 あいつ…。 52 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 〈これは 53 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 一匹狼の女医の話である〉 54 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 〈これは 55 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 一匹狼の女医の話である〉 56 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 〈2021年→ 57 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 100年に一度の 58 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 パンデミックの嵐が吹き荒れ→ 59 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 世界中で医療崩壊が起きた〉 60 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 〈日本の白い巨塔は 61 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 火事場の馬鹿力を発揮し→ 62 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 なんとか 63 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 その荒波を乗り越えていた〉 64 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 〈しかし→ 65 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 かつて 大学病院の花形だった 66 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 外科は 分院へ移され→ 67 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 手術の件数は 大幅に減り→ 68 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 赤字経営が続いていた〉 69 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 (蝶子)ご静粛に! 70 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 (蜂須賀隆太郎) 71 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 当病院は 体制を組み替え→ 72 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 本日より→ 73 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 メディカルソリューション本部 74 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 として生まれ変わりました! 75 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 (拍手) 76 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (拍手) 77 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 内科治療を優先し→ 78 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 外科は それに従った 79 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 治療 手術を行って頂きます。 80 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 よろしくお願いします。 81 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 よろしくお願いします。 82 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 なお 外科手術は 83 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 興梠先生を中心にお願いします。 84 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 ヘッ… 最高。 85 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 (興梠)ただ今より→ 86 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 腹腔鏡下直腸超低位前方切除を 87 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 行う。 88 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 研修医諸君 よろしくね。 89 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (リサ・蟻原・矢島) 90 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 よろしくお願いします。 91 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 (興梠)みんな 92 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 腹腔鏡オペの助手は初めてかな? 93 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 (リサ・蟻原・矢島)はい。 94 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 (興梠) 95 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 まあ そんなに緊張しないで。 96 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 オペで大事な事は 97 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 適度な緊張感とリラーックスだ。 98 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 (矢島)適度な緊張感と 99 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 リラックスですか? 100 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 ノンノン。 リラーックス。 101 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 (リサ・蟻原・矢島)リラーックス…。 102 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 君 音楽かけて。 軽めなやつね。 103 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 君 音楽かけて。 軽めなやつね。 104 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 それは 105 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 オペ看の仕事ではございません。 106 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 (リサ)教授のゴッドハンド 107 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 早く拝見したいです。 108 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 オーケー。 109 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 メス…。 110 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 ♬〜 111 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (興梠)モノポー…。 112 00:03:51,000 --> 00:04:00,000 ♬〜 113 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 ♬〜 114 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 〈そんな中→ 115 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 どこの医局にも属さない 116 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 フリーランス→ 117 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 すなわち 118 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 一匹狼のドクターが帰ってきた〉 119 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 プリングル 準備完了。 120 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 メッツェン。 121 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 (大間正子)はい。 122 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 〈例えば この女〉 123 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 〈群れを嫌い 権威を嫌い 124 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 束縛を嫌い→ 125 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 専門医のライセンスと 126 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 叩き上げのスキルだけが→ 127 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 彼女の武器だ〉 128 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 (矢島)直腸吻合準備できました。 129 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 (興梠)オーケー。 130 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 レッツ ファイア。 131 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 硬いな…。 132 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 (興梠)自動吻合器は 133 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 組織の厚さや硬さによって→ 134 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 カッターが走らない場合が 135 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 あるんだ。 136 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 …が コツをつかみさえすれば。 137 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 (吻合する音) 138 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 (興梠)見ろ できたじゃないか。 139 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 この患者は運がいい。 140 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (リサ)教授のゴッドハンドの 141 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 おかげで→ 142 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 術式変更を免れたんですね。 143 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 君 よくわかってるじゃないか。 144 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 御意。 145 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 (蟻原・矢島)御意。 146 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 よし…。 147 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 吻合部の手縫いを 148 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 お勧めしますが。 149 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 君 見ない顔だが バイトか? 150 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 フリーランスの看護師です。 151 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 そんな事より 教授 152 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 手術を続けてください。 153 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 そんな事より 教授 154 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 手術を続けてください。 155 00:05:31,000 --> 00:05:39,000 ♬〜 156 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 結紮 遅い。 157 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 術野 見えないから。 158 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 (蟹江 旬)すいません。 159 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 あっ 吸引。 160 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 (青柳 学)ああ 吸引 吸引 吸引…。 161 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 そっちじゃない こっち! 162 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 (青柳)えっ こっち? 163 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 急げ! 164 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 そっちが速すぎるんだよ! 165 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 ぶつくさ言ってないで 166 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 早くやれ ボケ! 167 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 (雀野義人)ボケって…。 168 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 (蟹江)大門先生 パワハラです。 