1 00:00:34,052 --> 00:00:36,988 (大門未知子)次 腹腔動脈を剥離。 (鮎川 司)はい! 2 00:00:36,988 --> 00:00:41,092 ちょっと どこ持ってるの!? (鮎川)あっ すいません。 3 00:00:41,092 --> 00:00:42,977 (ため息) 4 00:00:42,977 --> 00:00:45,146 右胃動脈を早く二重結紮して。 5 00:00:45,146 --> 00:00:47,146 (鮎川)はい! 6 00:00:48,950 --> 00:00:52,036 それ 左胃動脈! こっち 右胃動脈。 7 00:00:52,036 --> 00:00:53,955 どこ 目つけてんの? はい…。 8 00:00:53,955 --> 00:00:55,990 あんた 筋鉤引いてなさい。 (田中竜也)えっ? 9 00:00:55,990 --> 00:00:59,060 「えっ?」じゃねえだろ バカ! (田中)すいません。 10 00:00:59,060 --> 00:01:00,945 大門先生 落ち着いてください。 11 00:01:00,945 --> 00:01:04,032 血圧110の70 心拍数90。 12 00:01:04,032 --> 00:01:07,001 もういい 私やる。 あんたは吸引。 13 00:01:07,001 --> 00:01:09,053 (仁藤裕一)すいません 汗。 (看護師)はい。 14 00:01:09,053 --> 00:01:11,072 なんにもしてねえのに 汗かくな。 はい。 15 00:01:11,072 --> 00:01:13,124 邪魔。 (仁藤)すいません。 16 00:01:13,124 --> 00:01:16,124 はい 早く糸切って。 メーヨーください。 17 00:01:17,145 --> 00:01:19,047 ああっ! 18 00:01:19,047 --> 00:01:21,049 (鮎川)あっ! (博美)拾うな! 19 00:01:21,049 --> 00:01:23,017 落とした器具拾って どうすんだ バカ! 20 00:01:23,017 --> 00:01:25,053 (鮎川)ああ そっか…。 21 00:01:25,053 --> 00:01:29,140 お前ら全員 下がって立ってろ。 大正解。 22 00:01:29,140 --> 00:01:31,140 メッツェン。 (看護師)はい。 23 00:01:35,964 --> 00:01:40,051 まったく気楽なもんだよな フリーランスっていうのは。 24 00:01:40,051 --> 00:01:42,954 ああやって 切った張っただけ やってりゃいいんですからね。 25 00:01:42,954 --> 00:01:46,074 まあ 組織論理の外にいる 人間の事なんぞ どうでも。 26 00:01:46,074 --> 00:01:49,043 で これの信憑性と 秘密保持に関しては→ 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,045 大丈夫なんだろうね? 28 00:01:51,045 --> 00:01:53,064 それにつきましては…。 抜かりありません。 29 00:01:53,064 --> 00:01:56,217 こういう話をするのにも ここは絶好の密室ですから。 30 00:01:56,217 --> 00:01:58,217 こっちの声は 外には聞こえませんし。 31 00:01:58,987 --> 00:02:01,055 「そこの見学者」 32 00:02:01,055 --> 00:02:03,041 「見物してるんだったら こっち手伝ってよ」 33 00:02:03,041 --> 00:02:05,059 こいつら使えないんだから。 34 00:02:05,059 --> 00:02:08,980 (博美)どうしてフリーターに 研修医の研修させてるんですか? 35 00:02:08,980 --> 00:02:12,033 まあ ある程度は 予想は出来ていたんだが→ 36 00:02:12,033 --> 00:02:15,036 やはり 内科が弱いな。 37 00:02:15,036 --> 00:02:18,056 (鶴田)海老名教授 20代看護師からの支持が→ 38 00:02:18,056 --> 00:02:21,042 今ひとつですね。 (亀山)おい! 39 00:02:21,042 --> 00:02:24,045 (鶴田)うわうわ うわうわ… 近藤の人気がバカ高い。 40 00:02:24,045 --> 00:02:27,115 やっぱりルックスですかね? (亀山)おい! 41 00:02:27,115 --> 00:02:30,051 まあ いいじゃないですか。 近藤は ただの講師ですから。 42 00:02:30,051 --> 00:02:32,020 主任教授選レースには 加われません。 43 00:02:32,020 --> 00:02:34,038 だよな。 44 00:02:34,038 --> 00:02:37,075 で その近藤は どうしたんだ? 45 00:02:37,075 --> 00:02:40,061 (烏丸金男)「画期的な手術を 成功させました→ 46 00:02:40,061 --> 00:02:42,046 当院の近藤から ご挨拶を」 47 00:02:42,046 --> 00:02:44,048 近藤先生。 (蛭間重勝)その前に…。 48 00:02:44,048 --> 00:02:46,050 「その前に ひと言。 すいません」 49 00:02:46,050 --> 00:02:49,020 「わたくしは 当院の外科を統括しております→ 50 00:02:49,020 --> 00:02:52,040 “ひ る ま"と申します。 よろしくどうぞ」 51 00:02:52,040 --> 00:02:57,061 「近藤くんは 本当に 素晴らしい事をしましたねぇ」 52 00:02:57,061 --> 00:02:59,964 (蛭間)「まあ あの… 臓器不全だった その…→ 53 00:02:59,964 --> 00:03:03,034 2人の患者さんをですね→ 54 00:03:03,034 --> 00:03:06,004 同時交換移植という 画期的な術式で→ 55 00:03:06,004 --> 00:03:08,072 完治させてしまったわけですよね」 56 00:03:08,072 --> 00:03:11,125 「これは… これはもう 大変な事ですね ええ」 57 00:03:11,125 --> 00:03:13,044 はい。 (記者)近藤先生の発表は→ 58 00:03:13,044 --> 00:03:18,049 先日の日本消化器外科学会でも 大変評判だったそうですが。 59 00:03:18,049 --> 00:03:20,101 「ありがとうございます」 ああ それはですね… これですね。 60 00:03:20,101 --> 00:03:24,005 これ。 これこれ。 ねっ。 生体腎…。 61 00:03:24,005 --> 00:03:26,057 「生体腎・小腸交換移植」 62 00:03:26,057 --> 00:03:28,042 (記者)どういう発想で 思いつかれたんですか? 63 00:03:28,042 --> 00:03:32,046 「2人のね… 2人の患者さんが→ 64 00:03:32,046 --> 00:03:35,033 親戚同士っていう事が わかったわけですよね」 65 00:03:35,033 --> 00:03:40,071 「ですから 血液型もHLA型も 一致しまして→ 66 00:03:40,071 --> 00:03:44,125 それで手術が出来た という事でしょうか。 はい」 67 00:03:44,125 --> 00:03:46,125 「…という事です」 68 00:03:49,047 --> 00:03:51,032 (近藤六助) あっ ねえねえ ねえねえ…! 69 00:03:51,032 --> 00:03:54,052 あのさ 待ち合いロビーが えらい混んじゃってさ。 70 00:03:54,052 --> 00:03:57,939 待ってらんねえんだよ。 すいませんね。 順番は順番なんで。 71 00:03:57,939 --> 00:04:00,058 おいおい そんな つれなくする事はねえだろ。 72 00:04:00,058 --> 00:04:02,961 ちょっと急いでるんで。 おいおい そんな事していいのか? 73 00:04:02,961 --> 00:04:05,029 はい? 74 00:04:05,029 --> 00:04:08,116 俺 誰だか知らねえのか? 誰? 75 00:04:08,116 --> 00:04:11,152 外科の近藤忍は どこにいるんだよ? 76 00:04:11,152 --> 00:04:13,152 誰? 77 00:04:14,138 --> 00:04:18,042 いや すごい数の記者だったねぇ。 ハハッ。 78 00:04:18,042 --> 00:04:20,011 近藤くん 君も これでニューヒーローだよ。 79 00:04:20,011 --> 00:04:23,064 ありがとうございます。 はい どうも。 80 00:04:23,064 --> 00:04:25,066 (橋本理沙)お疲れさまです。 (蛭間)はい ご苦労さま。 81 00:04:25,066 --> 00:04:26,951 1階お願いします。 はい。 82 00:04:26,951 --> 00:04:32,023 近藤くん その後 うちの娘とは デートの約束かなんかした? 83 00:04:32,023 --> 00:04:35,043 なかなか時間が取れなくて…。 (蛭間)ああ まあ そうだろうね。 84 00:04:35,043 --> 00:04:45,036 ♬~ 85 00:04:45,036 --> 00:04:46,988 (蛭間)はい どうも。 86 00:04:46,988 --> 00:04:50,008 いやぁ 君もさ これから もう色々と注目浴びるからね。 87 00:04:50,008 --> 00:04:53,111 身辺 プライベートも含めて 気をつけて。 88 00:04:53,111 --> 00:04:55,111 はい。 89 00:05:01,986 --> 00:05:06,057 (蛭間)近藤くんは 家族構成は どうなってましたっけね? 90 00:05:06,057 --> 00:05:10,094 母は5年前に他界しまして。 (蛭間)ああ。 91 00:05:10,094 --> 00:05:13,031 父が蒲田に。 ああ そう。 92 00:05:13,031 --> 00:05:19,087 やはり お医者さん? いえ まあ 技術系と言いますか…。 93 00:05:19,087 --> 00:05:23,057 ああ エンジニア。 ああ まあ…。 94 00:05:23,057 --> 00:05:29,063 ウッソ~! メロンセイコーの 単勝はありえないでしょ~! 