1 00:00:35,867 --> 00:00:37,867 ああ~…! 2 00:00:41,957 --> 00:00:44,976 うわっと…! 痛い…。 3 00:00:44,976 --> 00:00:47,946 ええ~! 何? 4 00:00:47,946 --> 00:00:49,898 (男の子)痛いよ! 痛いの? 5 00:00:49,898 --> 00:00:51,883 どんぐらい痛いの? (男の子)痛い…! 6 00:00:51,883 --> 00:00:54,903 ♬~ 7 00:00:54,903 --> 00:00:56,905 そんな痛いの? 8 00:00:56,905 --> 00:00:59,891 ♬~ 9 00:00:59,891 --> 00:01:01,891 母ちゃん… 母ちゃん どこ行っちゃった? 10 00:01:04,045 --> 00:01:05,947 面倒くさいな~。 11 00:01:05,947 --> 00:01:07,899 あっ… あっ お母ちゃん? 12 00:01:07,899 --> 00:01:09,899 (男の子)痛い…。 13 00:01:12,954 --> 00:01:14,954 うっ…! 14 00:01:15,974 --> 00:01:17,893 ねえ… どっかで会った事なかったっけ? 15 00:01:17,893 --> 00:01:19,878 ねえ…! 16 00:01:19,878 --> 00:01:21,963 痛い… 痛い…! 17 00:01:21,963 --> 00:01:23,899 泣いた 泣いた 泣いた…。 (母親)コウちゃん!? 18 00:01:23,899 --> 00:01:25,867 コウちゃん どうしたの? お母ちゃん? 19 00:01:25,867 --> 00:01:27,969 (母親) あなたたち うちの子に何を!? 20 00:01:27,969 --> 00:01:29,888 (那須田 灯) この人が泣かせました。 21 00:01:29,888 --> 00:01:32,958 はあ!? 私 ノー。 私 ノー。 22 00:01:32,958 --> 00:01:35,977 (蟻原涼平) 大門先生! なんて事を…。 23 00:01:35,977 --> 00:01:37,896 (加地秀樹)やっぱり お前か! 24 00:01:37,896 --> 00:01:39,881 こんな いたいけな子供を 虐待しやがって→ 25 00:01:39,881 --> 00:01:41,900 お前は悪魔だな やっぱり! うるさいんだよ! 26 00:01:41,900 --> 00:01:43,969 痛っ! お前も いつまでも→ 27 00:01:43,969 --> 00:01:45,954 ビービー 泣いてんじゃないんだよ!! 28 00:01:45,954 --> 00:01:47,973 (2人)ごめんなさい…。 29 00:01:47,973 --> 00:01:49,908 母親まで泣かす気か? お前。 30 00:01:49,908 --> 00:01:51,960 パワハラやめろっつうんだよ。 (蟻原)そうですよ! 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,895 (加地) 大丈夫? ほら 見せてごらん。 32 00:01:53,895 --> 00:01:55,895 見せてごらん。 (蟻原)もう大丈夫ですからね。 33 00:01:56,882 --> 00:01:58,882 あいつ…。 34 00:01:59,951 --> 00:02:04,956 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 35 00:02:04,956 --> 00:02:07,893 〈2021年→ 36 00:02:07,893 --> 00:02:10,962 100年に一度の パンデミックの嵐が吹き荒れ→ 37 00:02:10,962 --> 00:02:15,200 世界中で医療崩壊が起きた〉 38 00:02:15,200 --> 00:02:18,954 〈日本の白い巨塔は 火事場の馬鹿力を発揮し→ 39 00:02:18,954 --> 00:02:21,907 なんとか その荒波を乗り越えていた〉 40 00:02:21,907 --> 00:02:23,892 〈しかし→ 41 00:02:23,892 --> 00:02:28,964 かつて 大学病院の花形だった 外科は 分院へ移され→ 42 00:02:28,964 --> 00:02:31,933 手術の件数は 大幅に減り→ 43 00:02:31,933 --> 00:02:35,070 赤字経営が続いていた〉 44 00:02:35,070 --> 00:02:37,070 (蝶子)ご静粛に! 45 00:02:40,091 --> 00:02:42,861 (蜂須賀隆太郎) 当病院は 体制を組み替え→ 46 00:02:42,861 --> 00:02:44,863 本日より→ 47 00:02:44,863 --> 00:02:48,934 メディカルソリューション本部 として生まれ変わりました! 48 00:02:48,934 --> 00:02:51,937 (拍手) 49 00:02:51,937 --> 00:02:53,872 (拍手) 50 00:02:53,872 --> 00:02:55,941 内科治療を優先し→ 51 00:02:55,941 --> 00:03:01,863 外科は それに従った 治療 手術を行って頂きます。 52 00:03:01,863 --> 00:03:03,863 よろしくお願いします。 53 00:03:07,886 --> 00:03:10,886 よろしくお願いします。 54 00:03:13,942 --> 00:03:19,942 なお 外科手術は 興梠先生を中心にお願いします。 55 00:03:27,939 --> 00:03:29,939 ヘッ… 最高。 56 00:03:31,893 --> 00:03:33,945 (興梠)ただ今より→ 57 00:03:33,945 --> 00:03:36,965 腹腔鏡下直腸超低位前方切除を 行う。 58 00:03:36,965 --> 00:03:38,867 研修医諸君 よろしくね。 