169 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 パワハラ上等。 ボケ! ボケ! 170 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 パワハラ上等。 ボケ! ボケ! 171 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 急げ! 172 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 (青柳)ああ… はい! 173 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 ケリー。 174 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 (正子)はい。 175 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 〈外科医 大門未知子〉 176 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 〈またの名を ドクターX〉 177 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 違うって言ってんでしょ! 178 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 (青柳)はい! 179 00:06:16,000 --> 00:06:24,000 ♬〜 180 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 大門先生は 本当 速いです。 181 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 今日も見事なオペでした。 182 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 失礼します。 183 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 (電話) 184 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 (正子)ナースステーションです。 185 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 (興梠)「オペ看 チェンジ! 186 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 今すぐ 別のオペ看を呼べ!」 187 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 (興梠)「オペ看 チェンジ! 188 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 今すぐ 別のオペ看を呼べ!」 189 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 えっ… 今すぐですか? 190 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 誰? 191 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 (興梠)「教授の興梠だ」 192 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 看護師みんな忙しいから 193 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 一人でやれば? 194 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 (興梠)「なんだって!?」 195 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 なんだって? 196 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 失礼しました! 今すぐ行きます! 197 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 (興梠)偉そうに どんどん 198 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 器械出しされたら ペースが狂う。 199 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 代わりのオペ看は まだか! 200 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 (興梠)遅い! 201 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 (正子)すいません。 202 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 代われ! 203 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 承知致しました。 204 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 (興梠)それが 承知してる態度か! 205 00:07:37,000 --> 00:07:43,000 ♬〜 206 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (興梠)再開するぞ。 207 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (正子)はい。 208 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 4-0ブレイド。 209 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 (正子)えっ… ブレイドですか? 210 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 モノフィラメントじゃなくて? 211 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 (興梠)何してるんだ? 212 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 早くよこせ。 213 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 はい。 214 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 はい。 215 00:08:02,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 216 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 ♬〜 217 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 (興梠)吻合部の補強完了。 218 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 閉腹に移る。 219 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 タイムアウト! 220 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 さっきから 私の邪魔ばかりして 221 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 どういうつもりだ? 222 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ガーゼが1枚 足りません。 223 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 (興梠)はあ? 全部 確認したぞ。 224 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 そこら辺に 225 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 落ちてるんじゃないのか? 226 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 (灯)外回りは 227 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 全部 確認しています。 228 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 ガーゼは術野です。 229 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 多分 吻合部の裏です。 230 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (蟻原)把持鉗子。 231 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 (正子)はい。 232 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 (興梠)一応 確認しろ。 233 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 (蟻原)はい。 234 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 235 00:09:00,000 --> 00:09:07,000 ♬〜 236 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 (蟻原)ガーゼありました! 237 00:09:09,000 --> 00:09:19,000 ♬〜 238 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 やっぱ あいつだ。 239 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 (チャイム) 240 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 あっ… ねえ 241 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 まだ フリーランスやってたんだ。 242 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 あっ… ねえ 243 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 まだ フリーランスやってたんだ。 244 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 うわあ〜 相変わらず 感じ悪っ。 245 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 どなたか存じ上げませんが 246 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 失礼します。 247 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 ヒャ〜ッ…。 あっ…。 248 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 (加地)感じの悪いお前よりも 249 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 感じの悪い女がいるなんて→ 250 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 ある意味 すげえな。 251 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 ハハハ… ざまあみろ。 ハハハ…! 252 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 「まっちゃん食堂 50円引き」 253 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 50円も引いてくれるのか! 254 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 おい 泥棒。 おい 待て。 255 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 そのフリーランスの看護師って? 256 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 そのフリーランスの看護師って? 257 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 えっ? ああ… 10年ぐらい前に 258 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 一緒に1回だけオペした。 259 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 (神原)どこで? 260 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 キューバの帰り。 261 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 船の上で急患が出てね。 262 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 (雀野)ミッちゃんが→ 263 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 1回しか会ってない看護師の顔を 264 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 覚えてるなんて! 265 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 (神原)本当 珍しい。 266 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 (城之内博美) 267 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 フリーランスの看護師って→ 268 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 海外じゃ珍しくないけど→ 269 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 かなりスキル高くないと 270 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 通用しないよね。 271 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 (神原)できる女なの? 272 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 …まあね。 腕は良かったよ。 273 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 (神原)へえ〜。 274 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 未知子の記憶に残るほどの 275 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 看護師なら→ 276 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 会ってみたいもんだわ。 277 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 会ってみたいもんだわ。 278 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 私も。 一回 オペ 279 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 お手合わせ願いたいな。 280 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 ええ〜 でもさ 281 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 看護師としては認めるけど→ 282 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 人間として ちょっとな…。 283 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 人間として? 284 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 だって 笑わないでしょ 285 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 あいさつしないでしょ→ 286 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 態度でかくて 287 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 いつも怒ってるの こんな顔して。 