95 00:05:29,063 --> 00:05:32,950 バカヤロウ そこが素人の赤坂見附なんだよ。 96 00:05:32,950 --> 00:05:36,020 いいか? あっ… こちらから参りましょう。 97 00:05:36,020 --> 00:05:38,039 あっ 近藤先生。 98 00:05:38,039 --> 00:05:41,059 (六助)あっ! ああ~ 忍 忍! 99 00:05:41,059 --> 00:05:44,128 ちょちょちょちょ… 待ちなさい。 変なおじさんだな あんた。 100 00:05:44,128 --> 00:05:48,032 お父様です 近藤先生の。 えっ? えっ? 101 00:05:48,032 --> 00:05:51,002 あっ どうもどうも。 父親の六助でございます。 102 00:05:51,002 --> 00:05:53,071 ああ そうですか…。 103 00:05:53,071 --> 00:05:56,023 私 あの… 当病院の 外科統括部長をやってます→ 104 00:05:56,023 --> 00:05:58,042 蛭間と申します。 どうぞよろしく。 105 00:05:58,042 --> 00:06:01,012 自転車屋さんなんだ 実家。 自転車屋さん? 106 00:06:01,012 --> 00:06:03,081 はあ… はあ~。 107 00:06:03,081 --> 00:06:05,032 何しに来たんだよ? 108 00:06:05,032 --> 00:06:07,051 だからさ お前に ちょっと診てもらいたくてよ。 109 00:06:07,051 --> 00:06:09,987 あのな 地元の… お前 内科の診断がさ→ 110 00:06:09,987 --> 00:06:13,074 納得出来ねえからさ ちょっと お前 これ見てくれよ。 111 00:06:13,074 --> 00:06:15,076 大門先生 申し訳ないけど 外来に案内を。 112 00:06:15,076 --> 00:06:17,061 致しません。 やってあげなさいよ。 113 00:06:17,061 --> 00:06:19,046 ちょっと待て。 お前 まだ レースの話 終わってねえだろうよ。 114 00:06:19,046 --> 00:06:22,049 忘れてた…。 とにかく 時間ないから。 115 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 お願いします。 行きましょう。 (六助)だから これ レースはさ…。 116 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 (蛭間)お父さん ごめんなさいね。 失礼しますよ。 117 00:06:27,054 --> 00:06:29,040 (六助)忍! おい 忍! 118 00:06:29,040 --> 00:06:33,044 あんたさぁ せがれの弟子か? はあ!? 119 00:06:33,044 --> 00:06:35,012 違うから。 120 00:06:35,012 --> 00:06:37,014 (六助)おいおい ちょっ… ちょっと待って! 121 00:06:37,014 --> 00:06:40,034 まだレースの話 終わってねえからよ! ああ…。 122 00:06:40,034 --> 00:06:44,138 おいおい お前な レースに勝ちたかったらな→ 123 00:06:44,138 --> 00:06:48,138 この天才馬券師の言う事を ちゃんと聞け! 聞け…! 124 00:06:49,060 --> 00:06:53,030 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 125 00:06:53,030 --> 00:06:56,083 お母さんは よっぽどの美人だったんだろうね。 126 00:06:56,083 --> 00:07:01,038 いえ そういうわけでは…。 でなきゃ 割 合わんでしょう。 127 00:07:01,038 --> 00:07:04,992 〈大学病院の医局は弱体化し 医者のヒエラルキーは崩壊〉 128 00:07:04,992 --> 00:07:07,061 (ため息) 129 00:07:07,061 --> 00:07:09,230 〈命のやり取りをする医療も→ 130 00:07:09,230 --> 00:07:12,049 ついに 弱肉強食の時代に突入した〉 131 00:07:12,049 --> 00:07:15,052 やっぱ 40代以上の人気 抜群っすね 海老名教授。 132 00:07:15,052 --> 00:07:18,105 (鶴田)でも 20代女性の人気が もう圧倒的に近藤の方が…。 133 00:07:18,105 --> 00:07:22,043 だから! あっ… マダムキラーですね。 134 00:07:22,043 --> 00:07:24,045 フッ… そうかな。 135 00:07:24,045 --> 00:07:28,132 〈その危機的な医療現場の 穴埋めに現れたのが→ 136 00:07:28,132 --> 00:07:33,132 フリーランス すなわち 一匹狼のドクターである〉 137 00:07:35,022 --> 00:07:39,043 もっと大網を そっちに寄せて。 (鮎川)わかりました! 138 00:07:39,043 --> 00:07:42,096 〈例えば この女〉 139 00:07:42,096 --> 00:07:46,067 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 140 00:07:46,067 --> 00:07:51,022 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 141 00:07:51,022 --> 00:07:52,940 彼女の武器だ〉 142 00:07:52,940 --> 00:07:56,010 〈外科医 大門未知子〉 143 00:07:56,010 --> 00:07:59,130 〈またの名を ドクターX〉 144 00:07:59,130 --> 00:08:05,130 ♬~ 145 00:08:14,045 --> 00:08:17,048 ふーん…。 (鶴田)しかし 近藤 すごいなぁ。 146 00:08:17,048 --> 00:08:19,066 ひっきりなしに 取材が来てるみたいで。 147 00:08:19,066 --> 00:08:21,052 論文一発で時の人か。 148 00:08:21,052 --> 00:08:25,039 時の人ったって 医学界の中だけだろ。 149 00:08:25,039 --> 00:08:27,141 ノーベル賞 取ったわけでもないのに→ 150 00:08:27,141 --> 00:08:30,141 騒ぎすぎなんだよ。 (鶴田・亀山)ですよねぇ。 151 00:08:31,128 --> 00:08:33,047 なんだ? 152 00:08:33,047 --> 00:08:34,982 なんだよ? 153 00:08:34,982 --> 00:08:37,134 12時! 154 00:08:37,134 --> 00:08:39,134 お昼行ってきます。 155 00:08:40,238 --> 00:08:43,238 あいつは食う事と切る事しか 興味ないのかよ! 156 00:08:48,029 --> 00:08:50,031 どうもすいません 海老名教授。 157 00:08:50,031 --> 00:08:52,049 色々あって オペのスケジュールが…。 158 00:08:52,049 --> 00:08:54,085 いいんだ いいんだよ。 159 00:08:54,085 --> 00:08:58,072 君の活躍は応援してるよ。 ありがとうございます。 160 00:08:58,072 --> 00:09:01,072 ああ 聞いたよ。 161 00:09:02,076 --> 00:09:05,046 なんか 君んち 自転車屋さんなんだってね。 162 00:09:05,046 --> 00:09:07,048 …はい。 163 00:09:07,048 --> 00:09:10,067 今度 かみさんと息子の自転車 直してもらおうかな。 164 00:09:10,067 --> 00:09:12,053 俺のチャリも パンクしてるんだよね。 165 00:09:12,053 --> 00:09:14,105 あのオンボロ? (鶴田)いえ… そんな事ないです。 166 00:09:14,105 --> 00:09:16,105 (亀山の笑い声) 167 00:09:21,162 --> 00:09:23,162 先ほどは失礼しました。 168 00:09:24,115 --> 00:09:28,052 ヘモグロビン値が少し低くて 軽い貧血症状を起こしてる。 169 00:09:28,052 --> 00:09:30,054 えっ? 170 00:09:30,054 --> 00:09:32,056 お父さん。 171 00:09:32,056 --> 00:09:35,126 ああ… ただの肝炎ですから。 172 00:09:35,126 --> 00:09:37,995 肝硬変までには 進んでないみたいだけど→ 173 00:09:37,995 --> 00:09:40,031 軽度の脾腫も認められる。 174 00:09:40,031 --> 00:09:42,133 ヘモグロビン値は 気にするほどじゃないですよ。 175 00:09:42,133 --> 00:09:46,133 本人にも言っといたんだけどな…。 酒は控えろって。 176 00:09:51,025 --> 00:09:53,144 何か? 177 00:09:53,144 --> 00:09:55,144 嫌いなんだ? お父さんの事。 178 00:09:56,080 --> 00:09:59,050 いいえ 別に。 179 00:09:59,050 --> 00:10:02,053 親子なのに 感じ全然違うし。 180 00:10:02,053 --> 00:10:05,039 まあ 反面教師にしてる部分はね あります。 181 00:10:05,039 --> 00:10:09,026 へえ~。 趣味の延長みたいな仕事して→ 182 00:10:09,026 --> 00:10:10,995 近所の子供の自転車のパンク修理→ 183 00:10:10,995 --> 00:10:14,048 頼まれもしないのに タダでやってやったり…。 184 00:10:14,048 --> 00:10:18,035 毎日毎日 酒ばっかり飲んで 賭け事ばっかりやって…。 185 00:10:18,035 --> 00:10:20,037 僕は 出来るだけ→ 186 00:10:20,037 --> 00:10:23,140 あの人から遠い職業に 就きたかったっていうか…。 187 00:10:23,140 --> 00:10:27,140 フフッ… 医者だって 同じ客商売じゃん。 