1 00:00:34,091 --> 00:00:38,091 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 2 00:00:39,096 --> 00:00:44,085 〈2019年 白い巨塔は 完全に崩れ落ちた〉 3 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 丹下副院長が逮捕されて→ 4 00:00:46,087 --> 00:00:49,090 粛清の嵐が 吹き荒れるらしいですよ。 5 00:00:49,090 --> 00:00:53,094 3部長の首が飛ぶって事か。 ええ。 6 00:00:53,094 --> 00:00:57,081 丹下派だった潮先生と浜地先生は 間違いないでしょうね。 7 00:00:57,081 --> 00:01:00,084 原先生は? もう飛んじゃった? 8 00:01:00,084 --> 00:01:02,086 ああ…。 9 00:01:02,086 --> 00:01:05,089 原先生は 有休取って 北海道に コンサートに行ったらしいですよ。 10 00:01:05,089 --> 00:01:08,075 九藤勇次の。 (村崎)勇ちゃんの? 11 00:01:08,075 --> 00:01:10,094 のんきだな こんな時に。 はい。 12 00:01:10,094 --> 00:01:12,079 (ドアの開く音) 13 00:01:12,079 --> 00:01:18,102 ♬~ 14 00:01:18,102 --> 00:01:22,089 〈日本の大学病院は 巨額の赤字に追い込まれ→ 15 00:01:22,089 --> 00:01:25,092 命のやり取りをする医療は→ 16 00:01:25,092 --> 00:01:29,092 経済的な弱肉強食の時代に 突入した〉 17 00:01:31,165 --> 00:01:35,086 丹下副院長の事は→ 18 00:01:35,086 --> 00:01:41,108 本当にね 本当に残念な事でありました。 19 00:01:41,108 --> 00:01:47,148 しばらくは この東帝大学病院にも 逆風がね 吹くでしょうね。 20 00:01:47,148 --> 00:01:51,102 「東帝大リバースプラン2020」。 21 00:01:51,102 --> 00:01:56,090 彼の口車に乗せられて この改革に乗り出したね→ 22 00:01:56,090 --> 00:01:59,093 私にも責任はあります。 23 00:01:59,093 --> 00:02:02,096 私がね 舵を取る。 24 00:02:02,096 --> 00:02:04,098 そういう決心を致しました。 25 00:02:04,098 --> 00:02:07,084 皆さん どうですか? 26 00:02:07,084 --> 00:02:09,153 ついてきてくれますかね? 27 00:02:09,153 --> 00:02:11,153 御意! 28 00:02:14,091 --> 00:02:16,091 (医局員たち)御意! (医局員たち)御意! 29 00:02:20,081 --> 00:02:22,083 加地部長。 30 00:02:22,083 --> 00:02:24,085 はい。 31 00:02:24,085 --> 00:02:26,153 潮部長。 32 00:02:26,153 --> 00:02:28,089 はい。 33 00:02:28,089 --> 00:02:30,091 浜地部長。 34 00:02:30,091 --> 00:02:32,176 はい。 35 00:02:32,176 --> 00:02:37,098 丹下副院長のもと 人事で部長になられたわけだけど→ 36 00:02:37,098 --> 00:02:41,135 今のお気持ちを ちょっと伺いたいなと思って。 37 00:02:41,135 --> 00:02:43,104 蛭間院長への忠誠の証しを→ 38 00:02:43,104 --> 00:02:46,240 ちょっと 見せて頂きたいんですよ。 39 00:02:46,240 --> 00:02:49,110 (村崎)まさか踏み絵…? 嘘でしょ? 40 00:02:49,110 --> 00:02:51,195 〈そんな中→ 41 00:02:51,195 --> 00:02:55,082 どこの大学医局にも属さない フリーランス→ 42 00:02:55,082 --> 00:02:59,103 すなわち 一匹狼のドクターが現れた〉 43 00:02:59,103 --> 00:03:01,188 ちょっと! 44 00:03:01,188 --> 00:03:04,191 いつまで カンファレンスやってるの? 45 00:03:04,191 --> 00:03:06,243 オペするのに 助手がいないんだけど。 46 00:03:06,243 --> 00:03:08,129 (海老名)ちょっと… 大門 今 大事な話 してっからよ。 47 00:03:08,129 --> 00:03:11,182 なっ 引っ込んで…。 大門 本当 駄目だって。 48 00:03:11,182 --> 00:03:13,100 邪魔~! 49 00:03:13,100 --> 00:03:15,102 (海老名)あっ… アハハハ! 50 00:03:15,102 --> 00:03:17,104 (潮)あっ! 51 00:03:17,104 --> 00:03:19,106 すいません。 申し訳ございません! 52 00:03:19,106 --> 00:03:22,106 お許しください。 (蛭間)踏んじゃった? 53 00:03:26,247 --> 00:03:28,247 何やってんの? 54 00:03:33,104 --> 00:03:35,106 (医局員たち)おお~! 55 00:03:35,106 --> 00:03:39,093 (ざわめき) 56 00:03:39,093 --> 00:03:42,113 (蟹江 旬)彼女は…! (多古)嘘! ナカマリ!? 57 00:03:42,113 --> 00:03:44,098 いや~。 58 00:03:44,098 --> 00:03:47,101 よく帰ってきてくれました 中山先生。 59 00:03:47,101 --> 00:03:50,104 (中山麻里亜) お久しぶりです 蛭間先生。 60 00:03:50,104 --> 00:03:52,089 はい。 ハハハハハ。 あの… あなた方には まあ→ 61 00:03:52,089 --> 00:03:55,109 紹介するまでもないと 思うけれども→ 62 00:03:55,109 --> 00:03:57,128 こちらはですね→ 63 00:03:57,128 --> 00:04:00,080 2001年 医学部初 ミス東帝大に輝いた→ 64 00:04:00,080 --> 00:04:02,082 中山麻里亜さんです。 65 00:04:02,082 --> 00:04:05,119 ボストンハーバード医科大学でもね→ 66 00:04:05,119 --> 00:04:11,108 A princess who never failsと 称された優秀な外科医です。 67 00:04:11,108 --> 00:04:14,094 失敗しないプリンセス…? 68 00:04:14,094 --> 00:04:18,082 (蛭間)えー 本日からね 中山くんはですね→ 69 00:04:18,082 --> 00:04:22,086 我が東帝大の医局に 来る事になりましたんでね。 70 00:04:22,086 --> 00:04:24,104 (ざわめき) 71 00:04:24,104 --> 00:04:27,241 みんなもね 彼女のキャリアから たくさんの事を学んでください。 72 00:04:27,241 --> 00:04:29,241 (医局員たち)御意! 73 00:04:33,080 --> 00:04:35,082 中山麻里亜です。 74 00:04:35,082 --> 00:04:38,085 皆さんとの出会いに感謝します。 75 00:04:38,085 --> 00:04:40,085 (医局員たち)御意! 76 00:04:44,091 --> 00:04:46,093 アメリカで→ 77 00:04:46,093 --> 00:04:50,064 数々の難手術を成功に導いた 女医になってるとはな~。 78 00:04:50,064 --> 00:04:54,084 今の私があるのは全て 蛭間先生のおかげです。 79 00:04:54,084 --> 00:04:56,103 えっ? 80 00:04:56,103 --> 00:04:59,106 ミス東帝大になれたのも。 81 00:04:59,106 --> 00:05:02,209 フフッ。 フフフ…。 82 00:05:02,209 --> 00:05:06,080 あの… つまりは… お二人の関係は あれですか? 83 00:05:06,080 --> 00:05:10,100 海老名~。 ハハハッ やぼな事 聞くんじゃねえぞ~。 84 00:05:10,100 --> 00:05:12,100 すいません。 85 00:05:13,087 --> 00:05:15,087 (舌打ち) 86 00:05:16,090 --> 00:05:20,094 蛭間先生のデスクの隣に 私のデスク置いてもいいですか? 87 00:05:20,094 --> 00:05:22,096 えっ… ここに? ええ。 88 00:05:22,096 --> 00:05:24,098 日本の医局システムには なじめないので…。 89 00:05:24,098 --> 00:05:27,098 (蛭間)ああ そうか。 じゃあ こっちをずらしてね。 90 00:05:30,087 --> 00:05:32,087 オー…。 91 00:05:54,094 --> 00:05:56,096 ここはさ なんか… ノーサイドって事にしない? 92 00:05:56,096 --> 00:05:58,082 なんか もめてるんでしょ? 93 00:05:58,082 --> 00:06:00,082 いいなあ…。 94 00:06:01,151 --> 00:06:03,087 (多古)いや 鬼かわいいですね。 95 00:06:03,087 --> 00:06:06,090 僕 これ見て 東帝大に行こうって 決めましたもんね。 96 00:06:06,090 --> 00:06:08,092 (蟹江)俺もです。 97 00:06:08,092 --> 00:06:10,094 この1枚に 人生決められた医者は 大勢いるんだろうな。 98 00:06:10,094 --> 00:06:12,112 (蟹江)ねえ~! 99 00:06:12,112 --> 00:06:14,098 (多古)それに比べて この人は…。 痛いっ! 100 00:06:14,098 --> 00:06:16,066 あっ ごめん ごめん ごめん。 えっ 嘘!? 101 00:06:16,066 --> 00:06:18,066 まさに 天使とデーモンだよ。 102 00:06:19,103 --> 00:06:22,156 はあ…。 ああ 気持ちいい。 103 00:06:22,156 --> 00:06:24,091 (麻里亜)皆さん。 あっ! 104 00:06:24,091 --> 00:06:26,093 (麻里亜)よろしくお願いします。 105 00:06:26,093 --> 00:06:28,093 (医局員たち) よろしくお願いします! 106 00:06:32,082 --> 00:06:36,086 潮先生 ご無沙汰しています。 107 00:06:36,086 --> 00:06:38,122 ご無沙汰。 (医局員たち)えっ? 108 00:06:38,122 --> 00:06:41,091 潮先生 中山先生と お知り合いだったんですか? 