288 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 それ あんたでしょ! 289 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 それは 大門さん。 290 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 (雀野)それは ミッちゃん。 291 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 なんでよ〜! 292 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ますます会ってみたくなったわ。 293 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 そのナースが 294 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 うちに来てくれたら→ 295 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 外科医 麻酔科医 ナース 296 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 全部そろうじゃない。 297 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 外科医 麻酔科医 ナース 298 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 全部そろうじゃない。 299 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 (博美)やったね! オペできる。 300 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 ああ… 南もいらない! 301 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 南 出しましたね? 未知子。 302 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 ロン! 303 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 ほら 大四喜の役満! 304 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 もう〜 なんでよ! 305 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 っていうか 数少ないじゃん それ。 306 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 もう〜。 307 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 (博美)何年やってるの? 308 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 (蟹江)だから 309 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 ちゃんと確認したのかって! 310 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 はい。 311 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 だったら→ 312 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 こんな事 なるわけないでしょ! 313 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 どうしたの? 314 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 この間 手術中に ドリルビットが 315 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 破損したんですけど→ 316 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 その破片が 317 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 X線検査で発見されたんです。 318 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 あ〜あ…。 319 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 次は 私がやる。 320 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 こんなヘマしないから。 321 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 ヘマ? ヘマなんかしてませんよ! 322 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 おい… ここは→ 323 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 外科リーダーの俺に任せろ。 324 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 (蟹江)御意。 325 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 なんだ フリーターがグルになって 326 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 いちゃもんつけてるのか? 327 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 フリーランス。 328 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 フリーランスです。 329 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 うわあ… なんか ムカつく。 330 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 態度も身長も でかすぎなんだよ! 331 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 容姿ハラスメントです。 332 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 (加地)すいません。 333 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 とにかく 334 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 この件は ちゃんと確認して→ 335 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 蛭間院長代理に報告しておく。 336 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 (青柳)あっ すいません。 337 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 院長代理は 338 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 出張でいらっしゃいません。 339 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 えっ? 340 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 (青柳)箱根で学会だそうです。 341 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 箱根? 342 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 (寒蝉勇次)こんな時に温泉ですか。 343 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 外科って いい気なもんですね。 344 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 失礼します。 345 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (加地)なんだ あいつ。 346 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 温泉か… 気持ち良さそうだな〜。 347 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 晶さんと行こう。 348 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 二度と帰ってくるな! 349 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 (ドアに激突する音) 350 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 (寒蝉)おっと アイタタ…! 351 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 (加地)何やってんだよ! 352 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 (正子)すいません…。 353 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 ごめんなさい! すいません! 354 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 502号室の五木さんが 355 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 激しい腹痛を訴えてます。 356 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 502号室の五木さんが 357 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 激しい腹痛を訴えてます。 358 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 お願いします。 359 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 すいませんでした! 360 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 (矢島)僕たちも 361 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 行ったほうがいいのかな? 362 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 行こう。 363 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 (五木)うっ… ああっ…! 364 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 まだ痛い? 365 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 ああ 痛い…。 366 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 先生 367 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 うちの人 大丈夫なんですか? 368 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 骨盤腔に膿瘍の疑い。 369 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 すぐにCT検査。 370 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 はい。 371 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 失礼します… はい 失礼します。 372 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 (五木)ううっ…! 373 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 (正子)はいはい 行きますね。 374 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (興梠)勝手なまねするな! 375 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 五木さん 検査は私がします。 376 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 あんたには任せられない。 377 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 大門先生 私の患者ですよ。 378 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 ねえ どういうオペしたの? 379 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 手術は なんの問題もない。 380 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 君たちも見てただろ? 381 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 (蟻原)はい。 382 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 教授の手術は完璧でした。 383 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 大丈夫ですよ。 384 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 念のため 検査しましょう。 385 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 はい…。 386 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 (興梠)手伝いなさい。 387 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 (矢島・蟻原)はい。 388 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 (興梠)手伝いなさい。 389 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 (矢島・蟻原)はい。 390 00:13:31,000 --> 00:13:45,000 ♬〜 391 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 CTの結果は? 392 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 あっ 大門先生…。 393 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 早く言いなさい! 394 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 パワハラです! 395 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 パワハラ上等! 396 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 言え!! 397 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 (蟻原) 398 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 だ… 大門先生の言うとおり→ 399 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 骨盤腔に膿瘍がたまってました。 400 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 やっぱりね…。 再手術しないと。 401 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 でも 興梠教授が…。 