188 00:10:28,045 --> 00:10:32,033 親父の口癖 なんだと思います? ん? 189 00:10:32,033 --> 00:10:35,102 その日生きてりゃ それでよし。 190 00:10:35,102 --> 00:10:37,088 ハハッ… ハハハ! (強く置く音) 191 00:10:37,088 --> 00:10:40,088 若い頃から 上昇志向ってもんが まるでない。 192 00:10:41,125 --> 00:10:45,046 人生を無駄に生きてる人間の 典型です。 193 00:10:45,046 --> 00:10:48,099 楽しそうじゃん。 うん。 194 00:10:48,099 --> 00:10:53,099 (PHS) 195 00:10:54,021 --> 00:10:55,990 はい。 196 00:10:55,990 --> 00:10:59,160 はい すぐに伺います。 失礼します。 197 00:10:59,160 --> 00:11:02,160 とにかく 親父の事は忘れてください。 198 00:11:09,103 --> 00:11:12,103 無駄にすんなよ~。 199 00:11:15,059 --> 00:11:17,144 フフッ。 200 00:11:17,144 --> 00:11:21,144 随分ご活躍のようねぇ。 201 00:11:23,050 --> 00:11:25,052 近藤先生。 202 00:11:25,052 --> 00:11:28,039 パリには ご同行出来ず 申し訳ありませんでした。 203 00:11:28,039 --> 00:11:31,058 つまんない旅だったわ。 はあ…。 204 00:11:31,058 --> 00:11:36,147 でもね 大きな収穫があったわ。 205 00:11:36,147 --> 00:11:40,147 そうですか。 どのような? 206 00:11:42,002 --> 00:11:46,057 まあ そのうちにね。 207 00:11:46,057 --> 00:11:52,997 ♬~ 208 00:11:52,997 --> 00:11:58,152 (一代)街の色がパリと全然違うわ。 209 00:11:58,152 --> 00:12:03,152 さぞかし馬淵先生は パリの街並みがお似合いでしょう。 210 00:12:04,041 --> 00:12:06,110 戻ってこなきゃよかったとでも? 211 00:12:06,110 --> 00:12:08,110 とんでもない! 212 00:12:11,048 --> 00:12:15,069 記者会見 テレビで見たわ。 213 00:12:15,069 --> 00:12:19,039 大したものねぇ。 恐れ入ります。 214 00:12:19,039 --> 00:12:26,063 あなた 最近 蛭間教授にベッタリねぇ。 215 00:12:26,063 --> 00:12:29,063 いえ そういうわけでは。 216 00:12:31,118 --> 00:12:35,118 では 失礼致します。 217 00:12:36,123 --> 00:12:38,123 あなた…。 218 00:12:40,144 --> 00:12:43,144 また一段と いい顔になってきたわ。 219 00:12:46,050 --> 00:12:48,035 ありがとうございます。 220 00:12:48,035 --> 00:12:54,041 ♬~ 221 00:12:54,041 --> 00:12:57,128 「その日生きてりゃ それでよし」か。 222 00:12:57,128 --> 00:13:00,128 そうよね。 わかりますか? 223 00:13:01,115 --> 00:13:04,051 大方の医者もさ 似たような事考えてない? 224 00:13:04,051 --> 00:13:07,138 (東村純一郎)そう? 患者に対して。 225 00:13:07,138 --> 00:13:09,138 (東村)フフッ ハハハハ…! ウケる。 226 00:13:10,090 --> 00:13:14,145 リーチ! ヘヘヘヘヘ! リーチだ リーチだ! 227 00:13:14,145 --> 00:13:19,145 来院時現症 血圧116の75 脈拍数100。 228 00:13:20,050 --> 00:13:22,036 おい 弟子 早く。 229 00:13:22,036 --> 00:13:24,121 弟子じゃない。 (神原)呼吸数は? 230 00:13:24,121 --> 00:13:26,121 18。 (東村)正常だね。 231 00:13:27,141 --> 00:13:29,059 セーフ。 232 00:13:29,059 --> 00:13:31,045 眼瞼結膜 軽度の貧血あり。 えっ? 233 00:13:31,045 --> 00:13:33,998 (川北比呂志)胸部痛。 胸部に異常を認めない。 234 00:13:33,998 --> 00:13:37,084 ただ 左側腹部に 軽度の圧痛を認める。 235 00:13:37,084 --> 00:13:41,021 なんの話ですか~? 腸雑音。 236 00:13:41,021 --> 00:13:43,991 セーフ。 腸雑音は減弱。 237 00:13:43,991 --> 00:13:47,077 (神原)血液検査。 ヘモグロビン値8.9。 238 00:13:47,077 --> 00:13:51,065 軽度の貧血。 問題は そこね。 (六助)ちょっと… 早く。 239 00:13:51,065 --> 00:13:54,051 軽度の脾腫も認める。 脈拍数も多い…。 240 00:13:54,051 --> 00:13:58,055 ヘモグロビン値低下 脈拍数増加 出血…。 241 00:13:58,055 --> 00:14:00,090 早くしてよ 早く! 242 00:14:00,090 --> 00:14:02,943 おじさん 最近さ おなか強く打たなかった? 243 00:14:02,943 --> 00:14:05,062 なんだよ 急に…。 どうなのよ? 244 00:14:05,062 --> 00:14:08,983 いやいやいや… ん…? お? 245 00:14:08,983 --> 00:14:11,035 そういや 2~3週間前に あの…→ 246 00:14:11,035 --> 00:14:13,153 階段から すっ転んで 脇腹打ったかなぁ。 247 00:14:13,153 --> 00:14:15,153 それ マジで? (六助)うん。 248 00:14:17,041 --> 00:14:22,046 あっ! ロ~ン! メンタンピン三色ドラドラ! 249 00:14:22,046 --> 00:14:25,950 美しいったら ありゃしねえ! こんなもん 普通 切るか? 250 00:14:25,950 --> 00:14:29,053 切る事になるかも。 切ったのは こいつです。 251 00:14:29,053 --> 00:14:31,021 行こう。 はい? 252 00:14:31,021 --> 00:14:33,107 病院。 なんでよ!? 253 00:14:33,107 --> 00:14:35,107 (川北・東村・神原)病院! なんでよ!? 254 00:17:09,997 --> 00:17:13,016 「具体的な術式と致しましては…」 ああ… 寄っちゃうんだよ…。 255 00:17:13,016 --> 00:17:15,185 「まず 腎不全の患者の 腎臓を取り出し…」 256 00:17:15,185 --> 00:17:17,185 (蛭間) ああ… なんで寄っちゃうの? 257 00:17:18,005 --> 00:17:21,975 近藤先生 テレビ映りもいいわねぇ。 258 00:17:21,975 --> 00:17:25,062 (蛭間裕華子)本当。 ありがとうございます。 259 00:17:25,062 --> 00:17:27,948 (華子)なんか あなた ちっとも映ってないわねぇ。 260 00:17:27,948 --> 00:17:30,000 端っこでチョロチョロと。 (蛭間)だってさ→ 261 00:17:30,000 --> 00:17:33,053 これは近藤くんの 記者会見なわけだしさ。 262 00:17:33,053 --> 00:17:35,139 映ろうが映るまいが そんなの関係ないんだよ。 263 00:17:35,139 --> 00:17:39,139 (華子)そう? そうよ! 何言ってんだよ…。 264 00:17:39,960 --> 00:17:42,980 いや~ 素晴らしい記者会見でした~。 265 00:17:42,980 --> 00:17:46,049 (拍手) 266 00:17:46,049 --> 00:17:50,003 ああ そうだ 近藤くん。 はい。 267 00:17:50,003 --> 00:17:53,056 急なんだけど 明日 オペ頼めるかい? 268 00:17:53,056 --> 00:17:55,008 …はい。 269 00:17:55,008 --> 00:18:00,013 民自党 片岡幹事長の お兄様なんだけれども。 270 00:18:00,013 --> 00:18:04,067 えっ? うん… インスリノーマなんだよ。 271 00:18:04,067 --> 00:18:06,069 ああ…。 272 00:18:06,069 --> 00:18:09,006 まあ こういうタイミングで 特患の手術をやっとくのも→ 273 00:18:09,006 --> 00:18:12,042 君にとっては いい事なんじゃないかな~→ 274 00:18:12,042 --> 00:18:14,044 と思ってさ。 ハハッ。 ありがとうございます。 275 00:18:14,044 --> 00:18:18,015 まあ 教授にもね 推薦しやすくなるしさ。 276 00:18:18,015 --> 00:18:21,034 きょ… 教授!? 私がですか!? 277 00:18:21,034 --> 00:18:24,004 へえ~ 近藤先生 教授になるんだ! 278 00:18:24,004 --> 00:18:26,056 すごい特進ねぇ! 279 00:18:26,056 --> 00:18:30,010 どうやら 君は 本当 強運の持ち主だねぇ。 280 00:18:30,010 --> 00:18:32,045 だってなぁ この我が家の→ 281 00:18:32,045 --> 00:18:35,032 この席に座ってる事 ひとつ取ってもだよ。 282 00:18:35,032 --> 00:18:38,035 だって 海老名くんなんかさ もう 付き合い長いけど→ 283 00:18:38,035 --> 00:18:40,003 一度も ここに呼んだ事ないんだから。 284 00:18:40,003 --> 00:18:43,056 ハハハハ…! 光栄です。 285 00:18:43,056 --> 00:18:47,010 じゃあ 82年もののオーパスワン 開けましょう。 