1 00:00:28,783 --> 00:00:30,885 (毒島隆之介)10年前→ 2 00:00:30,885 --> 00:00:34,885 大門未知子の父親の病院を 潰したのは…。 3 00:00:38,809 --> 00:00:40,912 私ではないですよ。 4 00:00:40,912 --> 00:01:03,912 ♪♪~ 5 00:01:10,725 --> 00:01:14,762 (新発田 悠)ロン! (大門未知子)わあ~ また負けた。 6 00:01:14,762 --> 00:01:17,815 ≪(チャイム) (神原 晶)あれ? 今頃 誰かしら。 7 00:01:17,815 --> 00:01:20,851 (目白健吾)しかし 本当下手だねぇ。 8 00:01:20,851 --> 00:01:22,903 (新発田)手術以外はな。 9 00:01:22,903 --> 00:01:24,772 もう 晶さ~ん。 10 00:01:24,772 --> 00:01:27,792 今月いっぱい手術して稼ぐからさ お金貸して~。 11 00:01:27,792 --> 00:01:29,894 未知子 はしたない。 お客さんですよ。 12 00:01:29,894 --> 00:01:31,894 え? (六坂元彦)あ すいません。 13 00:01:35,883 --> 00:01:37,883 (六坂)ミッちゃん 久しぶりだな。 14 00:01:39,820 --> 00:01:41,806 この顔 忘れちゃったか。 15 00:01:41,806 --> 00:01:44,909 ミッちゃんが医大に行ってから 会ってないもんな。 16 00:01:44,909 --> 00:01:46,909 豆腐屋のおやじだよ。 17 00:01:47,995 --> 00:01:49,995 豆腐屋の六坂さん? 18 00:01:50,815 --> 00:01:54,819 あ~! ハハッ 久しぶり~! ミッちゃん! 19 00:01:54,819 --> 00:01:56,787 よく ここわかったね。 20 00:01:56,787 --> 00:01:59,874 ミッちゃんがお父さんの跡継いで 立派な外科医になったって聞いて→ 21 00:01:59,874 --> 00:02:02,810 どうしても ひと目会いたくなって 来ちまった。 22 00:02:02,810 --> 00:02:06,814 あ… お邪魔しちゃいましたね。 どうぞ続けてください。 23 00:02:06,814 --> 00:02:08,916 本当? じゃあ あと半荘だけだからさ→ 24 00:02:08,916 --> 00:02:10,916 ちょっと待ってて。 うん。 25 00:02:11,819 --> 00:02:13,788 (六坂)ああ ミッちゃん。 それ やめた方がいいよ。 26 00:02:13,788 --> 00:02:16,841 本当? 切るならね そっち そっち。 27 00:02:16,841 --> 00:02:20,761 恐れ入りますが 外野は黙ってて頂けますか? 28 00:02:20,761 --> 00:02:22,897 はあ… すいません つい。 29 00:02:22,897 --> 00:02:24,897 そうそう そうそうそう。 30 00:02:25,983 --> 00:02:28,983 ついつい ついついと 言いながら…。 31 00:02:29,820 --> 00:02:31,806 ロン! 32 00:02:31,806 --> 00:02:34,809 これこれ これこれ…! 国士無双! 33 00:02:34,809 --> 00:02:36,877 うわ~! (新発田)おいおい 一発逆転かよ! 34 00:02:36,877 --> 00:02:39,747 やってくれちゃったよ…。 35 00:02:39,747 --> 00:02:42,817 私 こんな高い手 初めて! ありがとう! 36 00:02:42,817 --> 00:02:44,819 六坂さん ありがとう! これくらい お安い御用だよ。 37 00:02:44,819 --> 00:02:46,837 ミッちゃんのお父さんのおかげで 命拾いしたんだからね。 38 00:02:46,837 --> 00:02:48,823 え? あら。 じゃあ あの→ 39 00:02:48,823 --> 00:02:51,809 昔の大門診療所の 患者さんでいらっしゃる? 40 00:02:51,809 --> 00:02:54,762 はい。 10年前 ミッちゃんのお父さんに→ 41 00:02:54,762 --> 00:02:57,782 肝臓がんを手術して頂いて 助けられたんです。 42 00:02:57,782 --> 00:03:01,802 そのあと お父さん 亡くなっちゃって。 43 00:03:01,802 --> 00:03:03,904 あの時の お父さんにお世話になったお礼を→ 44 00:03:03,904 --> 00:03:05,904 ひと言 ミッちゃんに言いたくて。 45 00:03:06,807 --> 00:03:08,826 ありがとう。 じゃあ。 46 00:03:08,826 --> 00:03:10,811 もう帰るの? 47 00:03:10,811 --> 00:03:12,913 ミッちゃんの顔も見れたし 満足したよ。 48 00:03:12,913 --> 00:03:15,913 じゃあ 元気でな。 ちょっと…。 49 00:03:16,751 --> 00:03:18,786 あっ 六坂さん 大丈夫? 50 00:03:18,786 --> 00:03:20,921 いやいや… めまいだ。 大丈夫だ。 51 00:03:20,921 --> 00:03:22,921 本当? うんうん ありがとう。 52 00:03:28,779 --> 00:03:30,815 へえ。 いや なんでもないですから! 53 00:03:30,815 --> 00:03:33,934 なんでもないわけないでしょ。 これ 六坂さんのだよね? 54 00:03:33,934 --> 00:03:35,934 (六坂)いやいや…。 55 00:03:39,790 --> 00:03:41,759 あの~…。 56 00:03:41,759 --> 00:03:43,811 大丈夫。 こう見えても 全員医者だから。 57 00:03:43,811 --> 00:03:45,846 (六坂)医者? 58 00:03:45,846 --> 00:03:49,817 γ‐GTP 250。 ビリルビン値 3.0。 59 00:03:49,817 --> 00:03:53,788 肝機能の数値が極端に悪いな…。 (新発田)肝門部か…。 60 00:03:53,788 --> 00:03:55,840 晶さんの見立ては? 61 00:03:55,840 --> 00:03:58,809 肝門部胆管に6センチの腫瘍。 62 00:03:58,809 --> 00:04:02,880 10年前に手術した肝臓がんの 転移の可能性もありますね。 63 00:04:02,880 --> 00:04:07,880 でも すぐ手術すれば 根治する可能性はある。 64 00:04:11,806 --> 00:04:15,826 (毒島)えっ? いや 彼は田中派だから→ 65 00:04:15,826 --> 00:04:18,979 なかなか寝返らんでしょう。 66 00:04:18,979 --> 00:04:22,979 まあ その辺を ひとつ慎重に頼みます。 67 00:04:23,851 --> 00:04:25,851 あっ じゃあ のちほど。 68 00:04:26,821 --> 00:04:28,773 毒島院長 お呼びでしょうか。 69 00:04:28,773 --> 00:04:32,810 私 しばらく 本院に行かなきゃならんのでね。 70 00:04:32,810 --> 00:04:35,796 院長の代理をお願いします。 71 00:04:35,796 --> 00:04:37,765 …は? 72 00:04:37,765 --> 00:04:39,800 本院の院長選と 教授選が近いので→ 73 00:04:39,800 --> 00:04:42,903 毒島院長はお忙しいんですのよ。 74 00:04:42,903 --> 00:04:45,903 わたくしが院長代理…。 75 00:04:46,874 --> 00:04:48,874 精いっぱい やらさせて頂きます。 76 00:04:49,727 --> 00:04:52,746 (半田 正)本院から お迎えのお車が到着しました。 77 00:04:52,746 --> 00:04:54,815 あ そう。 78 00:04:54,815 --> 00:04:57,902 じゃあ お願いしますよ。 御意。 79 00:04:57,902 --> 00:04:59,902 御意~。 (半田)御意。 80 00:05:02,923 --> 00:05:04,923 いってらっしゃいませ。 81 00:05:08,829 --> 00:05:19,807 ♪♪~ 82 00:05:19,807 --> 00:05:22,810 (奥村 藍)はい 鳥井教授室です。 83 00:05:22,810 --> 00:05:24,795 (鳥井)「もしもし 奥村君か?」 84 00:05:24,795 --> 00:05:27,882 (藍)教授。 どうなさったんですか? 