1 00:00:04,547 --> 00:00:07,416 未知子…→ 2 00:00:07,416 --> 00:00:10,436 あんたを失いたくないの。 3 00:00:10,436 --> 00:00:15,525 あの子と出会って あの子の病気を知ったこの私に…→ 4 00:00:15,525 --> 00:00:17,476 大門未知子に 何もするなって言いたいの? 5 00:00:17,476 --> 00:00:20,446 逃げろとでも? そういう事じゃなくて…。 6 00:00:20,446 --> 00:00:25,585 あの子にとって 手術は 最後のチャンスなの。 7 00:00:25,585 --> 00:00:30,585 ♬~ 8 00:00:34,443 --> 00:00:39,465 (烏丸金男)今回の患者様は 蛭間教授の特患でありまして→ 9 00:00:39,465 --> 00:00:42,435 かつ 特殊な事情も ございますゆえ…。 10 00:00:42,435 --> 00:00:44,437 (海老名 敬)特殊な事情? 11 00:00:44,437 --> 00:00:47,523 (烏丸)教授陣のみでのカンファレンスと させて頂きました。 12 00:00:47,523 --> 00:00:49,523 (鷹野七起)教授陣のみって…。 13 00:00:54,447 --> 00:00:56,465 (海老名)大門 お前 なんで ここにいるんだよ? 14 00:00:56,465 --> 00:01:02,488 今回の手術ですが 執刀は…→ 15 00:01:02,488 --> 00:01:06,409 大門先生に とのご指名で…。 16 00:01:06,409 --> 00:01:09,428 (一同のどよめき) 17 00:01:09,428 --> 00:01:12,481 患者は 村田九留美 9歳。 18 00:01:12,481 --> 00:01:14,450 悪性筋繊維芽細胞腫。 19 00:01:14,450 --> 00:01:16,452 筋繊維芽細胞腫? 20 00:01:16,452 --> 00:01:19,455 (近藤 忍)位置は? 腹部大動脈の直上。 21 00:01:19,455 --> 00:01:24,460 腹腔動脈 上腸間膜動脈の根元に 巻きつくように存在してます。 22 00:01:24,460 --> 00:01:28,464 さらに 膵臓 肝臓 小腸にも 浸潤が認められます。 23 00:01:28,464 --> 00:01:30,449 まさか…。 24 00:01:30,449 --> 00:01:32,451 最悪だな これ。 25 00:01:32,451 --> 00:01:35,471 複数の臓器に広がってる上 位置が悪い。 26 00:01:35,471 --> 00:01:39,475 そう。 本当に位置が悪すぎます。 27 00:01:39,475 --> 00:01:43,462 このままだと この子の余命は あと もって6か月。 28 00:01:43,462 --> 00:01:45,398 腫瘍の大きさは 15センチ。 29 00:01:45,398 --> 00:01:47,433 しかも 重要な動脈を巻き込んでる。 30 00:01:47,433 --> 00:01:49,502 血流遮断が必要ですね。 31 00:01:49,502 --> 00:01:51,554 これ どう考えても 手術適応外だろ。 32 00:01:51,554 --> 00:01:54,423 そんな事ないと思うけど。 (海老名)じゃあ どうするんだよ? 33 00:01:54,423 --> 00:01:58,544 多臓器体外摘出腫瘍切除を 行います。 34 00:01:58,544 --> 00:02:00,544 えっ? 35 00:02:01,464 --> 00:02:07,453 まず 胃 膵臓 脾臓 肝臓 大腸 小腸の6つの臓器を→ 36 00:02:07,453 --> 00:02:10,489 全て体外に取り出す。 おいおい お前 そんな事…。 37 00:02:10,489 --> 00:02:12,491 もし 体内で この腫瘍にアプローチすると→ 38 00:02:12,491 --> 00:02:15,461 多くの臓器や血管を 巻き込んでいるので→ 39 00:02:15,461 --> 00:02:17,446 全部切り取るのに 時間がかかり→ 40 00:02:17,446 --> 00:02:20,449 血流遮断した臓器は 壊死してしまう。 41 00:02:20,449 --> 00:02:23,502 だから いったん 全ての腹部臓器を体外に取り出し→ 42 00:02:23,502 --> 00:02:27,406 それぞれ腫瘍を切り取ってから また体内に戻す。 43 00:02:27,406 --> 00:02:29,425 そんなの… 無理でしょ。 44 00:02:29,425 --> 00:02:32,478 一体 何本の血管を切って 繋ぐ事になると思ってんの!? 45 00:02:32,478 --> 00:02:34,447 1000本ぐらいは切るかな。 46 00:02:34,447 --> 00:02:37,433 1000本!? 時間的猶予は? 47 00:02:37,433 --> 00:02:40,486 空っぽのお腹に臓器を戻すまでの リミットは 6時間。 48 00:02:40,486 --> 00:02:42,488 (海老名)6時間って お前…。 せいぜい2つぐらいの臓器しか→ 49 00:02:42,488 --> 00:02:46,425 無理だろ。 とても危険な手術になります。 50 00:02:46,425 --> 00:02:49,495 経験があるんですね? ございません。 51 00:02:49,495 --> 00:02:51,480 (一同のどよめき) 52 00:02:51,480 --> 00:02:55,551 お前… 経験もない 前例もない。 53 00:02:55,551 --> 00:02:57,551 失敗するに決まってんだろ! 54 00:02:59,488 --> 00:03:03,559 おい どうした 大門。 いつものあれ どうした? 55 00:03:03,559 --> 00:03:05,559 「私 失敗しないので」 っていう あれ。 56 00:03:07,480 --> 00:03:10,399 いくら大門先生でも さすがに これは無理ですよ。 57 00:03:10,399 --> 00:03:14,453 (PHS) (烏丸)蛭間統括部長…。 58 00:03:14,453 --> 00:03:16,489 はい 何か? 59 00:03:16,489 --> 00:03:18,391 はい!? 60 00:03:18,391 --> 00:03:21,444 ちょっと どういう事よ! ああ? 61 00:03:21,444 --> 00:03:25,481 帝都医科大学付属病院として→ 62 00:03:25,481 --> 00:03:28,417 外科統括部長として→ 63 00:03:28,417 --> 00:03:32,488 今回のあなたのリスキーな手術は 許可致しませんという事に…。 64 00:03:32,488 --> 00:03:34,490 約束が違う! 65 00:03:34,490 --> 00:03:36,409 約束破ったのは そっちじゃないかよ。 66 00:03:36,409 --> 00:03:38,444 えっ? あっ 統括部長… その件は…。 67 00:03:38,444 --> 00:03:40,463 いや いいよ いいよ。 68 00:03:40,463 --> 00:03:42,481 こうなったら もう 全部言っちゃうよ。 69 00:03:42,481 --> 00:03:45,434 なあ 大門くん。 70 00:03:45,434 --> 00:03:49,472 私の娘の裕華子のオペな→ 71 00:03:49,472 --> 00:03:53,459 あれさ 君は ほとんど 手つけずにさ→ 72 00:03:53,459 --> 00:03:55,444 近藤くんにやらせたって いうじゃないの。 73 00:03:55,444 --> 00:03:57,480 (烏丸)ああ…。 74 00:03:57,480 --> 00:04:01,550 お前 蛭間統括部長の お嬢さんのオペ→ 75 00:04:01,550 --> 00:04:04,550 大門にやらせようとしてたのか? ああ? 76 00:04:06,439 --> 00:04:10,476 自分のオペに影武者 立てるなど 言語道断! 恥を知れ! 77 00:04:10,476 --> 00:04:14,463 蛭間部長も ご納得の上です。 78 00:04:14,463 --> 00:04:18,417 海老名くん。 (海老名)はい…。 79 00:04:18,417 --> 00:04:20,486 空気読めよ。 80 00:04:20,486 --> 00:04:24,440 世の中にはね 本音と建前ってのがあるんだよ。 81 00:04:24,440 --> 00:04:26,442 ええ? 82 00:04:26,442 --> 00:04:30,496 まあ とにかくね 約束を破ったのは→ 83 00:04:30,496 --> 00:04:34,450 大門くん あなたですからね。 ええ。 84 00:04:34,450 --> 00:04:38,487 まあ こうやってね 約束 破られたわけだから→ 85 00:04:38,487 --> 00:04:42,458 高松から来てる患者さんね 帰って頂くように手配して。 86 00:04:42,458 --> 00:04:44,560 では 早速 そのように…。 87 00:04:44,560 --> 00:04:46,560 フッ…。 88 00:04:50,399 --> 00:04:53,419 お願いします! 89 00:04:53,419 --> 00:04:57,573 このオペ やらせてください。 90 00:04:57,573 --> 00:04:59,573 はあ? 91 00:05:00,476 --> 00:05:02,394 お願いします! 92 00:05:02,394 --> 00:05:06,432 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 93 00:05:06,432 --> 00:05:09,485 ドクターXだっけか? 94 00:05:09,485 --> 00:05:11,437 かっこいいなあ。 95 00:05:11,437 --> 00:05:15,407 成功率も生存率も低く→ 96 00:05:15,407 --> 00:05:21,447 術式も確立されていない 危険なオペに→ 97 00:05:21,447 --> 00:05:24,467 臆する事なく 果敢に挑戦する。 98 00:05:24,467 --> 00:05:26,502 うわあ かっこいいねえ。 99 00:05:26,502 --> 00:05:31,407 そんなの ただただリスキーなオペにさ→ 100 00:05:31,407 --> 00:05:35,444 自分の手技が どれだけ通用するのか→ 101 00:05:35,444 --> 00:05:41,467 無責任に 楽しんで 試してるだけの連中じゃねえか。 102 00:05:41,467 --> 00:05:45,437 ええ? そんなインモラルな はみ出し連中がな→ 103 00:05:45,437 --> 00:05:48,457 大学病院という大組織を相手に→ 104 00:05:48,457 --> 00:05:50,493 アルバイト気分で なんか出来ると思ったら→ 105 00:05:50,493 --> 00:05:52,611 大間違いなんだよ! 106 00:05:52,611 --> 00:05:55,611 身の程を知れよ。 ええ? 107 00:06:03,439 --> 00:06:05,391 お願いします。 108 00:06:05,391 --> 00:06:08,477 あのね 何度お願いされてもね→ 109 00:06:08,477 --> 00:06:14,450 もう あなたと この大学病院との 契約は終わりました。 110 00:06:14,450 --> 00:06:19,488 君にはね この私も うんざりだよ。 111 00:06:19,488 --> 00:06:24,426 はい さようなら 大門未知子くん。 112 00:06:24,426 --> 00:06:26,412 〈大学病院の医局は弱体化し→ 113 00:06:26,412 --> 00:06:29,565 命のやり取りをする医療も→ 114 00:06:29,565 --> 00:06:33,565 ついに 弱肉強食の時代に突入した〉 115 00:06:34,420 --> 00:06:38,457 〈その危機的な医療現場の 穴埋めに現れたのが→ 116 00:06:38,457 --> 00:06:44,496 フリーランス すなわち 一匹狼のドクターである〉 117 00:06:44,496 --> 00:06:47,399 〈例えば この女〉 118 00:06:47,399 --> 00:06:51,437 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 119 00:06:51,437 --> 00:06:55,524 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 120 00:06:55,524 --> 00:06:58,477 彼女の武器だ〉 121 00:06:58,477 --> 00:07:01,564 〈外科医 大門未知子。 またの名を…〉 122 00:07:01,564 --> 00:07:03,564 ああーっ! 123 00:07:06,485 --> 00:07:09,388 ちきしょう…。 124 00:07:09,388 --> 00:07:11,557 〈ドクターX〉 125 00:07:11,557 --> 00:07:15,557 ♬~ 126 00:07:25,454 --> 00:07:29,425 あの… このお店に ご一緒させて頂く事が→ 127 00:07:29,425 --> 00:07:32,511 私の夢でありました。 128 00:07:32,511 --> 00:07:36,448 これで もうさ あの高飛車なフリーター女にさ→ 129 00:07:36,448 --> 00:07:39,401 振り回される事も ねえわけだからな。 130 00:07:39,401 --> 00:07:41,470 なあ 近藤くん。 131 00:07:41,470 --> 00:07:43,472 今 なんか言った? あっ いえ…。 132 00:07:43,472 --> 00:07:45,407 なんか ボソボソ言ってなかった? 133 00:07:45,407 --> 00:07:47,443 あっ 大丈夫です。 大丈夫? 134 00:07:47,443 --> 00:07:52,448 このあとね 銀座のロダンでね→ 135 00:07:52,448 --> 00:07:56,452 あの… 今度の主任教授選で 票を持ってる教授連中 集めて→ 136 00:07:56,452 --> 00:07:58,437 接待する事になってるんだよ。 137 00:07:58,437 --> 00:08:01,457 ロダンですか。 ああ ロダン。 138 00:08:01,457 --> 00:08:05,511 あのロダン。 アハハハハ! 金かかるよね。 139 00:08:05,511 --> 00:08:08,464 食べな。 あっ…。 140 00:08:08,464 --> 00:08:11,417 はあ… 近藤くん。 はい。 141 00:08:11,417 --> 00:08:14,436 あのさ 君 ひと足先にロダンに行ってさ→ 142 00:08:14,436 --> 00:08:18,490 ちょっと みんなをさ→ 143 00:08:18,490 --> 00:08:21,460 ちょっと 盛り上げといてほしいんだよ。 