402 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 あいつにやらせたら 403 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 また失敗するの。 404 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 「また」って 405 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 あの手術 失敗だったんですか? 406 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 あんたも 407 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 さっき 完璧とか言ってたけど→ 408 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 ちゃんと見てなかったの? 409 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 教授の前だから→ 410 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 ああ言わないと まずいかなと…。 411 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 テヘッ。 412 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 ああ言わないと まずいかなと…。 413 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 テヘッ。 414 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 (舌打ち) 415 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 あんたたちは!? 416 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 僕は 端のほうで 417 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 吸引してただけなので→ 418 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 よく見えなくて…。 419 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 僕も 420 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 初めてで舞い上がっちゃって→ 421 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 教授が何やってるのか 422 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 わけがわかんなくて…。 423 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 …ったく どいつもこいつも。 424 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 あっ! でも 425 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 手術の録画データがあるはずです。 426 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 そうだ! 記録用に撮ってた 427 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 録画データ! 428 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 (兜坂尚子) 429 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 手術の録画データですか? 430 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 お待ちください。 431 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 ねえ… ねえねえねえ。 432 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 あの時 433 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 オペ看 途中で外されたよね? 434 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 なんでなの? 435 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 別に。 436 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 教授のご機嫌を損ねただけです。 437 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 (尚子)残念ながら→ 438 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 五木さんの手術の録画は 439 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 ありません。 440 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 いや そんなはずは…! 441 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 えっ? 442 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 じゃあ 誰かが消したって事? 443 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 さあ…。 444 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 いえ あの手術は 445 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 最初から撮ってなかったようです。 446 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 いえ あの手術は 447 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 最初から撮ってなかったようです。 448 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 みんな忙しいので 449 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 よろしいですか? 450 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 なんか思い出した? 451 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 いいえ 別に。 452 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 ドクター興梠 453 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 あなたを海外から呼んだのは→ 454 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 私のケミカルサージェリーの 455 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 役に立つと見込んだからです。 456 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 私のケミカルサージェリーの 457 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 役に立つと見込んだからです。 458 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 ハッ! 459 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 手術は 460 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 ミスを犯すリスクをはらんでいる。 461 00:16:08,000 --> 00:16:13,000 ならば 462 00:16:08,000 --> 00:16:13,000 できる限り 手術はしないこと。 463 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 それが 私の目指す 464 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 100パーセント安全な医療です。 465 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 ハッ! 466 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 しかし あってはならない事が 467 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 起きてしまった。 468 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 ハッ…? 469 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 「ハッ」しか言えないのか! 470 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 この能なし! 471 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 ハッ! あっ いや… 472 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 申し訳ございません! 473 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 ハッ! あっ いや… 474 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 申し訳ございません! 475 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 で どうするつもりですか? 476 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 再手術をして 様子を見ます。 477 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 様子を見る? 478 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 病床には限りがある。 479 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 速やかに再手術を済ませ 480 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 速やかに退院させなさい! 481 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 (蝶子)大門先生! 482 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 大事な打ち合わせ中です。 483 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 どうかなさいましたか? 484 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 大門先生。 485 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 オペの録画データが 486 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 消されてるんだけど。 487 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 オペの録画データが 488 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 消されてるんだけど。 489 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 なんの事だ? 490 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 失敗の隠蔽? 491 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 聞き捨てならないですね。 492 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 大門先生は 私をライバル視して 493 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 いつも こうやって→ 494 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 言いがかりをつけてくるんです。 495 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 はあ? 496 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 五木和男さんの 497 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 直腸癌の手術の事なら→ 498 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 確かに ミスがありましたが 499 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 あれは 看護師がやった事です。 500 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 看護師のせいにする気? 501 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 君の名誉のために 502 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 ちゃんと説明しなさい。 503 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 あの日は オペを開始して すぐに→ 504 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 派遣の看護師が使えなかったので 505 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 オペ看を交代した。 506 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 派遣の看護師が使えなかったので 507 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 オペ看を交代した。 508 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 ところが 509 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 その看護師も不慣れなもので→ 510 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 私が要求した 511 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 モノフィラメントとは違う→ 512 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 ブレイド縫合糸を間違えて渡した。 513 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 重大なミスだ! 514 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 それにより 515 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 直腸吻合部の縫合不全が起こり→ 516 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 下行結腸壊死に繋がった。 517 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 重大なミスしたのは 518 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 あんたでしょ! 