85 00:05:27,882 --> 00:05:30,818 今 どこからかけてると思う? 86 00:05:30,818 --> 00:05:34,755 えっ!? 院長のデスクから? 素敵! 87 00:05:34,755 --> 00:05:36,824 (笑い声) 88 00:05:36,824 --> 00:05:39,777 あっ 院長回診の時間だ。 89 00:05:39,777 --> 00:05:42,913 院長回診。 フフッ じゃあまたね。 90 00:05:42,913 --> 00:05:54,913 ♪♪~ 91 00:06:01,782 --> 00:06:03,801 (アナウンス)「ただ今より→ 92 00:06:03,801 --> 00:06:06,820 鳥井教授の 院長代理回診を行います」 93 00:06:06,820 --> 00:06:08,873 院長代理回診? 94 00:06:08,873 --> 00:06:10,908 って事は 次の院長 鳥井教授ですか? 95 00:06:10,908 --> 00:06:12,760 そんなに甘かないよ。 96 00:06:12,760 --> 00:06:16,830 本院から 誰か 天下ってくるかもしれないし。 97 00:06:16,830 --> 00:06:20,851 教授 近頃 研究の方も いまいちパッとしないですしね。 98 00:06:20,851 --> 00:06:23,804 (ドアの開く音) よろしくお願いします! 99 00:06:23,804 --> 00:06:25,806 (一同)よろしくお願いします! 100 00:06:25,806 --> 00:06:36,817 ♪♪~ 101 00:06:36,817 --> 00:06:38,769 鳥井教授 鳥井教授。 102 00:06:38,769 --> 00:06:40,804 もう少し こう お胸をお張りになって。 103 00:06:40,804 --> 00:06:42,923 その方が 威厳が出ます事よ。 104 00:06:42,923 --> 00:06:44,923 オホホホッ いい感じ。 105 00:06:45,976 --> 00:06:47,976 あ すみません。 ごめんなさい。 106 00:06:48,812 --> 00:06:50,898 すっかりその気になってるけど だい…。 107 00:06:50,898 --> 00:06:53,898 すっかりその気になってるけど 大丈夫かね? 108 00:06:56,787 --> 00:07:00,808 ほら 秘書の奥村君まで 来てますよ。 109 00:07:00,808 --> 00:07:03,877 大名行列の晴れ姿 見せたくて 呼んだんだろう。 110 00:07:03,877 --> 00:07:16,807 ♪♪~ 111 00:07:16,807 --> 00:07:18,809 なんだね? 大門君。 112 00:07:18,809 --> 00:07:20,744 すぐに入院させたい患者が いるんです。 113 00:07:20,744 --> 00:07:22,930 そういう事は事務局に言いなさい。 114 00:07:22,930 --> 00:07:26,930 私は院長回診で忙しいんだ。 どきたまえ。 115 00:07:31,805 --> 00:07:34,808 事務長 お願いします。 (金子)新患は無理。 116 00:07:34,808 --> 00:07:36,810 今 病院のベッドは いっぱいなんだから。 117 00:07:36,810 --> 00:07:38,829 予備で個室 いつも用意してあるでしょ? 118 00:07:38,829 --> 00:07:40,814 あれは無理無理。 119 00:07:40,814 --> 00:07:42,766 あれはね VIPの急患用だから 普通の人は使えないの。 120 00:07:42,766 --> 00:07:44,802 とにかくお願いします! 急いで手術しないと→ 121 00:07:44,802 --> 00:07:47,938 間に合わないんですよ。 とにかくダメです。 122 00:07:47,938 --> 00:07:49,938 よそを当たってちょうだい。 御意。 123 00:07:54,912 --> 00:07:58,912 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 124 00:07:59,817 --> 00:08:03,787 〈大学病院の医局は弱体化し→ 125 00:08:03,787 --> 00:08:05,923 命のやりとりをする医療も→ 126 00:08:05,923 --> 00:08:08,923 ついに 弱肉強食の時代に突入した〉 127 00:08:13,831 --> 00:08:15,816 術後経過 良好です。 うん よかったですね。 128 00:08:15,816 --> 00:08:17,835 どうぞ。 これは…。 129 00:08:17,835 --> 00:08:19,820 来週火曜日 退院予定です。 130 00:08:19,820 --> 00:08:21,722 あっ これは…。 131 00:08:21,722 --> 00:08:25,809 〈その危機的な医療現場の 穴埋めに現れたのが→ 132 00:08:25,809 --> 00:08:27,828 フリーランス〉 133 00:08:27,828 --> 00:08:30,814 〈すなわち 一匹狼のドクターである〉 134 00:08:30,814 --> 00:08:34,702 〈例えば この女〉 135 00:08:34,702 --> 00:08:39,773 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 136 00:08:39,773 --> 00:08:43,827 専門医のライセンスと たたき上げのスキルだけが→ 137 00:08:43,827 --> 00:08:45,863 彼女の武器だ〉 138 00:08:45,863 --> 00:08:48,866 〈外科医 大門未知子〉 139 00:08:48,866 --> 00:08:50,866 〈またの名を…〉 140 00:08:53,821 --> 00:08:55,906 〈ドクターX〉 141 00:08:55,906 --> 00:09:04,906 ♪♪~ 142 00:09:24,802 --> 00:09:27,805 (携帯電話) (毒島)はい。 143 00:09:27,805 --> 00:09:33,761 毒島院長。 六坂元彦という患者 覚えていらっしゃいますか? 144 00:09:33,761 --> 00:09:36,780 六坂? さあ…。 145 00:09:36,780 --> 00:09:39,800 (神原)10年前 あなたが見捨てた患者ですよ。 146 00:09:39,800 --> 00:09:45,806 「あの時 外科部長だったあなたに 入院も手術も断られて…」 147 00:09:45,806 --> 00:09:50,811 結局 大門診療所で 手術を受けたんです。 148 00:09:50,811 --> 00:09:54,698 結果 10年間 元気に暮らしていましたが→ 149 00:09:54,698 --> 00:09:58,819 1か月前 肝門部に腫瘍が見つかって…。 150 00:09:58,819 --> 00:10:01,822 それは お気の毒に。 151 00:10:01,822 --> 00:10:04,842 それで 私に どうしろとおっしゃるんですか? 152 00:10:04,842 --> 00:10:08,695 まさか 2度も見捨てるようなまねは→ 153 00:10:08,695 --> 00:10:10,848 なさらないですよね? 154 00:10:10,848 --> 00:10:20,848 ♪♪~ 155 00:10:21,775 --> 00:10:24,795 六坂様 こちらでございます! 156 00:10:24,795 --> 00:10:26,897 すごい部屋だなあ…。 157 00:10:26,897 --> 00:10:28,897 さあさあ どうぞどうぞ。 158 00:10:32,803 --> 00:10:34,805 院長の特患なら 早いとこ そう言いなさいよ。 159 00:10:34,805 --> 00:10:36,824 本当に もう 気が利かないんだから。 160 00:10:36,824 --> 00:10:39,827 (金子)六坂様 お困りの事がございましたら→ 161 00:10:39,827 --> 00:10:41,912 なんなりと おっしゃってくださいませ。 162 00:10:41,912 --> 00:10:43,912 どうも。 どうも すいません。 163 00:10:45,899 --> 00:10:47,899 失礼致します。 164 00:10:52,756 --> 00:10:56,777 ミッちゃん こんな立派な部屋 もったいないよ。 165 00:10:56,777 --> 00:10:58,829 もう助からないって わかってんだから。 166 00:10:58,829 --> 00:11:01,882 検査してみないと わからないでしょ? 