144 00:08:21,460 --> 00:08:23,495 かしこまりました。 145 00:08:23,495 --> 00:08:25,547 よろしくね。 はい。 146 00:08:25,547 --> 00:08:28,547 よろしくね。 では 失礼します。 147 00:08:31,453 --> 00:08:34,406 海老名くん。 はい。 148 00:08:34,406 --> 00:08:39,461 まあ 君もわかってるとは 思うんだけども→ 149 00:08:39,461 --> 00:08:43,465 このままだとね→ 150 00:08:43,465 --> 00:08:49,471 海老名くんと近藤くんで 票が割れちまうんだよな。 151 00:08:49,471 --> 00:08:53,425 はい。 こちら側としてはだね→ 152 00:08:53,425 --> 00:08:58,480 候補者を一本化しようかなと 思ってるんだけども。 153 00:08:58,480 --> 00:09:00,516 い… 一本化ですか? 154 00:09:00,516 --> 00:09:02,484 うん どう思う? 155 00:09:02,484 --> 00:09:05,404 いや それはもう おっしゃるとおりかと。 156 00:09:05,404 --> 00:09:07,473 うん だよな。 はい。 157 00:09:07,473 --> 00:09:11,443 そこでだね…。 はい。 158 00:09:11,443 --> 00:09:15,564 今度の主任教授選はね→ 159 00:09:15,564 --> 00:09:19,564 君には 引いてもらおうと 思うんだけれども…。 160 00:09:21,453 --> 00:09:25,424 でも 鷹野陣営を 油断させるためにはね→ 161 00:09:25,424 --> 00:09:33,465 君は 候補者は降りずに 投票所にいてほしいんだよね。 162 00:09:33,465 --> 00:09:38,454 それで 君の貴重な一票をだね→ 163 00:09:38,454 --> 00:09:43,559 近藤くんに 投じてほしいんだけども→ 164 00:09:43,559 --> 00:09:46,559 どうかなと思って。 165 00:09:48,547 --> 00:09:51,547 お返事は どうですかね? 166 00:09:52,584 --> 00:09:54,584 お返事 ください。 167 00:09:56,555 --> 00:09:58,555 御意…。 ん? 168 00:09:59,558 --> 00:10:01,410 御意。 169 00:10:01,410 --> 00:10:06,482 うん ありがとう。 納得してくれて嬉しいわ。 170 00:10:06,482 --> 00:10:10,452 (蛭間)食べたら? 余すと もったいないから。 ね? 171 00:10:10,452 --> 00:10:14,456 気持ち悪いね。 すぐ終わるからね。 172 00:10:14,456 --> 00:10:16,475 もう少し頑張ろうか。 173 00:10:16,475 --> 00:10:18,477 お薬 効いてくるからね。 174 00:10:18,477 --> 00:10:22,481 (鷹野の声)あの患者は 2年前に私が担当した患者でした。 175 00:10:22,481 --> 00:10:25,467 しかし 手術不能と判断し→ 176 00:10:25,467 --> 00:10:28,437 高松の分院に転院させたんです。 177 00:10:28,437 --> 00:10:30,589 (馬淵一代)そうなの? 178 00:10:30,589 --> 00:10:32,589 蛭間統括部長の判断で。 179 00:10:33,492 --> 00:10:35,461 ねえ…。 はい。 180 00:10:35,461 --> 00:10:40,415 あなたには その女の子 手術出来ないの? 181 00:10:40,415 --> 00:10:42,484 それは…。 182 00:10:42,484 --> 00:10:45,437 手術が成功すれば→ 183 00:10:45,437 --> 00:10:49,475 かなりの名声を この病院は 手に入れる事が出来るわ。 184 00:10:49,475 --> 00:10:51,493 多臓器体外摘出腫瘍切除。 185 00:10:51,493 --> 00:10:54,463 こんな突飛なオペが 成功するとは思えません。 186 00:10:54,463 --> 00:10:56,415 イチかバチかのリスクを負った→ 187 00:10:56,415 --> 00:10:59,535 実験的オペをするつもりは ございません。 188 00:10:59,535 --> 00:11:01,535 情けない。 189 00:11:03,472 --> 00:11:06,508 私…→ 190 00:11:06,508 --> 00:11:12,508 走らない馬 いらないんだけど。 191 00:11:14,483 --> 00:11:16,468 意気地なし。 192 00:11:16,468 --> 00:11:18,437 お言葉を返すようですが→ 193 00:11:18,437 --> 00:11:21,473 このオペ自体 もうなくなったんです。 194 00:11:21,473 --> 00:11:23,525 中止になったんです。 195 00:11:23,525 --> 00:11:25,561 蛭間部長からの トップダウンで。 196 00:11:25,561 --> 00:11:28,561 果たして それで引き下がるかしらね? 197 00:11:31,517 --> 00:11:34,517 あの大門未知子が。 198 00:11:37,556 --> 00:11:40,556 (店員)お待たせ致しました。 牛皿 特盛りです。 199 00:11:42,528 --> 00:11:44,528 あちらのお客様からです。 200 00:11:47,482 --> 00:11:50,536 僕も 牛丼 並と豚汁。 つゆだくで。 201 00:11:50,536 --> 00:11:52,536 はい。 202 00:11:53,539 --> 00:11:56,441 九留美ちゃんを 連れ戻す事を条件に→ 203 00:11:56,441 --> 00:11:58,527 裕華子さんのオペを 引き受けたんなら→ 204 00:11:58,527 --> 00:12:01,527 どうして 僕に執刀させたんですか? 205 00:12:02,447 --> 00:12:05,417 出来たでしょ? 答えになってません。 206 00:12:05,417 --> 00:12:08,503 欲しいものは 自分で手に入れろ って感じ。 207 00:12:08,503 --> 00:12:11,423 教授選絡みの事に 自分が手を貸すのは→ 208 00:12:11,423 --> 00:12:14,476 まっぴらごめん 致しません って事ですか? 209 00:12:14,476 --> 00:12:16,478 お待たせ致しました。 並のつゆだくと豚汁です。 210 00:12:16,478 --> 00:12:18,480 どうも。 211 00:12:18,480 --> 00:12:21,450 まあ おかげで 主任教授にはなれそうです。 212 00:12:21,450 --> 00:12:23,468 そういうの どうでもいい。 213 00:12:23,468 --> 00:12:26,471 組織とか立場とか人間関係とか。 214 00:12:26,471 --> 00:12:31,410 どんなに腕があっても どんなに自信があっても→ 215 00:12:31,410 --> 00:12:36,498 あれだけ大きなオペになれば 設備も必要だし スタッフもいる。 216 00:12:36,498 --> 00:12:41,470 で それを動かすのは 組織の上にいる人間。 217 00:12:41,470 --> 00:12:43,472 蛭間のような。 何が言いたいの? 218 00:12:43,472 --> 00:12:48,477 次の主任教授選で 僕は 必ず当選します。 219 00:12:48,477 --> 00:12:53,432 で 統括部長の娘である 裕華子さんと結婚する。 220 00:12:53,432 --> 00:12:58,437 一層 組織の中での立場は 強くなる。 221 00:12:58,437 --> 00:13:01,573 へえ~。 222 00:13:01,573 --> 00:13:04,573 ブラックだね っと…。 223 00:13:06,528 --> 00:13:08,528 ありがとうございます。 224 00:13:09,531 --> 00:13:14,403 はあ~! あ~…。 225 00:13:14,403 --> 00:13:16,438 はあ…。 226 00:13:16,438 --> 00:13:19,491 ≪近い将来…。 え~? 227 00:13:19,491 --> 00:13:25,480 僕は 帝都医科大学付属病院内で 覇権を握る。 228 00:13:25,480 --> 00:13:29,418 組織をコントロール出来る 権力を持つ。 229 00:13:29,418 --> 00:13:33,472 それが 僕の成功。 230 00:13:33,472 --> 00:13:36,475 で? 何が言いたいの? 231 00:13:36,475 --> 00:13:40,479 大門先生 あなたには いずれ→ 232 00:13:40,479 --> 00:13:45,467 僕の作る組織のもと 帝都医科大学付属病院に→ 233 00:13:45,467 --> 00:13:50,589 正式に所属するドクターに なって頂く。 はあ? 234 00:13:50,589 --> 00:13:54,589 それが 僕の夢…。 235 00:13:55,494 --> 00:13:57,494 変わってんな。 236 00:14:02,467 --> 00:14:05,454 あ~っ。 237 00:14:05,454 --> 00:14:10,459 そういえば 大門先生の夢ってなんですか? 238 00:14:10,459 --> 00:14:12,527 夢? 239 00:14:12,527 --> 00:14:15,464 組織でも いい組織なら→ 240 00:14:15,464 --> 00:14:18,400 あなたにも 居心地がいいはずです。 241 00:14:18,400 --> 00:14:21,520 僕は そういう組織を 作ってみせる。 242 00:14:21,520 --> 00:14:24,556 あなたが 利用するに値する組織をね。 243 00:14:24,556 --> 00:14:27,556 利用するに値する組織ね。 244 00:14:29,478 --> 00:14:32,547 もう あんな名医紹介所なんて 辞めたら? 245 00:14:32,547 --> 00:14:34,547 えっ? 246 00:14:36,468 --> 00:14:38,403 (神原 晶)あ~ら。 247 00:14:38,403 --> 00:14:41,540 どうも。 じゃあ 僕は これで。 248 00:14:41,540 --> 00:14:44,540 失礼します。 されます。 249 00:14:47,462 --> 00:14:51,416 何? 何? ん? 250 00:14:51,416 --> 00:14:54,503 まさか あんたたち…。 何よ? 251 00:14:54,503 --> 00:14:58,457 デキてんの? バッカじゃねえの? 252 00:14:58,457 --> 00:15:01,510 やだやだ。 あ~あ…。 253 00:15:01,510 --> 00:15:03,510 バカねえ。 254 00:15:06,448 --> 00:15:08,450 (くしゃみ) 汚っ…。 255 00:15:08,450 --> 00:15:10,585 ちょっと もう…。 失礼。 256 00:15:10,585 --> 00:15:12,585 せっかく入ったのに…。 257 00:15:13,538 --> 00:15:15,538 もう1回 入ろ… もう。 258 00:15:18,493 --> 00:15:21,496 機嫌悪そうね。 別に。 259 00:15:21,496 --> 00:15:24,466 あんたが 無理やり連れてきた子のオペ→ 260 00:15:24,466 --> 00:15:27,436 NG食らったんでしょ? 261 00:15:27,436 --> 00:15:31,423 よかったわ。 どだいあんな手術 無理だったんだから。 262 00:15:31,423 --> 00:15:34,493 いいじゃない。 そういう事もあるわよ。 263 00:15:34,493 --> 00:15:36,511 大人になりなさい 未知子。 や~だ。 264 00:15:36,511 --> 00:15:38,413 大体 私に黙って→ 265 00:15:38,413 --> 00:15:41,433 あの蛭間と取引しようって 魂胆からして 大間違いなのよ! 266 00:15:41,433 --> 00:15:43,485 あんたは 手術はうまいけど→ 267 00:15:43,485 --> 00:15:45,587 交渉なんて 幼稚園生以下なんだから。 268 00:15:45,587 --> 00:15:48,587 あなたは 黙って 私の言うとおりに…。 269 00:15:50,442 --> 00:15:53,395 なんなのよ? 考えてみれば→ 270 00:15:53,395 --> 00:15:58,533 ここでは 晶さんが 統括部長みたいなもんだね。 271 00:15:58,533 --> 00:16:00,485 どういう意味? (ため息) 272 00:16:00,485 --> 00:16:02,404 やめてよ! あんな古ダヌキと一緒にしないで。 273 00:16:02,404 --> 00:16:04,456 古ダヌキじゃなかったら 古ギツネ。 274 00:16:04,456 --> 00:16:07,492 あのね…。 あ~あ。 275 00:16:07,492 --> 00:16:12,464 この名医紹介所も 結局は 組織ってやつか~。 276 00:16:12,464 --> 00:16:15,550 未知子 待ちなさいよ。 277 00:16:15,550 --> 00:16:17,550 反抗期かしら? 278 00:16:21,456 --> 00:16:24,459 私を高松の分院に呼んだの 誰よ? 何言ってんの。 279 00:16:24,459 --> 00:16:27,462 誰からの依頼だったのかって 聞いてんの。 280 00:16:27,462 --> 00:16:29,531 それは…。 私と九留美ちゃんが出会ったのは→ 281 00:16:29,531 --> 00:16:32,450 どう考えても 偶然じゃない。 282 00:16:32,450 --> 00:16:37,556 ねえ 晶さんと その人で 仕組んだでしょ? 283 00:16:37,556 --> 00:16:39,556 だ~れ? 284 00:16:40,458 --> 00:16:42,561 コラッ! 誰? 285 00:16:42,561 --> 00:16:46,561 誰? 誰よ? 言いなさいよ。 286 00:19:11,443 --> 00:19:16,531 (蜂谷宗造) 君が大門未知子くんですか。 287 00:19:16,531 --> 00:19:20,531 フリーランスの外科医。 