109 00:06:41,091 --> 00:06:43,110 ああ。 110 00:06:43,110 --> 00:06:46,080 研修医時代に 潮先生にお世話になりました。 111 00:06:46,080 --> 00:06:49,083 ああ~! ずるいな 潮先生! 112 00:06:49,083 --> 00:06:51,083 ずるいって なんだ? あっ すいません。 113 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 下がれ 下がれ 下がれ! 114 00:06:57,074 --> 00:07:02,112 大門先輩 女同士 仲良くしてください。 115 00:07:02,112 --> 00:07:05,099 致しません。 先輩じゃないし。 116 00:07:05,099 --> 00:07:07,101 うわ~ お前 小さいな! 117 00:07:07,101 --> 00:07:09,103 きれいな女性が来ると→ 118 00:07:09,103 --> 00:07:12,106 お前みたいな女が 必ず 意地悪するんだよ! 119 00:07:12,106 --> 00:07:16,110 いいんです。 あの… 大門先生 バイトなんですよね? 120 00:07:16,110 --> 00:07:18,110 フリーランス。 121 00:07:22,116 --> 00:07:25,102 なんですか? 顔怖いです。 122 00:07:25,102 --> 00:07:32,126 ♬~ 123 00:07:32,126 --> 00:07:35,112 うわっ! 大門先生 ちょっと…! 何? 124 00:07:35,112 --> 00:07:37,112 お昼行ってくる~。 125 00:07:40,100 --> 00:07:43,103 〈例えば この女〉 126 00:07:43,103 --> 00:07:47,124 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 127 00:07:47,124 --> 00:07:51,111 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 128 00:07:51,111 --> 00:07:53,097 彼女の武器だ〉 129 00:07:53,097 --> 00:07:55,099 (男性)アメリカから有名な女医さんが 来たって聞いたんだけど! 130 00:07:55,099 --> 00:07:57,084 (男性) ミス東帝大だったんだって? 131 00:07:57,084 --> 00:07:59,103 (男性)ちょっと会わせてくれよ! 132 00:07:59,103 --> 00:08:01,121 中山先生 大人気ですね。 133 00:08:01,121 --> 00:08:04,074 腹が痛いんだけど すぐ 中山先生に診てもらえないかな? 134 00:08:04,074 --> 00:08:07,074 あっ… ああっ! ううっ…。 135 00:08:10,080 --> 00:08:13,083 どいて どいて どいて! どいて! 136 00:08:13,083 --> 00:08:15,085 触りますよ。 あっ…。 137 00:08:15,085 --> 00:08:17,104 あっ 痛い 痛い 痛い 痛い…! 急性腹症。 イレウスの疑い。 138 00:08:17,104 --> 00:08:19,089 ストレッチャー! はい! 139 00:08:19,089 --> 00:08:22,126 〈外科医 大門未知子〉 140 00:08:22,126 --> 00:08:25,095 〈またの名を ドクターX〉 141 00:08:25,095 --> 00:08:33,095 ♬~ 142 00:08:54,108 --> 00:08:57,111 第1助手 感染症のチェックは? 143 00:08:57,111 --> 00:08:59,113 (多古)はい 問題ありません。 144 00:08:59,113 --> 00:09:01,115 血液型は? 145 00:09:01,115 --> 00:09:03,100 (多古)すいません 確認できてません。 146 00:09:03,100 --> 00:09:05,102 できてないの? (多古)すいません。 147 00:09:05,102 --> 00:09:07,104 このタコ! 急げ! すいません。 148 00:09:07,104 --> 00:09:09,089 あの… 至急 お願いします。 149 00:09:09,089 --> 00:09:11,089 (正子)はい。 すいません。 150 00:09:15,112 --> 00:09:19,099 大門先生 私がオペをやります。 151 00:09:19,099 --> 00:09:21,101 なんで? 152 00:09:21,101 --> 00:09:23,120 私の患者さんです。 153 00:09:23,120 --> 00:09:27,120 えっ 何 言っちゃってんの? 私がやる。 どいて。 154 00:09:29,276 --> 00:09:31,111 (麻里亜)多古先生。 (多古)はい。 155 00:09:31,111 --> 00:09:34,111 お願いします。 助けて。 156 00:09:36,116 --> 00:09:38,116 御意! (栗橋陽一)御意! 157 00:09:39,203 --> 00:09:41,121 (多古)大門先生 邪魔をしないでください。 158 00:09:41,121 --> 00:09:43,106 (栗橋)邪魔です 大門先生。 ちょっと ちょっと どきなさい。 159 00:09:43,106 --> 00:09:45,106 何? 何? 痛い! 160 00:09:47,110 --> 00:09:49,110 なんなのよ…。 161 00:09:52,099 --> 00:09:56,103 (麻里亜)ありがとうございます。 バイタルは? 162 00:09:56,103 --> 00:10:00,123 血圧118の73 心拍数98でサイナス。 163 00:10:00,123 --> 00:10:02,123 …だけど? 164 00:10:03,126 --> 00:10:06,096 これより 緊急イレウス解除術を始めます。 165 00:10:06,096 --> 00:10:09,099 よろしくお願いします。 お願いします。 166 00:10:09,099 --> 00:10:12,102 (加地)いいタイミングだ。 ちょうど始まるところですよ。 167 00:10:12,102 --> 00:10:15,105 あれ? 執刀医 ミス東帝大じゃん。 どんなオペするんだろう? 168 00:10:15,105 --> 00:10:17,105 メス。 (与野華子)あっ はい。 169 00:10:18,108 --> 00:10:26,099 ♬~ 170 00:10:26,099 --> 00:10:28,101 (麻里亜)モノポーラ。 (与野)はい。 171 00:10:28,101 --> 00:10:35,108 ♬~ 172 00:10:35,108 --> 00:10:37,110 次に腹膜切開。 173 00:10:37,110 --> 00:10:40,097 多古先生 やってみますか? 174 00:10:40,097 --> 00:10:42,115 えっ? いいんですか? 175 00:10:42,115 --> 00:10:45,102 勉強です。 私が指示するから。 176 00:10:45,102 --> 00:10:48,102 あっ… ありがとうございます。 177 00:10:52,109 --> 00:10:55,112 (多古)えっと… クーパーと鉤ピンください。 178 00:10:55,112 --> 00:10:57,097 (与野)はい。 179 00:10:57,097 --> 00:10:59,116 (海老名)へえ~。 180 00:10:59,116 --> 00:11:02,102 執刀医 譲って 若手を指導するなんて→ 181 00:11:02,102 --> 00:11:04,121 医局外科医の鑑だね これ。 182 00:11:04,121 --> 00:11:07,190 なんでもかんでも 自分でやりたがる→ 183 00:11:07,190 --> 00:11:09,126 デーモンとは大違いだ。 184 00:11:09,126 --> 00:11:12,126 心の広さを感じますね。 (海老名)ハハ…。 185 00:11:16,183 --> 00:11:19,119 回腸を絞扼しているバンドを 切断して。 186 00:11:19,119 --> 00:11:21,138 (多古)は… はい。 187 00:11:21,138 --> 00:11:23,190 メッツェン。 (与野)はい。 188 00:11:23,190 --> 00:11:29,146 ♬~ 189 00:11:29,146 --> 00:11:31,131 上手だわ。 190 00:11:31,131 --> 00:11:33,131 最高です。 191 00:11:35,269 --> 00:11:37,120 (麻里亜)絞扼を解除して。 192 00:11:37,120 --> 00:11:39,120 (多古)はっ… はい。 193 00:11:40,240 --> 00:11:42,125 (雀野義人)ナカマリが来たの? 194 00:11:42,125 --> 00:11:45,245 俺もオペに入りたかったな~。 195 00:11:45,245 --> 00:11:47,114 (神原 晶)中山麻里亜。 196 00:11:47,114 --> 00:11:50,233 彼女は 伝説のグラビア女医とも 呼ばれてるわね。 197 00:11:50,233 --> 00:11:52,119 何? グラビア女医って…。 198 00:11:52,119 --> 00:11:55,255 有名な医学雑誌の表紙をね 何度も飾ってるの。 199 00:11:55,255 --> 00:11:57,124 『ワールドドクター』。 200 00:11:57,124 --> 00:11:59,159 『月刊手術』。 201 00:11:59,159 --> 00:12:01,128 『ラブリーペイシェント』。 202 00:12:01,128 --> 00:12:03,113 表紙だけじゃないわよ。 203 00:12:03,113 --> 00:12:06,116 かなり難易度の高い手術を いくつも成功させて→ 204 00:12:06,116 --> 00:12:08,101 論文も高い評価を受けてるわ。 205 00:12:08,101 --> 00:12:10,103 えっ? 信じらんない…。 206 00:12:10,103 --> 00:12:12,122 えっ? それ ポン! ポン! 207 00:12:12,122 --> 00:12:14,107 (神原)あら すごい。 208 00:12:14,107 --> 00:12:18,128 彼女 マッカーサー教授とも 一緒にオペやってるじゃない。 209 00:12:18,128 --> 00:12:20,097 (博美)えっ! マッカーサー教授って→ 210 00:12:20,097 --> 00:12:22,099 ノーベル医学賞取った あの? 211 00:12:22,099 --> 00:12:24,117 そう! マッカーサーだけじゃないわよ。 212 00:12:24,117 --> 00:12:28,105 チャーリン教授や スターチル教授ともやってるわ。 213 00:12:28,105 --> 00:12:32,109 彼女は名だたる世界の名医にも 認められた腕って事ね。 