286 00:18:47,010 --> 00:18:50,948 (蛭間)82年は やめなさいよ。 ねえ あなた やめなさいって。 287 00:18:50,948 --> 00:18:54,034 (携帯電話) (蛭間)電話? 288 00:18:54,034 --> 00:18:56,086 病院から…。 (蛭間)病院から? 289 00:18:56,086 --> 00:18:57,971 急患だったら 他の者にやらせろよ。 290 00:18:57,971 --> 00:19:00,007 失礼します。 (蛭間)うん。 291 00:19:00,007 --> 00:19:03,143 はい。 「遅発性脾破裂の可能性がある」 292 00:19:03,143 --> 00:19:05,143 えっ? お父さんだよ。 293 00:19:06,964 --> 00:19:09,983 まさか…。 肝炎が進行しただけでしょ。 294 00:19:09,983 --> 00:19:14,054 2~3週間前に階段から落ちて 脇腹を強打したらしい。 295 00:19:14,054 --> 00:19:16,006 えっ? ヘモグロビン値が低いのは→ 296 00:19:16,006 --> 00:19:18,041 肝炎のせいだけじゃない 可能性がある。 297 00:19:18,041 --> 00:19:20,060 脾損傷ですかね。 298 00:19:20,060 --> 00:19:23,046 明らかな破裂の所見は 認めないですよね。 299 00:19:23,046 --> 00:19:25,015 脾臓内部に 血液の塊が写ってるでしょ。 300 00:19:25,015 --> 00:19:27,034 ここから起こす可能性がある。 301 00:19:27,034 --> 00:19:30,020 もしもし 聞いてるの? とにかく 入院はさせるから。 302 00:19:30,020 --> 00:19:33,040 少なくとも 現段階では 破裂してないんでしょ? 303 00:19:33,040 --> 00:19:36,076 悪いけど 今 議論してる暇ありませんから。 304 00:19:36,076 --> 00:19:38,076 切りますよ。 あの…! 305 00:19:40,113 --> 00:19:42,015 破裂してからじゃ遅いの! 306 00:19:42,015 --> 00:19:44,084 (受話器を置く音) 307 00:19:44,084 --> 00:19:46,084 (ため息) 308 00:19:51,074 --> 00:19:53,074 女の人の声。 309 00:19:55,012 --> 00:19:58,131 女じゃないですから あれは。 310 00:19:58,131 --> 00:20:07,131 ♬~ 311 00:20:08,992 --> 00:20:13,030 いいねぇ。 職人だねぇ! 312 00:20:13,030 --> 00:20:15,132 っていうか あんた 入院患者なんだから→ 313 00:20:15,132 --> 00:20:18,132 病室戻んなさい。 (六助)ハハハハ…。 へえへえ。 314 00:20:19,019 --> 00:20:22,990 本当に 近藤先生のお父様なんですか? 315 00:20:22,990 --> 00:20:26,076 そうよ。 (六助)何を間違ったかねぇ→ 316 00:20:26,076 --> 00:20:28,111 トンビが タカを生んじまったみたいで。 317 00:20:28,111 --> 00:20:30,111 おっ。 318 00:20:32,049 --> 00:20:33,951 もうすぐ直りますからね~。 319 00:20:33,951 --> 00:20:37,020 助かります~ お父様。 320 00:20:37,020 --> 00:20:40,057 もう 業者さん呼ばなくっちゃって 思ってたんですよ。 321 00:20:40,057 --> 00:20:43,060 業者なんで あとで1000円お願いしますね。 322 00:20:43,060 --> 00:20:47,014 ハハハ! ああ そういえば 前に私 自転車の…→ 323 00:20:47,014 --> 00:20:49,032 これ なんていうの? ああ スポーク? 324 00:20:49,032 --> 00:20:51,034 そう それが 2本ぐらい取れちゃってたけど→ 325 00:20:51,034 --> 00:20:54,071 普通に乗ってたなぁ。 ダメだな それ。 326 00:20:54,071 --> 00:20:57,040 部品っていうものはな… どんなものでも→ 327 00:20:57,040 --> 00:20:59,042 それぞれ意味があって 存在してるんだよ。 328 00:20:59,042 --> 00:21:01,011 意味のない部品なんか ひとつもないんだぞ。 329 00:21:01,011 --> 00:21:04,064 はい。 物は大事にしないとな。 330 00:21:04,064 --> 00:21:05,949 壊れたら すぐ修理する。 331 00:21:05,949 --> 00:21:08,018 わかったか? せがれのお弟子さん。 332 00:21:08,018 --> 00:21:10,053 弟子じゃないよ。 弟子のくせして。 333 00:21:10,053 --> 00:21:12,005 弟子じゃないの! 弟子だろうがよ。 334 00:21:12,005 --> 00:21:14,992 早く部屋戻れ! へい。 335 00:21:14,992 --> 00:21:17,027 (板井 茂) 臨時術前カンファレンスを始めます。 336 00:21:17,027 --> 00:21:21,031 患者さんは 70歳男性 片岡仙吉郎さん。 337 00:21:21,031 --> 00:21:23,950 単発性のインスリノーマの 診断です。 338 00:21:23,950 --> 00:21:26,019 (烏丸)えー… このお方は→ 339 00:21:26,019 --> 00:21:32,059 蛭間統括部長の 最優先の特患でございまして→ 340 00:21:32,059 --> 00:21:35,062 執刀は…→ 341 00:21:35,062 --> 00:21:38,062 近藤先生にお願い致します。 342 00:21:39,149 --> 00:21:41,149 はい。 343 00:21:42,002 --> 00:21:46,139 片岡幹事長のお兄さんのオペを 近藤先生が? 344 00:21:46,139 --> 00:21:50,139 急遽 統括部長から 申し渡されまして。 345 00:21:53,013 --> 00:21:57,017 術式は 腹腔鏡下膵腫瘍核出術。 346 00:21:57,017 --> 00:21:59,036 オペは このあと11時から行います。 347 00:21:59,036 --> 00:22:01,071 なんで 蛭間部長は 近藤を指名したんだ? 348 00:22:01,071 --> 00:22:04,124 膵臓疾患は海老名教授の 専門分野なのに。 349 00:22:04,124 --> 00:22:06,124 わからんのか? お前ら。 350 00:22:07,094 --> 00:22:09,062 蛭間統括部長の計らいなんだよ。 351 00:22:09,062 --> 00:22:15,001 まあ これから主任教授選で 何かと忙しくなる私の負担をだな→ 352 00:22:15,001 --> 00:22:18,038 出来るだけ 軽くしてやろうっていう→ 353 00:22:18,038 --> 00:22:21,041 なんていうか… 親心だろう。 354 00:22:21,041 --> 00:22:23,009 (2人)ああ~ 親心…。 355 00:22:23,009 --> 00:22:25,028 まだまだだな お前らもな。 356 00:22:25,028 --> 00:22:31,017 あっ えー… それから 海老名教授には→ 357 00:22:31,017 --> 00:22:33,937 助手に入って頂きます。 …助手? 358 00:22:33,937 --> 00:22:38,141 ええ。 統括部長の方から。 なあ? はい。 359 00:22:38,141 --> 00:22:40,141 そのように。 360 00:22:41,178 --> 00:22:43,178 御意。 361 00:22:46,099 --> 00:22:48,099 ちょっと待った! 362 00:22:49,069 --> 00:22:51,988 こんな事より もっと急を要する 患者さんがいるのに。 363 00:22:51,988 --> 00:22:53,990 (烏丸)こんな事とは無礼でしょ あなた! 364 00:22:53,990 --> 00:22:57,043 近藤先生のお父さん 脾臓の手術が必要です。 365 00:22:57,043 --> 00:23:00,013 (ため息) 大門先生 申し上げた…。 366 00:23:00,013 --> 00:23:01,948 脾臓内血腫を伴うⅠb型の脾損傷。 367 00:23:01,948 --> 00:23:04,985 遅発性脾破裂の兆候あり。 放っておくと手遅れになる。 368 00:23:04,985 --> 00:23:07,037 もし 大きな破裂が 起きたとしても→ 369 00:23:07,037 --> 00:23:10,040 その時 脾臓を 摘出すればいいだけの事でしょう。 370 00:23:10,040 --> 00:23:12,008 「だけの事」? 371 00:23:12,008 --> 00:23:14,044 破裂を前提に手術するなんて ありえません。 372 00:23:14,044 --> 00:23:15,962 とにかく 脾臓が破裂する前に手術します。 373 00:23:15,962 --> 00:23:18,031 破裂して 出血性ショックを起こしたら→ 374 00:23:18,031 --> 00:23:20,050 脾臓の温存が難しくなるんで。 375 00:23:20,050 --> 00:23:24,020 脾臓を温存? だから そこは普通 全摘でしょ。 376 00:23:24,020 --> 00:23:27,124 脾臓はなくても 命に別条はない。 377 00:23:27,124 --> 00:23:29,124 そんな事も知らんのか!? フリーター大門は。 378 00:23:31,995 --> 00:23:36,032 (理沙)すいません! 近藤六助さんが急に倒れて…。 379 00:23:36,032 --> 00:23:43,073 ♬~ 380 00:23:43,073 --> 00:23:45,073 (六助のうめき声) 381 00:23:47,077 --> 00:23:50,046 近藤さん わかりますか? 急に腹部の痛みを訴えて…。 382 00:23:50,046 --> 00:23:52,015 先に腹部CT。 (看護師)はい! 383 00:23:52,015 --> 00:23:55,035 あっ! ううっ… ううっ…。 384 00:23:55,035 --> 00:23:59,105 脾臓が破裂してる。 一刻を争う。 緊急オペを。 385 00:23:59,105 --> 00:24:02,105 大門先生 近藤六助さんが何か言ってます。 386 00:24:03,059 --> 00:24:06,012 これから すぐ手術するからね。 え? 387 00:24:06,012 --> 00:24:09,032 で… 弟子は やだ…。 はあ!? 388 00:24:09,032 --> 00:24:13,036 し… し… 忍… せがれに やってもらいたい…。 389 00:24:13,036 --> 00:24:14,955 親父…。 390 00:24:14,955 --> 00:24:17,107 (烏丸)「近藤先生!」 391 00:24:17,107 --> 00:24:20,107 (烏丸)何やってるんですか! もう! 392 00:24:21,061 --> 00:24:22,963 もう皆さん お集まりですから…。 393 00:24:22,963 --> 00:24:26,016 「早くオペ前のご挨拶を!」 すぐ行きます。 394 00:24:26,016 --> 00:24:29,019 大門先生 お願いします。 忍… 忍…! 395 00:24:29,019 --> 00:24:31,071 弟子は やだ! だから…。 396 00:24:31,071 --> 00:24:34,107 大丈夫だよ。 脾臓を取るだけだから。 397 00:24:34,107 --> 00:24:36,107 簡単なオペだよ。 嫌…。 398 00:24:37,110 --> 00:24:38,979 よろしくお願いします。 399 00:24:38,979 --> 00:24:43,033 忍! 忍 弟子は やだよ! やだ…。 400 00:24:43,033 --> 00:24:47,153 弟子じゃないし! 私 失敗しないので。 401 00:24:47,153 --> 00:24:49,153 寝て。 はい。 402 00:27:06,926 --> 00:27:12,032 こちらが民自党の湯原先生です。 どうか よろしく。 403 00:27:12,032 --> 00:27:14,117 そして あちらが 同じく 三ツ矢先生です。 404 00:27:14,117 --> 00:27:16,117 よろしくお願いします。 405 00:27:17,037 --> 00:27:21,007 ああ~ これはこれは 先生…。 406 00:27:21,007 --> 00:27:23,994 (蛭間)いやいや いやいや… ハハハ…。 407 00:27:23,994 --> 00:27:26,012 幹事長 お忙しい中 ありがとうございます。 408 00:27:26,012 --> 00:27:28,014 (片岡幹事長)兄の事を よろしくお願いしますよ。 409 00:27:28,014 --> 00:27:33,019 はい。 もう この度は 大切なね 幹事長のお兄様のオペを→ 410 00:27:33,019 --> 00:27:35,005 お任せ頂きまして 本当にありがとうございます。 411 00:27:35,005 --> 00:27:37,974 本院の誉れでございますのでね。 ヘヘヘ…。 412 00:27:37,974 --> 00:27:41,044 君が執刀医かい? はい。 413 00:27:41,044 --> 00:27:43,013 (蛭間)近藤くんは若いんですがね→ 414 00:27:43,013 --> 00:27:46,016 もう 腕は確かでございますのでね ご安心ください。 415 00:27:46,016 --> 00:27:51,054 で 今度は この海老名くんがね 助手につきますので。 416 00:27:51,054 --> 00:27:53,006 もう万全の スタッフでございますよ。 ええ! 417 00:27:53,006 --> 00:27:54,941 ねっ 頑張ろうね。 御意…。 418 00:27:54,941 --> 00:27:56,960 御意… 元気がないぞ おい。 419 00:27:56,960 --> 00:28:00,013 御意! (一同の笑い声) 420 00:28:00,013 --> 00:28:06,019 ♬~ 421 00:28:06,019 --> 00:28:10,023 (博美)カテコラミン投与で 血圧70まで改善。 422 00:28:10,023 --> 00:28:13,043 (鮎川)これより 大門先生による脾臓全摘術を…。 423 00:28:13,043 --> 00:28:15,028 致しません。 (鮎川)えっ? 424 00:28:15,028 --> 00:28:17,981 脾臓全摘は致しません。 425 00:28:17,981 --> 00:28:20,116 麻酔科医 術式変更。 了解。 426 00:28:20,116 --> 00:28:22,116 ええっ!? 427 00:28:23,970 --> 00:28:26,005 (海老名)晴れ舞台だな。 428 00:28:26,005 --> 00:28:28,958 このオペの重要性がわかるか? 429 00:28:28,958 --> 00:28:32,078 お前 選ばれたんだ。 430 00:28:32,078 --> 00:28:36,099 まあ 本来 俺がやるのが 当然の事なんだが→ 431 00:28:36,099 --> 00:28:38,099 それじゃあ 若い者が育たんだろ。 432 00:28:39,119 --> 00:28:43,119 とにかく しっかりやれよ。 433 00:28:45,108 --> 00:28:47,108 早くしろ。 434 00:28:51,114 --> 00:28:53,114 なんだよ? 435 00:28:55,151 --> 00:28:57,151 海老名教授。 436 00:29:06,996 --> 00:29:08,965 (蛭間)いやいや なかなか近藤くんらしい→ 437 00:29:08,965 --> 00:29:12,035 柔軟な発想だよなぁ。 ハハッ。 438 00:29:12,035 --> 00:29:14,070 あの獅子舞… いや 獅子舞じゃねえや…。 439 00:29:14,070 --> 00:29:16,005 (笑い声) 440 00:29:16,005 --> 00:29:21,010 いや 海老名くんじゃ なかなかな 思いつかん術式だよね。 441 00:29:21,010 --> 00:29:23,113 (亀山)ああ 確かに…。 442 00:29:23,113 --> 00:29:25,113 海老名教授 終わったなぁ。 443 00:29:26,032 --> 00:29:28,101 「(ドアの開く音)」 444 00:29:28,101 --> 00:29:30,101 あれ? 445 00:29:32,122 --> 00:29:34,122 (鶴田)海老名教授!? 446 00:29:35,125 --> 00:29:37,125 近藤くんじゃないの? 447 00:29:40,130 --> 00:29:42,130 (亀山)どういう事よ…。 448 00:29:43,983 --> 00:29:46,119 (海老名)ただ今より→ 449 00:29:46,119 --> 00:29:49,119 腹腔鏡下膵腫瘍核出術を 始めます。 450 00:29:50,073 --> 00:29:52,108 (海老名) 「よろしくお願いします」 451 00:29:52,108 --> 00:29:54,108 (一同)よろしくお願いします。 452 00:29:57,080 --> 00:29:59,080 (海老名)メス。 (星野あかり)はい。 453 00:30:03,102 --> 00:30:05,102 (海老名)ペアン。 (あかり)はい。 454 00:30:06,206 --> 00:30:10,206 近藤くんは… どうしたんだよ? 455 00:30:14,030 --> 00:30:15,965 (鮎川)近藤先生!? 456 00:30:15,965 --> 00:30:19,152 損傷部位の切除完了。 圧迫止血。 457 00:30:19,152 --> 00:30:21,152 (鮎川)あ… はい。 458 00:30:22,105 --> 00:30:24,105 代わります。 やだ。 459 00:30:25,124 --> 00:30:27,124 お願いします。 460 00:30:39,038 --> 00:30:41,975 これは…!? ん? 461 00:30:41,975 --> 00:30:45,061 脾臓 全摘じゃないんですか? しないから 全摘。 462 00:30:45,061 --> 00:30:47,063 脾部分切除。 463 00:30:47,063 --> 00:30:49,032 破裂による損傷がひどい部分は 切除。 464 00:30:49,032 --> 00:30:52,001 温存部は 血管を修復し 縫合止血。 465 00:30:52,001 --> 00:30:56,039 脾臓の血管を修復し 部分温存!? 466 00:30:56,039 --> 00:30:58,041 そんな難しいオペするぐらいなら 全摘してください。 467 00:30:58,041 --> 00:31:00,009 なんで? 468 00:31:00,009 --> 00:31:02,095 そもそも 脾臓なんて なくてもいいんだし。 469 00:31:02,095 --> 00:31:04,095 いらない臓器なんてない! 470 00:31:05,164 --> 00:31:08,164 体の中に いらないものなんてないの! 471 00:31:10,086 --> 00:31:13,086 (博美)どうすんの? カンファレンスからやり直す? 472 00:31:16,009 --> 00:31:19,112 脾臓温存のオペは 経験がありません。 473 00:31:19,112 --> 00:31:22,112 じゃあ 教えてあげるから見てて。 どいて。 474 00:31:23,082 --> 00:31:26,019 予定どおり続けるよ。 モノポーラ。 (辺見たか子)はい。 475 00:31:26,019 --> 00:31:29,022 まず 脾柱動脈を修復。 476 00:31:29,022 --> 00:31:32,041 第1助手 脾柱動脈根部を遮断。 477 00:31:32,041 --> 00:31:34,010 はい。 ルーペください。 (戸田笑里)はい。 478 00:31:34,010 --> 00:31:35,995 サテンスキー。 (たか子)はい。 479 00:31:35,995 --> 00:31:44,003 ♬~ 480 00:31:44,003 --> 00:31:46,022 縫合部の補強。 プレジェット当てて。 481 00:31:46,022 --> 00:31:48,024 はい。 