はい。 288 00:19:23,455 --> 00:19:25,423 はじめまして。 289 00:19:25,423 --> 00:19:29,494 東帝大学病院 病院長の蜂谷です。 290 00:19:29,494 --> 00:19:31,596 どうも。 291 00:19:31,596 --> 00:19:34,596 まあ かけなさい。 292 00:19:38,470 --> 00:19:42,424 はあ… どうも。 293 00:19:42,424 --> 00:19:45,493 毒島院長。 294 00:19:45,493 --> 00:19:52,450 いやいや 元院長です。 おかげさまで。 295 00:19:52,450 --> 00:19:55,453 お久しぶり。 296 00:19:55,453 --> 00:19:59,491 しかし おたくのメロン大将にも 困ったもんです。 297 00:19:59,491 --> 00:20:03,461 あれだけ 私の名前は 出さないようにと→ 298 00:20:03,461 --> 00:20:07,432 言っておいたのに。 高松の件→ 299 00:20:07,432 --> 00:20:12,537 まさか 毒島… 元院長が 依頼人だったとはね。 300 00:20:12,537 --> 00:20:17,459 どういうツテを使ったのかは 知りませんけどね→ 301 00:20:17,459 --> 00:20:22,480 ご両親が 私のとこへ 泣きついてきましてね。 302 00:20:22,480 --> 00:20:29,454 帝都医大付属病院に 見捨てられたと言って。 303 00:20:29,454 --> 00:20:33,441 かわいい子じゃないですか。 君だったら→ 304 00:20:33,441 --> 00:20:37,512 なんとかしてくれるんじゃ ないかとね 思った次第です。 305 00:20:37,512 --> 00:20:40,515 ねえ あの人って→ 306 00:20:40,515 --> 00:20:44,515 蛭間統括部長より 偉い人なんでしょ? 307 00:20:46,454 --> 00:20:50,408 あのね その蛭間のいる→ 308 00:20:50,408 --> 00:20:54,512 帝都医科大学付属病院 というのはね→ 309 00:20:54,512 --> 00:20:58,416 まあ 会社組織でいえば→ 310 00:20:58,416 --> 00:21:03,538 系列の子会社のような ものなんですよ。 311 00:21:03,538 --> 00:21:06,538 この東帝大学病院の。 312 00:21:09,444 --> 00:21:12,430 あっそ。 313 00:21:12,430 --> 00:21:17,519 それで? あの子のオペ 出来ますか? 314 00:21:17,519 --> 00:21:20,555 もちろん。 ただし→ 315 00:21:20,555 --> 00:21:24,555 多臓器体外摘出腫瘍切除以外 方法はないです。 316 00:21:28,463 --> 00:21:35,537 本当に 君なら出来るのかね? 317 00:21:35,537 --> 00:21:39,474 出来るから言ってるんですけど。 318 00:21:39,474 --> 00:21:43,445 しかし まあ 成功率は 五分五分かと…。 319 00:21:43,445 --> 00:21:47,465 いえ 私 失敗しないので。 320 00:21:47,465 --> 00:21:50,452 相変わらずですねえ 大門くん。 321 00:21:50,452 --> 00:21:55,473 しかし 蛭間くんから ダメだと言われたんでしょう? 322 00:21:55,473 --> 00:21:58,476 上からダメだと言われたものを…。 私には→ 323 00:21:58,476 --> 00:22:01,429 上も下も 横も斜めも 関係ないんですけどね。 324 00:22:01,429 --> 00:22:03,465 本当 変わってない。 325 00:22:03,465 --> 00:22:08,453 上からダメだと言われたら そのまた上の人に→ 326 00:22:08,453 --> 00:22:11,456 ひっくり返してもらえば いいんでしょ? 327 00:22:11,456 --> 00:22:14,459 簡単に言いますね。 あの…→ 328 00:22:14,459 --> 00:22:17,428 早くオペしないと 死んじゃうんですけど あの子。 329 00:22:17,428 --> 00:22:21,449 しかしね…。 じゃあ→ 330 00:22:21,449 --> 00:22:26,454 あなたたちが最も大好物な言い方 しましょうか? 331 00:22:26,454 --> 00:22:31,459 このオペは まだ世界で2例しか 成功例がありません。 332 00:22:31,459 --> 00:22:33,478 もちろん日本では前例なし。 333 00:22:33,478 --> 00:22:37,582 つまり 成功すれば 世界で3例目。 334 00:22:37,582 --> 00:22:41,582 日本医学会の歴史を 塗り替えるオペになります。 335 00:22:45,456 --> 00:22:47,458 おはようございまーす! おはよう! 336 00:22:47,458 --> 00:22:49,427 (海老名)おう… 元気? (鶴田 匠)そうですか…。 337 00:22:49,427 --> 00:22:52,463 銀座ロダン行けなかったんですか 海老名教授。 338 00:22:52,463 --> 00:22:56,451 まあ でも 近江屋数寄屋橋の 本店までは行けたらしいから。 339 00:22:56,451 --> 00:22:58,469 夢 かなったんだ。 340 00:22:58,469 --> 00:23:01,489 やっぱり 蛭間部長は 近藤を主任教授にするつもりだ。 341 00:23:01,489 --> 00:23:03,508 (鶴田)そうなんですか? 342 00:23:03,508 --> 00:23:06,377 自分の票を 近藤に入れろ と言われたらしい。 343 00:23:06,377 --> 00:23:08,463 ええ…? 344 00:23:08,463 --> 00:23:10,565 (海老名)今日は階段で行くか。 健康第一! 345 00:23:10,565 --> 00:23:13,565 残酷すぎる…。 おい カンファレンス。 346 00:23:17,388 --> 00:23:21,543 (荒い息遣い) 347 00:23:21,543 --> 00:23:23,543 ちくしょう…。 348 00:23:25,530 --> 00:23:34,405 (口笛) 349 00:23:34,405 --> 00:23:36,441 (口笛) 350 00:23:36,441 --> 00:23:38,459 (照井珠緒)失礼します。 はい。 351 00:23:38,459 --> 00:23:41,446 ああ 珠ちゃん… お昼なんだけど 今日 外出よう。 ねっ。 352 00:23:41,446 --> 00:23:46,451 今日は和風でいこうよ。 お寿司か… 蕎麦懐石 どう? 353 00:23:46,451 --> 00:23:48,469 あの お電話なんですけど…。 354 00:23:48,469 --> 00:23:50,455 電話? 出ない。 今日は もう。 355 00:23:50,455 --> 00:23:52,457 いいんですか? 出なくて。 356 00:23:52,457 --> 00:23:56,527 えっ? ええっ? なんだよ~。 357 00:23:56,527 --> 00:23:58,527 もう めんどくせえなぁ~。 358 00:24:00,465 --> 00:24:02,567 はい もしもし。 誰? 359 00:24:02,567 --> 00:24:07,567 どうも~ 蛭間くん。 蜂谷です。 360 00:24:08,373 --> 00:24:11,459 ああ… 蜂谷院長。 どうも どうも。 361 00:24:11,459 --> 00:24:13,444 失礼しました。 ご無沙汰してます。 362 00:24:13,444 --> 00:24:15,413 (蜂谷)最近どう? 363 00:24:15,413 --> 00:24:17,448 どうって 何がでしょうか? 364 00:24:17,448 --> 00:24:20,518 アハハ… 絶好調と申し上げて よろしいかと思いますが。 365 00:24:20,518 --> 00:24:25,456 筋繊維芽細胞腫の患者さんが 入院してるそうだね そっちに。 366 00:24:25,456 --> 00:24:27,508 えっ? 367 00:24:27,508 --> 00:24:29,508 (蜂谷)9歳の女の子だとか。 368 00:24:31,512 --> 00:24:33,398 (蛭間)「蜂谷院長…」 369 00:24:33,398 --> 00:24:35,450 よくご存じですね。 370 00:24:35,450 --> 00:24:50,448 ♬~ 371 00:24:50,448 --> 00:24:52,400 どういう事ですか? 372 00:24:52,400 --> 00:24:56,454 えーと 村田九留美ちゃんだっけ? あなた 手術したがってたよね。 373 00:24:56,454 --> 00:24:58,506 させてあげます。 374 00:24:58,506 --> 00:25:02,443 あなたもあれだね 見かけによらず 根回し 手回し…。 375 00:25:02,443 --> 00:25:04,462 院内政治が上手だねぇ。 376 00:25:04,462 --> 00:25:09,450 えーと 12月の19日 丸々オペ室 空けときましたので→ 377 00:25:09,450 --> 00:25:12,453 どうか 存分に オペなさってください。 378 00:25:12,453 --> 00:25:15,456 それって 人にものを頼む時の態度かな? 379 00:25:15,456 --> 00:25:17,442 ああ? ≫(ノック) 380 00:25:17,442 --> 00:25:19,460 はい。 ≫(一代)失礼。 381 00:25:19,460 --> 00:25:22,447 いや どうしたの? 例の高松の女の子さあ→ 382 00:25:22,447 --> 00:25:26,501 帰らない事になってる…。 もう一度→ 383 00:25:26,501 --> 00:25:31,501 ちゃんと 言ってもらえませんか? 384 00:25:36,444 --> 00:25:38,546 (咳払い) 385 00:25:38,546 --> 00:25:40,546 よいしょ。 386 00:25:41,582 --> 00:25:43,582 よいしょ…。 387 00:25:48,439 --> 00:25:52,443 大門未知子先生。 388 00:25:52,443 --> 00:25:57,548 村田九留美ちゃんの… 大変なオペですけれども→ 389 00:25:57,548 --> 00:26:03,548 ぜひ… 手術してください。 お願いします。 390 00:26:06,457 --> 00:26:10,428 では お引き受けする条件として→ 391 00:26:10,428 --> 00:26:14,449 全内臓を還流させるための 大きなトレー→ 392 00:26:14,449 --> 00:26:16,434 バックテーブル3セットに→ 393 00:26:16,434 --> 00:26:20,438 超音波メスと顕微鏡用手術器具を 3セット。 394 00:26:20,438 --> 00:26:23,458 麻酔科医は城之内博美。 395 00:26:23,458 --> 00:26:27,361 助手として 海老名 近藤 それから 鷹野もつけて。 396 00:26:27,361 --> 00:26:29,447 はい? どうするの? 397 00:26:29,447 --> 00:26:32,433 のむの? のまないの? 398 00:26:32,433 --> 00:26:35,503 のみます。 わかりました いいでしょう。 399 00:26:35,503 --> 00:26:37,538 よろしく。 400 00:26:37,538 --> 00:26:44,445 ♬~ 401 00:26:44,445 --> 00:26:48,449 (ため息) どういう事!? 402 00:26:48,449 --> 00:26:53,488 院長から… 東帝大の病院長からね→ 403 00:26:53,488 --> 00:26:59,393 えー 高松から来ている 女の子の手術をね→ 404 00:26:59,393 --> 00:27:03,481 大門未知子に させてあげなさいと…。 405 00:27:03,481 --> 00:27:06,467 東帝大病院の院長が? うん。 406 00:27:06,467 --> 00:27:08,436 断れますか? 嫌だと言えますか? 407 00:27:08,436 --> 00:27:10,488 (ため息) 408 00:27:10,488 --> 00:27:12,457 あなた…。 えっ? 409 00:27:12,457 --> 00:27:17,411 昔は 勇猛果敢な外科医だったのに…。 410 00:27:17,411 --> 00:27:20,548 自分に切れないがんはないとまで 言い切って。 411 00:27:20,548 --> 00:27:23,548 フフ… 若かったからね。 412 00:27:25,453 --> 00:27:29,390 でも… 昔はかっこよかった。 413 00:27:29,390 --> 00:27:32,477 ハハ… でも 今じゃ…。 414 00:27:32,477 --> 00:27:36,464 ただの種馬としても願い下げね。 415 00:27:36,464 --> 00:27:39,450 フフ… 一代ちゃん→ 416 00:27:39,450 --> 00:27:41,419 もしかして 俺が→ 417 00:27:41,419 --> 00:27:45,456 大門未知子に負けたとでも 思ってる? 418 00:27:45,456 --> 00:27:50,411 えっ? もし このオペが…→ 419 00:27:50,411 --> 00:27:55,466 成功するはずもない このオペが 失敗に終わったら→ 420 00:27:55,466 --> 00:27:58,469 その責任は…→ 421 00:27:58,469 --> 00:28:03,424 このリスキーなオペを うちに押し付けた→ 422 00:28:03,424 --> 00:28:09,480 東帝大病院長 蜂谷宗造にありますと→ 423 00:28:09,480 --> 00:28:11,516 俺は 世間にリークするよ。 424 00:28:11,516 --> 00:28:18,456 フフフ… そしたらさ マスコミは騒ぎ立てるわな。 425 00:28:18,456 --> 00:28:27,548 東帝大病院長 蜂谷宗造の立場は 急降下だろうな。 426 00:28:27,548 --> 00:28:32,548 東帝大病院 院長の椅子が空く。 427 00:28:33,437 --> 00:28:39,510 大門未知子には この手術…→ 428 00:28:39,510 --> 00:28:41,510 失敗してもらいます。 429 00:30:59,433 --> 00:31:02,453 (村田光代)前に この病院で言われたんです。 430 00:31:02,453 --> 00:31:07,558 手術は出来ないって…。 