214 00:12:32,109 --> 00:12:34,111 え~ 信じらんない。 215 00:12:34,111 --> 00:12:36,111 …って ポン! それもポン! 216 00:12:37,097 --> 00:12:40,100 若いし 女らしいし 愛想はいいし。 まあ→ 217 00:12:40,100 --> 00:12:43,103 大門さんにはないものばっかり 持ってる女だって事は→ 218 00:12:43,103 --> 00:12:46,106 間違いないわね。 なんだと~! 219 00:12:46,106 --> 00:12:49,109 …って 出た~! (博美)えっ 当たり? 220 00:12:49,109 --> 00:12:51,128 ポン! 221 00:12:51,128 --> 00:12:54,097 (雀野)おいおい おいおいおい! 裸単騎かよ。 222 00:12:54,097 --> 00:12:59,102 アハハハハッ! どっちにしようか考える~。 223 00:12:59,102 --> 00:13:01,104 …で これ~! 224 00:13:01,104 --> 00:13:03,123 (雀野)何? 見えない! 225 00:13:03,123 --> 00:13:07,110 出た~! おめでとう! ありがと~う! 226 00:13:07,110 --> 00:13:10,097 ロン! 満貫! ワオ! 227 00:13:10,097 --> 00:13:13,097 ああ~っ! 228 00:13:16,103 --> 00:13:20,107 (潮)アメリカで成功した君が なんで日本に帰ってきたんだ? 229 00:13:20,107 --> 00:13:23,110 (麻里亜) 潮先生が忘れられなくて…。 230 00:13:23,110 --> 00:13:27,110 嘘をつけ。 振ったのは君だろう。 231 00:13:28,115 --> 00:13:31,115 アメリカに行って わかったの。 232 00:13:36,189 --> 00:13:40,189 また 潮先生と一緒に オペがしたい。 233 00:13:41,261 --> 00:13:45,098 (村崎)あれ? あれ 潮先生と 中山先生じゃない? 234 00:13:45,098 --> 00:13:48,101 あの人 蛭間院長の愛人だったんですよ。 235 00:13:48,101 --> 00:13:50,101 なのに もう 潮先生と…。 236 00:13:54,107 --> 00:13:56,226 そうなの? 237 00:13:56,226 --> 00:14:00,097 (瑠璃)ガチ魔性の女。 村崎先生も 気をつけたほうがいいですよ。 238 00:14:00,097 --> 00:14:02,097 怖いね~。 239 00:14:03,100 --> 00:14:05,100 フフッ… おいしい。 240 00:15:09,449 --> 00:15:11,952 (主人公)<これは 俺と「ROCKY」の記録である> 241 00:15:11,952 --> 00:15:14,855 ♬~ 242 00:15:14,855 --> 00:15:16,890 (惑星の男性)That's ROCKY. 243 00:15:16,890 --> 00:15:18,925 (ロボット)チョウサチュウ チョウサチュウ… 244 00:15:18,925 --> 00:15:20,961 It's ROCKY. 245 00:15:20,961 --> 00:15:22,996 (惑星の長老)ROCKY! 246 00:15:22,996 --> 00:15:25,096 オォー! 247 00:15:28,135 --> 00:15:31,035 (惑星の女性)ROCKYモ アナタモ カッコイイネ。 248 00:15:32,038 --> 00:15:34,074 <新自由SUV> 249 00:15:34,074 --> 00:15:36,109 <「ROCKY」デビュー。 ダイハツ> 250 00:16:38,104 --> 00:16:40,090 (蛭間)いや~ 八村先生! 251 00:16:40,090 --> 00:16:42,092 東帝大学病院に ようこそ! 252 00:16:42,092 --> 00:16:45,111 (八村正義)病院に来て 「ようこそ」と迎えられるのは→ 253 00:16:45,111 --> 00:16:47,080 いい気分じゃありません。 254 00:16:47,080 --> 00:16:50,083 アハハッ! そりゃ まったく おっしゃるとおりですね。 255 00:16:50,083 --> 00:16:53,086 でもね 八村先生 なんで もっと早々に→ 256 00:16:53,086 --> 00:16:55,105 我々に ご相談 頂けなかったんでしょうか? 257 00:16:55,105 --> 00:16:57,107 私は国会議員です。 258 00:16:57,107 --> 00:17:00,093 国民の安心と安全が 優先でしたので→ 259 00:17:00,093 --> 00:17:02,112 自分の体の事など…。 260 00:17:02,112 --> 00:17:06,082 いや~ さすがですね。 ヘヘヘヘヘッ。 261 00:17:06,082 --> 00:17:10,153 次世代インテリジェンス手術担当 外科部長の潮です。 262 00:17:10,153 --> 00:17:14,107 先生の病名は 虚血性心筋症。 263 00:17:14,107 --> 00:17:17,107 まず 外科的手術を行う 必要があります。 264 00:17:18,094 --> 00:17:20,096 治りますか? 265 00:17:20,096 --> 00:17:26,102 八村先生 お父様の代からね 八村家の皆さんのお命は→ 266 00:17:26,102 --> 00:17:29,089 この東帝大病院が 預からせて頂いてますよ。 267 00:17:29,089 --> 00:17:31,089 我々にお任せください。 268 00:17:32,092 --> 00:17:34,094 よろしくお願いします。 269 00:17:34,094 --> 00:17:36,096 (蛭間)はい。 どうも どうも。 ハハハッ! 270 00:17:36,096 --> 00:17:44,104 ♬~ 271 00:17:44,104 --> 00:17:46,089 (多古)オッパイ…。 272 00:17:46,089 --> 00:17:48,089 すいません。 273 00:17:50,110 --> 00:17:52,162 この間のオペで 当たっちゃったんですよね→ 274 00:17:52,162 --> 00:17:54,147 中山先生の…。 275 00:17:54,147 --> 00:17:56,082 回腸を絞扼しているバンドを 切断して。 276 00:17:56,082 --> 00:17:59,082 は… はい。 277 00:18:00,086 --> 00:18:02,155 あの日の夜は 眠れませんでしたもんね。 278 00:18:02,155 --> 00:18:04,107 風呂入ってないですもん。 279 00:18:04,107 --> 00:18:06,107 マジで? はい。 280 00:18:08,261 --> 00:18:10,096 (博美)嗅ぐな。 (海老名)あっ ごめん。 281 00:18:10,096 --> 00:18:12,098 吸引して。 いいの? 282 00:18:12,098 --> 00:18:14,100 違う! 283 00:18:14,100 --> 00:18:16,119 (海老名)ごめん…。 284 00:18:16,119 --> 00:18:21,107 馬鹿… 本当 情けない。 だから ヒラなんだよ。 285 00:18:21,107 --> 00:18:23,107 馬鹿。 本当に…。 (ドアの開く音) 286 00:18:25,111 --> 00:18:27,113 (加地)中山先生。 287 00:18:27,113 --> 00:18:29,113 見学させてください。 288 00:18:31,184 --> 00:18:33,103 熱心ですね。 289 00:18:33,103 --> 00:18:36,106 華麗なキャリアがあるのに オペも見学しようなんて…。 290 00:18:36,106 --> 00:18:39,125 (麻里亜)人のオペを学ぶ。 291 00:18:39,125 --> 00:18:42,125 医師として 当然の事です。 292 00:18:43,096 --> 00:18:47,096 いやあ… 感動です。 293 00:18:50,186 --> 00:18:52,105 メッツェン。 はい。 294 00:18:52,105 --> 00:18:55,108 (多古)海老名先生 もっと奥です。 (海老名)見えねえな…。 295 00:18:55,108 --> 00:18:58,111 多古先生 肝門部遮断時間が25分超えた。 296 00:18:58,111 --> 00:19:00,130 結紮 急いで。 (多古)はい。 297 00:19:00,130 --> 00:19:02,115 タコ 遅い。 (多古)す… すいません。 298 00:19:02,115 --> 00:19:04,117 海老名先生も。 (海老名)わかってる。 299 00:19:04,117 --> 00:19:06,119 (多古)つかみました。 タコ エビ 遅い! 300 00:19:06,119 --> 00:19:08,121 (海老名)大門が早すぎるんだよ。 301 00:19:08,121 --> 00:19:10,106 あおらないでくださいよ。 あおりオペ 反対。 302 00:19:10,106 --> 00:19:12,125 遅いからだろ! 303 00:19:12,125 --> 00:19:14,110 (博美)急いで。 304 00:19:14,110 --> 00:19:16,112 (加地)ただの輩じゃねえか…。 305 00:19:16,112 --> 00:19:19,112 相変わらずだな デーモンは。 306 00:19:20,100 --> 00:19:22,118 (麻里亜)大門先生って→ 307 00:19:22,118 --> 00:19:25,105 ただのバイトですか? 308 00:19:25,105 --> 00:19:28,108 ただのバイトじゃありません。 309 00:19:28,108 --> 00:19:31,194 とても たちの悪いバイトです。 310 00:19:31,194 --> 00:19:39,194 ♬~ 311 00:19:44,107 --> 00:19:46,109 (麻里亜)お疲れさまでした。 312 00:19:46,109 --> 00:19:48,111 どうも。 313 00:19:48,111 --> 00:19:51,097 大門先生。 (ため息) 314 00:19:51,097 --> 00:19:55,097 びっくりしました。 大門先生 オペうまくて。 315 00:19:56,119 --> 00:19:59,205 次 私がオペする時 助手についてもらえませんか? 316 00:19:59,205 --> 00:20:01,107 致しません。 317 00:20:01,107 --> 00:20:04,210 えっ… どうしてですか? 318 00:20:04,210 --> 00:20:07,113 私が女だったり 後輩だったりするからですか? 319 00:20:07,113 --> 00:20:09,199 いや…。 320 00:20:09,199 --> 00:20:12,199 あんた オペ 下手だから。 