519 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 私が そんな初歩的なミスを 520 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 するわけないだろう。 521 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 では 522 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 その看護師は辞めさせましょう。 523 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 辞めさせるの逆だろ! 524 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 リスクヘッジは→ 525 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 できるだけ速やかに 526 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 行わなければなりません。 527 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 本当のリスクが 528 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 見えてないんじゃないの? 529 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 あんたも医者なら わかるでしょ? 530 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 患者にとって一番危険なのは 531 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 いざとなると逃げ出す医者なの! 532 00:18:16,000 --> 00:18:30,000 ♬〜 533 00:18:30,000 --> 00:18:37,000 ♬〜 534 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 (正子)五木さん 535 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 再手術になるんでしょうか? 536 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 あのオペで 537 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 興梠教授の吻合にミスがあった事→ 538 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 私 言おうと思います。 539 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 誰に? 540 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 外科の先生たちに…。 541 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 きっと 誰かわかってくれる先生が 542 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 いると思うんです。 543 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 甘いね。 544 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 医者なんて信用しちゃ駄目。 545 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 あの人たちは 546 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 権威にあぐらをかいた保身の塊よ。 547 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 弱い者が訴えても 潰されるだけ。 548 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 そうでしょうか…。 549 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 オペの録画データも 550 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 誰かが削除したみたいだし。 551 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 えっ? 552 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 せいぜい 553 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 とばっちりを受けないようにね。 554 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 せいぜい 555 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 とばっちりを受けないようにね。 556 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 とばっちり…。 557 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 5時なので お先に。 558 00:19:36,000 --> 00:19:51,000 ♬〜 559 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 (店員)いらっしゃいませ! 560 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 落とし物。 561 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 こんな所まで なんの用ですか? 562 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 ご注文は? 563 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 あっ ごめん。 今日 いいや。 564 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 ごめんね。 565 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 何があったの? あのオペで。 566 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 このままだと 567 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 オペ看の あの子のせいになるよ。 568 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 大間さん クビになるんですか。 569 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 それは お気の毒です。 570 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 あの子のミスじゃないって 571 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 証明できるのは→ 572 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 あんたしかいないの。 573 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 お断りします。 574 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 大門先生もフリーランスなら 575 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 わかるでしょ? 576 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 私たちが 577 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 どれだけ弱い根無し草か。 578 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 私たちが 579 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 どれだけ弱い根無し草か。 580 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 しかも 私は医者を立ててなんぼの 581 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 派遣の看護師です。 582 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 医者を立てる? 583 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 ミスした医者でも? 584 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 とにかく 585 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 関わり合いになりたくないんです。 586 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 手術場は 密室。 587 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 執刀医には逆らえません。 588 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 そこで 589 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 医者がミスをしたとしても→ 590 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 派遣の看護師が 591 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 本当の事をしゃべったら→ 592 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 二度と どこの病院でも 593 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 雇ってもらえません。 594 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 一生 お払い箱です。 595 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 自分の食いぶちは 596 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 自分で守らないと。 597 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 自分の食いぶちは 598 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 自分で守らないと。 599 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 あの時も あんたの事 600 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 好きじゃなかったけど→ 601 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 看護師としては信頼できた。 602 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 それは どうも。 603 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 ねえ… 仲間 見捨てていいの? 604 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 仲間…? 605 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 大門先生こそ どうしたんですか? 606 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 一匹狼だったのに 607 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 看護師に肩入れなんかして。 608 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 はあ… すっかり 609 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 いい人になっちゃったんですね。 610 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 はあ… すっかり 611 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 いい人になっちゃったんですね。 612 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 (灯)うどんが伸びるので 613 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 お帰りください。 614 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 じゃあ これだけは言っとく。 615 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 迷惑被るのは 患者なんだよ。 616 00:21:48,000 --> 00:21:58,000 ♬〜 617 00:22:04,066 --> 00:22:06,066 (院内アナウンス)「ただ今より→ 618 00:22:06,066 --> 00:22:12,066 蜂須賀メディカルソリューション本部長による 619 00:22:06,066 --> 00:22:12,066 本部長回診を行います」 620 00:22:12,066 --> 00:22:15,066 (加地)珍しいな… 621 00:22:12,066 --> 00:22:15,066 ハッチが大名行列なんて。 622 00:22:15,066 --> 00:22:17,066 興梠教授もいますよ。 623 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 一度やってみたかったんじゃ 624 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 ないですか? 625 00:22:19,066 --> 00:22:21,066 院長代理がいない隙に。 626 00:22:21,066 --> 00:22:24,066 (蝶子)蜂須賀本部長 やっぱり 627 00:22:21,066 --> 00:22:24,066 こういうの いいですね! 628 00:22:24,066 --> 00:22:28,066 蛭間院長代理とは 629 00:22:24,066 --> 00:22:28,066 ひと味 違います。 630 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 スピーディー? フフフ…。 631 00:22:30,000 --> 00:22:30,066 スピーディー? フフフ…。 632 00:22:30,066 --> 00:22:33,066 やっぱり 633 00:22:30,066 --> 00:22:33,066 さすが カリスマ本部長! 634 00:22:33,066 --> 00:22:36,066 何が「カリスマ本部長」だよ。 635 00:22:36,066 --> 00:22:40,066 結局さ 636 00:22:36,066 --> 00:22:40,066 やりたかったんだよ 大名行列。 637 00:22:40,066 --> 00:22:44,066 偉くなったら みんな同じだよ。 638 00:22:40,066 --> 00:22:44,066 ハッチもよ… ったく。 639 00:22:44,066 --> 00:22:51,066 ♬〜 640 00:22:51,066 --> 00:22:53,066 大門先生。 641 00:22:53,066 --> 00:22:55,066 (蝶子) 642 00:22:53,066 --> 00:22:55,066 大門先生も整列してください。 643 00:22:55,066 --> 00:22:57,066 致しません。 