不可能やって…。 431 00:31:07,558 --> 00:31:10,594 知ってます。 432 00:31:10,594 --> 00:31:12,594 無理に手術をすると…。 433 00:31:15,566 --> 00:31:18,566 命の危険が…。 434 00:31:19,537 --> 00:31:21,522 なんもせんかったら→ 435 00:31:21,522 --> 00:31:25,522 あと何か月かは 生きていられるんですよね? 436 00:31:27,578 --> 00:31:32,578 この子と… 一緒にいられるんですよね? 437 00:31:34,468 --> 00:31:39,590 こ… この子は まだ九つなんです。 438 00:31:39,590 --> 00:31:43,590 こういう手術をして もし失敗したら…。 439 00:31:46,430 --> 00:31:48,466 これにサインをするっていう事は→ 440 00:31:48,466 --> 00:31:52,453 九留美が 手術中に亡くなってしもうても→ 441 00:31:52,453 --> 00:31:55,473 それを納得します っていう事なんでしょ? 442 00:31:55,473 --> 00:32:02,563 そんな… そんな 残酷な選択しろ言うんですか? 443 00:32:02,563 --> 00:32:04,563 もし失敗したら…。 444 00:32:07,585 --> 00:32:09,585 大丈夫やよ。 445 00:32:12,590 --> 00:32:17,590 このお姉ちゃん先生はな 失敗しないんやって。 446 00:32:22,583 --> 00:32:24,583 な? 447 00:32:29,457 --> 00:32:31,425 うん。 448 00:32:31,425 --> 00:32:37,565 ♬~ 449 00:32:37,565 --> 00:32:40,434 一体 どんな手を使ったんですか? 450 00:32:40,434 --> 00:32:42,486 えっ? 何が? 451 00:32:42,486 --> 00:32:46,474 急転直下 九留美ちゃんのオペをする事に。 452 00:32:46,474 --> 00:32:48,476 あなたの言うとおり→ 453 00:32:48,476 --> 00:32:52,496 組織っていうものを 利用させて頂いただけ。 454 00:32:52,496 --> 00:32:55,483 そうですか。 455 00:32:55,483 --> 00:32:58,552 午後から 早速 カンファレンスだから よろしく。 456 00:32:58,552 --> 00:33:00,488 了解しました。 457 00:33:00,488 --> 00:33:02,473 そういえば→ 458 00:33:02,473 --> 00:33:07,478 患者さんにとって オペは最後のチャンスだからさ。 459 00:33:07,478 --> 00:33:11,599 そこで一緒に戦い続ける事かな。 460 00:33:11,599 --> 00:33:13,584 なんの話ですか? 461 00:33:13,584 --> 00:33:15,584 夢の話。 462 00:33:17,538 --> 00:33:19,557 おっと…。 463 00:33:19,557 --> 00:33:24,557 ♬~ 464 00:33:27,448 --> 00:33:29,483 取り出した6つの臓器は→ 465 00:33:29,483 --> 00:33:32,469 保存液で保冷して 体外で腫瘍を切除。 466 00:33:32,469 --> 00:33:36,490 切除後 分けられた臓器は チーム別に それぞれ血管再建。 467 00:33:36,490 --> 00:33:39,476 近藤先生には 肝臓を。 鷹野先生には 小腸を。 468 00:33:39,476 --> 00:33:43,447 海老名先生には 膵臓を担当してもらいます。 469 00:33:43,447 --> 00:33:45,499 それ以外の臓器は私が担当。 470 00:33:45,499 --> 00:33:49,486 腫瘍が浸潤した血管は 人工血管で置換。 471 00:33:49,486 --> 00:33:54,508 再建した臓器を体内に戻し 血管吻合して血流を再開します。 472 00:33:54,508 --> 00:33:57,444 膵腫瘍の尾側への 高度の連続浸潤を認めたら→ 473 00:33:57,444 --> 00:33:59,480 どうするんだ? 膵全摘で対応します。 474 00:33:59,480 --> 00:34:02,449 ただ 大事なのは そうならないよう→ 475 00:34:02,449 --> 00:34:05,519 術中組織診で 切除範囲の見極めが必要です。 476 00:34:05,519 --> 00:34:07,521 いや わかってるよ そんな事は。 477 00:34:07,521 --> 00:34:11,492 それより 小腸の細い血管吻合で 血栓症になる危険性があるだろう。 478 00:34:11,492 --> 00:34:14,495 あらかじめ抗凝固薬を投与します。 479 00:34:14,495 --> 00:34:16,497 了解。 480 00:34:16,497 --> 00:34:18,482 とにかく 時間との勝負ですよね。 481 00:34:18,482 --> 00:34:20,484 オペの日程は出てるんですか? 482 00:34:20,484 --> 00:34:23,470 朝一から24時間ぶっ通しで オペ室が使える日なんて→ 483 00:34:23,470 --> 00:34:25,439 そうはないでしょ? 484 00:34:25,439 --> 00:34:29,476 いや それは 12月の… いつだっけ? 485 00:34:29,476 --> 00:34:31,512 はい。 486 00:34:31,512 --> 00:34:33,512 12月の…。 487 00:34:34,448 --> 00:34:36,483 19日でございます。 488 00:34:36,483 --> 00:34:38,485 …です。 えっ? 489 00:34:38,485 --> 00:34:40,487 何か? 490 00:34:40,487 --> 00:34:43,524 いや… 12月19日っていったら…。 491 00:34:43,524 --> 00:34:47,561 ああ…。 その日は…。 492 00:34:47,561 --> 00:34:49,561 主任教授選の日だよ。 493 00:34:54,501 --> 00:34:57,454 ダメだ その日は。 オペに入るのは無理だ。 494 00:34:57,454 --> 00:35:00,474 この3人 全員無理。 立候補してるんだから。 495 00:35:00,474 --> 00:35:02,476 (海老名)ですよね。 ちょっと 事務のおじさん→ 496 00:35:02,476 --> 00:35:04,511 他の日ないの? 497 00:35:04,511 --> 00:35:06,511 おじさん…。 498 00:35:07,464 --> 00:35:09,466 えー 年明けなら 若干…。 499 00:35:09,466 --> 00:35:12,419 そこまで患者がもたないわよ!! 500 00:35:12,419 --> 00:35:15,456 (鵜沢 信)そういう事でしたら 12月19日 ピンポイントで。 501 00:35:15,456 --> 00:35:20,427 じゃあ 何? この3人は オペに入れないって事? 502 00:35:20,427 --> 00:35:22,479 無理だ。 503 00:35:22,479 --> 00:35:24,481 (鷹野)残念だが…。 504 00:35:24,481 --> 00:35:27,484 よりによって教授選の日なんて…。 ≪(ドアの開く音) 505 00:35:27,484 --> 00:35:29,486 (蛭間)逆にさあ…。 506 00:35:29,486 --> 00:35:32,606 いやいやいや… リラックス リラックス。 507 00:35:32,606 --> 00:35:34,491 座って 座って。 508 00:35:34,491 --> 00:35:39,463 逆にね 大門くん その日だからこそ→ 509 00:35:39,463 --> 00:35:42,549 オペ室が 24時間 フルに 使えるって事じゃないのかしら? 510 00:35:42,549 --> 00:35:44,549 3人が必要なんです! 511 00:35:46,537 --> 00:35:49,456 だがなぁ それもなぁ…。 512 00:35:49,456 --> 00:35:51,542 まあ 本人の問題だからねぇ。 513 00:35:51,542 --> 00:35:54,542 私には どうにも出来ないがな。 514 00:35:57,581 --> 00:35:59,581 つまり こういう事? 515 00:36:00,484 --> 00:36:03,487 このオペは…→ 516 00:36:03,487 --> 00:36:05,489 私1人でやれって事? 517 00:36:05,489 --> 00:36:08,575 ん? ふんふん…。 518 00:36:08,575 --> 00:36:13,575 まあ それもね まあ… 本人の問題だがな。 519 00:36:17,484 --> 00:36:21,455 ダメ! 執刀医があなた1人なんて 絶対ダメ! 不可能よ。 520 00:36:21,455 --> 00:36:23,507 だって しょうがないでしょ。 521 00:36:23,507 --> 00:36:25,509 (神原)どれだけ大変なオペなのか わかってるわよね? 522 00:36:25,509 --> 00:36:27,478 わかってるって! 523 00:36:27,478 --> 00:36:29,463 このオペ 帝都医大でしか出来ないの? 524 00:36:29,463 --> 00:36:33,617 嫌な奴でも 犬猿の仲でも お互い どんな奴かは知ってる。 525 00:36:33,617 --> 00:36:36,617 わかってる方がいいの。 チームとしては機能する。 526 00:36:38,455 --> 00:36:42,476 まあ はっきり言って あの3人は→ 527 00:36:42,476 --> 00:36:44,511 ここのお2人さんより スキルはある。 528 00:36:44,511 --> 00:36:47,498 (東村純一郎) ん? 言ってくれるねぇ。 529 00:36:47,498 --> 00:36:49,450 (川北比呂志)傷ついた。 530 00:36:49,450 --> 00:36:52,486 この人は スキルはあるけど 医師免許剥奪されてるし。 531 00:36:52,486 --> 00:36:54,455 しょうがないでしょ。 532 00:36:54,455 --> 00:36:57,641 どっかの初めてのオペ室で どんなに優秀でも→ 533 00:36:57,641 --> 00:36:59,641 初めてお目にかかる相手と 組むのは不安なの。 534 00:37:00,461 --> 00:37:02,496 あっ ロン! 535 00:37:02,496 --> 00:37:04,498 ドーン! (川北)おおっ! 536 00:37:04,498 --> 00:37:08,585 (神原)未知子 フリテンちょんぼ。 537 00:37:08,585 --> 00:37:11,488 あ…。 (神原)心ここにないのね。 538 00:37:11,488 --> 00:37:13,457 はいはい 飛びました ハコテーン。 539 00:37:13,457 --> 00:37:16,493 はい おしまい 勝負ついた。 540 00:37:16,493 --> 00:37:19,480 ねえ まさか ここで諦めたりしないよね? 541 00:37:19,480 --> 00:37:22,483 えっ? だって もう ほら すっからかん。 542 00:37:22,483 --> 00:37:26,603 違う。 私は まだ降りてないよ。 543 00:37:26,603 --> 00:37:28,603 麻酔科医として。 544 00:37:29,506 --> 00:37:32,559 未知子。 どうしてもやるって言うんなら→ 545 00:37:32,559 --> 00:37:36,559 その前に あんた ここ クビにするから。 546 00:37:37,581 --> 00:37:40,581 博美 あんたもよ。 547 00:37:42,503 --> 00:37:48,575 無理な手術して 結果 失敗して あとで患者に裁判起こされたら→ 548 00:37:48,575 --> 00:37:51,575 それこそ こんなとこ 一発で飛びだからね! 549 00:40:29,553 --> 00:40:32,553 近江屋数寄屋橋 予約取れました。 ああ そう。 どうもありがとう。 550 00:40:33,473 --> 00:40:35,459 本店の方よね? 551 00:40:35,459 --> 00:40:37,477 はい。 本店でございます。 552 00:40:37,477 --> 00:40:39,446 さあ 行こうか じゃあ。 はい。 553 00:40:39,446 --> 00:40:42,499 ねえ 間違いなく→ 554 00:40:42,499 --> 00:40:46,470 近藤先生が選ばれるんでしょうね。 (蛭間)大丈夫だよ。 555 00:40:46,470 --> 00:40:48,405 色々 手は打ってあるんだから 大丈夫。 556 00:40:48,405 --> 00:40:52,476 裕華子の夫になる人なんだから 落選なんて恥ずかしいわよ。 557 00:40:52,476 --> 00:40:54,478 フフフフフ…。 558 00:40:54,478 --> 00:40:56,463 落ちたら 結婚してあげなーい! 559 00:40:56,463 --> 00:40:59,416 あ… それは大変です…。 560 00:40:59,416 --> 00:41:01,451 アハハハハ…! ハハハハハ…! 561 00:41:01,451 --> 00:41:04,605 なんだよ なんだよ。 2人とも がっついちゃって! 562 00:41:04,605 --> 00:41:07,605 まあ… ねえ。 さあ 行こう。 さあ 行こう。 563 00:41:09,409 --> 00:41:12,462 (蛭間)ちょっと明日の事でさ ちょっと 秘書に→ 564 00:41:12,462 --> 00:41:14,481 伝えておかなきゃなんない事 あるんで 先に行ってて。 565 00:41:14,481 --> 00:41:16,583 (華子)はーい。 (蛭間)はいはい。 566 00:41:16,583 --> 00:41:18,583 (珠緒)お疲れさまでした。 567 00:41:19,453 --> 00:41:24,441 あ~ ごめんねぇ。 ハハ…。 568 00:41:24,441 --> 00:41:27,511 いよいよね 明日から 色々動き出すからね。 569 00:41:27,511 --> 00:41:30,414 えっ? よろしくね。 ハハハ…。 570 00:41:30,414 --> 00:41:36,570 もしさ 私が 東帝大のさ 院長になったらさ→ 571 00:41:36,570 --> 00:41:40,570 あんたも 東帝大の秘書になってくれる? 572 00:41:41,475 --> 00:41:45,479 蛭間部長 東帝大病院の 院長になられるんですか? 