167 00:11:01,882 --> 00:11:04,768 どこの病院でも 手術は出来ないって言われたし→ 168 00:11:04,768 --> 00:11:06,803 女房にも3年前に先立たれたし→ 169 00:11:06,803 --> 00:11:10,908 ミッちゃんにも会えたし もう何も思い残す事ないから。 170 00:11:10,908 --> 00:11:13,908 いいから。 早く支度して検査室へ。 171 00:11:16,813 --> 00:11:18,782 院長回診 お疲れさまでした。 172 00:11:18,782 --> 00:11:21,802 院長ってすごいよ。 ほら こんなにもらっちゃったよ。 173 00:11:21,802 --> 00:11:24,705 あっ 私 ここのチョコレート大好き! 174 00:11:24,705 --> 00:11:26,890 1箱1万円もするんですよ。 175 00:11:26,890 --> 00:11:29,890 開けていいですか? ああ いいよ。 176 00:11:37,901 --> 00:11:39,901 あっ…。 177 00:11:40,921 --> 00:11:43,790 あ… 森本君 もういいよ。 178 00:11:43,790 --> 00:11:45,792 ああ それ 医局で みんなで食べて。 179 00:11:45,792 --> 00:11:47,794 あ… い いただきます! うん ご苦労さま。 180 00:11:47,794 --> 00:11:49,930 すいません。 失礼します。 181 00:11:49,930 --> 00:11:52,930 ≫(ドアの開閉音) 182 00:11:55,802 --> 00:11:58,805 みんなの先頭を歩いている 鳥井教授→ 183 00:11:58,805 --> 00:12:01,858 とっても素敵でした。 184 00:12:01,858 --> 00:12:04,795 毒島院長 このまま 帰ってこなければいいのに。 185 00:12:04,795 --> 00:12:06,813 こらこら。 ハッハッハ。 186 00:12:06,813 --> 00:12:09,783 (電話) ああ いいよ。 私出るから。 187 00:12:09,783 --> 00:12:11,835 (電話) 188 00:12:11,835 --> 00:12:13,887 はい もしもし。 189 00:12:13,887 --> 00:12:15,887 うん イエス。 190 00:12:37,694 --> 00:12:39,730 やった…! ついにやった…! 191 00:12:39,730 --> 00:12:41,832 教授? 192 00:12:41,832 --> 00:12:45,802 国際会議の選考委員会からだ。 私の論文が選ばれたんだよ。 193 00:12:45,802 --> 00:12:47,804 パリで発表出来る! 194 00:12:47,804 --> 00:12:49,840 おめでとうございます! 195 00:12:49,840 --> 00:12:52,909 やっと私にもツキが回ってきたよ。 196 00:12:52,909 --> 00:12:55,909 教授~! (笑い声) 197 00:13:00,884 --> 00:13:02,884 すぐ確認します。 ああ…。 198 00:13:04,905 --> 00:13:07,824 特別室に入院した 六坂さんですけど。 199 00:13:07,824 --> 00:13:10,811 いきなり なんだ? ノックぐらいしたまえ。 200 00:13:10,811 --> 00:13:13,797 すぐに手術したいので オペのスケジュール入れてください。 201 00:13:13,797 --> 00:13:16,917 今朝 言ってた患者か。 はい。 202 00:13:16,917 --> 00:13:19,917 君の患者なら任せるよ。 好きにしたまえ。 203 00:13:20,804 --> 00:13:22,806 ≫(ノック) …どうも。 204 00:13:22,806 --> 00:13:25,876 (白木 透)鳥井教授 先日の再検査の結果が出ました。 205 00:13:25,876 --> 00:13:27,694 ああ ここ置いといてくれ。 あとで見るから。 206 00:13:27,694 --> 00:13:29,880 いや あの…。 207 00:13:29,880 --> 00:13:31,880 さあ~ 忙しくなるぞ! 208 00:13:36,903 --> 00:13:38,903 失礼します。 (鳥井)ああ。 209 00:13:59,793 --> 00:14:02,863 「すぐに終わりますから 動かないでくださいね」 210 00:14:02,863 --> 00:14:04,863 みんな ちょっと聞いてくれ。 211 00:14:05,799 --> 00:14:07,818 (鳥井)私の 『K‐RAS遺伝子の変異』が→ 212 00:14:07,818 --> 00:14:09,820 無数の論文の中から選ばれ→ 213 00:14:09,820 --> 00:14:12,823 来月 パリの国際会議で 発表する事になった。 214 00:14:12,823 --> 00:14:15,726 (一同)えっ!? 教授 やりましたね! 215 00:14:15,726 --> 00:14:18,795 おめでとうございます! (拍手) 216 00:14:18,795 --> 00:14:20,797 ありがとう ありがとう ありがとう。 217 00:14:20,797 --> 00:14:24,835 しかし まだ油断は出来ない。 会議まで あとひと月しかない。 218 00:14:24,835 --> 00:14:26,903 私は 論文に没頭しなければならない。 219 00:14:26,903 --> 00:14:28,822 手の空いている者は 協力を頼む。 220 00:14:28,822 --> 00:14:30,791 はい 教授! 喜んで お手伝いさせて頂きます! 221 00:14:30,791 --> 00:14:34,828 あの 教授 お手伝いしたいのは 山々なんですが…。 222 00:14:34,828 --> 00:14:38,765 加地君は手術で忙しいからな。 それ以外の者は よろしく頼む! 223 00:14:38,765 --> 00:14:40,901 (一同)はい! 224 00:14:40,901 --> 00:14:42,901 私は致しません。 225 00:14:44,771 --> 00:14:48,775 わかってる。 だが君は 協力しなかった事を後悔するぞ。 226 00:14:48,775 --> 00:14:53,780 これは遺伝子医学に風穴を開ける 歴史的な発表になるだろう。 227 00:14:53,780 --> 00:14:55,732 ハハハハ じゃあね。 228 00:14:55,732 --> 00:14:57,901 (拍手) ああ…。 229 00:14:57,901 --> 00:15:01,901 (拍手) 230 00:15:04,791 --> 00:15:06,810 舞い上がってんな~。 231 00:15:06,810 --> 00:15:08,779 成功したら 分院の院長どころか→ 232 00:15:08,779 --> 00:15:11,832 本院での大出世も 見えてきますからね。 233 00:15:11,832 --> 00:15:13,817 あの人 脇甘いからなぁ。 234 00:15:13,817 --> 00:15:16,720 パリにも 愛人 連れてくんだろうなぁ。 235 00:15:16,720 --> 00:15:18,822 えっ? あ… 愛人? 236 00:15:18,822 --> 00:15:20,807 (小池理恵)よく奥さんに ばれませんよね。 237 00:15:20,807 --> 00:15:22,809 (加地)とっくに ばれてんだろ。 238 00:15:22,809 --> 00:15:24,795 今頃 奥さん 離婚の慰謝料 ガッポリふんだくるために→ 239 00:15:24,795 --> 00:15:26,930 証拠集めてる段階だよ きっと。 240 00:15:26,930 --> 00:15:29,930 離婚経験者の加地先生が言うと リアルですよね。 241 00:15:31,818 --> 00:15:34,905 あの… 愛人って誰なんですか? 242 00:15:34,905 --> 00:15:37,905 バーカ! 病院中が知ってんだろ。 243 00:15:39,793 --> 00:15:43,814 えっ… 君も知ってるの? もちろん。 244 00:15:43,814 --> 00:15:46,883 えっ!? 愛人って誰? 245 00:15:46,883 --> 00:15:48,883 あー 採血の時間だ。 246 00:15:50,887 --> 00:15:52,887 大門せ…。 247 00:15:53,807 --> 00:15:56,810 大門先生は こういう話 興味ないですもんね。 248 00:15:56,810 --> 00:15:58,812 興味なし。 249 00:15:58,812 --> 00:16:00,831 でも知ってる。 250 00:16:00,831 --> 00:16:03,834 えっ!? ど… どうして 大門先生まで知ってるんですか! 