644 00:22:59,066 --> 00:23:00,000 邪魔。 645 00:23:00,000 --> 00:23:01,066 邪魔。 646 00:23:02,066 --> 00:23:05,066 何様のつもりですかね。 647 00:23:05,066 --> 00:23:08,066 行きましょう。 648 00:23:08,066 --> 00:23:30,000 ♬〜 649 00:23:30,000 --> 00:23:32,066 ♬〜 650 00:23:34,066 --> 00:23:38,066 今日は 蜂須賀本部長が 651 00:23:34,066 --> 00:23:38,066 直々に診てくださいますよ。 652 00:23:38,066 --> 00:23:43,066 テレビに出てる偉い先生よ。 653 00:23:38,066 --> 00:23:43,066 よろしくお願いします。 654 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 (五木)よろしくお願いします。 655 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 いかがですか? 656 00:23:46,066 --> 00:23:49,066 (五木)ずっと痛くて…。 657 00:23:49,066 --> 00:23:52,066 痛み止めも 658 00:23:49,066 --> 00:23:52,066 あまり効きません。 659 00:23:52,066 --> 00:23:55,066 昨夜も 660 00:23:52,066 --> 00:23:55,066 お休みになれなかったようです。 661 00:23:58,066 --> 00:24:00,000 ここですね。 662 00:24:00,000 --> 00:24:00,066 ここですね。 663 00:24:02,066 --> 00:24:05,066 大丈夫ですよ。 664 00:24:02,066 --> 00:24:05,066 もう一回 手術すれば→ 665 00:24:05,066 --> 00:24:08,066 CRPの数値も落ち着くでしょう。 666 00:24:08,066 --> 00:24:11,066 また おなか 667 00:24:08,066 --> 00:24:11,066 切らなきゃいけないんですか? 668 00:24:11,066 --> 00:24:14,066 想定内の手術です。 669 00:24:14,066 --> 00:24:18,066 術後の腹水は 670 00:24:14,066 --> 00:24:18,066 よくある事ですから。 671 00:24:18,066 --> 00:24:23,066 興梠教授が完璧な手術をするので 672 00:24:18,066 --> 00:24:23,066 ご心配なく。 673 00:24:23,066 --> 00:24:26,066 ありがとうございます。 674 00:24:23,066 --> 00:24:26,066 ありがとうございます…。 675 00:24:26,066 --> 00:24:28,066 (陽子)よろしくお願いします。 676 00:24:32,066 --> 00:24:34,066 (正子)下げますね。 677 00:24:32,066 --> 00:24:34,066 (五木)はい。 678 00:24:34,066 --> 00:24:42,066 ♬〜 679 00:24:42,066 --> 00:24:45,066 えっ… どういう事ですか? 680 00:24:45,066 --> 00:24:51,066 君が 手術で重大なミスをした事は 681 00:24:45,066 --> 00:24:51,066 表沙汰にしないと→ 682 00:24:51,066 --> 00:24:54,066 蜂須賀本部長は 683 00:24:51,066 --> 00:24:54,066 言ってくださってるんだ。 684 00:24:54,066 --> 00:24:56,066 いや あ… あれは…。 685 00:24:56,066 --> 00:25:00,000 本来なら 懲戒免職です。 686 00:25:00,000 --> 00:25:00,066 本来なら 懲戒免職です。 687 00:25:02,066 --> 00:25:08,066 事務的な手続きがあるので 688 00:25:02,066 --> 00:25:08,066 退職願を書いて提出してください。 689 00:25:08,066 --> 00:25:11,066 用件は それだけです。 690 00:25:08,066 --> 00:25:11,066 もう下がっていいわ。 691 00:25:14,066 --> 00:25:16,066 (蝶子)下がりなさい。 692 00:25:22,066 --> 00:25:26,066 今日中にリカバリーしたまえ。 693 00:25:22,066 --> 00:25:26,066 イエッサー。 694 00:25:26,066 --> 00:25:30,000 ♬〜 695 00:25:30,000 --> 00:25:37,066 ♬〜 696 00:25:37,066 --> 00:25:40,066 どうしたんですか? 697 00:25:37,066 --> 00:25:40,066 顔色 悪いですけど。 698 00:25:41,066 --> 00:25:44,066 私… クビになりました。 699 00:25:49,066 --> 00:25:55,066 五木さんの事 退院なさるまで 700 00:25:49,066 --> 00:25:55,066 よろしくお願いします。 701 00:25:57,066 --> 00:26:00,000 無事に退院できるといいね。 702 00:26:00,000 --> 00:26:01,066 無事に退院できるといいね。 703 00:26:01,066 --> 00:26:04,066 また あのコオロギ野郎が 704 00:26:01,066 --> 00:26:04,066 オペするんでしょ? 705 00:26:04,066 --> 00:26:06,066 はい…。 706 00:26:06,066 --> 00:26:08,066 (ため息) 707 00:26:08,066 --> 00:26:11,066 うーん…。 708 00:26:16,066 --> 00:26:18,066 この患者 死んじゃうかもね。 709 00:26:18,066 --> 00:26:20,066 (正子)大門先生 710 00:26:18,066 --> 00:26:20,066 なんて事 言うんですか! 711 00:26:20,066 --> 00:26:24,066 だって あいつ 712 00:26:20,066 --> 00:26:24,066 自分のミスをごまかす事しか→ 713 00:26:24,066 --> 00:26:26,066 考えてないじゃん。 714 00:26:27,066 --> 00:26:30,000 患者のためじゃなくて 715 00:26:27,066 --> 00:26:30,000 自分のためにオペするんだよ。 716 00:26:30,000 --> 00:26:32,066 患者のためじゃなくて 717 00:26:30,000 --> 00:26:32,066 自分のためにオペするんだよ。 718 00:26:33,066 --> 00:26:44,066 ♬〜 719 00:26:44,066 --> 00:26:49,066 手術の朝 聞いたんですけど…。 720 00:26:50,066 --> 00:26:53,066 (灯の声) 721 00:26:50,066 --> 00:26:53,066 ゆうべは よく眠れましたか? 722 00:26:53,066 --> 00:26:55,066 (五木)いや あんまり…。 723 00:26:55,066 --> 00:26:58,066 手術なんて 724 00:26:55,066 --> 00:26:58,066 初めてなもんだから…。 725 00:26:58,066 --> 00:27:00,000 こう見えて 気が小さくて。 726 00:27:00,000 --> 00:27:01,066 こう見えて 気が小さくて。 727 00:27:01,066 --> 00:27:04,066 大丈夫ですよ。 麻酔から覚めたら 728 00:27:01,066 --> 00:27:04,066 全部 終わって→ 729 00:27:04,066 --> 00:27:06,066 あとは良くなるだけですから。 730 00:27:06,066 --> 00:27:08,066 そうだといいな…。 731 00:27:10,066 --> 00:27:13,066 温泉 お好きなんですか? 732 00:27:13,066 --> 00:27:15,066 うちの人 雑誌の記者で→ 733 00:27:15,066 --> 00:27:18,066 温泉の記事ばっかり 734 00:27:15,066 --> 00:27:18,066 書いてるんです。 735 00:27:18,066 --> 00:27:20,066 (灯)そうですか。 736 00:27:18,066 --> 00:27:20,066 (五木)はい。 737 00:27:20,066 --> 00:27:23,066 この仕事 大好きだから→ 738 00:27:23,066 --> 00:27:27,066 できれば 人工肛門は 739 00:27:23,066 --> 00:27:27,066 つけたくないんだよね。 740 00:27:27,066 --> 00:27:30,000 ほら 741 00:27:27,066 --> 00:27:30,000 温泉に入りづらくなるでしょう。 742 00:27:30,000 --> 00:27:31,066 ほら 743 00:27:30,000 --> 00:27:31,066 温泉に入りづらくなるでしょう。 744 00:27:31,066 --> 00:27:34,066 先生に 745 00:27:31,066 --> 00:27:34,066 よーく お伝えしておきますね。 746 00:27:34,066 --> 00:27:36,066 ありがとうございます。 747 00:27:40,066 --> 00:27:43,066 (正子)五木さん そんな事を…。 748 00:27:45,066 --> 00:27:48,066 患者には優しいんだ。 749 00:27:48,066 --> 00:27:51,066 で? 750 00:27:48,066 --> 00:27:51,066 他に なんか言ってなかった? 751 00:27:54,066 --> 00:27:57,066 あの…→ 752 00:27:57,066 --> 00:28:00,000 病歴を聞いたんですけど→ 753 00:28:00,000 --> 00:28:00,066 病歴を聞いたんですけど→ 754 00:28:00,066 --> 00:28:07,066 1年前に痔になって 755 00:28:00,066 --> 00:28:07,066 肛門に注射された事があるって…。 756 00:28:07,066 --> 00:28:10,066 それで硬くなって→ 757 00:28:10,066 --> 00:28:14,066 コオロギの野郎 758 00:28:10,066 --> 00:28:14,066 吻合に失敗したのか。 759 00:28:24,066 --> 00:28:27,066 (神原)う〜ん いいにおい! 760 00:28:27,066 --> 00:28:30,000 どれどれ… 761 00:28:27,066 --> 00:28:30,000 煮崩れてないと いいんだけど。 762 00:28:30,000 --> 00:28:32,066 どれどれ… 763 00:28:30,000 --> 00:28:32,066 煮崩れてないと いいんだけど。 764 00:28:32,066 --> 00:28:35,066 三日三晩かけて 765 00:28:32,066 --> 00:28:35,066 煮込んだんだから。 766 00:28:35,066 --> 00:28:38,066 未知子 聞いてる? 767 00:28:35,066 --> 00:28:38,066 聞いてないね。 768 00:28:38,066 --> 00:28:43,066 煮崩れないように 769 00:28:38,066 --> 00:28:43,066 ネットで巻いてみたんだけど…。 770 00:28:45,066 --> 00:28:47,066 やったー! 771 00:28:47,066 --> 00:28:52,066 牛ほほ肉の赤ワイン煮 大成功! 772 00:28:52,066 --> 00:28:57,066 ベンケーシー ギャノン 見て見て。 773 00:28:52,066 --> 00:28:57,066 全然 煮崩れてない! 774 00:28:57,066 --> 00:29:00,000 おお! おいしそう! 775 00:28:57,066 --> 00:29:00,000 でしょう? 776 00:29:00,000 --> 00:29:00,066 おお! おいしそう! 777 00:29:00,000 --> 00:29:00,066 でしょう? 778 00:29:00,066 --> 00:29:03,066 あっ… 779 00:29:00,066 --> 00:29:03,066 どうして 煮崩れなかったの? 780 00:29:03,066 --> 00:29:06,066 だから ネットで巻いて包んだの。 781 00:29:06,066 --> 00:29:08,066 網タイツみたいに 782 00:29:06,066 --> 00:29:08,066 なってるでしょ? 783 00:29:08,066 --> 00:29:10,066 ほほう…。 784 00:29:10,066 --> 00:29:12,066 (神原)ねっ? おいしそう。 785 00:29:10,066 --> 00:29:12,066 う〜ん…。 786 00:29:12,066 --> 00:29:14,066 あなた好みは わかってるから。 787 00:29:23,132 --> 00:29:26,132 (興梠)オペ看 また 君か。 788 00:29:26,132 --> 00:29:29,132 申し訳ございませんが 789 00:29:26,132 --> 00:29:29,132 また 私で我慢してください。 790 00:29:29,132 --> 00:29:30,000 看護師が足りないのに 791 00:29:29,132 --> 00:29:30,000 大間さんが 突然クビになって→ 792 00:29:30,000 --> 00:29:33,132 看護師が足りないのに 793 00:29:30,000 --> 00:29:33,132 大間さんが 突然クビになって→ 794 00:29:33,132 --> 00:29:36,132 派遣の私しかいないんです。 795 00:29:36,132 --> 00:29:38,132 しょうがないな。 796 00:29:42,132 --> 00:29:47,132 (博美)血圧132の85 797 00:29:42,132 --> 00:29:47,132 心拍数70でサイナス。 798 00:29:47,132 --> 00:29:50,132 (興梠)君も派遣だったっけ? 799 00:29:50,132 --> 00:29:52,132 (博美)そうですが。 800 00:29:52,132 --> 00:29:54,132 (興梠)最近 やけに多いな。 801 00:29:54,132 --> 00:29:58,132 あっ でも 802 00:29:54,132 --> 00:29:58,132 君は派遣の中でも扱いやすいよ。 803 00:29:58,132 --> 00:30:00,000 最悪なのは 804 00:29:58,132 --> 00:30:00,000 あの派遣の女医だけどな。 805 00:30:00,000 --> 00:30:03,132 最悪なのは 806 00:30:00,000 --> 00:30:03,132 あの派遣の女医だけどな。 807 00:30:03,132 --> 00:30:07,132 (灯)教授 早く始めてください。 808 00:30:07,132 --> 00:30:10,132 (興梠)指図するな。 809 00:30:10,132 --> 00:30:14,132 何 私の手にかかれば 810 00:30:10,132 --> 00:30:14,132 こんな手術 あっという間だ。 811 00:30:14,132 --> 00:30:17,132 アフターオペ 一杯どう? 812 00:30:17,132 --> 00:30:19,132 アフターオペ? 813 00:30:19,132 --> 00:30:22,132 フッ… いいですね。 814 00:30:22,132 --> 00:30:24,132 じゃあ 815 00:30:22,132 --> 00:30:24,132 ちゃちゃっと終わらせよう。 816 00:30:24,132 --> 00:30:26,132 クーパ…。 817 00:30:27,132 --> 00:30:30,000 先に出すなと言っただろう。 818 00:30:30,000 --> 00:30:30,132 先に出すなと言っただろう。 