573 00:41:45,479 --> 00:41:47,531 ともかく 行こう。 2人とも 行こう。 574 00:41:47,531 --> 00:41:50,467 高いとこ 行こう。 高いとこ 高いとこ。 575 00:41:50,467 --> 00:41:53,553 すごい高いとこ…。 ハハハ… 呼吸困難になる…。 576 00:41:53,553 --> 00:41:55,553 ≫(華子)パパ 早く~! (蛭間)はーい! はーい! 577 00:41:57,391 --> 00:41:59,526 じゃあ よろしくね。 はい。 578 00:41:59,526 --> 00:42:01,526 (蛭間)はい どうもありがとう。 (珠緒)お疲れさまでした。 579 00:42:06,450 --> 00:42:08,418 いらっしゃい。 580 00:42:08,418 --> 00:42:10,487 (鷹野) おお まだあったんだ この店。 581 00:42:10,487 --> 00:42:12,506 鷹野教授…。 奇遇だね。 582 00:42:12,506 --> 00:42:15,459 ここ いい? どうぞ。 583 00:42:15,459 --> 00:42:18,462 (鷹野)いや… なんか 思い出しちゃってね。 584 00:42:18,462 --> 00:42:20,580 何飲んでるの? あ 冷や…。 585 00:42:20,580 --> 00:42:23,580 おやじさん これ 同じの。 はいよ! 586 00:42:26,520 --> 00:42:32,520 いよいよ明日か。 主任教授選。 …ですね。 587 00:42:33,460 --> 00:42:37,464 馬淵部長から聞いたよ。 588 00:42:37,464 --> 00:42:42,486 蛭間部長に 切られたんだって? 切られただなんて…。 589 00:42:42,486 --> 00:42:46,473 鷹野教授相手では こちらも一本化して→ 590 00:42:46,473 --> 00:42:49,443 票割れを 避けなければなりませんから。 591 00:42:49,443 --> 00:42:53,480 私の票も 近藤くんに入れる事に なってますから。 592 00:42:53,480 --> 00:42:56,566 よくのんだね それを。 593 00:42:56,566 --> 00:42:59,566 そういうもんですから。 組織っていうのは。 594 00:43:00,504 --> 00:43:04,441 なあ… ひとつ 聞きたいんだけどさ…。 595 00:43:04,441 --> 00:43:06,443 はい。 596 00:43:06,443 --> 00:43:11,481 お前 蛭間の事が好きか? 597 00:43:11,481 --> 00:43:14,468 は…? 嫌いか? 598 00:43:14,468 --> 00:43:16,553 (ため息) 鷹野教授…。 599 00:43:16,553 --> 00:43:18,553 どっちだ? 600 00:43:19,623 --> 00:43:22,623 なんで そんな事…。 601 00:43:23,460 --> 00:43:27,414 蛭間が好きか 嫌いか。 602 00:43:27,414 --> 00:43:31,601 蛭間統括部長には ずっとお世話に…。 603 00:43:31,601 --> 00:43:33,601 どっちだ? 604 00:43:34,538 --> 00:43:36,538 (店員)はい お待ち。 605 00:43:42,562 --> 00:43:44,562 嫌いです。 606 00:43:46,550 --> 00:43:51,550 なあ 蛭間を一緒に潰さないか? 607 00:43:56,409 --> 00:44:01,581 でも… どうやって…。 608 00:44:01,581 --> 00:44:05,581 俺たち2人で 大門未知子に協力する。 609 00:44:06,570 --> 00:44:09,570 明日の… オペですか? 610 00:44:10,423 --> 00:44:12,459 どうだい? 611 00:44:12,459 --> 00:44:17,481 ♬~ 612 00:44:17,481 --> 00:44:20,484 小腸の血管再建に35分。 613 00:44:20,484 --> 00:44:24,437 人工血管に吻合して血流再開で プラス30分。 614 00:44:24,437 --> 00:44:27,457 そこから 膵臓の血管吻合に取りかかる。 615 00:44:27,457 --> 00:44:29,476 ちょっと待って。 えっ? 616 00:44:29,476 --> 00:44:32,445 臓器摘出後 既に6時間オーバーしてるわよ。 617 00:44:32,445 --> 00:44:34,464 (ため息) どうしても→ 618 00:44:34,464 --> 00:44:37,467 体外に摘出してからの時間が 足りなくなる! 619 00:44:37,467 --> 00:44:40,537 やっぱり 出来る助手が あと最低2人は欲しいわよね。 620 00:44:40,537 --> 00:44:43,537 はい もう1回 最初からやるよ! 了解! 621 00:44:44,508 --> 00:44:46,508 摘出します。 622 00:44:54,484 --> 00:44:56,469 (博美)シリンジ多めに用意して。 623 00:44:56,469 --> 00:44:58,455 スワンガンツカテーテルの チェック! 624 00:44:58,455 --> 00:45:01,525 なんか 大変な事になってるんだって? 625 00:45:01,525 --> 00:45:03,426 なんだったら なんか手伝ってやろうか? 626 00:45:03,426 --> 00:45:05,412 結構です。 余計な人間がいると→ 627 00:45:05,412 --> 00:45:07,480 アクシデントの原因が 増えるだけなんで。 628 00:45:07,480 --> 00:45:09,482 あのねぇ…。 629 00:45:09,482 --> 00:45:11,535 (鮎川 司)僕らに何か出来る事は? (博美)ない。 630 00:45:11,535 --> 00:45:13,470 (田中竜也)なんでもします! (バンハーン)どんな事でもします! 631 00:45:13,470 --> 00:45:15,455 こういう時だからこそ→ 632 00:45:15,455 --> 00:45:18,458 成長してるっていうところを 見せたいんです。 大門先生に。 633 00:45:18,458 --> 00:45:20,493 してんの? 成長。 (鶴田)やめとけ。 634 00:45:20,493 --> 00:45:22,512 余計な人間がいると→ 635 00:45:22,512 --> 00:45:24,447 アクシデントの原因が 増えるだけなんだよ。 636 00:45:24,447 --> 00:45:26,466 絶対 お役に立ちます! お願いします! 637 00:45:26,466 --> 00:45:28,535 (バンハーン・田中・仁藤裕一) お願いします! 638 00:45:28,535 --> 00:45:32,535 僕ら 助手として 失敗しないので! 639 00:45:34,491 --> 00:45:36,476 いよいよやね。 640 00:45:36,476 --> 00:45:38,445 おう。 641 00:45:38,445 --> 00:45:41,498 15時間以上 かかるんですよね。 642 00:45:41,498 --> 00:45:44,384 長いなぁ…。 643 00:45:44,384 --> 00:45:46,453 あんたは寝てるだけ。 644 00:45:46,453 --> 00:45:49,472 目が覚めたら 全部終わってる。 645 00:45:49,472 --> 00:45:52,542 目が… 覚めたら…。 646 00:45:52,542 --> 00:46:00,417 ♬~ 647 00:46:00,417 --> 00:46:04,471 大丈夫。 私 失敗しないので。 648 00:46:04,471 --> 00:46:11,478 ♬~ 649 00:46:11,478 --> 00:46:13,463 (看護師)行きますね。 650 00:46:13,463 --> 00:46:21,554 ♬~ 651 00:46:21,554 --> 00:46:23,473 曲がりますね。 652 00:46:23,473 --> 00:46:36,436 ♬~ 653 00:46:36,436 --> 00:46:38,538 これからですか。 そっちも。 654 00:46:38,538 --> 00:46:40,538 始まります。 655 00:49:14,527 --> 00:49:16,527 (ため息) 656 00:49:23,503 --> 00:49:25,503 ハンコぐらい押しなさいよ。 657 00:49:34,464 --> 00:49:39,469 それじゃ 多臓器体外摘出腫瘍切除 始めます。 658 00:49:39,469 --> 00:49:42,605 (一同)よろしくお願いします。 目標15時間! 659 00:49:42,605 --> 00:49:44,605 急ぐよ。 (一同)はい! 660 00:49:45,458 --> 00:49:47,460 メス。 (橋本理沙)はい。 661 00:49:47,460 --> 00:50:03,443 ♬~ 662 00:50:03,443 --> 00:50:18,424 ♬~ 663 00:50:18,424 --> 00:50:22,562 大門 オペ室に入ったようです。 (蛭間)ああ そう。 664 00:50:22,562 --> 00:50:25,562 大門くんも 大変な事になっちゃったねぇ…。 665 00:50:26,549 --> 00:50:28,549 御意。 うん。 666 00:50:30,486 --> 00:50:34,457 (烏丸)えー… それでは そろそろ 時間となりましたので→ 667 00:50:34,457 --> 00:50:41,497 次期主任教授選挙の 立候補者3名による→ 668 00:50:41,497 --> 00:50:45,468 最終意思確認を 致したいと存じます。 669 00:50:45,468 --> 00:50:48,538 では 近藤教授 お願い致します。 670 00:50:48,538 --> 00:50:55,538 (拍手) 671 00:50:56,412 --> 00:50:59,549 「近藤忍です」 672 00:50:59,549 --> 00:51:04,549 「私の強みは まずは 若いという事です」 673 00:51:07,574 --> 00:51:10,574 胃と大腸の切離完了。 (鮎川)はい。 674 00:51:12,478 --> 00:51:15,565 腫瘍の位置を再確認。 はい。 675 00:51:15,565 --> 00:51:17,565 ちょっと! 頭 邪魔。 すいません! 676 00:51:19,469 --> 00:51:23,473 「次世代の人材育成のために 2年後を目標に→ 677 00:51:23,473 --> 00:51:26,509 アメリカの マサチューセッツ国際医科大学→ 678 00:51:26,509 --> 00:51:31,414 そして コロンビア…」 そろそろ 肝臓に到達する頃か。 679 00:51:31,414 --> 00:51:33,483 ですね。 680 00:51:33,483 --> 00:51:35,485 状況の見極めに気をつけないと。 681 00:51:35,485 --> 00:51:39,555 大門の事だ そこは難なくクリアするだろう。 682 00:51:39,555 --> 00:51:44,555 でも その次の膵臓が厄介です。 …だな。 683 00:51:46,462 --> 00:51:50,416 やっぱり…。 腫瘍が門脈にも絡みついてる。 684 00:51:50,416 --> 00:51:52,418 (鮎川)え…? みんなで見なくてよし! 685 00:51:52,418 --> 00:51:54,454 (研修医たち)すいません。 686 00:51:54,454 --> 00:51:57,357 (鮎川)腫瘍と一緒に 腹部臓器も取り出すんですよね? 687 00:51:57,357 --> 00:52:01,461 そのためには 大動脈と下大静脈を 切り取る必要がある。 688 00:52:01,461 --> 00:52:03,546 (2人)えっ!? 689 00:52:03,546 --> 00:52:07,546 時間ないよ。 迷ってる暇はない。 690 00:52:09,419 --> 00:52:11,454 押さえて。 (鮎川)はい。 691 00:52:11,454 --> 00:52:15,458 「以上をもちまして わたくしの意思表明と致します」 692 00:52:15,458 --> 00:52:18,461 素晴らしい。 (拍手) 693 00:52:18,461 --> 00:52:20,530 「ありがとうございました」 694 00:52:20,530 --> 00:52:24,530 (拍手) 695 00:52:27,453 --> 00:52:30,423 それでは 海老名教授 お願い致します。 696 00:52:30,423 --> 00:52:32,475 はい。 すまん。 697 00:52:32,475 --> 00:52:35,561 (拍手) 698 00:52:35,561 --> 00:52:38,561 そろそろ 腫瘍の位置の確認を していなきゃいけない時間だな。 699 00:52:42,452 --> 00:52:44,470 所見から気になってたとこだ。 700 00:52:44,470 --> 00:52:47,490 上腸間膜動脈だけでなく→ 701 00:52:47,490 --> 00:52:50,610 どうも 左右腎動脈にも 巻き付いてるようだ。 702 00:52:50,610 --> 00:52:52,610 「海老名敬です」 703 00:52:53,396 --> 00:52:56,416 「えー… 私は第二外科で→ 704 00:52:56,416 --> 00:53:01,387 現統括部長の蛭間統括部長に 大変お世話になっております」 705 00:53:01,387 --> 00:53:05,458 そんな個人的な事はいいよ。 ハハハ…。 706 00:53:05,458 --> 00:53:07,460 知ってんだろ? 707 00:53:07,460 --> 00:53:12,482 彼は自分の票を 君に入れるように言われてる。 708 00:53:12,482 --> 00:53:15,485 (海老名)「全て 蛭間統括部長のおかげです」 709 00:53:15,485 --> 00:53:21,457 「私が主任教授になった暁には…→ 710 00:53:21,457 --> 00:53:25,478 高齢者のための外科治療について→ 711 00:53:25,478 --> 00:53:28,581 充実を図って参りたいと 思ってます」 712 00:53:28,581 --> 00:53:35,581 「高齢者の一人暮らしの方は 日々 心の中と表の…」 713 00:53:36,506 --> 00:53:40,506 (蛭間)海老名くん どうした? 海老名くん? 714 00:53:43,579 --> 00:53:46,579 あれっ? 近藤くん どうしたの? 715 00:53:49,485 --> 00:53:51,471 急で申し訳ありませんが→ 716 00:53:51,471 --> 00:53:54,590 わたくし この選挙を辞退致します。 