251 00:16:03,834 --> 00:16:05,769 さっき抱き合ってたから。 252 00:16:05,769 --> 00:16:07,704 (原)うわっ 汚い! もう~! 253 00:16:07,704 --> 00:16:09,773 誰と抱き合ってたんですか? 僕だって医局の一員です。 254 00:16:09,773 --> 00:16:12,826 教えてください! うるさいなあ。 255 00:16:12,826 --> 00:16:14,895 早く論文のお手伝い 行けば? 256 00:16:14,895 --> 00:16:16,895 森本君 行くぞ! 257 00:16:17,814 --> 00:16:19,883 はい! 258 00:16:19,883 --> 00:16:23,883 お前 またVIPの謝礼狙いか? 259 00:16:24,754 --> 00:16:27,791 特別室の六坂さんって何もんだ? 260 00:16:27,791 --> 00:16:29,893 資産家? 投資家? 261 00:16:29,893 --> 00:16:33,893 お豆腐屋さん。 またまた…。 262 00:16:37,784 --> 00:16:40,904 肝動脈に浸潤すると まずい…。 263 00:16:40,904 --> 00:16:42,904 急がなきゃ。 264 00:16:50,764 --> 00:16:53,783 (電話) 265 00:16:53,783 --> 00:16:56,820 はい。 (白木)放射線科の白木です。 266 00:16:56,820 --> 00:16:58,855 教授 検査結果は 見て頂けましたか? 267 00:16:58,855 --> 00:17:02,809 ああ あれか。 いや 忙しくて忘れていた。 268 00:17:02,809 --> 00:17:06,780 (白木)「至急 ご確認ください。 そして至急 CT検査を」 269 00:17:06,780 --> 00:17:08,949 えっ? 270 00:17:08,949 --> 00:17:10,949 お願いします。 271 00:17:25,815 --> 00:17:50,807 ♪♪~ 272 00:17:50,807 --> 00:17:52,792 ただいま~。 273 00:17:52,792 --> 00:17:54,878 教授 お夜食に→ 274 00:17:54,878 --> 00:17:57,878 スタミナモーモー弁当 買ってきました。 275 00:17:59,899 --> 00:18:02,899 (藍)お茶は冷めないように…。 276 00:18:03,787 --> 00:18:06,790 ここに。 フフッ。 277 00:18:06,790 --> 00:18:08,842 はい。 うん ありがとう。 278 00:18:08,842 --> 00:18:12,796 今日は先に帰ってくれ。 はい。 279 00:18:12,796 --> 00:18:16,800 急に冷え込んできましたね。 280 00:18:16,800 --> 00:18:19,919 パリはもっと寒いんでしょうね。 281 00:18:19,919 --> 00:18:22,919 新しいコート買わなきゃ~。 282 00:18:24,808 --> 00:18:26,810 (鳥井)奥村君。 283 00:18:26,810 --> 00:18:28,795 ん? 284 00:18:28,795 --> 00:18:31,848 コート 買ってあげるよ。 285 00:18:31,848 --> 00:18:33,700 嬉しい。 286 00:18:33,700 --> 00:18:36,820 でも…。 なんですか? 287 00:18:36,820 --> 00:18:39,823 もしかしたら パリには行けないかもしれない。 288 00:18:39,823 --> 00:18:42,842 えっ? 289 00:18:42,842 --> 00:18:45,879 何言ってるんですか! 290 00:18:45,879 --> 00:18:50,879 大丈夫ですよ。 論文 必ず完成しますって。 291 00:18:52,786 --> 00:18:56,806 スタミナつけて 頑張ってください。 292 00:18:56,806 --> 00:18:58,808 モーモー。 293 00:18:58,808 --> 00:19:14,741 ♪♪~ 294 00:19:14,741 --> 00:19:18,862 CA19‐9が135。 295 00:19:18,862 --> 00:19:21,862 CEAが25。 296 00:19:24,901 --> 00:19:28,901 まさか… 悪性か…? 297 00:19:29,773 --> 00:19:39,783 (携帯電話) 298 00:19:39,783 --> 00:19:42,802 もしもし。 299 00:19:42,802 --> 00:19:45,805 ああ 今夜も遅くなる。 うん。 300 00:19:45,805 --> 00:19:50,810 えっ? 塾の成績 また下がったのか 賢太郎。 301 00:19:50,810 --> 00:19:54,914 いやいやいや… 今日 まだ仕事が残ってて。 302 00:19:54,914 --> 00:19:56,914 ああ… わかった。 明日聞くから。 303 00:19:58,902 --> 00:20:01,902 仕事だって言ってるだろ! いい加減にしてくれ! 304 00:21:48,895 --> 00:21:50,895 これは…。 305 00:21:57,804 --> 00:21:59,772 肝門部胆管がん。 306 00:21:59,772 --> 00:22:02,909 腫瘍は約3センチ。 307 00:22:02,909 --> 00:22:05,909 ステージⅡというところかな。 308 00:22:10,800 --> 00:22:12,769 もう少し 進んでるのか? 309 00:22:12,769 --> 00:22:20,710 ♪♪~ 310 00:22:20,710 --> 00:22:24,747 信じられない。 自覚症状もないのに…。 311 00:22:24,747 --> 00:22:27,851 肝臓や胆管は沈黙の臓器だと→ 312 00:22:27,851 --> 00:22:30,851 教授も患者さんに いつも おっしゃってるじゃないですか。 313 00:22:31,871 --> 00:22:34,807 (白木)一刻も早く手術を。 314 00:22:34,807 --> 00:22:37,894 冗談じゃない! こんな大事な時期に。 315 00:22:37,894 --> 00:22:39,894 教授…。 316 00:22:40,914 --> 00:22:45,914 白木君 この事は 絶対誰にも言わないでくれ。 317 00:22:48,888 --> 00:22:50,888 頼む! 318 00:22:56,796 --> 00:22:58,798 (司会)「今週の 術前カンファレンスを始めます」 319 00:22:58,798 --> 00:23:03,836 「まず1件目。 六坂元彦さん 62歳」 320 00:23:03,836 --> 00:23:08,791 「10年前 肝がんの切除手術を行い 再発は見られませんでしたが→ 321 00:23:08,791 --> 00:23:11,728 1か月前に 肝門部近くに 腫瘍が見つかりました」 322 00:23:11,728 --> 00:23:15,782 「精査の結果 6センチ大の腫瘤が 認められました」 323 00:23:15,782 --> 00:23:19,869 「肝門部胆管がん ステージⅢの 術前診断です」 324 00:23:19,869 --> 00:23:22,869 「画像上 門脈の温存は…」 325 00:23:23,890 --> 00:23:25,890 (鳥井の声)肝門部胆管がん。 326 00:23:26,793 --> 00:23:28,711 (司会)「癒着も 相当あると考えられます」 327 00:23:28,711 --> 00:23:31,731 「鳥井教授」 328 00:23:31,731 --> 00:23:33,800 「鳥井教授?」 329 00:23:33,800 --> 00:23:36,703 「もう執刀医は決まりましたか?」 え? 330 00:23:36,703 --> 00:23:38,738 私が執刀します。 331 00:23:38,738 --> 00:23:41,891 教授の許可も取ってあります。 332 00:23:41,891 --> 00:23:43,891 ちょっと待て。 333 00:23:44,894 --> 00:23:50,800 (加地)肝門部胆管がんの切除は 経験を積んだ者でなければ危険だ。 334 00:23:50,800 --> 00:23:52,785 教授 私が切りましょう。 335 00:23:52,785 --> 00:23:56,823 あのね この患者様 院長の特患なんですよ。 336 00:23:56,823 --> 00:23:58,808 万が一の事があったら 大変な事になりますから→ 337 00:23:58,808 --> 00:24:00,693 ここは やっぱり あの→ 338 00:24:00,693 --> 00:24:03,763 経験豊富な加地先生に 切って頂いた方が…。 