819 00:30:30,132 --> 00:30:46,132 ♬〜 820 00:30:46,132 --> 00:31:00,000 ♬〜 821 00:31:00,000 --> 00:31:02,132 ♬〜 822 00:31:02,132 --> 00:31:04,132 (蟹江)教授…。 823 00:31:04,132 --> 00:31:06,132 (灯)腹腔内全体に膿汁が…。 824 00:31:06,132 --> 00:31:09,132 (興梠)そんな事 言われなくても 825 00:31:06,132 --> 00:31:09,132 わかってる。 826 00:31:12,132 --> 00:31:15,132 (灯)縫合不全の直腸吻合部は 827 00:31:12,132 --> 00:31:15,132 目視できませんね。 828 00:31:15,132 --> 00:31:18,132 (興梠) 829 00:31:15,132 --> 00:31:18,132 いちいち 状況を説明するな! 830 00:31:20,132 --> 00:31:23,132 (蟹江)教授 どうしますか? 831 00:31:25,132 --> 00:31:27,132 開腹する。 832 00:31:27,132 --> 00:31:29,132 (博美)はあ? 833 00:31:27,132 --> 00:31:29,132 これから開腹するの? 834 00:31:29,132 --> 00:31:30,000 (興梠)下部消化管穿孔の 835 00:31:29,132 --> 00:31:30,000 疑いがある。 836 00:31:30,000 --> 00:31:31,132 (興梠)下部消化管穿孔の 837 00:31:30,000 --> 00:31:31,132 疑いがある。 838 00:31:31,132 --> 00:31:33,132 開腹術に移行する。 839 00:31:33,132 --> 00:31:35,132 ごめん 城之内くん 840 00:31:33,132 --> 00:31:35,132 デートは また今度。 841 00:31:35,132 --> 00:31:37,132 いいから 早く 842 00:31:35,132 --> 00:31:37,132 穿孔部 確認して! 843 00:31:37,132 --> 00:31:39,132 わかってる! 844 00:31:39,132 --> 00:31:51,132 ♬〜 845 00:31:51,132 --> 00:31:55,132 (興梠)穿孔部は どこだ…。 846 00:31:56,132 --> 00:32:00,000 こうなったら 847 00:31:56,132 --> 00:32:00,000 壊死した下行結腸を切除する。 848 00:32:00,000 --> 00:32:00,132 こうなったら 849 00:32:00,000 --> 00:32:00,132 壊死した下行結腸を切除する。 850 00:32:00,132 --> 00:32:02,132 (灯)落ち着いてください。 851 00:32:02,132 --> 00:32:05,132 もう一度 852 00:32:02,132 --> 00:32:05,132 術式を立て直したほうが…。 853 00:32:05,132 --> 00:32:09,132 (興梠)術式だと? 854 00:32:05,132 --> 00:32:09,132 派遣の看護師が偉そうに! 855 00:32:09,132 --> 00:32:13,132 術式という言葉を 856 00:32:09,132 --> 00:32:13,132 お前ごときが軽々しく言うな! 857 00:32:16,132 --> 00:32:18,132 (心電図モニターのアラーム) 858 00:32:18,132 --> 00:32:20,132 血圧60まで低下! 859 00:32:20,132 --> 00:32:26,132 (心電図モニターのアラーム) 860 00:32:26,132 --> 00:32:29,132 (興梠)膀胱直腸窩に 861 00:32:26,132 --> 00:32:29,132 ドレーンを挿入し→ 862 00:32:29,132 --> 00:32:30,000 永久ストマを造設する! 863 00:32:29,132 --> 00:32:30,000 (灯)駄目です。 864 00:32:30,000 --> 00:32:31,132 永久ストマを造設する! 865 00:32:30,000 --> 00:32:31,132 (灯)駄目です。 866 00:32:31,132 --> 00:32:33,132 永久ストマは 867 00:32:31,132 --> 00:32:33,132 患者が望んでいません。 868 00:32:33,132 --> 00:32:35,132 知るか そんな事! 869 00:32:35,132 --> 00:32:37,132 五木さんは 温泉記者の仕事を 870 00:32:35,132 --> 00:32:37,132 続けたいんです。 871 00:32:37,132 --> 00:32:39,132 QOLより 安全な手術を取る。 872 00:32:39,132 --> 00:32:42,132 早く 永久ストマの準備! 873 00:32:39,132 --> 00:32:42,132 (木戸絵梨)はい! 874 00:32:42,132 --> 00:32:45,132 まだ 打つべき手が… 875 00:32:42,132 --> 00:32:45,132 患者さんの身になってください。 876 00:32:45,132 --> 00:32:47,132 なんとか避ける方法を。 877 00:32:47,132 --> 00:32:49,132 お前 派遣の分際で なんなんだ! 878 00:32:49,132 --> 00:32:51,132 タイムアウト! 879 00:32:51,132 --> 00:32:53,132 なんだと? 880 00:32:54,132 --> 00:32:58,132 お前みたいな医者 いらない。 881 00:33:00,132 --> 00:33:02,132 同感。 882 00:33:02,132 --> 00:33:04,132 執刀医 交代! 883 00:33:06,132 --> 00:33:08,132 (蟹江)大門先生…!? 884 00:33:08,132 --> 00:33:11,132 (興梠)なんなんだ? お前たち…。 885 00:33:08,132 --> 00:33:11,132 どいて。 886 00:33:11,132 --> 00:33:14,132 あ〜あ… 887 00:33:11,132 --> 00:33:14,132 こんなこったろうと思った。 888 00:33:14,132 --> 00:33:17,132 (興梠)はあ? 889 00:33:14,132 --> 00:33:17,132 お前は クビにしたはずだろ。 890 00:33:17,132 --> 00:33:19,132 2人とも出ていけ! 891 00:33:17,132 --> 00:33:19,132 (正子)いいえ。 892 00:33:19,132 --> 00:33:21,132 またミスされたら 893 00:33:19,132 --> 00:33:21,132 患者さんが気の毒なので。 894 00:33:21,132 --> 00:33:23,132 あれは お前のミスだ! 895 00:33:23,132 --> 00:33:25,132 まだ そんな事 言ってんの? 896 00:33:23,132 --> 00:33:25,132 私にミスはない! 897 00:33:25,132 --> 00:33:27,132 (灯)11月6日 午前10時→ 898 00:33:27,132 --> 00:33:29,132 このオペ室で 899 00:33:27,132 --> 00:33:29,132 興梠教授の執刀による→ 900 00:33:29,132 --> 00:33:30,000 腹腔鏡下直腸超低位前方切除が 901 00:33:29,132 --> 00:33:30,000 行われた。 902 00:33:30,000 --> 00:33:32,132 腹腔鏡下直腸超低位前方切除が 903 00:33:30,000 --> 00:33:32,132 行われた。 904 00:33:35,132 --> 00:33:37,132 硬いな…。 905 00:33:37,132 --> 00:33:40,132 (灯の声)患者は 痔の治療で 906 00:33:37,132 --> 00:33:40,132 内痔核硬化療法を受けていたため→ 907 00:33:40,132 --> 00:33:43,132 直腸壁が硬くなり 908 00:33:40,132 --> 00:33:43,132 吻合が困難になっていた。 909 00:33:43,132 --> 00:33:46,132 それを強引に自動吻合器で吻合。 910 00:33:46,132 --> 00:33:49,132 (興梠)見ろ できたじゃないか。 911 00:33:49,132 --> 00:33:52,132 (灯の声)その後 912 00:33:49,132 --> 00:33:52,132 追加の手縫い縫合が必要となった。 913 00:33:52,132 --> 00:33:55,132 (興梠)偉そうに どんどん 914 00:33:52,132 --> 00:33:55,132 器械出しされたら ペースが狂う。 915 00:33:55,132 --> 00:33:57,132 代わりのオペ看は まだか! 916 00:33:57,132 --> 00:34:00,000 (灯の声)執刀医は 器械出しを 917 00:33:57,132 --> 00:34:00,000 大間正子看護師に交代。 918 00:34:00,000 --> 00:34:00,132 (灯の声)執刀医は 器械出しを 919 00:34:00,000 --> 00:34:00,132 大間正子看護師に交代。 920 00:34:00,132 --> 00:34:02,132 4-0ブレイド。 921 00:34:02,132 --> 00:34:05,132 (正子)えっ… ブレイドですか? 922 00:34:02,132 --> 00:34:05,132 モノフィラメントじゃなくて? 923 00:34:05,132 --> 00:34:07,132 (灯)縫合糸は 924 00:34:05,132 --> 00:34:07,132 4-0ブレイドを指示。 925 00:34:07,132 --> 00:34:09,132 大間看護師は→ 926 00:34:09,132 --> 00:34:11,132 複数の糸を編み込んだ 927 00:34:09,132 --> 00:34:11,132 ブレイドに比べて→ 928 00:34:11,132 --> 00:34:14,132 1本の糸で組織を傷つけにくく 929 00:34:11,132 --> 00:34:14,132 感染のリスクの少ない→ 930 00:34:14,132 --> 00:34:17,132 モノフィラメントの 931 00:34:14,132 --> 00:34:17,132 間違いではないかと確認した。 932 00:34:17,132 --> 00:34:21,132 しかし 執刀医は 933 00:34:17,132 --> 00:34:21,132 術後感染症のリスクを負っても→ 934 00:34:21,132 --> 00:34:25,132 扱いやすく 縫いやすい 935 00:34:21,132 --> 00:34:25,132 ブレイドの糸で縫合した。 936 00:34:25,132 --> 00:34:29,132 つまり 執刀医が 937 00:34:25,132 --> 00:34:29,132 縫合不全を予見していたのは→ 938 00:34:29,132 --> 00:34:30,000 明白な事実です。 939 00:34:30,000 --> 00:34:31,132 明白な事実です。 940 00:34:32,132 --> 00:34:34,132 そういう事ね。 941 00:34:34,132 --> 00:34:37,132 失敗その1 強引に吻合した。 942 00:34:37,132 --> 00:34:40,132 失敗その2 縫合糸を間違えた。 943 00:34:40,132 --> 00:34:42,132 失敗その3 縫うのが雑。 944 00:34:42,132 --> 00:34:44,132 失敗のデパートかよ! 945 00:34:44,132 --> 00:34:47,132 でたらめだ! 946 00:34:44,132 --> 00:34:47,132 どこに そんな証拠があるんだ? 947 00:34:47,132 --> 00:34:49,132 お前らの妄想には 948 00:34:47,132 --> 00:34:49,132 付き合ってられない! 949 00:34:53,132 --> 00:35:00,000 ♬〜 950 00:35:00,000 --> 00:35:03,132 ♬〜 951 00:35:03,132 --> 00:35:06,132 ほ… 縫合不全なら 952 00:35:03,132 --> 00:35:06,132 そこだけ再縫合すればいい。 953 00:35:06,132 --> 00:35:09,132 だから それじゃ駄目なんだよ! 954 00:35:09,132 --> 00:35:11,132 炎症がひどすぎて 955 00:35:09,132 --> 00:35:11,132 再縫合が難しい。 956 00:35:11,132 --> 00:35:14,132 穿孔部から 957 00:35:11,132 --> 00:35:14,132 また 腸液が漏出する。 958 00:35:16,132 --> 00:35:18,132 ネッツ! 959 00:35:16,132 --> 00:35:18,132 (興梠)ネッツ? 960 00:35:18,132 --> 00:35:20,132 何 言ってんだ お前…。 961 00:35:20,132 --> 00:35:22,132 大網で巻いて包む。 962 00:35:24,132 --> 00:35:26,132 (灯)なるほど。 963 00:35:26,132 --> 00:35:28,132 壊死した下行結腸を切除し→ 964 00:35:28,132 --> 00:35:30,000 さらに 肛門を残せる 965 00:35:28,132 --> 00:35:30,000 ギリギリのところで→ 966 00:35:30,000 --> 00:35:30,132 さらに 肛門を残せる 967 00:35:30,000 --> 00:35:30,132 ギリギリのところで→ 968 00:35:30,132 --> 00:35:32,132 吻合をやり直す。 969 00:35:30,132 --> 00:35:32,132 そんな事したって…。 970 00:35:32,132 --> 00:35:36,132 新たな吻合部を大網で巻く事で 971 00:35:32,132 --> 00:35:36,132 腸液の漏出を防ぐ。 972 00:35:36,132 --> 00:35:38,132 だから ネッツ。 973 00:35:39,132 --> 00:35:42,132 術式変更! 邪魔。 974 00:35:42,132 --> 00:35:44,132 どけ! 975 00:35:42,132 --> 00:35:44,132 イテッ…! 976 00:35:46,132 --> 00:35:51,132 (灯)ああ… 派遣看護師の分際で 977 00:35:46,132 --> 00:35:51,132 申し訳ございません。 978 00:35:55,132 --> 00:35:58,132 (興梠)こんな野蛮な連中とは 979 00:35:55,132 --> 00:35:58,132 オペできん! 980 00:35:58,132 --> 00:36:00,000 (博美)また逃げんの? 981 00:35:58,132 --> 00:36:00,000 助手ぐらい やったら? 982 00:36:00,000 --> 00:36:01,132 (博美)また逃げんの? 983 00:36:00,000 --> 00:36:01,132 助手ぐらい やったら? 984 00:36:04,132 --> 00:36:08,132 永久ストマをつけないと 985 00:36:04,132 --> 00:36:08,132 失敗するぞ! 986 00:36:08,132 --> 00:36:11,132 知ってると思うけど→ 987 00:36:11,132 --> 00:36:15,132 私 失敗しないので。 988 00:36:17,132 --> 00:36:19,132 行くぞ! 989 00:36:17,132 --> 00:36:19,132 (蟹江)御意…。 990 00:36:20,132 --> 00:36:22,132 モノポ…。 991 00:36:22,132 --> 00:36:30,000 ♬〜 992 00:36:30,000 --> 00:36:40,132 ♬〜 993 00:36:40,132 --> 00:36:43,132 あれが噂の派遣ナース…。 994 00:36:43,132 --> 00:36:57,132 ♬〜 995 00:36:57,132 --> 00:36:59,132 (正子)すご…。 996 00:36:59,132 --> 00:37:00,000 ♬〜 997 00:37:00,000 --> 00:37:12,132 ♬〜 998 00:37:12,132 --> 00:37:14,132 これが終わったら 999 00:37:12,132 --> 00:37:14,132 吻合部トリミング。 