717 00:53:54,590 --> 00:53:58,590 (蛭間)えっ!? 投票も棄権します。 718 00:53:59,445 --> 00:54:02,465 (蛭間)ちょっと待てよ! ちょっ… 待てよ おい! 719 00:54:02,465 --> 00:54:04,500 (烏丸)あ…! (蛭間)なんなんだよ? これは。 720 00:54:04,500 --> 00:54:06,636 (烏丸)えっ? あっ…。 (蛭間)どういう事なんだよ!? 721 00:54:06,636 --> 00:54:08,636 (烏丸)えっ…。 722 00:54:09,422 --> 00:54:12,442 (蛭間)烏丸! (烏丸)ちょっと…。 723 00:54:12,442 --> 00:54:15,478 おい! どうなってんだよ これ! 724 00:54:15,478 --> 00:54:28,558 ♬~ 725 00:54:28,558 --> 00:54:30,558 汗。 (星野あかり)失礼します。 726 00:54:32,512 --> 00:54:35,465 内臓を後腹膜から剥離するよ。 727 00:54:35,465 --> 00:54:41,471 ♬~ 728 00:54:41,471 --> 00:54:43,639 大動脈と下大静脈の露出完了。 729 00:54:43,639 --> 00:54:46,639 えっ? あの… 次は…。 落ち着け。 730 00:54:47,477 --> 00:54:49,462 血管テープ。 (理沙)はい。 731 00:54:49,462 --> 00:54:57,370 ♬~ 732 00:54:57,370 --> 00:54:59,472 鑷子。 733 00:54:59,472 --> 00:55:07,497 ♬~ 734 00:55:07,497 --> 00:55:09,549 (鮎川)近藤教授! 735 00:55:09,549 --> 00:55:11,549 (バンハーン)来たー! 736 00:55:15,471 --> 00:55:17,457 大動脈と下大静脈を 血管鉗子でクランプ。 737 00:55:17,457 --> 00:55:20,426 一時的に内臓への血流を遮断。 はい! 738 00:55:20,426 --> 00:55:22,478 代わるよ。 はい! 739 00:55:22,478 --> 00:55:24,580 サテンスキー 大きいの。 (理沙)はい。 740 00:55:24,580 --> 00:55:26,580 こっちもサテンスキー。 (理沙)はい。 741 00:55:28,518 --> 00:55:30,518 もう一本。 (理沙)はい。 742 00:55:31,604 --> 00:55:33,604 大動脈切離。 メッツェン。 はい。 743 00:55:36,459 --> 00:55:39,462 しかし さすがですね。 744 00:55:39,462 --> 00:55:42,482 イメージしてたより 2ステップ先に進んでる。 745 00:55:42,482 --> 00:55:45,485 これでも 予定より1ステップ遅れてる。 746 00:55:45,485 --> 00:55:48,387 いいの? こっち来てて。 747 00:55:48,387 --> 00:55:52,492 まあ これで僕の人生 2ステップ出遅れましたね。 748 00:55:52,492 --> 00:56:03,452 ♬~ 749 00:56:03,452 --> 00:56:06,455 大動脈と下大静脈の切離完了。 750 00:56:06,455 --> 00:56:10,459 胃と膵臓 脾臓と肝臓 小腸 大腸 腫瘍と一緒に取り出します。 751 00:56:10,459 --> 00:56:13,429 了解。 バット持ってきて。 (鮎川)はい。 752 00:56:13,429 --> 00:56:28,461 ♬~ 753 00:56:28,461 --> 00:56:35,535 (ざわめき) 754 00:56:35,535 --> 00:56:39,455 (蛭間)僕の人生の中でね こんな屈辱的な事はないですよ。 755 00:56:39,455 --> 00:56:41,407 ああ そんな…。 756 00:56:41,407 --> 00:56:43,476 (海老名)鷹野さん。 ん? 757 00:56:43,476 --> 00:56:46,495 なんか 状況変わっちゃいましたね。 758 00:56:46,495 --> 00:56:51,467 これで 主任教授は 鷹野さんで決まりです。 759 00:56:51,467 --> 00:56:55,438 私の票も 鷹野さんに献上しますから。 760 00:56:55,438 --> 00:56:57,506 お前…。 761 00:56:57,506 --> 00:57:01,460 (烏丸)皆様 ちょっと お静まり願います! 762 00:57:01,460 --> 00:57:04,530 では 進行させて頂きます。 鷹野教授。 763 00:57:04,530 --> 00:57:09,530 鷹野教授 最終意思確認の スピーチをお願い致します。 764 00:57:11,571 --> 00:57:21,571 (拍手) 765 00:57:24,467 --> 00:57:32,625 今ですね 院内で行われている オペの患者は→ 766 00:57:32,625 --> 00:57:39,625 わたくしが以前に 見捨ててしまった患者でして。 767 00:57:40,433 --> 00:57:43,469 まだ9歳の女の子で→ 768 00:57:43,469 --> 00:57:47,523 多臓器体外摘出腫瘍切除という 術式で→ 769 00:57:47,523 --> 00:57:49,475 アプローチしとるんですわ。 770 00:57:49,475 --> 00:57:53,429 6つの臓器を いったん 体外に取り出し→ 771 00:57:53,429 --> 00:57:55,464 保存液を還流させます。 772 00:57:55,464 --> 00:58:00,453 そして 腫瘍を切除したあと また体内に戻すという→ 773 00:58:00,453 --> 00:58:04,473 そういう とんでもない術式で…。 774 00:58:04,473 --> 00:58:08,494 今 私は この 主任教授になれるかどうかの→ 775 00:58:08,494 --> 00:58:11,480 千載一遇のチャンスの場と→ 776 00:58:11,480 --> 00:58:15,468 一生に一度あるかないかの 手術場で→ 777 00:58:15,468 --> 00:58:18,371 手腕を 発揮出来るかもしれないという→ 778 00:58:18,371 --> 00:58:21,457 選択肢の前におりますわけで…。 779 00:58:21,457 --> 00:58:25,478 さて 一外科医としては→ 780 00:58:25,478 --> 00:58:29,598 どちらにいる事が 幸せなんだろうか? 781 00:58:29,598 --> 00:58:32,598 …なーんて事を考えておりました。 782 00:58:34,403 --> 00:58:40,443 って事で ここいらで わたくし ケツまくらせて頂きます。 783 00:58:40,443 --> 00:58:44,580 (一同のどよめき) 784 00:58:44,580 --> 00:58:48,580 (蛭間)おい これじゃ 選挙にならんじゃねえか! ああ!? 785 00:58:49,468 --> 00:58:53,439 なんなんだ? あいつは。 バカか? あいつは! 786 00:58:53,439 --> 00:58:56,459 (蛭間)バカ者だ あいつは! そうね。 787 00:58:56,459 --> 00:58:59,478 ハハハ…! 呆れた人だ! 788 00:58:59,478 --> 00:59:02,515 (一代の笑い声) 789 00:59:02,515 --> 00:59:04,515 (蛭間)無駄だ! 790 00:59:07,470 --> 00:59:11,424 腎動脈と人工血管の吻合完了。 血流再開するよ。 791 00:59:11,424 --> 00:59:13,492 ちょ… ちょっと待ってください! 待てない。 メッツェン。 792 00:59:13,492 --> 00:59:16,445 急いで。 肝臓の血管再建 あと60分よ。 793 00:59:16,445 --> 00:59:18,431 あと45分でやる。 794 00:59:18,431 --> 00:59:20,466 肝臓と小腸 僕が担当します。 795 00:59:20,466 --> 00:59:22,501 大門先生一人で 全部の臓器の再建は無理だ! 796 00:59:22,501 --> 00:59:25,471 オーケー。 じゃあ 私は膵臓と脾臓やるから。 797 00:59:25,471 --> 00:59:28,557 (博美)サチュレーション90! わかってる! 798 00:59:28,557 --> 00:59:30,557 超音波メス。 (辺見たか子)はい。 799 00:59:31,527 --> 00:59:34,463 今さら お腹閉じれないからね。 800 00:59:34,463 --> 00:59:36,482 7/0ナイロン。 (理沙)はい。 801 00:59:36,482 --> 00:59:56,552 ♬~ 802 00:59:56,552 --> 00:59:58,552 グラフト。 はい。 803 00:59:59,638 --> 01:00:01,638 急いで! すいません。 804 01:00:05,428 --> 01:00:07,563 クソッ…。 805 01:00:07,563 --> 01:00:09,563 (あかり)失礼します。 806 01:00:10,499 --> 01:00:13,469 (鷹野)焦るな。 落ち着け。 (鮎川)鷹野教授!? 807 01:00:13,469 --> 01:00:16,455 臓器 取り出したね? よーし 小腸の血管再建→ 808 01:00:16,455 --> 01:00:18,507 バックテーブル やらせてもらうよ! 809 01:00:18,507 --> 01:00:21,560 よろしく。 よろしく! 7/0ナイロン。 810 01:00:21,560 --> 01:00:23,429 Y字のグラフトあるね? はい あります。 811 01:00:23,429 --> 01:00:25,464 ルーペ下げて。 (戸田笑里)はい。 812 01:00:25,464 --> 01:00:28,467 臓器戻すまで あと5時間でタイムリミット! 813 01:00:28,467 --> 01:00:30,603 了解! 了解! 814 01:00:30,603 --> 01:00:32,603 了解! 815 01:00:37,560 --> 01:00:39,560 何やってんだ? 俺…。 816 01:00:40,546 --> 01:00:42,481 何やってんだよ…。 817 01:00:42,481 --> 01:00:46,485 (烏丸)えー ただ今の協議の結果を 発表させて頂きます。 818 01:00:46,485 --> 01:00:50,439 本日の主任教授選挙は…→ 819 01:00:50,439 --> 01:00:53,459 いったん凍結という事に 相成りましてございます。 820 01:00:53,459 --> 01:00:55,561 (医師)凍結? 821 01:00:55,561 --> 01:01:00,561 凍結…。 (蛭間)海~老名くん。 822 01:01:01,467 --> 01:01:08,507 ハハハ… まあ これで 君の貴重なる一票は→ 823 01:01:08,507 --> 01:01:14,563 ひとまず 君の手元に戻った という事だけは言えるかな。 824 01:01:14,563 --> 01:01:16,563 はあ…。 うん。 825 01:01:17,533 --> 01:01:22,454 まあ 鷹野や近藤のバカと違ってさ→ 826 01:01:22,454 --> 01:01:27,576 君は この場に居続けた という事だけは…→ 827 01:01:27,576 --> 01:01:31,576 その事については 評価出来るかもね。 828 01:01:33,449 --> 01:01:36,485 か も ね。 フッ…。 829 01:01:36,485 --> 01:01:41,473 うん ユー アー ラッキー。 ユー アー ラッキーマン。 830 01:01:41,473 --> 01:01:43,409 ラッキー? (蛭間)ラッキー。 831 01:01:43,409 --> 01:01:46,462 はい どうも 皆さん 散会してください。 832 01:01:46,462 --> 01:01:49,565 今日は どうもどうも。 貴重な時間 ありがとう。 833 01:01:49,565 --> 01:01:51,565 はい どうもありがとうございました。 834 01:01:52,468 --> 01:01:54,403 嘘…。 どうしました? 835 01:01:54,403 --> 01:01:57,473 腫瘍が膵臓の尾側への連続浸潤。 836 01:01:57,473 --> 01:02:02,461 それでは 膵臓は残せない…。 膵臓は諦めるしかないな。 837 01:02:02,461 --> 01:02:04,480 それは ないから。 しかし…! 838 01:02:04,480 --> 01:02:07,483 この子は将来 女漁師になる。 839 01:02:07,483 --> 01:02:09,468 漁師!? 840 01:02:09,468 --> 01:02:11,470 膵臓をなくして インスリンポンプを ぶら下げてちゃ→ 841 01:02:11,470 --> 01:02:13,472 船の上でマグロと勝負なんて 出来ないでしょ? 842 01:02:13,472 --> 01:02:15,474 時間ないんだよ!? 843 01:02:15,474 --> 01:02:18,460 あと1センチ追加切除して もう一回 組織診に回す。 844 01:02:18,460 --> 01:02:21,447 クソッ… もう一人 手があれば…。 海老名とかな! 845 01:02:21,447 --> 01:02:23,415 やるから! メス。 (たか子)はい。 846 01:02:23,415 --> 01:02:30,439 ♬~ 847 01:02:30,439 --> 01:02:34,460 どうする…? 俺は どうしたらいい? 848 01:02:34,460 --> 01:02:38,530 外科医の矜持として 大門たちに加わるか→ 849 01:02:38,530 --> 01:02:42,518 それとも やはり 蛭間統括部長を信じて→ 850 01:02:42,518 --> 01:02:46,518 主任教授への 一縷の望みにかけるか…。 851 01:02:47,456 --> 01:02:49,475 どうしたらいいんだ…? 852 01:02:49,475 --> 01:02:53,495 (蛭間)君は この場に居続けた という事だけは…→ 853 01:02:53,495 --> 01:02:57,466 その事については 評価出来るかもね。 854 01:02:57,466 --> 01:02:59,485 …「かもね」? 855 01:02:59,485 --> 01:03:01,453 か も ね。 856 01:03:01,453 --> 01:03:05,491 「かもね」って なんだ? どういう意味だ? 