プレジェット。 (たか子)はい。 482 00:31:48,024 --> 00:32:05,008 ♬~ 483 00:32:05,008 --> 00:32:08,077 (海老名)出血量は? 60シーシーです。 484 00:32:08,077 --> 00:32:11,077 よし 終了だ。 485 00:32:12,015 --> 00:32:14,033 「お疲れさまでした」 「お疲れ」 486 00:32:14,033 --> 00:32:16,002 (一同)「お疲れさまでした」 487 00:32:16,002 --> 00:32:18,037 (拍手) 488 00:32:18,037 --> 00:32:20,056 よかった よかった…。 489 00:32:20,056 --> 00:32:23,009 (拍手) 490 00:32:23,009 --> 00:32:35,972 ♬~ 491 00:32:35,972 --> 00:32:39,008 海老名…。 492 00:32:39,008 --> 00:32:56,025 ♬~ 493 00:32:56,025 --> 00:32:58,011 どうして こんなオペを? 494 00:32:58,011 --> 00:33:01,014 脾臓は組織が弱く 縫合しても裂けやすい。 495 00:33:01,014 --> 00:33:03,082 なのに どうして全摘ではなく→ 496 00:33:03,082 --> 00:33:04,967 リスクの高い手術を 選んだんですか? 497 00:33:04,967 --> 00:33:09,022 お父さんの肝炎の原因は アルコールによるもの。 498 00:33:09,022 --> 00:33:11,024 それが何か? 499 00:33:11,024 --> 00:33:14,093 アルコール性肝炎は 脂肪肝が進展した症状だから→ 500 00:33:14,093 --> 00:33:16,963 心筋梗塞を起こす可能性が 高くなる。 501 00:33:16,963 --> 00:33:18,981 大門先生 何が言いたいんです? 502 00:33:18,981 --> 00:33:21,034 脾臓にためられた単核球は→ 503 00:33:21,034 --> 00:33:25,071 心臓発作後の心臓機能の回復に 大きく関わってる。 504 00:33:25,071 --> 00:33:27,023 心臓…? 505 00:33:27,023 --> 00:33:28,975 要するに あなたが不要だと思っていた→ 506 00:33:28,975 --> 00:33:31,010 脾臓がなくなれば→ 507 00:33:31,010 --> 00:33:34,113 もし今後 お父さんに 心臓発作が起こった場合→ 508 00:33:34,113 --> 00:33:37,113 修復率は 大幅に減少するっていう事。 509 00:33:38,134 --> 00:33:41,120 つまり 将来的に→ 510 00:33:41,120 --> 00:33:44,120 お父さんの致死率を 高めてしまうよっていう話。 511 00:33:46,109 --> 00:33:51,109 お父さんに長生きしてほしけりゃ 脾臓は絶対に温存しとかなきゃ。 512 00:33:52,065 --> 00:33:55,065 ≫(鮎川) 近藤さん 終わりましたよ。 513 00:33:57,003 --> 00:34:00,056 その日 生きてりゃ それでよし。 514 00:34:00,056 --> 00:34:03,056 明日も生きてりゃ なおもよし… ってか? 515 00:34:03,993 --> 00:34:06,112 なあ 親父~。 516 00:34:06,112 --> 00:34:14,112 ♬~ 517 00:36:32,959 --> 00:36:35,127 どういうつもりだよ? 518 00:36:35,127 --> 00:36:37,127 申し訳ありません。 519 00:36:40,082 --> 00:36:44,082 君には 失望したよ。 520 00:36:48,124 --> 00:36:54,124 これが何を意味するのか 君は わかってるんだよね? 521 00:36:56,048 --> 00:36:58,084 はい。 522 00:36:58,084 --> 00:37:00,084 情か!? 523 00:37:01,187 --> 00:37:05,187 肉親に対する愛情ってやつか? 524 00:37:08,144 --> 00:37:13,144 そんなんで この山 登れるわけがないだろう。 525 00:37:14,150 --> 00:37:18,150 君も存外 安い男だな。 え? 526 00:37:19,105 --> 00:37:25,105 せっかく君のために用意された 出世への階段を…。 527 00:37:28,030 --> 00:37:33,169 その出世を目前にしながら 君は…→ 528 00:37:33,169 --> 00:37:35,169 自ら降りたんだよ。 529 00:37:37,139 --> 00:37:41,139 娘との事も 考え直させてもらうよ。 530 00:37:43,996 --> 00:37:47,033 ああ~ お茶はいい… もういい もういい。 531 00:37:47,033 --> 00:38:07,036 ♬~ 532 00:38:07,036 --> 00:38:12,074 (照井珠緒)近江屋 数寄屋橋本店 5時に予約入れておきました。 533 00:38:12,074 --> 00:38:15,127 近江屋 数寄屋橋 5時取れた? 534 00:38:15,127 --> 00:38:18,047 そうか そうか… ご苦労さん。 535 00:38:18,047 --> 00:38:20,983 ああ~あ…。 536 00:38:20,983 --> 00:38:26,055 やっぱり 主任教授選は→ 537 00:38:26,055 --> 00:38:30,126 海老名くんしかいないのかなぁ? 538 00:38:30,126 --> 00:38:34,126 え~びなくん こんにちは~ か。 539 00:38:34,997 --> 00:38:37,049 (亀山)やりましたね! 海老名教授! 540 00:38:37,049 --> 00:38:40,052 (鶴田)お見事でした! お見事です! 541 00:38:40,052 --> 00:38:42,054 (海老名)いや 参ったよ。 近藤の奴がさ→ 542 00:38:42,054 --> 00:38:44,957 急に代わってくださいませんか? なんて 頭下げてくるもんだから。 543 00:38:44,957 --> 00:38:47,043 あそこは 海老名教授じゃないと。 544 00:38:47,043 --> 00:38:49,145 近藤くんも 場をわきまえたって事ですよ。 545 00:38:49,145 --> 00:38:51,145 わかってたんだなぁ あいつも。 (海老名)なのかねぇ。 546 00:38:52,948 --> 00:38:56,018 (亀山)これで 院内サイトの 人気ランキングも→ 547 00:38:56,018 --> 00:38:58,003 急上昇 間違いなしですよ。 かねえ? 548 00:38:58,003 --> 00:39:01,057 (鶴田)ですよ。 あっ そういえば さっき 珠緒ちゃんが…。 549 00:39:01,057 --> 00:39:03,092 あっ 蛭間部長の秘書が→ 550 00:39:03,092 --> 00:39:07,029 近江屋 数寄屋橋本店の予約 5時から入れてました。 551 00:39:07,029 --> 00:39:09,031 近江屋 数寄屋橋本店って…。 552 00:39:09,031 --> 00:39:12,068 あの 高級鉄板焼き屋の? 553 00:39:12,068 --> 00:39:16,055 そうですよ。 重鎮しか使えない あの高級鉄板焼きの。 554 00:39:16,055 --> 00:39:18,023 本店なんだよな? 555 00:39:18,023 --> 00:39:20,109 あの リーズナブルな 別館の方じゃなくて。 556 00:39:20,109 --> 00:39:22,109 (2人)本店です。 557 00:39:24,029 --> 00:39:26,031 きっと お呼びがかかります。 558 00:39:26,031 --> 00:39:28,033 5時からか? 559 00:39:28,033 --> 00:39:30,035 今 何時? 560 00:39:30,035 --> 00:39:32,088 3時半過ぎです。 561 00:39:32,088 --> 00:39:34,023 海老名教授…。 562 00:39:34,023 --> 00:39:38,144 近江屋 数寄屋橋… 本店。 563 00:39:38,144 --> 00:39:41,144 フフフフ…。 気ぃ使わせちゃったな。 564 00:39:42,081 --> 00:39:44,081 どう? 565 00:39:45,117 --> 00:39:48,117 どうした? どっか痛むか? 566 00:39:55,144 --> 00:39:59,144 (六助)大事な手術が あったんじゃねえのか? 567 00:40:01,083 --> 00:40:03,083 ああ。 568 00:40:04,069 --> 00:40:06,021 う~ん…。 569 00:40:06,021 --> 00:40:12,011 なんで 俺の方なんかに来て そっち行かなかったんだよ? 570 00:40:12,011 --> 00:40:17,049 大出世出来るチャンス だったんじゃねえのかよ。 571 00:40:17,049 --> 00:40:19,135 いや… そりゃ 親父の方が気になるからさ。 572 00:40:19,135 --> 00:40:21,135 (笑い声) 573 00:40:23,022 --> 00:40:24,957 嘘をつけ。 574 00:40:24,957 --> 00:40:27,009 え? 575 00:40:27,009 --> 00:40:30,146 土壇場でビビったんだろ? 576 00:40:30,146 --> 00:40:36,146 全く お前は ガキの頃から そういうとこあったよな。 577 00:40:37,036 --> 00:40:46,028 はぁ~。 この先な 4歳馬のサラブレット系や→ 578 00:40:46,028 --> 00:40:53,052 有名厩舎出の名馬が ずらりと揃うところに→ 579 00:40:53,052 --> 00:40:56,155 放り出されるんだぞ。 580 00:40:56,155 --> 00:41:00,155 勝負だ! うん! 581 00:41:02,111 --> 00:41:10,111 無名厩舎育ちの新馬が 尻込みしたか。 582 00:41:12,071 --> 00:41:15,071 はぁ… 賭け事に例えんなよ。 