321 00:20:17,173 --> 00:20:20,110 政界のプリンス 入院したってよ。 322 00:20:20,110 --> 00:20:22,112 (青柳 学)八村正義ですか? (蟹江)シーッ! 323 00:20:22,112 --> 00:20:26,082 (青柳)ちょっと どこが悪いの? (蟹江)シーッ! 心臓。 324 00:20:26,082 --> 00:20:28,084 (真理)八村さんの治療→ 325 00:20:28,084 --> 00:20:31,087 内科にやらせてもらえませんか? 326 00:20:31,087 --> 00:20:36,092 ああ 薬でジワジワ? うーん…。 327 00:20:36,092 --> 00:20:39,095 もう 時間もかかるし あれですね→ 328 00:20:39,095 --> 00:20:42,081 ちょっと 地味じゃないですかねえ。 329 00:20:42,081 --> 00:20:46,085 今回は 全力で外科のフォローに 回って頂けたら→ 330 00:20:46,085 --> 00:20:48,121 ありがたいんですがね。 331 00:20:48,121 --> 00:20:52,091 内科は 外科のサポート役ではありません。 332 00:20:52,091 --> 00:20:55,178 こんな大切な時に フォローしかできないなんて→ 333 00:20:55,178 --> 00:20:59,098 内科部長としての 私の存在意義がなくなります。 334 00:20:59,098 --> 00:21:02,085 おお… 存在意義ね。 うん…。 335 00:21:02,085 --> 00:21:04,070 お国は どちらでしたかね? 336 00:21:04,070 --> 00:21:06,089 岐阜です。 337 00:21:06,089 --> 00:21:08,124 あっ 岐阜? おお いいですね。 338 00:21:08,124 --> 00:21:11,094 斎藤道三だ。 ねえ ツルッツルの。 339 00:21:11,094 --> 00:21:13,079 はあ…。 アハハハ! いいですね。 340 00:21:13,079 --> 00:21:16,099 お帰りになりますか? (真理)はあ? 341 00:21:16,099 --> 00:21:19,085 いや 高山のね 第19分院がね→ 342 00:21:19,085 --> 00:21:23,089 ちょっと 副院長の席が 空いてるという報告 受けました。 343 00:21:23,089 --> 00:21:27,089 アハハハ… ハハハハハハ…。 344 00:21:32,098 --> 00:21:35,084 「準備できました」 345 00:21:35,084 --> 00:21:37,086 (潮)それでは 特別カンファレンスを始めよう。 346 00:21:37,086 --> 00:21:39,088 (医局員たち)御意。 347 00:21:39,088 --> 00:21:43,159 (潮)患者は 八村正義さん 39歳 男性。 348 00:21:43,159 --> 00:21:45,111 (医局員たち)おお…。 349 00:21:45,111 --> 00:21:47,096 (潮)説明の必要はないと思うが→ 350 00:21:47,096 --> 00:21:50,083 次期総理候補ナンバー1の 政界のプリンスだ。 351 00:21:50,083 --> 00:21:52,085 問題なきよう 細心の注意を払ってくれ。 352 00:21:52,085 --> 00:21:54,087 (医局員たち)御意。 353 00:21:54,087 --> 00:21:56,089 診断は虚血性心筋症。 354 00:21:56,089 --> 00:22:00,093 左冠動脈主幹部を含む 3枝に狭窄が認められる。 355 00:22:00,093 --> 00:22:02,095 次に 治療方針だが→ 356 00:22:02,095 --> 00:22:05,098 3枝病変のため カテーテル治療は適応外だ。 357 00:22:05,098 --> 00:22:07,100 低侵襲で負担の少ない→ 358 00:22:07,100 --> 00:22:10,103 心拍動下冠動脈バイパス術を行う。 359 00:22:10,103 --> 00:22:14,123 AIの診断も同じく Off pump CABG。 360 00:22:14,123 --> 00:22:17,110 心臓が動いた状態で 速やかに 血管のバイパスを繋ぎます。 361 00:22:17,110 --> 00:22:21,097 異議あり。 心機能が低い。 362 00:22:21,097 --> 00:22:25,151 それに あんたたちじゃ こんな難しい術式 無理でしょ。 363 00:22:25,151 --> 00:22:27,103 無理って なんだ? (海老名)ハハハ…。 364 00:22:27,103 --> 00:22:30,240 On pump CABG。 365 00:22:30,240 --> 00:22:34,110 人工心肺を使って 確実な吻合で完全血行再建する。 366 00:22:34,110 --> 00:22:36,129 (麻里亜)異議があります。 367 00:22:36,129 --> 00:22:40,199 この令和の時代に 大門先生の術式は古すぎます。 368 00:22:40,199 --> 00:22:42,118 はあ? 日本における→ 369 00:22:42,118 --> 00:22:46,189 冠動脈バイパス術の約7割が オフポンプCABGです。 370 00:22:46,189 --> 00:22:50,193 人工心肺は患者さんの体に 大きなストレスを与えます。 371 00:22:50,193 --> 00:22:52,111 そのとおりだ。 372 00:22:52,111 --> 00:22:55,181 さすが アメリカ帰りだな。 (多古)ですね。 373 00:22:55,181 --> 00:23:00,236 よって 潮先生の 心拍動下冠動脈バイパス術が→ 374 00:23:00,236 --> 00:23:02,236 ベストだと思います。 375 00:23:04,123 --> 00:23:06,125 わかった。 わかればいいんだ。 376 00:23:06,125 --> 00:23:09,128 じゃあ 私がやる。 「じゃあ」って なんだ? 377 00:23:09,128 --> 00:23:13,099 政界のプリンスを たかがバイトに 切らせるはずがないだろう。 378 00:23:13,099 --> 00:23:15,234 執刀医は私だ。 ハハハ… マジで? 379 00:23:15,234 --> 00:23:18,234 私に助手をやらせてください。 380 00:23:20,189 --> 00:23:23,109 いいだろう。 よろしく頼む。 (麻里亜)ありがとうございます。 381 00:23:23,109 --> 00:23:25,228 (多古)第2助手やります! (蟹江)第3助手やります! 382 00:23:25,228 --> 00:23:27,196 (青柳)第4助手やります! (加地)なんでもやります。 383 00:23:27,196 --> 00:23:29,098 ≫やります! ≫お願いします! 384 00:23:29,098 --> 00:23:32,118 (栗橋)栗橋です。 潮部長! (蟹江)蟹江です! 385 00:23:32,118 --> 00:23:34,103 (青柳)青柳 ここにいます! 386 00:23:34,103 --> 00:23:36,103 (蟹江)潮部長 お願いします! 潮部長! 387 00:26:38,104 --> 00:26:42,341 手術は 心拍動下冠動脈バイパス術。 388 00:26:42,341 --> 00:26:45,127 AIと共に検証した 最良の治療法です。 389 00:26:45,127 --> 00:26:47,263 (八村)わかりました。 390 00:26:47,263 --> 00:26:51,117 しかし 一つ お願いがあります。 391 00:26:51,117 --> 00:26:53,102 なんでしょう? 392 00:26:53,102 --> 00:26:57,290 僕の命は 僕だけのものじゃありません。 393 00:26:57,290 --> 00:26:59,290 国民のものでもあるんです。 394 00:27:00,109 --> 00:27:02,211 はい。 395 00:27:02,211 --> 00:27:04,113 病状は伏せて頂きたい。 396 00:27:04,113 --> 00:27:06,115 安易に公表して→ 397 00:27:06,115 --> 00:27:09,101 国民に無用な心配を かけたくはありません。 398 00:27:09,101 --> 00:27:11,103 (蛭間)さすがですね。 399 00:27:11,103 --> 00:27:15,107 やはり 次期総理候補ナンバー1と 言われるお方ですね。 400 00:27:15,107 --> 00:27:17,126 ご立派です。 ご立派。 401 00:27:17,126 --> 00:27:19,111 (潮)承知しました。 402 00:27:19,111 --> 00:27:21,111 (麻里亜)そうでしょうか? えっ? 403 00:27:22,114 --> 00:27:25,117 病気を公表する事こそが→ 404 00:27:25,117 --> 00:27:28,117 真の政治家の姿では ないでしょうか。 405 00:27:29,121 --> 00:27:33,192 八村先生が病と闘っている姿を 国民に見せる事は→ 406 00:27:33,192 --> 00:27:37,113 同じように病に苦しみ 闘っている人たちに→ 407 00:27:37,113 --> 00:27:40,116 勇気と希望を 与えるのではないかと→ 408 00:27:40,116 --> 00:27:43,119 私は思います。 409 00:27:43,119 --> 00:27:45,121 (潮)中山先生…。 (蛭間)あなた やめなさいよ。 410 00:27:45,121 --> 00:27:48,107 君は助手だろう。 申し訳ございません。 411 00:27:48,107 --> 00:27:50,126 (八村)いいえ。 412 00:27:50,126 --> 00:27:52,126 目から鱗です。 はあ? 413 00:27:54,113 --> 00:27:57,113 僕は間違っていた。 414 00:28:00,102 --> 00:28:02,102 (蛭間)はい? 415 00:28:06,108 --> 00:28:08,127 (シャッター音) (八村)本日は→ 416 00:28:08,127 --> 00:28:13,127 私のためにお集まりくださり ありがとうございます。 417 00:28:15,084 --> 00:28:18,137 (八村)病院での会見です→ 418 00:28:18,137 --> 00:28:23,142 包み隠さず 単刀直入に発表させて頂きます。 419 00:28:23,142 --> 00:28:27,113 私が 今 侵されている病名は→ 420 00:28:27,113 --> 00:28:30,082 虚血性心筋症。 421 00:28:30,082 --> 00:28:32,101 先生方からは→ 422 00:28:32,101 --> 00:28:35,104 非常に深刻な状態だと 言われております。 