339 00:24:03,763 --> 00:24:06,799 ああ… そうだな。 加地君にやってもらおう。 340 00:24:06,799 --> 00:24:09,852 なんで? 話が違うじゃない。 341 00:24:09,852 --> 00:24:11,888 私に任せるって おっしゃいましたよね? 342 00:24:11,888 --> 00:24:13,906 ああ… しかし大門君。 343 00:24:13,906 --> 00:24:18,906 あれ? これは… ちょっとまずいな。 344 00:24:20,797 --> 00:24:22,782 これは俺でも切れない。 345 00:24:22,782 --> 00:24:24,751 (金子)は? (鳥井)えっ? 346 00:24:24,751 --> 00:24:27,820 肝門部胆管がんは 術前診断が極めて難しいんですが→ 347 00:24:27,820 --> 00:24:30,773 私の経験則から言うと→ 348 00:24:30,773 --> 00:24:33,893 これは切除不可能です。 349 00:24:33,893 --> 00:24:35,893 切除不可能…? 350 00:24:39,799 --> 00:24:42,735 加地先生でも切れないんですか? 351 00:24:42,735 --> 00:24:44,804 肝門部胆管がんは→ 352 00:24:44,804 --> 00:24:46,856 消化器がんの中でも 最も手術が難しい。 353 00:24:46,856 --> 00:24:49,892 胆管 門脈 肝動脈が 複雑に絡み合う→ 354 00:24:49,892 --> 00:24:51,892 肝門部に メスを入れるんだから。 355 00:24:53,846 --> 00:24:57,750 この患者の場合 局所が進行しすぎています。 356 00:24:57,750 --> 00:25:01,904 肝機能が不良で 全身状態もよくない。 357 00:25:01,904 --> 00:25:05,904 手術せずに 他の治療で 延命するしかないですね。 358 00:25:06,843 --> 00:25:09,843 なんで切らないの? 切れますよ。 359 00:25:10,863 --> 00:25:12,815 大門君 君は切れるのか? 360 00:25:12,815 --> 00:25:15,818 はい。 私なら切れます。 361 00:25:15,818 --> 00:25:18,821 (加地)本気かよ? 本気です。 362 00:25:18,821 --> 00:25:21,874 肝切除と胆管切除と リンパ節郭清までやって→ 363 00:25:21,874 --> 00:25:25,895 12時間以上の大手術だぞ。 患者の体が持たない。 364 00:25:25,895 --> 00:25:27,895 手術中に出血死するぞ。 365 00:25:28,931 --> 00:25:30,931 おお…! 366 00:25:35,888 --> 00:25:39,888 おい お前 何 寝たフリしてんだ? 367 00:25:41,794 --> 00:25:44,747 《肝右葉切除 胆管切除→ 368 00:25:44,747 --> 00:25:46,783 加えて 尾状葉切除》 369 00:25:46,783 --> 00:25:49,752 《そして 胆管がんを 門脈や肝動脈から剥離して→ 370 00:25:49,752 --> 00:25:52,822 肝臓に入る ギリギリのところで切断し→ 371 00:25:52,822 --> 00:25:55,822 そのあと 肝内胆管を繋ぐ…》 372 00:26:01,764 --> 00:26:04,717 加地先生は 12時間かかるかもしれませんが→ 373 00:26:04,717 --> 00:26:07,920 私は6時間でやります。 なんだと? 374 00:26:07,920 --> 00:26:11,920 私 速いので。 しかも失敗しないので。 375 00:26:12,792 --> 00:26:16,813 お前の自己評価の高さは異常だ! この患者 死ぬぞ。 376 00:26:16,813 --> 00:26:18,848 このまま放っておいたら 死んじゃうでしょ。 377 00:26:18,848 --> 00:26:21,768 いや 切ったら死ぬ。 私は切って助ける。 378 00:26:21,768 --> 00:26:23,803 切除は不可能だって 言ってるだろ! 379 00:26:23,803 --> 00:26:25,905 いいえ 不可能じゃありません。 380 00:26:25,905 --> 00:26:28,905 教授 なんとか言ってやってくださいよ。 381 00:26:33,813 --> 00:26:35,765 大門君 本当に可能なんだな? 382 00:26:35,765 --> 00:26:38,918 はい。 失敗もしない。 383 00:26:38,918 --> 00:26:40,918 はい。 384 00:26:41,804 --> 00:26:43,806 執刀したまえ。 385 00:26:43,806 --> 00:26:45,775 (一同)えっ? 386 00:26:45,775 --> 00:26:47,810 教授! 387 00:26:47,810 --> 00:26:50,880 任せてください。 388 00:26:50,880 --> 00:26:52,880 嘘だろ? 389 00:26:53,900 --> 00:26:57,900 (一同のざわめき) 390 00:27:00,807 --> 00:27:04,777 いつも慎重派の教授が… 今日はどうしたのかな? 391 00:27:04,777 --> 00:27:07,847 (司会)「では この術式の執刀医は→ 392 00:27:07,847 --> 00:27:10,883 大門先生という事で よろしくお願いします」 393 00:27:10,883 --> 00:27:12,883 「続いて 2件目…」 394 00:27:19,792 --> 00:27:23,796 六坂さん 手術の日 決まりましたよ。 395 00:27:23,796 --> 00:27:25,848 ええっ? 396 00:27:25,848 --> 00:27:28,885 明後日。 執刀は大門先生がなさいます。 397 00:27:28,885 --> 00:27:31,885 僕は 助手の森本です。 よろしくお願いします。 398 00:27:32,805 --> 00:27:36,792 ミッちゃん 本当に切ってくれるのか? 399 00:27:36,792 --> 00:27:39,812 ミッちゃん? どこの病院でも→ 400 00:27:39,812 --> 00:27:41,797 手術は出来ないって 見放されたのに→ 401 00:27:41,797 --> 00:27:45,835 俺のがん 本当に切ってくれるのか? 402 00:27:45,835 --> 00:27:49,835 うん。 私 失敗しないから。 403 00:27:52,892 --> 00:27:57,892 じゃあ 俺 まだ生きられるのか? 404 00:28:00,900 --> 00:28:06,900 (泣き声) 405 00:28:10,893 --> 00:28:16,893 やっぱり ミッちゃんは 大門先生の娘だ。 406 00:28:19,886 --> 00:28:21,886 (六坂)ありがとう。 407 00:28:23,990 --> 00:28:25,990 よろしくお願いします。 408 00:28:27,894 --> 00:28:31,894 ほら! ありがとう…。 409 00:30:54,757 --> 00:30:57,793 大門先生のお父さんも 外科医なんですか? 410 00:30:57,793 --> 00:31:01,831 そういう雑談は致しません。 じゃあ 質問変えます。 411 00:31:01,831 --> 00:31:03,883 ミッちゃんって 呼ばれてたんですか? 412 00:31:03,883 --> 00:31:06,886 かわいいですね。 じゃあ 僕も これから→ 413 00:31:06,886 --> 00:31:09,886 ミッちゃん先生って 呼んでもいいですか? 414 00:31:22,835 --> 00:31:25,835 ねえ もう一度 画像見せて。 415 00:31:28,808 --> 00:31:31,894 これ 六坂さんの? (白木)あっ… そうですよ。 416 00:31:31,894 --> 00:31:34,894 もっと詳しいの 見せますから。 417 00:31:38,801 --> 00:31:40,903 そう これは六坂さんの… えっ? 418 00:31:40,903 --> 00:31:42,903 じゃあ さっきの誰? 419 00:31:44,690 --> 00:31:47,793 六坂さんのじゃないよね? おっと…。 420 00:31:47,793 --> 00:31:51,814 他にも 重症の肝門部胆管がんの 患者がいるって事? 421 00:31:51,814 --> 00:31:54,850 いませんよ。 だから 六坂さんのです。 