583 00:41:16,091 --> 00:41:18,060 (せき) 584 00:41:18,060 --> 00:41:21,063 か… 賭け事なんだよ。 585 00:41:21,063 --> 00:41:24,049 人生はギャンブルだ。 586 00:41:24,049 --> 00:41:29,038 お前はな 俺と違って 万馬券を握って生まれてきたんだ。 587 00:41:29,038 --> 00:41:32,041 俺の事なんか どうでもいい。 588 00:41:32,041 --> 00:41:36,045 いいか その万馬券を→ 589 00:41:36,045 --> 00:41:41,100 大事に 大事に 無駄にすんじゃねえぞ。 590 00:41:41,100 --> 00:41:44,100 ちゃ~んと換金しろ。 591 00:41:51,126 --> 00:41:55,126 オグリキャップだってな 最初は無名だったんだ。 592 00:41:58,150 --> 00:42:00,150 聞いてんのか? おい。 593 00:42:04,089 --> 00:42:07,089 遅いよ もう。 594 00:42:13,015 --> 00:42:14,984 う~ん おお~…。 595 00:42:14,984 --> 00:42:18,070 だ~い た~い…。 596 00:42:18,070 --> 00:42:20,105 近江屋 数寄屋橋本店か…。 597 00:42:20,105 --> 00:42:23,058 そろそろ 蛭間部長から お呼び出しの電話がかかりますよ。 598 00:42:23,058 --> 00:42:25,995 多分 蛭間部長関係の重鎮たちが ズラリでしょうね。 599 00:42:25,995 --> 00:42:30,065 そこで 蛭間部長の後継者として 海老名教授が紹介されるわけか…。 600 00:42:30,065 --> 00:42:32,051 (鶴田)やりましたね。 601 00:42:32,051 --> 00:42:33,986 (亀山) もう せっかくなんですから→ 602 00:42:33,986 --> 00:42:36,021 緊張して 高級近江牛が のどを通らない→ 603 00:42:36,021 --> 00:42:38,140 なんて事にならないように。 バカヤロウ お前→ 604 00:42:38,140 --> 00:42:40,140 そんな事になるわけねえだろ お前。 605 00:42:42,044 --> 00:42:43,996 なんだよ? 606 00:42:43,996 --> 00:42:46,048 なんか言いたい事あんなら はっきり言えよ。 607 00:42:46,048 --> 00:42:48,183 いいえ。 608 00:42:48,183 --> 00:42:50,183 時間なんで帰ります。 609 00:42:57,126 --> 00:43:01,126 (亀山)予約 5時なんだろ? (鶴田)はい 5時です。 610 00:43:03,048 --> 00:43:05,150 (亀山)まあ 重鎮連中は 集まりが悪いから。 611 00:43:05,150 --> 00:43:07,150 (鶴田)そうそうそう そうですよ。 612 00:43:10,089 --> 00:43:15,089 あら 5時3分過ぎちゃったかぁ。 613 00:43:20,015 --> 00:43:22,034 フゥ~。 614 00:43:22,034 --> 00:43:24,036 メロンでございます。 メロンだよね。 615 00:43:24,036 --> 00:43:27,106 で 次は請求書でしょ。 616 00:43:27,106 --> 00:43:30,042 それは こちらでございます。 だよね。 617 00:43:30,042 --> 00:43:35,014 あの… 近藤くんの父親だというからね→ 618 00:43:35,014 --> 00:43:40,953 特別扱いしてやったんだけれども なんか とんだ無駄骨だったね。 619 00:43:40,953 --> 00:43:43,038 なんの事か わかりかねますが→ 620 00:43:43,038 --> 00:43:44,974 うちの大門がオペしたのは 確かですので。 621 00:43:44,974 --> 00:43:47,042 どうでもいいオペなんだよね。 622 00:43:47,042 --> 00:43:49,178 どうでもよくても 料金は発生致します。 623 00:43:49,178 --> 00:43:52,178 そうなんだろうね。 発生するんだろうね。 624 00:43:53,132 --> 00:43:56,132 で この発生した金額が ここにあるんだろうね。 625 00:43:57,052 --> 00:44:00,039 うわっ! じぇじぇじぇ! 626 00:44:00,039 --> 00:44:02,024 ハイプライス! 627 00:44:02,024 --> 00:44:05,094 もう… もう 消えてくれよ。 今日は機嫌悪いんだ 私は。 628 00:44:05,094 --> 00:44:09,094 それはそれは… くわばらくわばらでございますね。 629 00:44:10,049 --> 00:44:13,085 ≫(ノック) あっ もう 誰? 帰るよ 私は。 630 00:44:13,085 --> 00:44:16,038 失礼しま~す。 631 00:44:16,038 --> 00:44:18,140 (神原) おやおや どなたかと思えば→ 632 00:44:18,140 --> 00:44:21,140 馬淵内科統括部長様じゃ ないですか。 633 00:44:23,162 --> 00:44:26,162 あら? ご無沙汰致しております。 634 00:44:27,049 --> 00:44:32,054 馬淵内科統括部長 どうなさいました? 635 00:44:32,054 --> 00:44:34,073 ちょっと…。 636 00:44:34,073 --> 00:44:37,076 なんだか 珍しいツーショットで ございますね。 637 00:44:37,076 --> 00:44:41,076 それでは くわばらくわばらで 退散致します。 638 00:44:45,000 --> 00:44:47,036 (ドアの開閉音) 639 00:44:47,036 --> 00:44:51,056 一代ちゃん ご用件は なんでしょう? 640 00:44:51,056 --> 00:44:56,028 昼間っから 色んなところへ 挨拶回りしてたもんですから。 641 00:44:56,028 --> 00:44:59,031 挨拶回り? ええ。 こちらに伺うのは→ 642 00:44:59,031 --> 00:45:02,034 まあ 一番最後でいいかなと 思ったもんですから。 643 00:45:02,034 --> 00:45:04,086 一番最後…。 644 00:45:04,086 --> 00:45:06,088 あら!? やだ こんなお時間に なってしまいましたわ。 645 00:45:06,088 --> 00:45:09,088 ちょっと 入って~。 (蛭間)えっ えっ!? 646 00:45:15,114 --> 00:45:19,114 (鷹野七起)どうも その節は。 647 00:45:20,035 --> 00:45:22,004 どういう事ですか? 648 00:45:22,004 --> 00:45:26,058 まさか お忘れですか? 649 00:45:26,058 --> 00:45:29,044 忘れるわけないじゃないですか。 650 00:45:29,044 --> 00:45:32,064 大変ご無沙汰しておりました。 651 00:45:32,064 --> 00:45:37,069 以前 こちらにお世話になりました 第二外科の 鷹野です。 652 00:45:37,069 --> 00:45:40,989 知ってますよ~。 知ってますよ~。 653 00:45:40,989 --> 00:45:43,041 いやぁ お元気そうで。 654 00:45:43,041 --> 00:45:46,044 よっぽど あちらの水が 合ってらっしゃるのかな。 655 00:45:46,044 --> 00:45:48,080 で… で なんですか? 今日は。 656 00:45:48,080 --> 00:45:52,017 鷹野教授には こちらに戻ってきて頂きます。 657 00:45:52,017 --> 00:45:55,003 はあ? 今度の主任教授選に→ 658 00:45:55,003 --> 00:45:57,156 出馬させますから。 659 00:45:57,156 --> 00:46:00,156 (蛭間)えっ? (一代)一応 ご挨拶を。 660 00:46:03,028 --> 00:46:06,031 いや でも… 鷹野さんにはですね→ 661 00:46:06,031 --> 00:46:10,052 あの… 私が あの… 金沢の方へ異動という…。 662 00:46:10,052 --> 00:46:13,972 (鷹野)はい 飛ばして頂きました。 663 00:46:13,972 --> 00:46:16,008 その節は。 664 00:46:16,008 --> 00:46:18,127 (蛭間)鷹野主任教授→ 665 00:46:18,127 --> 00:46:22,127 金沢 第十八分院に 異動を命じます。 666 00:46:23,015 --> 00:46:25,017 あの節は…。 667 00:46:25,017 --> 00:46:29,087 鷹野教授の研究論文が パリの学会で→ 668 00:46:29,087 --> 00:46:32,040 クライファート賞の候補に 挙がりました事→ 669 00:46:32,040 --> 00:46:33,976 ご存じありませんでしたか? 670 00:46:33,976 --> 00:46:36,128 クライファート賞!? 671 00:46:36,128 --> 00:46:39,128 研究の成果が ようやく実りました。 672 00:46:40,132 --> 00:46:42,132 おかげさまで。 673 00:46:44,052 --> 00:46:48,157 私の特別推薦で出て頂きますので→ 674 00:46:48,157 --> 00:46:50,157 ご承知おきを。 675 00:46:54,029 --> 00:46:58,150 (鷹野)ああ そういえば 今度の主任教授選に→ 676 00:46:58,150 --> 00:47:03,150 蛭間部長が推されているのは 海老名くんだとか。 677 00:47:04,056 --> 00:47:09,111 まあ 彼は 私の弟子のような男ですからね。 678 00:47:09,111 --> 00:47:14,111 (一代) まあ 正々堂々戦いましょう。 679 00:47:15,100 --> 00:47:20,100 でも… 勝負になりますかしら? 