423 00:28:35,104 --> 00:28:38,207 (記者たちのざわめき) 424 00:28:38,207 --> 00:28:41,110 こうやって 公表したのは→ 425 00:28:41,110 --> 00:28:46,082 自分自身に これから 病と闘うんだという気持ちを→ 426 00:28:46,082 --> 00:28:48,200 鼓舞するためです。 427 00:28:48,200 --> 00:28:50,102 (記者たち)おお…。 428 00:28:50,102 --> 00:28:53,255 私は負けません。 429 00:28:53,255 --> 00:28:57,093 必ず 生還します。 430 00:28:57,093 --> 00:29:00,096 しばらくの間 お待ちください。 431 00:29:00,096 --> 00:29:02,098 (記者たち)おお…! 432 00:29:02,098 --> 00:29:05,101 (蛭間)病院長の蛭間でございます。 433 00:29:05,101 --> 00:29:08,237 執刀医を 皆さんにお知らせを致します。 434 00:29:08,237 --> 00:29:10,237 えー 執刀医は…。 435 00:29:13,192 --> 00:29:17,192 中山麻里亜先生にお願い致します。 436 00:29:20,082 --> 00:29:26,088 (カメラのシャッター音) 437 00:29:26,088 --> 00:29:29,108 (多古)あれ? 執刀医 潮先生じゃなかったんですか? 438 00:29:29,108 --> 00:29:32,108 (海老名)なんで 中山先生に 入れ替わっちゃったんだろう? 439 00:29:36,098 --> 00:29:38,100 執刀医の中山です。 440 00:29:38,100 --> 00:29:45,100 八村先生のオペは 必ず 私が成功させてみせます。 441 00:29:47,176 --> 00:29:51,176 ありがとう 中山先生。 あなたを信じています。 442 00:29:53,099 --> 00:29:56,085 (カメラのシャッター音) 443 00:29:56,085 --> 00:29:58,120 ハハッ… どうも どうも。 444 00:29:58,120 --> 00:30:00,089 えー 国民の皆さん→ 445 00:30:00,089 --> 00:30:03,092 今度 八村先生と お目にかかるのはですね→ 446 00:30:03,092 --> 00:30:07,096 八村先生の手術が成功して 退院なさる時ですのでね。 447 00:30:07,096 --> 00:30:09,081 (記者) 先生 こちらもお願いします。 448 00:30:09,081 --> 00:30:11,100 (蛭間)はい。 449 00:30:11,100 --> 00:30:13,085 (記者)こちらにもお願いします。 (蛭間)はい。 450 00:30:13,085 --> 00:30:15,121 (記者) 次は こっちもお願いします。 451 00:30:15,121 --> 00:30:17,106 (蛭間)はいな。 (記者)こちらもお願いします。 452 00:30:17,106 --> 00:30:20,109 (蛭間)ハハハハ… 芸能人になったみてえだな。 453 00:30:20,109 --> 00:30:26,109 ♬~ 454 00:30:27,183 --> 00:30:29,183 大門先生。 455 00:30:30,119 --> 00:30:33,105 私 八村さんの執刀医に なりました。 456 00:30:33,105 --> 00:30:35,124 ハッ…。 457 00:30:35,124 --> 00:30:38,127 あんたはオペしないほうが いいって。 下手くそだから。 458 00:30:38,127 --> 00:30:42,127 大丈夫です。 私 下手でも失敗しないので。 459 00:30:44,116 --> 00:30:48,104 失敗しない呪文を知ってるんです。 460 00:30:48,104 --> 00:30:50,106 呪文? 461 00:30:50,106 --> 00:30:52,108 大門先生には使えない→ 462 00:30:52,108 --> 00:30:56,112 とっても よく効く 呪文なんですよ。 463 00:30:56,112 --> 00:30:58,112 見ててください。 464 00:31:03,119 --> 00:31:06,122 なぜですか? なぜ 中山先生を執刀医に? 465 00:31:06,122 --> 00:31:09,125 彼女の希望でもあったわけだし→ 466 00:31:09,125 --> 00:31:12,111 まあ 最終的なね 判断は 私がしました。 467 00:31:12,111 --> 00:31:15,114 私が中山先生に 劣るとの判断ですか? 468 00:31:15,114 --> 00:31:17,116 いやいや いやいや… そんな事 言ってませんよ。 469 00:31:17,116 --> 00:31:19,135 あなたが劣るとしたらね→ 470 00:31:19,135 --> 00:31:23,122 オペの腕ではなくて なんて言ったらいいのかな? 471 00:31:23,122 --> 00:31:25,191 インパクトかな。 インパクト? 472 00:31:25,191 --> 00:31:27,109 元ミス東帝大で→ 473 00:31:27,109 --> 00:31:31,097 しかも アメリカでね いろんなね 難しい手術をね→ 474 00:31:31,097 --> 00:31:35,117 たくさんこなしてきた もう 有名人ですよね。 475 00:31:35,117 --> 00:31:40,189 東帝大のプリンセスが 政界のプリンスを救う…。 476 00:31:40,189 --> 00:31:44,243 まあ 世間はね そういうドラマを 求めてるんだよね。 477 00:31:44,243 --> 00:31:48,130 潮先生にはね 第1助手として→ 478 00:31:48,130 --> 00:31:51,100 このドラマを支える…。 お断りします。 479 00:31:51,100 --> 00:31:54,253 彼女の助手だけは どうしてもできません。 480 00:31:54,253 --> 00:31:56,105 潮先生のプライドは よくわかります。 481 00:31:56,105 --> 00:31:58,107 そこを曲げてね…。 482 00:31:58,107 --> 00:32:02,111 申し訳ありませんが…。 失礼します。 483 00:32:02,111 --> 00:32:09,235 ♬~ 484 00:32:09,235 --> 00:32:12,171 (麻里亜)断られちゃいましたね。 485 00:32:12,171 --> 00:32:16,171 いやあ 器が小さいね。 アハハ…。 486 00:35:21,193 --> 00:35:24,113 (博美)ねえ 大門さん まだ? 早くやろうよ。 487 00:35:24,113 --> 00:35:26,113 ごめん。 もうちょっと待って。 488 00:35:28,100 --> 00:35:33,122 何をそんなに 熱心に見てるのかな? 489 00:35:33,122 --> 00:35:36,175 あら 心臓? 政界のプリンス? 490 00:35:36,175 --> 00:35:38,127 それは別件。 491 00:35:38,127 --> 00:35:43,098 (神原)修正大血管転位症? 珍しいわね。 492 00:35:43,098 --> 00:35:46,101 政界のプリンスは 元ミス東帝大が 執刀するんでしょ? 493 00:35:46,101 --> 00:35:49,121 そう。 (神原)彼女も うまくやったわね。 494 00:35:49,121 --> 00:35:53,108 土壇場で執刀医を潮部長から 奪い取っちゃうなんて。 495 00:35:53,108 --> 00:35:56,108 オペは めっちゃド下手だけどね。 496 00:36:01,100 --> 00:36:04,119 (未知子の声) 二度引きしたんだよ 二度引き。 497 00:36:04,119 --> 00:36:06,155 二度引き? 498 00:36:06,155 --> 00:36:08,123 ねえ あんなんで大丈夫なの? オペ。 499 00:36:08,123 --> 00:36:11,176 えっ? でも なんか→ 500 00:36:11,176 --> 00:36:15,097 下手でも失敗しない呪文? 呪文があるらしいよ。 501 00:36:15,097 --> 00:36:17,082 失敗しない呪文? 502 00:36:17,082 --> 00:36:21,170 何? それ。 テクマクマヤコンとか? 503 00:36:21,170 --> 00:36:23,088 何? それ テクマクマヤコンって。 504 00:36:23,088 --> 00:36:25,090 えっ? なんか なんにでも なれちゃう呪文らしいのよ。 505 00:36:25,090 --> 00:36:27,109 (大門・神原)ええ? 近所のお姉ちゃんがよく遊んでた。 506 00:36:27,109 --> 00:36:30,162 じゃあ 失敗しない医者になれって 呪文かけちゃうわけ? 507 00:36:30,162 --> 00:36:32,081 いやいや…。 そんなわけないだろうが! 508 00:36:32,081 --> 00:36:34,083 肩 凝ってんじゃないの? ねえ。 あーっ! 509 00:36:34,083 --> 00:36:36,185 まあ… ちょっと ちょっと やめて やめて。 510 00:36:36,185 --> 00:36:38,087 (戸の開く音) うわっ 出た! 511 00:36:38,087 --> 00:36:40,089 あら…。 (真理)こんばんは。 512 00:36:40,089 --> 00:36:42,089 どう? 横浜の焼売。 513 00:36:46,245 --> 00:36:50,082 私はね 全て最高のものを 手に入れた医者だったのよ。 514 00:36:50,082 --> 00:36:55,087 エリートの夫 2人の完璧な子供→ 515 00:36:55,087 --> 00:36:57,106 庭付きの横浜の大きな家…。 516 00:36:57,106 --> 00:36:59,108 (泣き声) 517 00:36:59,108 --> 00:37:02,111 泣いちゃった。 泣いた。 ハハハハ…。 518 00:37:02,111 --> 00:37:05,097 (真理)だけど 違ってた…。 519 00:37:05,097 --> 00:37:10,085 私の人生に 最高じゃないものが 見つかったの。 520 00:37:10,085 --> 00:37:13,088 一遍に2つもよ!? なんなんですか? 521 00:37:13,088 --> 00:37:16,225 1つは上司。 522 00:37:16,225 --> 00:37:20,112 ニコラスが逮捕されるなんて… 思ってもみなかったわ。 523 00:37:20,112 --> 00:37:23,148 あの人は最高の上司なんかじゃ なかったわね。 524 00:37:23,148 --> 00:37:25,083 もちろん 蛭間院長もよ。 525 00:37:25,083 --> 00:37:27,069 ハハハハ…。 フフフ…。 526 00:37:27,069 --> 00:37:29,087 で で で… もう1つは? 527 00:37:29,087 --> 00:37:31,106 若さよ。 (博美)若さ? 528 00:37:31,106 --> 00:37:34,092 (真理)東帝大の プリンセスかなんか知らないけど→ 529 00:37:34,092 --> 00:37:37,095 若いってだけで ちやほやされて→ 530 00:37:37,095 --> 00:37:40,082 あんな小娘がいるような職場は もう まっぴら! 531 00:37:40,082 --> 00:37:42,100 (泣き声) 532 00:37:42,100 --> 00:37:44,100 また泣いちゃった。 よく泣くね。 533 00:37:45,103 --> 00:37:49,091 そうよ… 私をここで 雇ってくれないかしら? 534 00:37:49,091 --> 00:37:51,093 (未知子・博美・神原)はあ? (真理)だって→ 535 00:37:51,093 --> 00:37:54,096 最高のフリーランスドクターになる 自信はあるわ。 536 00:37:54,096 --> 00:37:56,081 ちょっと見てて。 537 00:37:56,081 --> 00:37:58,100 テクマクマヤコン テクマクマヤコン→ 538 00:37:58,100 --> 00:38:01,086 最高のフリーランスドクターに な~れ! 539 00:38:01,086 --> 00:38:03,105 出た! これ 呪文? (博美)うんうん…。 540 00:38:03,105 --> 00:38:06,108 で で で… なれたの? フリーランスドクター 最高の。 541 00:38:06,108 --> 00:38:09,161 もちろんよ。 私は なんにだってなれるの。 542 00:38:09,161 --> 00:38:11,113 ハハハハハ! ハハハハ…。 543 00:38:11,113 --> 00:38:14,082 はい! じゃあ 私 やってみる。 やって やって。 544 00:38:14,082 --> 00:38:16,084 テクマクマヤコン テクマクマヤコン→ 545 00:38:16,084 --> 00:38:18,120 ユーミンにな~れ! 546 00:38:18,120 --> 00:38:20,122 (博美)ええ? なれる? 547 00:38:20,122 --> 00:38:22,124 お待たせしました。 548 00:38:22,124 --> 00:38:25,127 ♬~「春よ 遠き春よ」 549 00:38:25,127 --> 00:38:27,112 すごーい! (真理)どうもありがとう。 550 00:38:27,112 --> 00:38:29,114 ねえねえ 私も 私も。 551 00:38:29,114 --> 00:38:31,099 テクマクマヤコン テクマクマヤコン→ 552 00:38:31,099 --> 00:38:34,102 桃井かおりにな~れ! 553 00:38:34,102 --> 00:38:37,105 私を呼び出して どうするつもり? みんな。 554 00:38:37,105 --> 00:38:39,107 来た! 来た来た… 来たよ! 知ってる 知ってる…。 555 00:38:39,107 --> 00:38:41,126 皆さん お元気ですか? 556 00:38:41,126 --> 00:38:44,096 あっ ごめんなさいね。 その井上陽水みたいな井上さん→ 557 00:38:44,096 --> 00:38:46,164 うちには合わないんで お断りします。 558 00:38:46,164 --> 00:38:49,084 あなた 本当に失礼な方ね 本当に。 (神原)あっ あっ! 559 00:38:49,084 --> 00:38:51,103 なんか聞いた事ある。 なんか聞いた事ある この声。 560 00:38:51,103 --> 00:38:53,121 (博美)徹子 徹子! (神原)黒柳徹子! 561 00:38:53,121 --> 00:38:55,107 ♬~(未知子・博美) 「ルールル ルルル」 562 00:38:55,107 --> 00:38:57,226 ♬~「ルールル ルルル」 563 00:38:57,226 --> 00:38:59,111 ♬~「ルールールールー ルルルー」 564 00:38:59,111 --> 00:39:01,111 ごめんなさい。 ちょっとコマーシャルです。 565 00:39:14,126 --> 00:39:16,111 (ドアの開く音) 566 00:39:16,111 --> 00:39:18,111 (蟹江)あっ…! 567 00:39:23,101 --> 00:39:26,104 加地先生…。 なんでしょう? 568 00:39:26,104 --> 00:39:29,124 八村さんのオペ 助手について頂けませんか? 569 00:39:29,124 --> 00:39:32,210 (医局員たち)えっ? えっ 僕が? 570 00:39:32,210 --> 00:39:34,112 (麻里亜)ええ。 571 00:39:34,112 --> 00:39:36,114 加地先生となら→ 572 00:39:36,114 --> 00:39:40,118 いいパートナーに なれるんじゃないかなと思って。 573 00:39:40,118 --> 00:39:42,104 (海老名)いいな~ 加地くん。 574 00:39:42,104 --> 00:39:44,106 うらやましすぎます。 575 00:39:44,106 --> 00:39:46,108 僕も 加地部長に 生まれてきたかったなあ。 576 00:39:46,108 --> 00:39:49,111 あっ 困ったな。 確か その日は別のオペが…。 577 00:39:49,111 --> 00:39:52,111 まさか 加地部長 断る…? 578 00:39:54,099 --> 00:39:57,099 お願いします。 助けて。 579 00:39:59,104 --> 00:40:01,106 喜んで。 (医局員たち)え~! 580 00:40:01,106 --> 00:40:04,106 ちょっと待った! (医局員たち)おっ! 581 00:40:05,110 --> 00:40:08,113 助手は 私がやろう。 (医局員たち)おお~! 582 00:40:08,113 --> 00:40:10,098 (麻里亜)ありがとうございます 潮先生。 583 00:40:10,098 --> 00:40:14,119 それでは 手術時間は4時間以内を 目指したいと思います。 584 00:40:14,119 --> 00:40:16,119 (潮)妥当だと思う。 585 00:40:19,107 --> 00:40:23,095 (麻里亜)これより 心拍動下冠動脈バイパス術を行います。 586 00:40:23,095 --> 00:40:26,081 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 587 00:40:26,081 --> 00:40:28,100 メス。 (戸田結衣)はい。 588 00:40:28,100 --> 00:40:35,157 ♬~ 589 00:40:35,157 --> 00:40:38,110 (麻里亜)モノポーラ。 (結衣)はい。 590 00:40:38,110 --> 00:40:40,095 (海老名)大門。 591 00:40:40,095 --> 00:40:43,081 お前 珍しいな。 こんなとこで 人のオペを見学するなんて。 592 00:40:43,081 --> 00:40:45,083 どうしたんだよ? 593 00:40:45,083 --> 00:40:47,085 ちょっと わかんない事があって。 594 00:40:47,085 --> 00:40:49,087 わかんない事? 595 00:40:49,087 --> 00:40:52,174 お前がオペで わかんない事なんて あんのかよ? なんだよ? 596 00:40:52,174 --> 00:40:54,092 呪文。 呪文? 597 00:40:54,092 --> 00:40:56,092 わかんないよ…。 598 00:40:57,112 --> 00:41:00,098 (麻里亜)動脈グラフトを採取します。 (潮)オーケー。 599 00:41:00,098 --> 00:41:03,151 内胸動脈を剥離。 超音波メス。 (結衣)はい。 600 00:41:03,151 --> 00:41:10,092 ♬~ 601 00:41:10,092 --> 00:41:14,079 (蛭間)ああ… オペ室の この立ち姿 美しいね。 602 00:41:14,079 --> 00:41:18,079 ビューティフル ビューティフル! うーん! 603 00:41:19,084 --> 00:41:21,153 (麻里亜)心膜を切開します。 604 00:41:21,153 --> 00:41:23,188 モノポーラ。 (結衣)はい。 605 00:41:23,188 --> 00:41:25,107 潮先生 フォローしてください。 (潮)オーケー。 606 00:41:25,107 --> 00:41:27,109 セッシ。 (結衣)はい。 607 00:41:27,109 --> 00:41:36,151 ♬~ 608 00:41:36,151 --> 00:41:39,087 予想以上に 右室梗塞が広がってるな。 609 00:41:39,087 --> 00:41:41,087 (麻里亜)ええ。 610 00:41:42,090 --> 00:41:45,110 (博美)バイタル 少し乱れました。 611 00:41:45,110 --> 00:41:48,110 (潮)心臓の脱転は危険だ。 (村崎)どうしますか? 612 00:41:51,099 --> 00:41:53,168 潮先生 お願いします。 613 00:41:53,168 --> 00:41:55,168 (村崎)えっ? 614 00:41:56,088 --> 00:41:59,088 お願いします。 助けて。 615 00:42:02,110 --> 00:42:04,110 わかった。 616 00:42:06,081 --> 00:42:08,081 (麻里亜)ありがとうございます。 617 00:42:10,085 --> 00:42:12,087 (潮)心膜をつり上げる。 2ー0絹糸。 618 00:42:12,087 --> 00:42:14,106 (結衣)はい。 619 00:42:14,106 --> 00:42:16,106 (麻里亜)セッシ。 (結衣)はい。 620 00:42:18,110 --> 00:42:22,164 ここで 執刀医 交代かよ。 潮先生 言いなりだな。 621 00:42:22,164 --> 00:42:29,104 ♬~ 622 00:42:29,104 --> 00:42:31,089 (博美)血圧80まで低下。 急いで。 623 00:42:31,089 --> 00:42:33,091 (潮)わかってる。 624 00:42:33,091 --> 00:42:36,094 中山先生 スタビライザーを 装着してください。 625 00:42:36,094 --> 00:42:38,096 (麻里亜)はい。 626 00:42:38,096 --> 00:42:46,087 ♬~ 627 00:42:46,087 --> 00:42:48,087 (潮)あっ…! 628 00:42:49,107 --> 00:42:53,094 (心電図モニターのアラーム) 629 00:42:53,094 --> 00:42:57,065 (麻里亜)何やってるんですか 潮先生! 止血お願いします。 630 00:42:57,065 --> 00:42:59,084 (潮)えっ? (麻里亜)急いで! 631 00:42:59,084 --> 00:43:01,102 (村崎)圧迫止血! ガーゼと接着シート! 