1000 00:37:14,132 --> 00:37:16,132 モスキートケリー直角で 1001 00:37:14,132 --> 00:37:16,132 準備してあります。 1002 00:37:16,132 --> 00:37:18,132 そのあと 大網切離。 1003 00:37:18,132 --> 00:37:21,132 フラップ作成のため 1004 00:37:18,132 --> 00:37:21,132 血管クリップ6本 出しておきます。 1005 00:37:21,132 --> 00:37:23,132 オッケー。 1006 00:37:25,132 --> 00:37:27,132 ワオ…! 1007 00:37:27,132 --> 00:37:30,000 ♬〜 1008 00:37:30,000 --> 00:37:34,132 ♬〜 1009 00:37:34,132 --> 00:37:36,132 (博美)お疲れさま。 1010 00:37:34,132 --> 00:37:36,132 お疲れ。 1011 00:37:36,132 --> 00:37:38,132 (正子) 1012 00:37:36,132 --> 00:37:38,132 大門先生 お疲れさまでした。 1013 00:37:38,132 --> 00:37:40,132 お疲れさん。 1014 00:37:40,132 --> 00:37:42,132 (正子)那須田さん 1015 00:37:40,132 --> 00:37:42,132 私も先輩のような→ 1016 00:37:42,132 --> 00:37:44,132 オペ看になれるように 1017 00:37:42,132 --> 00:37:44,132 頑張ります。 1018 00:37:44,132 --> 00:37:46,132 100年 早いです。 1019 00:37:46,132 --> 00:37:48,132 (博美)怖っ…。 1020 00:37:46,132 --> 00:37:48,132 (灯)執刀医 退場! 1021 00:37:48,132 --> 00:37:50,132 はあ? 1022 00:37:50,132 --> 00:37:53,132 あとは 私たちの仕事です。 1023 00:37:53,132 --> 00:37:56,132 わかってます。 1024 00:38:02,132 --> 00:38:05,132 大したタマだわ…。 1025 00:38:05,132 --> 00:38:12,132 ♬〜 1026 00:38:30,132 --> 00:38:33,132 あ〜! 気持ちいい! 1027 00:38:33,132 --> 00:38:35,132 最高〜! 1028 00:38:35,132 --> 00:38:39,132 ああ… 最高だね 朝は。 1029 00:38:35,132 --> 00:38:39,132 朝 いいわね。 1030 00:38:39,132 --> 00:38:42,132 ちょっと…! 1031 00:38:39,132 --> 00:38:42,132 あーっ! あっ! あっ…。 1032 00:38:42,132 --> 00:38:45,132 (博美)そっち… 熱くないですか? 1033 00:38:49,132 --> 00:38:52,132 熱っ! 熱っ! 熱い… 熱いよ! 1034 00:38:52,132 --> 00:38:55,132 ふう… いいお湯加減です。 1035 00:38:55,132 --> 00:38:57,132 嘘だ…。 1036 00:38:57,132 --> 00:38:59,132 熱いから! 1037 00:38:57,132 --> 00:38:59,132 絶対…→ 1038 00:38:59,132 --> 00:39:00,000 痩せ我慢に決まってるじゃん。 1039 00:38:59,132 --> 00:39:00,000 (博美)そうだよね。 1040 00:39:00,000 --> 00:39:01,132 痩せ我慢に決まってるじゃん。 1041 00:39:00,000 --> 00:39:01,132 (博美)そうだよね。 1042 00:39:01,132 --> 00:39:03,132 いくよ? 1043 00:39:01,132 --> 00:39:03,132 (博美)うん。 1044 00:39:03,132 --> 00:39:05,132 あっ! ああ…! 1045 00:39:09,132 --> 00:39:11,132 うーん! 1046 00:39:11,132 --> 00:39:15,132 朝からカツカレー 染みるわ。 1047 00:39:11,132 --> 00:39:15,132 本当 本当。 1048 00:39:15,132 --> 00:39:17,132 んっ! 1049 00:39:17,132 --> 00:39:20,132 今日 うどんじゃないの? 1050 00:39:20,132 --> 00:39:24,132 いいオペをしたあとは 1051 00:39:20,132 --> 00:39:24,132 おなかがすくので。 1052 00:39:24,132 --> 00:39:28,132 ふーん…。 1053 00:39:24,132 --> 00:39:28,132 フッ… 大門さんみたい。 1054 00:39:28,132 --> 00:39:30,000 うんま〜! 1055 00:39:28,132 --> 00:39:30,000 うまい? 1056 00:39:30,000 --> 00:39:30,132 うんま〜! 1057 00:39:30,000 --> 00:39:30,132 うまい? 1058 00:39:33,132 --> 00:39:35,132 おじさん 1059 00:39:33,132 --> 00:39:35,132 これ また お願い。 1060 00:39:35,132 --> 00:39:38,132 あいよ! 1061 00:39:35,132 --> 00:39:38,132 何? それ。 1062 00:39:38,132 --> 00:39:41,132 毎回 ここに預けていくんだよ。 1063 00:39:38,132 --> 00:39:41,132 手術のたびに。 1064 00:39:41,132 --> 00:39:43,132 ご苦労なこったね。 1065 00:39:43,132 --> 00:39:46,132 ねえ ちょっと 1066 00:39:43,132 --> 00:39:46,132 見せてもらっていいですか? 1067 00:39:46,132 --> 00:39:48,132 どうぞ。 1068 00:39:53,132 --> 00:39:57,132 (博美)うん…? すごっ! 1069 00:39:57,132 --> 00:39:59,132 (灯)医者の言った事を 1070 00:39:57,132 --> 00:39:59,132 そのまま やって→ 1071 00:39:59,132 --> 00:40:00,000 ミスがあった場合 アメリカでは 1072 00:39:59,132 --> 00:40:00,000 ナースが訴えられます。 1073 00:40:00,000 --> 00:40:02,132 ミスがあった場合 アメリカでは 1074 00:40:00,000 --> 00:40:02,132 ナースが訴えられます。 1075 00:40:02,132 --> 00:40:04,132 それで自己防衛のために? 1076 00:40:04,132 --> 00:40:08,132 日本でも 1077 00:40:04,132 --> 00:40:08,132 医者は失敗ばっかりするので→ 1078 00:40:08,132 --> 00:40:12,132 尻拭いは 金輪際 ごめんです。 1079 00:40:13,132 --> 00:40:16,132 私は失敗しないので。 1080 00:40:19,132 --> 00:40:22,132 (博美)アハハハ…! 1081 00:40:19,132 --> 00:40:22,132 何よ? 1082 00:40:22,132 --> 00:40:24,132 はい おじちゃん ありがとう。 1083 00:40:24,132 --> 00:40:26,132 ごゆっくり。 1084 00:40:24,132 --> 00:40:26,132 (博美・未知子)はーい。 1085 00:40:30,132 --> 00:40:32,132 (興梠)問題なく終わりました。 1086 00:40:32,132 --> 00:40:36,132 予後も非常に良く 1087 00:40:32,132 --> 00:40:36,132 早いとこ 退院させます。 1088 00:40:36,132 --> 00:40:40,132 実に見事な手術ですねえ。 1089 00:40:40,132 --> 00:40:42,132 ハッ! 1090 00:40:42,132 --> 00:40:46,132 しかし 君には失望しました。 1091 00:40:46,132 --> 00:40:48,132 ハッ…? 1092 00:40:48,132 --> 00:40:57,132 ♬〜 1093 00:40:57,132 --> 00:40:59,132 (興梠)だ… 大門未知子に→ 1094 00:40:59,132 --> 00:41:00,000 強引に 1095 00:40:59,132 --> 00:41:00,000 オペ室を乗っ取られたんです! 1096 00:41:00,000 --> 00:41:01,132 強引に 1097 00:41:00,000 --> 00:41:01,132 オペ室を乗っ取られたんです! 1098 00:41:01,132 --> 00:41:03,132 私にミスはありません。 1099 00:41:05,132 --> 00:41:07,132 (興梠)私にミスはありません! 1100 00:41:09,132 --> 00:41:11,132 ミス ないよ。 1101 00:41:11,132 --> 00:41:14,132 (蝶子)蜂須賀本部長 1102 00:41:11,132 --> 00:41:14,132 神原名医紹介所がお見えです。 1103 00:41:14,132 --> 00:41:17,132 いつも お世話になっております。 1104 00:41:17,132 --> 00:41:23,132 あら 興梠先生 1105 00:41:17,132 --> 00:41:23,132 お顔の色が良くないようですが。 1106 00:41:23,132 --> 00:41:27,132 これはこれは 蜂須賀本部長。 1107 00:41:27,132 --> 00:41:30,000 昨夜の時間外オペの請求書を 1108 00:41:27,132 --> 00:41:30,000 お持ちしました。 1109 00:41:30,000 --> 00:41:31,132 昨夜の時間外オペの請求書を 1110 00:41:30,000 --> 00:41:31,132 お持ちしました。 1111 00:41:31,132 --> 00:41:34,132 これが あの 1112 00:41:31,132 --> 00:41:34,132 噂のメロンですか? 1113 00:41:34,132 --> 00:41:37,132 はい。 メロンです。 1114 00:41:40,132 --> 00:41:43,132 請求書です。 1115 00:41:50,132 --> 00:41:52,132 (蝶子)高っ! 1116 00:41:52,132 --> 00:41:54,132 信じられない…。 1117 00:41:57,132 --> 00:42:00,000 いい手術は 1118 00:41:57,132 --> 00:42:00,000 優れた芸術に触れた時のように→ 1119 00:42:00,000 --> 00:42:02,132 いい手術は 1120 00:42:00,000 --> 00:42:02,132 優れた芸術に触れた時のように→ 1121 00:42:02,132 --> 00:42:05,132 心に響くものがあります。 1122 00:42:02,132 --> 00:42:05,132 (神原)はい。 1123 00:42:05,132 --> 00:42:08,132 とはいえ 大門先生が→ 1124 00:42:08,132 --> 00:42:14,132 勝手にオペ室を乗っ取って 1125 00:42:08,132 --> 00:42:14,132 やった事ですから→ 1126 00:42:14,132 --> 00:42:17,132 こちらは お払いしますが→ 1127 00:42:17,132 --> 00:42:19,132 こちらは…。 1128 00:42:19,132 --> 00:42:22,132 えっ? いや そんな…。 1129 00:42:26,132 --> 00:42:29,132 では これは→ 1130 00:42:29,132 --> 00:42:30,000 興梠先生 よろしくお願いします。 1131 00:42:30,000 --> 00:42:34,132 興梠先生 よろしくお願いします。 1132 00:42:34,132 --> 00:42:36,132 どうぞ。 1133 00:42:49,132 --> 00:42:51,132 ああ…。 1134 00:42:51,132 --> 00:42:53,132 あっ… 大門先生! 1135 00:42:53,132 --> 00:42:56,132 私のクビ 繋がりました。 1136 00:42:56,132 --> 00:42:58,132 よかったじゃん。 1137 00:42:56,132 --> 00:42:58,132 ありがとうございます。 1138 00:42:58,132 --> 00:43:00,000 (神原)未知子! おっほっほ〜! 1139 00:43:00,000 --> 00:43:01,132 (神原)未知子! おっほっほ〜! 1140 00:43:01,132 --> 00:43:03,132 どうしたの? ルンルンで。 1141 00:43:01,132 --> 00:43:03,132 (神原)えっ? 1142 00:43:03,132 --> 00:43:05,132 ナースXは? 1143 00:43:05,132 --> 00:43:07,132 ナースX? 1144 00:43:07,132 --> 00:43:09,132 だから 派遣看護師さんよ。 1145 00:43:09,132 --> 00:43:12,132 さっさと 契約 済ませましょう。 1146 00:43:12,132 --> 00:43:16,132 彼女がいたら 1147 00:43:12,132 --> 00:43:16,132 うちの名医紹介所は盤石よ。 1148 00:43:16,132 --> 00:43:19,132 那須田さんなら もう いませんよ。 1149 00:43:16,132 --> 00:43:19,132 (神原)えっ? 1150 00:43:19,132 --> 00:43:22,132 契約終了して 1151 00:43:19,132 --> 00:43:22,132 さっき お帰りになりました。 1152 00:43:22,132 --> 00:43:25,132 なんですって? どっち行ったの? 1153 00:43:22,132 --> 00:43:25,132 どっち? ナース。 1154 00:43:25,132 --> 00:43:29,132 ナースXは どっち行った!? 1155 00:43:25,132 --> 00:43:29,132 こっち? 逃がさないぞ〜! 1156 00:43:29,132 --> 00:43:30,000 ♬〜 1157 00:43:30,000 --> 00:43:41,132 ♬〜 1158 00:43:41,132 --> 00:43:43,132 ♬〜 1159 00:43:43,132 --> 00:43:48,132 信じられる医者も いるのかも…。 1160 00:43:52,132 --> 00:43:56,132 アディオス 大門先生。 1161 00:43:56,132 --> 00:44:00,000 ♬〜 1162 00:44:00,000 --> 00:44:02,132 ♬〜 1163 00:44:02,132 --> 00:44:16,132 ♬〜 1164 00:44:16,132 --> 00:44:25,132 ♬〜 1165 00:44:25,132 --> 00:44:30,000 ♬〜 1166 00:44:30,000 --> 00:44:30,132 ♬〜 1167 00:44:30,132 --> 00:44:32,132 行っちゃった…。 1168 00:44:32,132 --> 00:44:37,132 ♬〜 1169 00:44:37,132 --> 00:44:41,132 〈群れを嫌い 権威を嫌い 1170 00:44:37,132 --> 00:44:41,132 束縛を嫌い→ 1171 00:44:41,132 --> 00:44:45,132 専門医のライセンスと 1172 00:44:41,132 --> 00:44:45,132 叩き上げのスキルだけが→ 1173 00:44:45,132 --> 00:44:47,132 彼女の武器だ〉 1174 00:44:47,132 --> 00:44:49,132 〈外科医 大門未知子〉 1175 00:44:49,132 --> 00:44:52,132 〈またの名を ドクターX〉