422 00:31:54,850 --> 00:32:08,798 ♪♪~ 423 00:32:08,798 --> 00:32:11,801 あれは やっぱり別人だ。 424 00:32:11,801 --> 00:32:14,820 患者じゃないとすると…。 425 00:32:14,820 --> 00:32:17,807 (戸の開閉音) 426 00:32:17,807 --> 00:32:19,775 何 ブツブツ言ってんのよ。 427 00:32:19,775 --> 00:32:21,811 (ため息) 428 00:32:21,811 --> 00:32:25,831 未知子 六坂さんの手術するんでしょ? 429 00:32:25,831 --> 00:32:30,803 私もやった事あるけど あれは 結構大変よ。 430 00:32:30,803 --> 00:32:34,824 10時間以上も 飲まず食わずで 立ちっぱなしで。 431 00:32:34,824 --> 00:32:36,809 トイレにも行けないし…。 432 00:32:36,809 --> 00:32:39,795 もう1人 切らなきゃいけない人がいるの。 433 00:32:39,795 --> 00:32:41,814 え? 434 00:32:41,814 --> 00:32:50,806 ♪♪~ 435 00:32:50,806 --> 00:32:54,793 あれ? 教授 顔色悪いですよ。 436 00:32:54,793 --> 00:32:56,812 論文で お疲れなんじゃないですか? 437 00:32:56,812 --> 00:32:59,815 根詰めると あんまり体によくないですよ。 438 00:32:59,815 --> 00:33:01,867 たまには気晴らししないと。 439 00:33:01,867 --> 00:33:06,867 そうだな。 じゃあ 今日は パーッと銀座にでも行くか なっ。 440 00:33:07,806 --> 00:33:09,792 鳥井教授 大変です! 441 00:33:09,792 --> 00:33:12,811 わたくし とんでもない噂を 聞きつけて参りました! 442 00:33:12,811 --> 00:33:16,782 毒島… 毒島院長が 本院の土方教授を→ 443 00:33:16,782 --> 00:33:19,802 この第二外科に迎え入れようと しているという噂です! 444 00:33:19,802 --> 00:33:22,922 なんだって? ちょっと来てください! 445 00:33:22,922 --> 00:33:25,922 走って! 走って 走って! 走って! 446 00:33:27,793 --> 00:33:31,814 土方って 38の若さで シカゴ医科大学の教授になって→ 447 00:33:31,814 --> 00:33:35,901 凱旋帰国した あいつだよな? 448 00:33:35,901 --> 00:33:37,786 帝都医大のカリスマですよね。 449 00:33:37,786 --> 00:33:41,907 (原)あの土方教授が うちの第二外科に来るなんて…。 450 00:33:41,907 --> 00:33:45,907 (加地)毒島院長も 何考えてるんだか…。 451 00:33:48,797 --> 00:33:51,800 土方君が第三分院に行く事→ 452 00:33:51,800 --> 00:33:55,821 そろそろ 鳥井君の耳にも 入ってるんじゃないの? 453 00:33:55,821 --> 00:33:58,807 (毒島) よろしいんじゃないでしょうか? 454 00:33:58,807 --> 00:34:02,778 鳥井君にとっても いい刺激になって。 455 00:34:02,778 --> 00:34:07,783 国際会議に向かって 死に物狂いで 頑張ってもらいましょう。 456 00:34:07,783 --> 00:34:12,805 研究と論文しか 取りえのない男だからな。 457 00:34:12,805 --> 00:34:18,711 まあ 手術も政治も 彼 センスないですからね。 458 00:34:18,711 --> 00:34:20,779 (教授たちの笑い声) 459 00:34:20,779 --> 00:34:23,816 (教授) で どうするおつもりですか? 460 00:34:23,816 --> 00:34:25,918 (毒島)土方君と いい形で→ 461 00:34:25,918 --> 00:34:28,918 競い合ってもらった方が いいでしょう。 462 00:34:29,722 --> 00:34:32,791 それでダメなら→ 463 00:34:32,791 --> 00:34:35,811 地方に もっと暇な分院もありますし→ 464 00:34:35,811 --> 00:34:39,865 そこで のんびり 研究でもしてもらいましょうか。 465 00:34:39,865 --> 00:34:42,801 (教授たちの笑い声) 466 00:34:42,801 --> 00:34:45,804 (目白)あいつが 大門診療所 潰したようなもんだろ。 467 00:34:45,804 --> 00:34:47,806 (神原)まあね。 468 00:34:47,806 --> 00:34:50,743 大門診療所から 紹介された患者は→ 469 00:34:50,743 --> 00:34:54,813 徹底的に拒絶して 入院も手術もさせなかったの。 470 00:34:54,813 --> 00:35:00,819 大学病院とコネの切れた 町医者なんか 哀れなもんよ。 471 00:35:00,819 --> 00:35:03,806 (新発田)なんで そこまで徹底的に 潰しにかかったんだ? 472 00:35:03,806 --> 00:35:09,795 毒島が外科部長の選挙に出た時… ほら お金が必要でしょ? 473 00:35:09,795 --> 00:35:11,864 色んなところから資金を募って→ 474 00:35:11,864 --> 00:35:15,784 同期だった大門診療所にも 打診した。 475 00:35:15,784 --> 00:35:18,787 ところが 大門先生は断った。 476 00:35:18,787 --> 00:35:23,842 毒島の外科医としての品性を 見抜いていたからよ。 477 00:35:23,842 --> 00:35:27,830 外科部長になった毒島は それを根に持って→ 478 00:35:27,830 --> 00:35:30,830 他の関連病院にも根回しした。 479 00:35:32,835 --> 00:35:35,721 (目白)最低な奴だな 毒島! 480 00:35:35,721 --> 00:35:37,806 (新発田)晶さん なんで そんな詳しいの? 481 00:35:37,806 --> 00:35:42,811 私 医大の同期だったのよ。 482 00:35:42,811 --> 00:35:44,813 えーっ!? えっ? 483 00:35:44,813 --> 00:35:46,799 リーチ。 (新発田・目白)えーっ!? 484 00:35:46,799 --> 00:35:50,803 えっ? 未知子のお父さんと 同期って事は 毒島とも? 485 00:35:50,803 --> 00:35:54,840 医局員の頃から 毒島は権力が大好き。 486 00:35:54,840 --> 00:36:00,813 私はお金が大好き。 大門寛だけは 本物の医者だった。 487 00:36:00,813 --> 00:36:04,733 診療所の借金抱えて 未知子も大変だったのよ。 488 00:36:04,733 --> 00:36:09,788 だから 私が 肩代わりしてあげたってわけ。 489 00:36:09,788 --> 00:36:11,790 ズドン! (新発田)ああっ! 490 00:36:11,790 --> 00:36:13,809 ロン! 参った…。 491 00:36:13,809 --> 00:36:20,766 (神原)メンタンピン 三色 ドラドラ 倍満。 492 00:36:20,766 --> 00:36:25,804 でさあ 晶さんは どうして外科医を辞めたのかな? 493 00:36:25,804 --> 00:36:27,956 それは 秘密。 494 00:36:27,956 --> 00:36:29,956 ふーん…。 495 00:36:38,751 --> 00:36:40,786 (あくび) 496 00:36:40,786 --> 00:36:43,806 森本先生 特別室の六坂さんが…。 497 00:36:43,806 --> 00:36:45,858 (園子)先生! 498 00:36:45,858 --> 00:36:54,767 ♪♪~ 499 00:36:54,767 --> 00:36:57,886 六坂さん 大丈夫ですか! 六坂さん! 500 00:36:57,886 --> 00:37:01,886 六坂さん 大丈夫ですか? ごめんなさい 胸開けますよ。 501 00:37:05,811 --> 00:37:10,799 (携帯電話) 502 00:37:10,799 --> 00:37:12,801 はい。 大門先生 すぐ来てください。 503 00:37:12,801 --> 00:37:14,887 六坂さんの容態が急変しました。 