632 00:43:01,102 --> 00:43:03,104 (多古)吸引します! 633 00:43:03,104 --> 00:43:05,106 (ため息) 634 00:43:05,106 --> 00:43:09,106 しっかりしてください 潮先生。 失敗しちゃうじゃないですか。 635 00:43:11,079 --> 00:43:13,081 ふざけるな! 君がやったんじゃないか! 636 00:43:13,081 --> 00:43:15,081 (博美)えっ 何? 637 00:43:16,117 --> 00:43:19,171 もう我慢できない。 君は いつも そうだったな。 638 00:43:19,171 --> 00:43:22,107 人に執刀させて おいしいところだけを持っていく。 639 00:43:22,107 --> 00:43:25,126 君が失敗しない女医になれたのは 失敗しない教授たちに→ 640 00:43:25,126 --> 00:43:28,096 オペを させていたからじゃないか! 641 00:43:28,096 --> 00:43:30,096 マジか…。 (海老名)嘘だろ…。 642 00:43:32,117 --> 00:43:35,103 (麻里亜) わかりました。 もう結構です。 643 00:43:35,103 --> 00:43:38,103 村崎先生 お願いします。 えっ? 644 00:43:39,191 --> 00:43:43,191 お願いします。 助けて。 645 00:43:47,115 --> 00:43:49,117 (村崎)アメリカの教授たちを 食い散らかして→ 646 00:43:49,117 --> 00:43:51,102 もう 誰も助手をしてくれる人が いなくなったから→ 647 00:43:51,102 --> 00:43:53,104 日本に帰ってきたそうですね。 648 00:43:53,104 --> 00:43:56,124 聞きましたよ マッカーサー教授に。 649 00:43:56,124 --> 00:43:58,109 あなたに利用されるのは もう 御免だ。 650 00:43:58,109 --> 00:44:01,196 利用されるって… 村崎先生 君…。 651 00:44:01,196 --> 00:44:04,196 ええ 付き合ってましたよ アメリカで1年。 652 00:44:05,116 --> 00:44:07,116 …僕は 10カ月だ。 653 00:44:08,103 --> 00:44:11,103 (加地)おいおい…。 ブラザーか。 654 00:44:19,114 --> 00:44:22,100 僕は降りる! あとは 自分でなんとかしろ! 655 00:44:22,100 --> 00:44:25,103 (潮)君の助手なんか やってられるか! 656 00:44:25,103 --> 00:44:29,107 (多古)ちょっと 潮先生!? ちょっと…。 657 00:44:29,107 --> 00:44:31,109 (村崎)俺も降ります。 (多古)えっ? 658 00:44:31,109 --> 00:44:34,109 (村崎)もう二度と嫌だ。 (多古)村崎先生!? 659 00:44:35,113 --> 00:44:37,113 (多古)嘘… 潮先生! 660 00:44:38,116 --> 00:44:40,118 (多古)ええっ? 661 00:44:40,118 --> 00:44:42,120 (心電図モニターのアラーム) 662 00:44:42,120 --> 00:44:45,173 血圧55に低下。 止血は どうするの? 663 00:44:45,173 --> 00:44:47,108 執刀医は誰!? 664 00:44:47,108 --> 00:44:49,108 (多古)ちょっと… え~!? 665 00:44:51,096 --> 00:44:55,200 お願いします。 助けて。 666 00:44:55,200 --> 00:44:59,170 無理です。 む… 無理です! 無理です! 無理です! 667 00:44:59,170 --> 00:45:01,189 まずいな。 668 00:45:01,189 --> 00:45:03,124 でも これ 失敗したら 俺たち みんな 首飛ぶよ これ。 669 00:45:03,124 --> 00:45:05,193 行きましょう! 大門…! 670 00:45:05,193 --> 00:45:07,193 あれ? 大門? 671 00:45:13,118 --> 00:45:16,087 (海老名・加地)おおっ! (加地)やっぱ早いな あいつ。 672 00:45:16,087 --> 00:45:20,225 あんたの呪文 全然効かないじゃん。 673 00:45:20,225 --> 00:45:22,110 人工心肺 持ってきて。 (博美)輸血もお願い。 674 00:45:22,110 --> 00:45:24,112 (飯野加菜)はい。 675 00:45:24,112 --> 00:45:26,097 術式変更。 676 00:45:26,097 --> 00:45:28,099 On pump beating。 了解。 677 00:45:28,099 --> 00:45:31,099 タコ こっちに回って 吸引して。 (多古)はい。 678 00:45:37,092 --> 00:45:39,092 (多古)代わります。 679 00:45:41,096 --> 00:45:43,081 (海老名) オンポンプビーティング? 680 00:45:43,081 --> 00:45:47,102 心臓は動かしたままで 人工心肺を使って→ 681 00:45:47,102 --> 00:45:50,088 循環補助しながら 血行再建を行う方法か…。 682 00:45:50,088 --> 00:45:52,090 そんな事 できんのか? 683 00:45:52,090 --> 00:45:54,175 出血部位を修復。 684 00:45:54,175 --> 00:45:56,161 ルーペ下げて。 (鈴木ひとみ)はい 失礼します。 685 00:45:56,161 --> 00:45:58,096 (博美) 早く止血しないと死んじゃう。 686 00:45:58,096 --> 00:46:01,082 (加地)「大門 急げ!」 「早くしろ~!」 687 00:46:01,082 --> 00:46:05,103 私 あおられても失敗しないので。 688 00:46:05,103 --> 00:46:08,106 4ー0ポリプロピレン。 (結衣)はい。 689 00:46:08,106 --> 00:46:20,085 ♬~ 690 00:46:20,085 --> 00:46:22,085 修復完了。 691 00:46:23,088 --> 00:46:25,088 (ため息) (多古)よかったあ…。 692 00:46:30,128 --> 00:46:33,081 準備進めて。 大動脈をテーピング。 693 00:46:33,081 --> 00:46:35,100 (結衣)はい。 (多古)はい。 694 00:46:35,100 --> 00:46:42,107 ♬~ 695 00:46:42,107 --> 00:46:45,107 スタビライザー装着。 (多古)はい。 696 00:46:46,111 --> 00:46:48,113 止めて。 (多古)はい。 697 00:46:48,113 --> 00:46:51,082 冠動脈を切開。 コロナリーメス。 (結衣)はい。 698 00:46:51,082 --> 00:47:12,103 ♬~ 699 00:47:12,103 --> 00:47:14,072 バイタルは? 700 00:47:14,072 --> 00:47:17,108 血圧128の83 心拍数75でサイナス。 701 00:47:17,108 --> 00:47:19,110 終了。 702 00:47:19,110 --> 00:47:22,110 (多古)お疲れさまでした! (一同)お疲れさまでした。 703 00:47:27,118 --> 00:47:29,120 (博美)お疲れさま。 お疲れ~。 704 00:47:29,120 --> 00:47:31,122 よし お疲れ。 705 00:47:31,122 --> 00:47:44,122 ♬~ 706 00:47:46,221 --> 00:47:49,124 (潮)心機能は正常。 経過も良好です。 707 00:47:49,124 --> 00:47:51,242 手術は成功しました。 708 00:47:51,242 --> 00:47:54,129 (蛭間)政界のプリンスをですね→ 709 00:47:54,129 --> 00:47:57,098 我が東帝大のプリンセスが救うと。 710 00:47:57,098 --> 00:48:00,101 シナリオどおりの 国民が求めるドラマが→ 711 00:48:00,101 --> 00:48:02,120 ここに成立致しました。 712 00:48:02,120 --> 00:48:04,105 ありがとうございました。 (蛭間)はい。 713 00:48:04,105 --> 00:48:06,191 彼女を信じてよかった…。 714 00:48:06,191 --> 00:48:08,191 (蛭間)いや 本当ですね。 715 00:48:14,115 --> 00:48:16,167 違います! (八村)えっ? 716 00:48:16,167 --> 00:48:20,121 オペしたのは 中山先生じゃありません。 717 00:48:20,121 --> 00:48:22,107 何 言ってんの? あんた。 718 00:48:22,107 --> 00:48:26,094 やったのは バイトの女医です。 719 00:48:26,094 --> 00:48:28,113 いや… いや いや…。 720 00:48:28,113 --> 00:48:32,113 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 721 00:48:35,086 --> 00:48:38,106 あの… あのね バイトなんかじゃ ありませんので! 722 00:48:38,106 --> 00:48:40,091 存じてますよ。 723 00:48:40,091 --> 00:48:43,111 えっ 何を? 何をですか? (八村)この東帝大には→ 724 00:48:43,111 --> 00:48:46,080 卓越した腕を持つ アルバイトの女医がいる事。 725 00:48:46,080 --> 00:48:50,080 えっ えっ? そ… そんな事 誰から聞きました? 726 00:48:51,085 --> 00:48:53,085 うっ…。 727 00:48:54,155 --> 00:48:56,090 中山先生 ご本人からです。 728 00:48:56,090 --> 00:48:58,090 え~っ!? えっ? 729 00:49:01,095 --> 00:49:05,083 誰がオペをしたかなんて 関係ありません。 730 00:49:05,083 --> 00:49:10,088 この国にとって 誰が助かったかが 大切なんです。 731 00:49:10,088 --> 00:49:12,090 ああ…。 732 00:49:12,090 --> 00:49:15,093 さすが 次期総理候補ナンバー1だ。 733 00:49:15,093 --> 00:49:18,093 (蛭間) もう全然… 人物が違いますね。 734 00:49:19,097 --> 00:49:21,082 (麻里亜)大門先生。 735 00:49:21,082 --> 00:49:24,085 助けてくれて ありがとうございました。 736 00:49:24,085 --> 00:49:26,085 致しません。 