680 00:47:22,140 --> 00:47:29,140 (2人の笑い声) 681 00:47:30,115 --> 00:47:33,115 笑ってんじゃねえよ…。 笑ってんじゃねえよ。 682 00:47:38,123 --> 00:47:40,123 くわばらくわばら。 683 00:47:42,194 --> 00:47:46,194 くわばらくわばら~。 684 00:47:47,149 --> 00:47:50,149 ああ… 腹減った。 685 00:47:51,036 --> 00:47:55,090 (一代)相変わらず 余計なレースに出てるようね。 686 00:47:55,090 --> 00:47:57,090 調子いいですよ。 687 00:47:58,210 --> 00:48:00,210 新しい馬 買ったんですね。 688 00:48:03,999 --> 00:48:06,034 まあ そんなとこ。 689 00:48:06,034 --> 00:48:08,053 馬? 690 00:48:08,053 --> 00:48:11,073 あっ 大門未知子先生。 691 00:48:11,073 --> 00:48:13,025 (鷹野)ああ~。 お話は伺っておりますよ。 692 00:48:13,025 --> 00:48:15,127 アルバイトのドクターで いらっしゃるとか。 693 00:48:15,127 --> 00:48:17,127 フリーランスの外科医です。 694 00:48:20,115 --> 00:48:22,115 あの… 馬っていうのは? 695 00:48:26,989 --> 00:48:29,124 ああ… おなかすいた。 696 00:48:29,124 --> 00:48:38,124 ♬~ 697 00:48:44,022 --> 00:48:47,025 蛭間部長。 はい。 698 00:48:47,025 --> 00:48:51,179 今夜は あなたの後継者になる方を ご紹介して頂けるとか? 699 00:48:51,179 --> 00:48:53,179 アハハ… まあ…。 700 00:48:55,984 --> 00:48:59,004 (烏丸)ええ~ 皆々様には→ 701 00:48:59,004 --> 00:49:02,157 きちんと お目通りをさせて頂きますので→ 702 00:49:02,157 --> 00:49:06,157 どうか 今後とも ひとつ よしなに。 703 00:49:09,047 --> 00:49:13,118 部長 海老名教授 遅れているようですね。 704 00:49:13,118 --> 00:49:15,118 うん…。 705 00:49:19,041 --> 00:49:29,101 ♬~ 706 00:49:29,101 --> 00:49:33,101 どのような ご用件でしょうか? すぐに来いと。 707 00:49:34,139 --> 00:49:36,139 まあ 座りなさい。 708 00:49:40,045 --> 00:49:42,114 どういう事でしょうか? 709 00:49:42,114 --> 00:49:48,114 君は 私が思ってる以上に 強運の持ち主のようだな。 710 00:49:49,021 --> 00:49:53,141 とはいっても 君の人生だ。 711 00:49:53,141 --> 00:49:57,141 自分の人生への考えも 色々あるでしょう。 712 00:49:57,979 --> 00:50:01,133 ここに座るか→ 713 00:50:01,133 --> 00:50:05,133 回れ右して この場を去るか…。 714 00:50:07,139 --> 00:50:09,139 自分で決めなさい。 715 00:50:16,131 --> 00:50:19,131 皆さん おなかすいてらっしゃるんだ。 716 00:50:20,969 --> 00:50:23,038 早くして。 717 00:50:23,038 --> 00:50:53,168 ♬~ 718 00:50:53,168 --> 00:50:59,168 これからは 私の意向に 背く事のないようにね。 719 00:51:00,125 --> 00:51:02,125 (蛭間)近藤教授。 720 00:51:07,099 --> 00:51:09,099 御意。 721 00:51:15,056 --> 00:51:19,127 ああ その肉 塩で食べると うまいよ。 722 00:51:19,127 --> 00:51:21,127 御意。 723 00:51:25,033 --> 00:51:27,135 美味しいねぇ。 724 00:51:27,135 --> 00:51:30,135 (店員)お待たせしました。 牛丼並盛です。 725 00:51:32,140 --> 00:51:35,140 医者は どうして こう 肉好きなのかしらね。 726 00:51:36,044 --> 00:51:39,998 いよいよ始まるみたいね 主任教授選。 727 00:51:39,998 --> 00:51:42,100 私には関係ないし~。 728 00:51:42,100 --> 00:51:45,036 烏丸っていう事務長? 729 00:51:45,036 --> 00:51:48,039 あの ちょろちょろした人に 聞かれたんだけど→ 730 00:51:48,039 --> 00:51:52,060 主任教授にふさわしいドクターは 誰だと思いますか? って。 731 00:51:52,060 --> 00:51:55,013 あんた 推しといた。 クッ… バカ言わないでよ。 732 00:51:55,013 --> 00:51:57,048 同じ事言われた。 当たり前でしょ。 733 00:51:57,048 --> 00:52:00,068 でもさ ちょっと夢見ちゃったのよね。 734 00:52:00,068 --> 00:52:02,120 あんたが あそこの主任教授になったら→ 735 00:52:02,120 --> 00:52:04,039 面白くなるだろうなって。 736 00:52:04,039 --> 00:52:07,125 思いません。 737 00:52:07,125 --> 00:52:09,125 食べないなら もらうよ。 738 00:52:10,095 --> 00:52:11,947 美味しい。 739 00:52:11,947 --> 00:52:17,035 近藤先生を教授に格上げし 主任教授選に出す→ 740 00:52:17,035 --> 00:52:19,137 という事でございますね? 741 00:52:19,137 --> 00:52:22,137 これはね 烏丸くん ギャンブルだよ。 742 00:52:24,042 --> 00:52:27,028 失礼します。 ありがとう。 743 00:52:27,028 --> 00:52:28,997 君は若いね。 744 00:52:28,997 --> 00:52:32,083 正しい ご判断かと。 745 00:52:32,083 --> 00:52:34,085 さすがでございます。 746 00:52:34,085 --> 00:52:37,085 これ さあさあ…。 747 00:52:38,006 --> 00:52:41,009 (蛭間)高い 高い… 高い 高い。 748 00:52:41,009 --> 00:52:44,029 (神原)でもね 一つだけ言っとく。 ん? 749 00:52:44,029 --> 00:52:46,047 あんたが どう思おうと→ 750 00:52:46,047 --> 00:52:49,134 あんたは 近いうち そこに巻き込まれる事になるから。 751 00:52:49,134 --> 00:52:53,134 お金のにおいもプンプン。 面白くなるわ。 752 00:52:53,989 --> 00:52:57,025 あっ すいませ~ん。 牛皿特盛 追加ね。 753 00:52:57,025 --> 00:52:58,994 (店員)はい かしこまりました。 754 00:52:58,994 --> 00:53:01,012 〈例えば この女〉 755 00:53:01,012 --> 00:53:03,014 美味しい。 756 00:53:03,014 --> 00:53:16,027 ♬~ 757 00:53:16,027 --> 00:53:18,129 よろしくお願いします。 758 00:53:18,129 --> 00:53:21,129 (一同)よろしくお願いします。 759 00:53:30,025 --> 00:53:34,145 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い…〉 760 00:53:34,145 --> 00:53:37,145 (蛭間)昨日は鉄板焼きだ。 ハハハ…。 761 00:53:39,034 --> 00:53:42,153 〈専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 762 00:53:42,153 --> 00:53:44,153 彼女の武器だ〉 763 00:53:47,976 --> 00:53:50,028 〈外科医 大門未知子〉 764 00:53:50,028 --> 00:53:54,132 …はあ! ニンニクくっさ~。 765 00:53:54,132 --> 00:53:57,132 〈またの名を ドクターX〉 766 00:54:00,038 --> 00:54:02,040 (蛭間)白黒はっきりつけましょう。 767 00:54:02,040 --> 00:54:04,075 君に切れないガンはないんだろ? 768 00:54:04,075 --> 00:54:07,128 (神原)どっちが優勢なの? 私 100パーセント治せます。 769 00:54:07,128 --> 00:54:09,047 (馬淵)私につかない? (蛭間)大事なオペを取られるとは→ 770 00:54:09,047 --> 00:54:11,132 どういう事だよ!? クビになったんで…。 さようなら。 771 00:54:11,132 --> 00:54:13,132 手術ナメんな! 772 00:54:33,505 --> 00:54:38,576 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 773 00:54:41,029 --> 00:54:43,365 ≫「報道ステーション」を ご覧ください。 774 00:54:43,365 --> 00:54:45,667 こんばんは。 ≫まずはじめのニュースですが 775 00:54:45,667 --> 00:54:47,986 今も、4人の方が 生き埋めになっています。 776 00:54:51,423 --> 00:54:53,758 場所は後ろに映っておりますが 秋田県由利本荘市の 777 00:54:53,758 --> 00:54:56,044 矢島町というところであります。 778 00:54:56,044 --> 00:54:58,446 秋田と山形の県境に 近いところですが