504 00:37:14,887 --> 00:37:16,887 「意識障害あり 手が震えています」 505 00:39:24,783 --> 00:39:26,802 (六坂と森本の笑い声) 506 00:39:26,802 --> 00:39:28,787 ミッちゃん。 どうしたんだよ 怖い顔して。 507 00:39:28,787 --> 00:39:30,789 森本 どういう事? 508 00:39:30,789 --> 00:39:32,791 あっ… えっと…。 509 00:39:32,791 --> 00:39:34,760 意識が混濁してるんじゃ なかったの? 510 00:39:34,760 --> 00:39:37,713 一時的にそうだったんですけど…。 いや ミッちゃん 本当なんだよ。 511 00:39:37,713 --> 00:39:40,732 森本先生が来てくれたら ホッとして治っちゃったんだよ。 512 00:39:40,732 --> 00:39:42,918 ちょっと黙って。 いや 本当に…。 513 00:39:42,918 --> 00:39:47,918 だから せっかく来たんだから 楽しく盛り上がろうよ。 514 00:39:48,891 --> 00:39:51,891 お… お茶入れてきます。 ありがとう。 515 00:39:54,763 --> 00:39:56,798 (六坂)よし。 516 00:39:56,798 --> 00:39:59,801 えっ 診療所のベッドで 肝がんの手術 受けたんですか? 517 00:39:59,801 --> 00:40:03,805 はい。 なんでかわからないけど 大学病院で診てもらえなくて。 518 00:40:03,805 --> 00:40:08,810 大門先生が自分でメスを握って がんを取ってくれたんだ。 519 00:40:08,810 --> 00:40:11,713 今度は 娘のミッちゃんが…。 520 00:40:11,713 --> 00:40:13,916 ミッちゃん先生 カンファレンスでも→ 521 00:40:13,916 --> 00:40:16,916 すごく頑張ってくれたんですよ。 (六坂)そうか ありがとう。 522 00:40:17,803 --> 00:40:21,757 手術出来るって言ってくれて 生きる力がわいたよ。 523 00:40:21,757 --> 00:40:23,792 手術する前から がんが消えたみたいに→ 524 00:40:23,792 --> 00:40:25,861 元気になっちゃったしな。 ハハハ…! 525 00:40:25,861 --> 00:40:29,765 明日は安静にして 出来るだけ早く休んでください。 526 00:40:29,765 --> 00:40:32,734 意識が遠のく感覚があれば すぐにナースコール。 527 00:40:32,734 --> 00:40:36,855 相変わらず 愛想悪いな。 お父さん似なんだよ。 528 00:40:36,855 --> 00:40:39,791 でも 本当はいいんだよ… あっ はい。 529 00:40:39,791 --> 00:40:41,743 ≫(ドアの開閉音) 530 00:40:41,743 --> 00:40:43,812 誰か来たよ。 やばい。 531 00:40:43,812 --> 00:40:49,901 ♪♪~ 532 00:40:49,901 --> 00:40:51,901 六坂さん? 533 00:40:53,855 --> 00:40:55,855 六坂さん…? 534 00:40:57,909 --> 00:41:00,909 何やってるんですか? 535 00:41:02,798 --> 00:41:04,900 (理恵)大門先生まで? 536 00:41:04,900 --> 00:41:06,900 あんたも 一緒にやらない? 537 00:41:08,704 --> 00:41:11,907 よーし いくぞ。 538 00:41:11,907 --> 00:41:13,907 ああ…。 539 00:41:15,827 --> 00:41:18,827 あれ? これ 全然 揃わないですね。 540 00:41:20,766 --> 00:41:22,884 (六坂)大逆転しますよ~。 541 00:41:22,884 --> 00:41:25,884 あっ! あ~っ 揃った! 542 00:41:26,805 --> 00:41:28,874 わっ! 543 00:41:28,874 --> 00:41:57,874 ♪♪~ 544 00:41:58,804 --> 00:42:00,806 大門先生 大門先生! 545 00:42:00,806 --> 00:42:03,909 ERより連絡があり 事故で左胸部と腹部外傷を負った→ 546 00:42:03,909 --> 00:42:06,909 患者さんの緊急オペ お願いします。 547 00:42:09,815 --> 00:42:11,783 (関野智子)失礼します。 548 00:42:11,783 --> 00:42:14,803 (麻酔科医)左肺の挫傷 左腎臓と脾臓の多臓器損傷。 549 00:42:14,803 --> 00:42:17,889 出血性ショックで カテコラミンを使用しても→ 550 00:42:17,889 --> 00:42:19,889 血圧60台がやっとです! 551 00:42:21,810 --> 00:42:23,745 メス。 (高瀬洋美)はい。 552 00:42:23,745 --> 00:42:35,774 ♪♪~ 553 00:42:35,774 --> 00:42:39,861 左脾動脈が裂けてて出血がひどい。 修復します。 554 00:42:39,861 --> 00:42:41,861 ルーペ下げて。 (洋美)はい。 555 00:42:44,800 --> 00:42:46,785 8/0ナイロン。 (洋美)はい。 556 00:42:46,785 --> 00:43:07,906 ♪♪~ 557 00:43:07,906 --> 00:43:11,906 (椎名 康)汗。 はい 失礼します。 558 00:43:12,744 --> 00:43:15,797 脾臓に亀裂がある。 559 00:43:15,797 --> 00:43:18,800 でも これなら圧迫止血で大丈夫。 560 00:43:18,800 --> 00:43:21,803 止血剤準備して。 (洋美)止血剤持ってきてください。 561 00:43:21,803 --> 00:43:23,822 ガーゼ。 はい。 562 00:43:23,822 --> 00:43:29,845 ♪♪~ 563 00:43:29,845 --> 00:43:31,845 (ノック) (理恵)失礼します。 564 00:43:33,849 --> 00:43:37,803 六坂さん おはようございます。 ご気分いかがですか? 565 00:43:37,803 --> 00:43:40,872 ゆうべの事は 絶対内緒ですよ。 566 00:43:40,872 --> 00:43:44,872 私 怒られちゃいますから。 お願いしますよ。 567 00:43:47,846 --> 00:43:49,846 六坂さん? 568 00:43:58,890 --> 00:44:02,890 (椎名)左腎臓 これは損傷がひどいですね。 569 00:44:03,879 --> 00:44:07,879 止血困難。 左の腎臓は摘出。 (椎名)わかりました。 570 00:44:09,885 --> 00:44:12,885 強弯のケリー。 (洋美)はい。 571 00:44:14,806 --> 00:44:16,791 血圧は? 572 00:44:16,791 --> 00:44:20,812 輸血で持ち直してます。 90の50。 573 00:44:20,812 --> 00:44:33,742 ♪♪~ 574 00:44:33,742 --> 00:44:35,777 手は尽くしましたが…。 575 00:44:35,777 --> 00:45:05,824 ♪♪~ 576 00:45:05,824 --> 00:45:17,786 ♪♪~ 577 00:45:17,786 --> 00:45:20,855 (加地)お前の あの患者→ 578 00:45:20,855 --> 00:45:23,855 ゆうべは元気で 笑ってたんだって? 579 00:45:27,946 --> 00:45:29,946 なんとか言えよ。 580 00:45:31,900 --> 00:45:33,900 悔しいです。 581 00:45:36,738 --> 00:45:40,892 あと3日 早く手術してたら 助かったのに…。 582 00:45:40,892 --> 00:45:43,892 悔しいです。 583 00:45:48,800 --> 00:45:52,854 外科医は みんな そういう経験してるし…。 584 00:45:52,854 --> 00:45:56,854 お前も 慣れてるだろ? いいえ 慣れません。 585 00:45:57,809 --> 00:45:59,761 悔しいです。 586 00:45:59,761 --> 00:46:07,886 ♪♪~ 587 00:46:07,886 --> 00:46:10,886 私 病人 嫌いなんですよ。 588 00:46:11,790 --> 00:46:15,877 え? 病人が嫌いって…。 