857 01:03:05,491 --> 01:03:07,559 ≫(用を足す音) 858 01:03:07,559 --> 01:03:09,559 (海老名)「かもね」って なんだ!? 859 01:03:15,567 --> 01:03:20,567 どうして…? 門脈が届かない。 860 01:03:21,557 --> 01:03:25,557 まずいな…。 このままだと…。 861 01:03:28,480 --> 01:03:30,480 どうします? 862 01:03:37,506 --> 01:03:41,506 (神原)「門脈は 人工血管置換しちゃダメ!」 863 01:03:43,462 --> 01:03:45,481 (神原)肝臓は左腎静脈に繋ぐの! 864 01:03:45,481 --> 01:03:50,469 「左腎静脈門脈吻合術による 門脈血行再建よ!」 865 01:03:50,469 --> 01:03:53,505 なるほど! それは いい手だ。 866 01:03:53,505 --> 01:03:55,357 「時間ないよ! 急いで!」 わかってます! 867 01:03:55,357 --> 01:03:57,426 ブルドック鉗子。 (理沙)はい。 868 01:03:57,426 --> 01:04:01,447 (鷹野)誰? あの人。 通りすがりの無免許ドクターで…。 869 01:04:01,447 --> 01:04:04,533 「無免許!?」 「こっち見てないで手元集中!」 870 01:04:04,533 --> 01:04:06,468 「メッツェン」 (理沙)「はい」 871 01:04:06,468 --> 01:04:09,471 私の師匠。 872 01:04:09,471 --> 01:04:20,549 ♬~ 873 01:04:20,549 --> 01:04:24,549 (亀山)あっ…。 海老名教授。 (鶴田)ああ…。 874 01:04:26,455 --> 01:04:29,558 膵臓 まだなんだろ? (亀山)えっと…。 875 01:04:29,558 --> 01:04:31,558 しょうがねえな。 876 01:04:32,494 --> 01:04:34,563 俺がやらないで 誰がやるんだよ。 877 01:04:34,563 --> 01:04:37,563 いや そこは もう とっくに終わりまして…。 878 01:04:38,434 --> 01:04:40,452 …え? 879 01:04:40,452 --> 01:04:43,472 あとは もう 手は いらないそうです。 880 01:04:43,472 --> 01:04:46,542 いらないって? (鶴田)はい。 881 01:04:46,542 --> 01:04:58,387 ♬~ 882 01:04:58,387 --> 01:05:00,472 血流再開。 883 01:05:00,472 --> 01:05:11,483 ♬~ 884 01:05:11,483 --> 01:05:14,470 臓器は正常な色を取り戻しました。 885 01:05:14,470 --> 01:05:17,589 (鷹野)はあ… 成功だ。 886 01:05:17,589 --> 01:05:20,589 やった…! 887 01:05:23,545 --> 01:05:25,545 成功です。 888 01:05:30,452 --> 01:05:32,471 閉腹します。 889 01:05:32,471 --> 01:05:41,480 ♬~ 890 01:05:41,480 --> 01:05:45,480 (博美)血圧80の55 心拍数95。 891 01:05:46,418 --> 01:05:48,487 終了です。 892 01:05:48,487 --> 01:05:54,560 ♬~ 893 01:05:54,560 --> 01:05:56,560 よく頑張ったね。 894 01:06:00,566 --> 01:06:02,566 お疲れさま。 895 01:06:03,485 --> 01:06:05,537 (一同)お疲れさまでした。 896 01:06:05,537 --> 01:06:08,537 (バンハーンのタイ語) 897 01:06:09,641 --> 01:06:11,641 お疲れ。 898 01:06:12,461 --> 01:06:14,446 お疲れさまでした。 899 01:06:14,446 --> 01:06:20,536 ♬~ 900 01:06:20,536 --> 01:06:22,371 ありがとう。 901 01:06:22,371 --> 01:06:42,558 ♬~ 902 01:06:42,558 --> 01:07:01,558 ♬~ 903 01:09:36,415 --> 01:09:40,452 そちらから わざわざ 連絡を頂けるとは…。 904 01:09:40,452 --> 01:09:43,438 今まで なかった事で ございますからね。 905 01:09:43,438 --> 01:09:48,443 では 恒例の請求書です。 (蛭間)はい。 906 01:09:48,443 --> 01:09:50,462 定番のメロンです。 はい。 907 01:09:50,462 --> 01:09:52,531 どうぞ。 はい。 908 01:09:52,531 --> 01:09:56,531 で まあ これは こっちへ置いといて。 909 01:09:57,452 --> 01:09:59,421 早速 本題に入りましょうかね。 910 01:09:59,421 --> 01:10:02,474 本題と申しますと? 911 01:10:02,474 --> 01:10:05,494 おたくの大門未知子さんを→ 912 01:10:05,494 --> 01:10:11,450 我が帝都医科大学の 外科の医局員として→ 913 01:10:11,450 --> 01:10:14,453 正式雇用したいんでございますが。 914 01:10:14,453 --> 01:10:17,456 ああ~ それはそれは…。 915 01:10:17,456 --> 01:10:23,462 実は その話は方々から…。 ああ でしょうね でしょうね。 916 01:10:23,462 --> 01:10:27,549 しかし 我が帝都医科大学はですね→ 917 01:10:27,549 --> 01:10:32,549 えー… まず 契約金として5000万! 918 01:10:33,355 --> 01:10:37,476 年俸前払いで5000万! 919 01:10:37,476 --> 01:10:39,461 (蛭間)…で どうですか? 920 01:10:39,461 --> 01:10:42,497 もう一度 おっしゃって頂けますか? 921 01:10:42,497 --> 01:10:46,451 はい。 契約金として5000万! 922 01:10:46,451 --> 01:10:49,554 年俸前払いで5000万! 923 01:10:49,554 --> 01:10:51,554 ドーン! ドンドーン! 924 01:10:54,493 --> 01:11:00,493 そっか…。 晶さん 私を売ったんだ。 925 01:11:01,450 --> 01:11:03,452 嫌なの? 926 01:11:03,452 --> 01:11:08,457 そうよね… 嫌だよね。 927 01:11:08,457 --> 01:11:13,428 契約金 5000万 前払いの年俸 5000万→ 928 01:11:13,428 --> 01:11:20,502 計1億円 一括振り込みでもね 嫌だよね。 929 01:11:20,502 --> 01:11:23,455 別に… いいけど。 930 01:11:23,455 --> 01:11:27,442 あら 意外。 もう少し ごねるかと思った。 931 01:11:27,442 --> 01:11:30,545 それで 私の借金なくなるんでしょ? 932 01:11:30,545 --> 01:11:32,545 そうね。 933 01:11:34,549 --> 01:11:38,549 ついに来たか… 未知子が フリーランスを辞める日が。 934 01:11:41,473 --> 01:11:46,578 今回のオペの件で 23日に記者会見やるから→ 935 01:11:46,578 --> 01:11:49,578 必ず行ってちょうだいね。 はーい。 936 01:11:50,532 --> 01:11:54,532 未知子 これも人生よ。 937 01:11:57,539 --> 01:11:59,539 ちなみに…。 938 01:12:00,542 --> 01:12:05,464 これは この契約が済んでから って事でいいわね? 939 01:12:05,464 --> 01:12:08,467 じゃないと うちに 一銭も入らなくなっちゃうから。 940 01:12:08,467 --> 01:12:10,469 どうぞ お好きに。 941 01:12:10,469 --> 01:12:13,522 さすが 抜け目ないね~。 942 01:12:13,522 --> 01:12:17,522 私 こういう事 失敗しないので。 943 01:12:22,397 --> 01:12:24,449 プッ…。 944 01:12:24,449 --> 01:12:26,451 (2人の笑い声) 945 01:12:26,451 --> 01:12:29,604 うまいね。 ハハハハ…! 946 01:12:29,604 --> 01:12:31,604 へえ~ なるほどね。 947 01:12:35,443 --> 01:12:37,529 どうも。 948 01:12:37,529 --> 01:12:53,529 ♬~ 949 01:12:55,447 --> 01:12:57,399 (記者)今回 成功されたのは→ 950 01:12:57,399 --> 01:12:59,467 大変珍しい症例だと 聞いておりますが。 951 01:12:59,467 --> 01:13:01,503 「ああ そうですね」 952 01:13:01,503 --> 01:13:05,457 「世界で まあ 3例目という事に なりましょうかね」 953 01:13:05,457 --> 01:13:10,445 「えー… 日本… 国内では初の 快挙という事になりますね」 954 01:13:10,445 --> 01:13:12,464 (記者たちのどよめき) 955 01:13:12,464 --> 01:13:15,467 (蛭間)「まあ わたくしはですね 常日頃からですね…」 956 01:13:15,467 --> 01:13:18,470 大門未知子を うちの正式な医局員として→ 957 01:13:18,470 --> 01:13:21,473 雇ったらしい。 えっ!? 958 01:13:21,473 --> 01:13:25,560 それと 俺 ここ辞めるわ。 じゃあな。 959 01:13:25,560 --> 01:13:27,560 た…! 960 01:13:31,449 --> 01:13:33,418 事務長。 961 01:13:33,418 --> 01:13:36,571 まだですか? 大門未知子は。 962 01:13:36,571 --> 01:13:39,571 到着はしておるようなんですが…。 うん。 963 01:13:40,408 --> 01:13:42,444 (記者)あの…。 「はい」 964 01:13:42,444 --> 01:13:45,447 今回の この大手術 執刀したのは 実は→ 965 01:13:45,447 --> 01:13:48,450 この病院所属ではない フリーランスの外科医だったと。 966 01:13:48,450 --> 01:13:51,453 「いやいや いやいや… そんな事ないですよ」 967 01:13:51,453 --> 01:13:53,455 「ハハハ… ヘヘッ…」 968 01:13:53,455 --> 01:13:55,440 「いや 執刀医はですね→ 969 01:13:55,440 --> 01:13:59,544 我が帝都医科大の れっきとした医局員のですね…」 970 01:13:59,544 --> 01:14:02,544 (携帯電話の振動音) 971 01:14:06,568 --> 01:14:08,568 大門…。 972 01:14:12,407 --> 01:14:16,461 (蛭間)ちょちょちょちょ… ちょっと…。 973 01:14:16,461 --> 01:14:18,430 (記者)蛭間部長? (蛭間)はい はい はい。 974 01:14:18,430 --> 01:14:21,466 では 今回のオペの 執刀医の先生のお名前を。 975 01:14:21,466 --> 01:14:24,452 あっ 名前ですね。 はい。 976 01:14:24,452 --> 01:14:26,471 えーっと 名前は…。 977 01:14:26,471 --> 01:14:30,458 「えーとですね 執刀医はですね→ 978 01:14:30,458 --> 01:14:35,530 えー… 我が帝都医科大学の 外科に所属致します…」 979 01:14:35,530 --> 01:14:37,530 「えー…」 980 01:14:40,452 --> 01:14:42,520 「海老名くんといいます」 981 01:14:42,520 --> 01:14:44,520 へっ!? 982 01:14:45,573 --> 01:14:47,573 「海老名くん」 983 01:14:49,427 --> 01:14:54,466 あの… さすがに それは いかがなものかと…。 984 01:14:54,466 --> 01:14:57,435 私がいいと言ったら いいんだよ。 (烏丸)御意。 985 01:14:57,435 --> 01:15:00,455 (鵜沢)こちらです。 前へ。 986 01:15:00,455 --> 01:15:03,441 「えー… 改めて ご紹介しましょう」 987 01:15:03,441 --> 01:15:05,477 「今回のオペの執刀医→ 988 01:15:05,477 --> 01:15:09,397 我が帝都医科大学 外科に所属致します 海老名…」 989 01:15:09,397 --> 01:15:11,433 あんた 下の名前 なんつった? 990 01:15:11,433 --> 01:15:13,468 敬です。 え? 991 01:15:13,468 --> 01:15:15,470 敬。 敬。 おお 敬っていうの? へえ~。 992 01:15:15,470 --> 01:15:18,440 「海老名敬くんです。 ハハッ」 993 01:15:18,440 --> 01:15:20,458 向こう見なきゃ。 向こう見なきゃダメだよ。 994 01:15:20,458 --> 01:15:22,494 (シャッター音) 995 01:15:22,494 --> 01:15:25,413 (蛭間)「海老名くんはですね えー… この第二外科の…」 996 01:15:25,413 --> 01:15:31,369 組織の中で生き残るのは 結局…。 何もしなかった奴。 997 01:15:31,369 --> 01:15:34,439 (蛭間) 「帝都医科大学を牽引していく→ 998 01:15:34,439 --> 01:15:36,458 まあ 一つの大きな…」 999 01:15:36,458 --> 01:15:39,361 (蛭間)いやぁ 九留美ちゃん よく頑張ったねぇ。 ハハハ…。 1000 01:15:39,361 --> 01:15:41,413 ちょっとフォローしてあげなさい。 (海老名)はい。 1001 01:15:41,413 --> 01:15:44,482 よく頑張ったね! ほら! 1002 01:15:44,482 --> 01:15:48,370 この人 誰? 知らん人…。 1003 01:15:48,370 --> 01:15:51,406 顔 怖っ! 1004 01:15:51,406 --> 01:15:53,475 お母さん お母さん…。 