737 00:49:27,105 --> 00:49:30,108 あんたを助けたわけじゃないし。 738 00:49:30,108 --> 00:49:34,108 私が助けたのは 患者。 739 00:49:38,099 --> 00:49:42,086 医者として 私は大門先生には とても かないません。 740 00:49:42,086 --> 00:49:45,086 あんた そもそも 医者じゃないでしょ。 741 00:49:47,158 --> 00:49:49,158 (ため息) 742 00:49:50,178 --> 00:49:52,230 あんたの失敗しない呪文は→ 743 00:49:52,230 --> 00:49:56,230 患者の命を 人任せにする呪文でしょ? 744 00:49:57,151 --> 00:50:00,104 そういうの 医者って言わないの。 745 00:50:00,104 --> 00:50:02,104 患者に迷惑。 746 00:50:03,091 --> 00:50:06,091 ねえ もう 医者やめたら? 747 00:50:07,212 --> 00:50:09,212 フフ…。 748 00:50:11,082 --> 00:50:14,085 やめます。 大門先生に言われなくても。 749 00:50:14,085 --> 00:50:16,104 は? フフッ…。 750 00:50:16,104 --> 00:50:19,090 私 結婚するので。 751 00:50:19,090 --> 00:50:22,090 は? フフフッ! 752 00:50:23,161 --> 00:50:26,080 彼女は 僕の妻になる事を 約束してくれました。 753 00:50:26,080 --> 00:50:28,099 (2人)えーっ!? 754 00:50:28,099 --> 00:50:30,084 (蛭間)えーっ!? 755 00:50:30,084 --> 00:50:33,087 これからは 彼と一緒に→ 756 00:50:33,087 --> 00:50:37,075 政治の世界で たくさんの人を 救おうと思います。 757 00:50:37,075 --> 00:50:40,075 では 失礼します。 758 00:50:44,098 --> 00:50:46,098 なんだ あいつ…。 759 00:50:47,068 --> 00:50:50,068 (海老名)ご覧ください。 こんなにも大きく…。 760 00:50:52,090 --> 00:50:54,108 (蛭間)おお~ いいねえ! 761 00:50:54,108 --> 00:50:56,110 (海老名) ちまたでは 蛭間院長の事を→ 762 00:50:56,110 --> 00:50:59,080 縁結びの神様と呼んでるようです。 (蛭間)エヘヘ。 763 00:50:59,080 --> 00:51:01,082 御利益にあずかろうと 外来には→ 764 00:51:01,082 --> 00:51:05,086 カップルでの受診を希望する 患者さんが詰めかけてます。 765 00:51:05,086 --> 00:51:07,088 いや 私もね 八村先生にはね→ 766 00:51:07,088 --> 00:51:09,107 補助金を たくさん出して頂けるよう→ 767 00:51:09,107 --> 00:51:12,093 お約束を頂きました。 アハハ…。 768 00:51:12,093 --> 00:51:14,095 それは おめでとうございます。 (蛭間)ああ…。 769 00:51:14,095 --> 00:51:16,097 失礼します。 はい。 770 00:51:16,097 --> 00:51:19,083 おっ これは… 海老名先生も ご一緒でしたか。 771 00:51:19,083 --> 00:51:23,121 この度は うちの大門と城之内を 使って頂き→ 772 00:51:23,121 --> 00:51:25,123 ありがとうございました。 はい。 773 00:51:25,123 --> 00:51:27,123 メロンです。 はい。 774 00:51:28,159 --> 00:51:30,159 請求書です。 775 00:51:31,095 --> 00:51:33,181 神原さん。 はい。 776 00:51:33,181 --> 00:51:35,099 私はね 今日 本当に気分がいいんでね→ 777 00:51:35,099 --> 00:51:39,120 おたくの言い値どおりに 出してもいいかなっていう→ 778 00:51:39,120 --> 00:51:41,105 気持ちになってますね。 779 00:51:41,105 --> 00:51:43,191 ありがとうございます。 780 00:51:43,191 --> 00:51:45,126 さすがは 神様と呼ばれるお方ですね。 781 00:51:45,126 --> 00:51:47,128 (蛭間)いやいや…。 ありがたや ありがたや…。 782 00:51:47,128 --> 00:51:51,099 ああ そんな… そんな拝まないで 拝まないで なんか…。 ハハハ…。 783 00:51:51,099 --> 00:51:53,099 (蛭間)え~ 拝見…。 784 00:51:55,103 --> 00:51:57,121 神様も びっくり! ハハハ…。 785 00:51:57,121 --> 00:51:59,107 あっ 失礼します。 786 00:51:59,107 --> 00:52:02,110 わっ… 敬もびっくりした これ。 (蛭間)ハハハハ…。 787 00:52:02,110 --> 00:52:07,098 まあ ご祝儀相場という事で ひとつ よろしくお願いします。 788 00:52:07,098 --> 00:52:10,101 ねえ お願いします。 助けて。 789 00:52:10,101 --> 00:52:13,104 ハハ… 残念ながら その呪文は…。 790 00:52:13,104 --> 00:52:15,106 効かないよね~。 791 00:52:15,106 --> 00:52:20,111 しかし 昔の彼女を嫁がせる心意気→ 792 00:52:20,111 --> 00:52:23,081 蛭間院長の度量の広さには 感服致しました。 793 00:52:23,081 --> 00:52:25,099 いやいや いやいや…。 ヘヘヘヘ…。 794 00:52:25,099 --> 00:52:27,085 そんなんじゃないんだよ。 795 00:52:27,085 --> 00:52:30,071 実はね 彼女とは 一線は越えてないのよ。 796 00:52:30,071 --> 00:52:32,090 嘘…。 (蛭間)「嘘」って…。 797 00:52:32,090 --> 00:52:34,092 さようでございますか。 うん。 798 00:52:34,092 --> 00:52:36,177 越えてない? 越えてない。 799 00:52:36,177 --> 00:52:38,096 惜しい事をなさいました。 800 00:52:38,096 --> 00:52:40,148 言ってみればね 彼女とは その…→ 801 00:52:40,148 --> 00:52:42,083 堀辰雄の 『風立ちぬ』みたいなもんだよ。 802 00:52:42,083 --> 00:52:44,102 プラトニックラブだよ。 803 00:52:44,102 --> 00:52:46,102 『風立ちぬ』…。 (蛭間)うん 『風立ちぬ』。 804 00:52:47,071 --> 00:52:49,107 いや びっくりだよね あの2人。 805 00:52:49,107 --> 00:52:52,110 いつ どうやって できちゃったわけ? 806 00:52:52,110 --> 00:52:54,112 大門さん 全然気づかなかったの? 807 00:52:54,112 --> 00:52:57,148 全然。 まっ そうだよね。 808 00:52:57,148 --> 00:52:59,100 気づいてたほうが そっちのほうが びっくりだよ。 809 00:52:59,100 --> 00:53:01,085 なんでよ? 810 00:53:01,085 --> 00:53:03,104 だって 大門さん 恋愛なんてのは 全くゼロじゃん。 811 00:53:03,104 --> 00:53:05,106 ああ? 812 00:53:05,106 --> 00:53:08,092 あんたもよ 博美。 (博美)私? 813 00:53:08,092 --> 00:53:11,095 あんたたちが あおりオペしてる間に→ 814 00:53:11,095 --> 00:53:16,150 ナカマリは 政界のプリンスを 一発で仕留めたのよ。 815 00:53:16,150 --> 00:53:18,102 (神原)あんたたちと彼女→ 816 00:53:18,102 --> 00:53:23,091 どっちが女として 人生の勝者かしら? 817 00:53:23,091 --> 00:53:27,095 私は 男頼みの人生なんて 嫌だね~。 818 00:53:27,095 --> 00:53:30,098 私は オペだけ できてればいいので。 819 00:53:30,098 --> 00:53:32,083 馬鹿ね あんたたち。 820 00:53:32,083 --> 00:53:34,152 そんな事 言ってると→ 821 00:53:34,152 --> 00:53:39,290 テクマクマヤコン テクマクマヤコン…。 822 00:53:39,290 --> 00:53:41,290 (お湯の中で話す声) 823 00:53:42,176 --> 00:53:45,096 晶さん なんて言ったの? なんになるの? 824 00:53:45,096 --> 00:53:47,098 (お湯の中で話す声) 825 00:53:47,098 --> 00:53:49,167 (2人)おらおら 晶~! 826 00:53:49,167 --> 00:53:51,085 晶 こっち来ーい! 827 00:53:51,085 --> 00:53:53,087 晶~! 828 00:53:53,087 --> 00:53:56,090 〈外科医 大門未知子〉 829 00:53:56,090 --> 00:53:58,090 〈またの名を ドクターX〉 830 00:54:00,111 --> 00:54:02,113 (真理)何? ロックスターって。 (加地)九藤勇次ですよ。 831 00:54:02,113 --> 00:54:05,099 (九藤勇次)ナンバー1のプライドだよ。 急がないと手遅れになる。 832 00:54:05,099 --> 00:54:07,151 (原 守)検査の結果です。 (九藤)死ぬわけねえよな。 833 00:54:07,151 --> 00:54:09,120 (正子)九藤勇次さんが いなくなりました! 834 00:54:09,120 --> 00:54:11,105 (九藤)俺は俺らしく 決めてみせるぜ。 835 00:54:11,105 --> 00:54:13,105 後腹膜肉腫 ステージⅢ。 私も同じだった。 836 00:54:38,533 --> 00:54:43,504 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 837 00:54:50,077 --> 00:54:52,463 富川≫こんばんは。 838 00:54:52,463 --> 00:54:54,866 「ドクターX」から 「報道ステーション」です。 839 00:54:54,866 --> 00:54:57,018 まず、こちらをご覧ください。 多くの人が集まって 840 00:54:57,018 --> 00:54:59,437 ろうそくに 火をともしています。