589 00:46:15,877 --> 00:46:17,877 じゃあ なんで医者になったんだよ? 590 00:46:18,947 --> 00:46:21,947 病人 嫌いだから 外科医になったんです。 591 00:46:23,802 --> 00:46:28,773 切って 絶対に助けたいんです。 592 00:46:28,773 --> 00:46:34,763 ♪♪~ 593 00:46:34,763 --> 00:46:37,799 この病院に→ 594 00:46:37,799 --> 00:46:41,936 六坂さんと同じがんの 患者がいますよ。 595 00:46:41,936 --> 00:46:44,936 なんだって…? ちょっと待てよ! 596 00:46:45,790 --> 00:46:54,849 ♪♪~ 597 00:46:54,849 --> 00:46:57,849 教授! 論文の資料 ここまで整いました。 598 00:46:58,903 --> 00:47:00,903 ああ…。 599 00:47:06,895 --> 00:47:09,895 あっ 院長。 やあ。 600 00:47:10,865 --> 00:47:14,886 おお これは 論文の邪魔をして すまなかったね。 601 00:47:14,886 --> 00:47:19,886 それで 私の留守中 どうでした? 602 00:47:21,810 --> 00:47:23,812 ご心配なく。 鳥井教授は→ 603 00:47:23,812 --> 00:47:26,831 立派に院長代理を 務めていらっしゃいましたよ。 604 00:47:26,831 --> 00:47:30,001 そう。 それは結構。 605 00:47:30,001 --> 00:47:32,001 御意。 ウフフ…。 606 00:47:35,890 --> 00:47:38,890 院長…。 何か? 607 00:47:40,879 --> 00:47:44,879 土方君が この病院に 来るというのは本当ですか? 608 00:47:46,785 --> 00:47:50,755 ええ。 ああ そういえば 彼は→ 609 00:47:50,755 --> 00:47:54,926 君の助手をしていた 時期がありましたね。 610 00:47:54,926 --> 00:47:58,926 若いが優秀なんで 来てもらう事にしたんですが。 611 00:48:00,899 --> 00:48:02,899 院長が呼んだんですね? 612 00:48:07,889 --> 00:48:11,889 第二外科に 2人の教授は いらないじゃないですか。 613 00:48:13,762 --> 00:48:16,781 私は 第三分院のために 精いっぱい尽くして参りました。 614 00:48:16,781 --> 00:48:18,800 この病院のために働き→ 615 00:48:18,800 --> 00:48:20,802 患者を増やし 優秀な医局員を育て→ 616 00:48:20,802 --> 00:48:24,706 また 論文も学会で賞賛を受け→ 617 00:48:24,706 --> 00:48:28,743 病院の価値を高めたと 自負しております。 618 00:48:28,743 --> 00:48:31,763 それは わかってますよ。 619 00:48:31,763 --> 00:48:35,867 しかし このご時世 さらに患者数を増やし→ 620 00:48:35,867 --> 00:48:38,803 病院のランクを上げ 生き残るためには→ 621 00:48:38,803 --> 00:48:41,806 土方君のようなスターも 必要なんです。 622 00:48:41,806 --> 00:48:48,696 確かに私は 論文一筋で 華やかさには欠けます。 623 00:48:48,696 --> 00:48:52,734 しかし スター性とか 世渡りのうまさとか→ 624 00:48:52,734 --> 00:48:54,803 そんな チャラチャラしたもので→ 625 00:48:54,803 --> 00:48:57,789 教授の価値が 決まるはずありません。 626 00:48:57,789 --> 00:49:00,809 鳥井君! 私は 外科部長の椅子を→ 627 00:49:00,809 --> 00:49:02,794 絶対 譲りません。 628 00:49:02,794 --> 00:49:05,797 国際会議も目の前なんです。 629 00:49:05,797 --> 00:49:10,819 パリで大成功を収めて 外科部長の椅子を守ります。 630 00:49:10,819 --> 00:49:12,770 なんとしても! 631 00:49:12,770 --> 00:49:16,808 外科部長の椅子? 国際会議? 632 00:49:16,808 --> 00:49:18,827 そんな事 言ってる場合じゃないでしょ? 633 00:49:18,827 --> 00:49:20,862 大門さん 今 込み入った話してるんだから→ 634 00:49:20,862 --> 00:49:22,814 あなたは控えて…。 急がないと→ 635 00:49:22,814 --> 00:49:24,883 取り返しのつかない事に なりますよ。 636 00:49:24,883 --> 00:49:26,883 六坂さんみたいに。 637 00:49:27,986 --> 00:49:30,986 六坂さんみたいに? (加地)お前 何言ってんだ? 638 00:49:32,891 --> 00:49:36,891 まさか 鳥井教授が…。 639 00:49:37,862 --> 00:49:40,862 全く 何を言ってるのか さっぱり わからん。 640 00:49:43,818 --> 00:49:47,789 鳥井教授。 641 00:49:47,789 --> 00:49:51,910 あなた 六坂さんと同じ→ 642 00:49:51,910 --> 00:49:53,910 肝門部胆管がんですよね。 643 00:49:54,996 --> 00:49:56,996 (金子)えっ? 644 00:49:59,751 --> 00:50:04,906 外科部長の椅子と 自分の命と→ 645 00:50:04,906 --> 00:50:07,906 どっちを取るんですか? 646 00:50:09,761 --> 00:50:13,798 その話は 本当ですか? 647 00:50:13,798 --> 00:50:16,885 単なる言いがかりです。 648 00:50:16,885 --> 00:50:18,885 デタラメに決まってるじゃ ありませんか。 649 00:50:19,787 --> 00:50:22,891 国際会議を控えた この大事な時に→ 650 00:50:22,891 --> 00:50:24,891 全く なんて事 言い出すんだ! 651 00:50:26,744 --> 00:50:30,782 も… もしも 万が一 本当の話だとしても→ 652 00:50:30,782 --> 00:50:32,800 ここで話すような 話じゃないでしょ! 653 00:50:32,800 --> 00:50:34,836 ここで言ったら まずいだろ! 654 00:50:34,836 --> 00:50:38,856 院長 私は このとおり健康です。 655 00:50:38,856 --> 00:50:40,856 信じてください。 656 00:50:43,811 --> 00:50:47,782 私を… 見捨てないでください。 657 00:50:47,782 --> 00:50:59,794 ♪♪~ 658 00:50:59,794 --> 00:51:02,797 大門君。 659 00:51:02,797 --> 00:51:08,870 君は 満座の中で 鳥井君を がん患者に仕立ててしまった。 660 00:51:08,870 --> 00:51:10,870 なぜですか? 661 00:51:12,907 --> 00:51:15,907 彼を陥れたいのか! 662 00:51:17,862 --> 00:51:20,862 バカじゃないの? 663 00:51:21,966 --> 00:51:24,966 一刻を争うからに 決まってるでしょ! 664 00:51:26,871 --> 00:51:28,871 鳥井教授…。 665 00:51:30,992 --> 00:51:32,992 私に切らせてください。 666 00:51:35,780 --> 00:51:38,866 絶対に失敗しないので。 667 00:51:38,866 --> 00:51:53,866 ♪♪~ 668 00:51:55,800 --> 00:51:57,752 本当の事を教えてあげるのが 医者の義務じゃないんですか? 669 00:51:57,752 --> 00:51:59,821 余命6か月。 670 00:51:59,821 --> 00:52:01,856 あの同意書 どこに隠したの? 答えなさいよ! 671 00:52:01,856 --> 00:52:03,891 (城之内 博美) ヘビは毒島院長だったんだ。 672 00:52:03,891 --> 00:52:06,878 大門先生 クビになったんですか? そこ どいて。 私の患者です。 673 00:52:06,878 --> 00:52:08,878 「出て行きなさい!」 やだ!