怖くないぞ。 1005 01:15:53,475 --> 01:15:55,460 (シャッター音) 1006 01:15:55,460 --> 01:15:58,513 ある意味 この人って 最強の運を持ってる? 1007 01:15:58,513 --> 01:16:01,549 (馬の駆ける音) 1008 01:16:01,549 --> 01:16:06,549 あーっ! 全財産スッた~…。 1009 01:16:07,455 --> 01:16:11,459 で どうすんの? あんたは これから。 1010 01:16:11,459 --> 01:16:15,513 病院 残ります。 変わってませんよ 考え方は。 1011 01:16:15,513 --> 01:16:18,433 僕は 組織の中で 大きくなってみせます。 1012 01:16:18,433 --> 01:16:20,435 へえ~。 1013 01:16:20,435 --> 01:16:24,506 組織に利用されるんじゃなくて 組織を利用するんです。 1014 01:16:24,506 --> 01:16:26,458 へえ。 1015 01:16:26,458 --> 01:16:29,544 今回 あなたがした事じゃないですか。 1016 01:16:29,544 --> 01:16:32,544 私は 大好きなオペをしただけだもん。 1017 01:16:34,549 --> 01:16:36,549 (ため息) 1018 01:16:38,453 --> 01:16:42,457 ねえ 馬券 買ってみる? 1019 01:16:42,457 --> 01:16:44,509 致しません。 1020 01:16:44,509 --> 01:16:46,544 じゃあ 卓球。 致しません。 1021 01:16:46,544 --> 01:16:49,447 牛丼? 行きません。 1022 01:16:49,447 --> 01:16:51,433 銭湯! 1023 01:16:51,433 --> 01:16:53,401 参りません。 1024 01:16:53,401 --> 01:17:00,458 ♬~ 1025 01:17:00,458 --> 01:17:03,461 チッ! 殺処分! 1026 01:17:03,461 --> 01:17:12,454 ♬~ 1027 01:17:12,454 --> 01:17:14,422 (蛭間) 蜂谷院長に繋いでくださいと→ 1028 01:17:14,422 --> 01:17:16,458 お願いしてるんですよ。 1029 01:17:16,458 --> 01:17:20,478 朝から もう何度 お電話したと思ってるの? 1030 01:17:20,478 --> 01:17:24,549 え? そんな長い会議がありますか? 1031 01:17:24,549 --> 01:17:27,549 もういいよ。 もういい。 はいはい わかりました。 1032 01:17:30,555 --> 01:17:32,555 (ため息) (ドアの開く音) 1033 01:17:34,626 --> 01:17:39,626 どうも。 どうも。 ハハハ 内科統括部長。 1034 01:17:41,466 --> 01:17:43,535 どうも。 1035 01:17:43,535 --> 01:17:48,535 どうも。 お久しぶりです 毒島先輩。 1036 01:17:49,457 --> 01:17:53,394 逃げられたんだって? 大門未知子に。 1037 01:17:53,394 --> 01:17:57,348 え… なんで それを ご存じなんでしょうか? 1038 01:17:57,348 --> 01:18:00,418 彼女を引き止める事が 出来ていたならば→ 1039 01:18:00,418 --> 01:18:03,438 まだ 蛭間さんにも→ 1040 01:18:03,438 --> 01:18:06,541 救われる可能性が ありましたものを…。 1041 01:18:06,541 --> 01:18:10,541 救われる? あの…。 1042 01:18:12,447 --> 01:18:15,550 どういう意味でしょうか? 1043 01:18:15,550 --> 01:18:19,550 フフッ 暇みたいだったしねぇ ぶっちゃん。 1044 01:18:22,540 --> 01:18:24,540 ヘヘヘ…。 1045 01:18:25,527 --> 01:18:27,395 あの… どういう魂胆なんでしょう? 1046 01:18:27,395 --> 01:18:29,447 魂胆? (蛭間)ええ。 1047 01:18:29,447 --> 01:18:33,451 何を 企んでらっしゃるんでしょうか? 1048 01:18:33,451 --> 01:18:37,438 いや 私は単純に あの高松の女の子を助けたかった。 1049 01:18:37,438 --> 01:18:39,474 それだけですよ。 1050 01:18:39,474 --> 01:18:42,477 (笑い声) 1051 01:18:42,477 --> 01:18:45,530 何をまた 先輩 たわけた事を。 1052 01:18:45,530 --> 01:18:48,530 たわけた? (蛭間)ええ。 1053 01:18:49,467 --> 01:18:52,554 あの大門未知子と出会って→ 1054 01:18:52,554 --> 01:18:56,554 何か思い出す事は なかったですか? 1055 01:18:57,542 --> 01:18:59,542 思い出す? 1056 01:19:00,461 --> 01:19:02,547 えっ 何をですか? 1057 01:19:02,547 --> 01:19:06,547 自分が医者だという事をですよ。 1058 01:19:09,454 --> 01:19:13,408 (笑い声) 1059 01:19:13,408 --> 01:19:16,461 なあ 一代ちゃん ぶっちゃんって何? 1060 01:19:16,461 --> 01:19:18,496 ん? (蛭間)毒島先輩の事→ 1061 01:19:18,496 --> 01:19:21,366 ぶっちゃんって言ったでしょ? さあ… そんな事 言った? 1062 01:19:21,366 --> 01:19:23,468 言ったよ。 まあまあまあ…。 1063 01:19:23,468 --> 01:19:27,438 いいじゃないの 蛭ちゃん そういう昔の事は。 1064 01:19:27,438 --> 01:19:31,459 やっぱ… やっぱ そうなんだ 2人は。 1065 01:19:31,459 --> 01:19:35,413 何を今さら… 大人げない。 1066 01:19:35,413 --> 01:19:39,450 あっ そう! そういえば 私ね→ 1067 01:19:39,450 --> 01:19:45,456 パリの永住権が取れましたから 二度と日本には戻りませんので。 1068 01:19:45,456 --> 01:19:47,458 ここ 辞めちゃうの? 1069 01:19:47,458 --> 01:19:53,598 もう この世で 私の事を抱けるのは… はあ~。 1070 01:19:53,598 --> 01:19:56,598 ♬~「パリの空」 1071 01:19:57,402 --> 01:19:59,470 パリの空だけね。 1072 01:19:59,470 --> 01:20:14,435 ♬~ 1073 01:20:14,435 --> 01:20:16,537 おっ…。 トレビアン。 1074 01:20:16,537 --> 01:20:19,537 ああ… 一代ちゃん…。 1075 01:20:23,411 --> 01:20:29,467 ねえ 今 彼女 なんと言ってました? 1076 01:20:29,467 --> 01:20:32,520 いや… もう ほとんど覚えてませんね。 1077 01:20:32,520 --> 01:20:35,406 どうぞ。 ああ どうぞ。 ハハッ。 1078 01:20:35,406 --> 01:20:37,442 こちら 今 届きました。 ああ。 1079 01:20:37,442 --> 01:20:39,460 おっ! 東帝大からだ。 1080 01:20:39,460 --> 01:20:43,614 あ~… 来ちゃったか やっぱ。 1081 01:20:43,614 --> 01:20:46,614 来ちゃいましたか…。 来ちゃいました。 1082 01:20:47,468 --> 01:20:50,421 では。 えっ? もうお帰りですか? 1083 01:20:50,421 --> 01:20:53,508 えっ えっ? 何? (毒島)来ちゃいましたか。 1084 01:20:53,508 --> 01:21:04,552 ♬~ 1085 01:21:04,552 --> 01:21:13,552 ♬~ 1086 01:21:17,465 --> 01:21:22,503 ねえ 私にもやらせてよ~。 1087 01:21:22,503 --> 01:21:25,473 (神原)誰かの声が聞こえるわねぇ。 1088 01:21:25,473 --> 01:21:28,459 1億円一括振り込みを蹴った 未知子さんかしら? 1089 01:21:28,459 --> 01:21:30,461 うるさい! まさか 私たちと→ 1090 01:21:30,461 --> 01:21:33,498 仲良くマージャン打てると 思ってるはずないわよね。 1091 01:21:33,498 --> 01:21:35,533 1億円一括振り込みを蹴った 未知子さんは。 1092 01:21:35,533 --> 01:21:37,452 しつこーい! 1093 01:21:37,452 --> 01:21:40,455 どの面下げても 帰ってこれるはずないわよね。 1094 01:21:40,455 --> 01:21:44,459 1億円一括振り込みを蹴った 未知子さんは。 1095 01:21:44,459 --> 01:21:46,461 もういい加減にしてよね。 1096 01:21:46,461 --> 01:21:48,379 ロン! チュンノミ! 1097 01:21:48,379 --> 01:21:50,415 あら~! 1098 01:21:50,415 --> 01:21:52,450 ブワ~。 1099 01:21:52,450 --> 01:21:54,452 (電話) ベロベロバア~。 1100 01:21:54,452 --> 01:21:59,457 (電話) 1101 01:21:59,457 --> 01:22:03,478 はい もしもし。 名医紹介所です。 1102 01:22:03,478 --> 01:22:05,446 はい? 大門未知子? 1103 01:22:05,446 --> 01:22:07,448 ああ~! 1104 01:22:07,448 --> 01:22:10,468 1億円一括振り込みを蹴った 未知子ですね。 おりますよ。 1105 01:22:10,468 --> 01:22:12,453 バンハーンってお店から。 1106 01:22:12,453 --> 01:22:16,441 店じゃないし。 タイ人の研修医。 用件は? 1107 01:22:16,441 --> 01:22:18,509 ご用件は? 1108 01:22:18,509 --> 01:22:20,545 はい。 はい。 1109 01:22:20,545 --> 01:22:22,463 (東村) 博美ちゃんも3000万ぐらいで→ 1110 01:22:22,463 --> 01:22:24,465 買ってくれるんじゃないの? 安く見られたものね。 1111 01:22:24,465 --> 01:22:27,468 そのお洋服 いいわよね。 3000円で売ってちょうだい。 1112 01:22:27,468 --> 01:22:29,420 あっ 売る。 買って 買って。 ほら。 ハハハ…。 1113 01:22:29,420 --> 01:22:31,355 ええっ!? 1114 01:22:31,355 --> 01:22:34,442 1億円一括振り込みを蹴った 未知子。 1115 01:22:34,442 --> 01:22:36,410 すぐ タイに飛んで! は? 1116 01:22:36,410 --> 01:22:39,497 この人のお友達が タイの大金持ちとマブダチで→ 1117 01:22:39,497 --> 01:22:41,482 その息子さんの足の怪我を 治してほしいって。 1118 01:22:41,482 --> 01:22:44,469 何それ? (東村)大金持ちの息子! 1119 01:22:44,469 --> 01:22:47,455 御曹司 玉の輿。 1120 01:22:47,455 --> 01:22:50,458 ついに出会っちゃったね~。 ついでに嫁に行っちゃえ。 1121 01:22:50,458 --> 01:22:52,460 えっ? 1122 01:22:52,460 --> 01:22:55,563 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 1123 01:22:55,563 --> 01:22:57,563 飛べ~! 1124 01:22:59,450 --> 01:23:02,453 〈大学病院の医局は弱体化し→ 1125 01:23:02,453 --> 01:23:05,439 命のやり取りをする医療も→ 1126 01:23:05,439 --> 01:23:09,460 ついに 弱肉強食の時代に突入した〉 1127 01:23:09,460 --> 01:23:12,463 〈その危機的な医療現場の 穴埋めに現れたのが→ 1128 01:23:12,463 --> 01:23:18,519 フリーランス すなわち 一匹狼のドクターである〉 1129 01:23:18,519 --> 01:23:21,519 〈例えば この女〉 1130 01:23:22,540 --> 01:23:26,540 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い…〉 1131 01:23:29,463 --> 01:23:33,551 〈専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 1132 01:23:33,551 --> 01:23:35,551 彼女の武器だ〉 1133 01:23:37,572 --> 01:23:42,572 大金持ちの息子とかいって でっかい象だったりして。 1134 01:24:09,387 --> 01:24:11,556 (鳴き声) 1135 01:24:11,556 --> 01:24:13,556 キャーッ! 1136 01:24:14,492 --> 01:24:16,544 ちっちぇ~。 1137 01:24:16,544 --> 01:24:18,544 〈外科医 大門未知子〉 1138 01:24:25,570 --> 01:24:28,570 〈またの名をドクターX〉 1139 01:24:33,661 --> 01:24:38,649 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1140 01:24:40,785 --> 01:24:43,087 ≫こんばんは。 1141 01:24:46,207 --> 01:24:48,492 ≫「ドクターX」の 1142 01:24:48,826 --> 01:24:51,112 最終回30分拡大のために ここから 1143 01:24:51,112 --> 01:24:53,481 「報道ステーション」です。 1144 01:24:53,481 --> 01:24:55,783 まずはじめにニュースを お伝えしますが猪瀬氏が 1145 01:24:55,783 --> 01:24:58,069 職を辞するという会見を 今日、開きました。