59 00:03:38,867 --> 00:03:40,952 (リサ・蟻原・矢島) よろしくお願いします。 60 00:03:40,952 --> 00:03:43,888 (興梠)みんな 腹腔鏡オペの助手は初めてかな? 61 00:03:43,888 --> 00:03:45,890 (リサ・蟻原・矢島)はい。 62 00:03:45,890 --> 00:03:48,960 (興梠) まあ そんなに緊張しないで。 63 00:03:48,960 --> 00:03:52,948 オペで大事な事は 適度な緊張感とリラーックスだ。 64 00:03:52,948 --> 00:03:54,950 (矢島)適度な緊張感と リラックスですか? 65 00:03:54,950 --> 00:03:57,936 ノンノン。 リラーックス。 66 00:03:57,936 --> 00:03:59,938 (リサ・蟻原・矢島)リラーックス…。 67 00:03:59,938 --> 00:04:02,941 君 音楽かけて。 軽めなやつね。 68 00:04:02,941 --> 00:04:04,941 それは オペ看の仕事ではございません。 69 00:04:07,862 --> 00:04:10,899 (リサ)教授のゴッドハンド 早く拝見したいです。 70 00:04:10,899 --> 00:04:12,951 オーケー。 71 00:04:12,951 --> 00:04:14,953 メス…。 72 00:04:14,953 --> 00:04:20,992 ♬~ 73 00:04:20,992 --> 00:04:22,894 (興梠)モノポー…。 74 00:04:22,894 --> 00:04:36,041 ♬~ 75 00:04:36,041 --> 00:04:37,909 〈そんな中→ 76 00:04:37,909 --> 00:04:40,912 どこの医局にも属さない フリーランス→ 77 00:04:40,912 --> 00:04:44,883 すなわち 一匹狼のドクターが帰ってきた〉 78 00:04:44,883 --> 00:04:46,951 プリングル 準備完了。 79 00:04:46,951 --> 00:04:48,970 メッツェン。 (大間正子)はい。 80 00:04:48,970 --> 00:04:50,922 〈例えば この女〉 81 00:04:50,922 --> 00:04:55,944 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 82 00:04:55,944 --> 00:04:59,948 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 83 00:04:59,948 --> 00:05:01,883 彼女の武器だ〉 84 00:05:01,883 --> 00:05:04,886 (矢島)直腸吻合準備できました。 85 00:05:04,886 --> 00:05:07,886 (興梠)オーケー。 レッツ ファイア。 86 00:05:12,911 --> 00:05:14,911 硬いな…。 87 00:05:16,898 --> 00:05:21,052 (興梠)自動吻合器は 組織の厚さや硬さによって→ 88 00:05:21,052 --> 00:05:24,956 カッターが走らない場合が あるんだ。 89 00:05:24,956 --> 00:05:28,960 …が コツをつかみさえすれば。 90 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 (吻合する音) 91 00:05:31,946 --> 00:05:33,898 (興梠)見ろ できたじゃないか。 92 00:05:33,898 --> 00:05:35,900 この患者は運がいい。 93 00:05:35,900 --> 00:05:37,952 (リサ)教授のゴッドハンドの おかげで→ 94 00:05:37,952 --> 00:05:39,904 術式変更を免れたんですね。 95 00:05:39,904 --> 00:05:41,956 君 よくわかってるじゃないか。 96 00:05:41,956 --> 00:05:43,956 御意。 (蟻原・矢島)御意。 97 00:05:46,878 --> 00:05:48,878 よし…。 98 00:05:49,881 --> 00:05:52,881 吻合部の手縫いを お勧めしますが。 99 00:05:53,885 --> 00:05:56,905 君 見ない顔だが バイトか? 100 00:05:56,905 --> 00:05:58,890 フリーランスの看護師です。 101 00:05:58,890 --> 00:06:02,894 そんな事より 教授 手術を続けてください。 102 00:06:02,894 --> 00:06:10,869 ♬~ 103 00:06:10,869 --> 00:06:12,937 結紮 遅い。 104 00:06:12,937 --> 00:06:15,940 術野 見えないから。 (蟹江 旬)すいません。 105 00:06:15,940 --> 00:06:18,877 あっ 吸引。 (青柳 学)ああ 吸引 吸引 吸引…。 106 00:06:18,877 --> 00:06:21,946 そっちじゃない こっち! (青柳)えっ こっち? 107 00:06:21,946 --> 00:06:23,948 急げ! そっちが速すぎるんだよ! 108 00:06:23,948 --> 00:06:26,935 ぶつくさ言ってないで 早くやれ ボケ! 109 00:06:26,935 --> 00:06:29,935 (雀野義人)ボケって…。 (蟹江)大門先生 パワハラです。 110 00:06:30,939 --> 00:06:33,875 パワハラ上等。 ボケ! ボケ! 111 00:06:33,875 --> 00:06:36,878 急げ! (青柳)ああ… はい! 112 00:06:36,878 --> 00:06:38,930 ケリー。 (正子)はい。 113 00:06:38,930 --> 00:06:41,883 〈外科医 大門未知子〉 114 00:06:41,883 --> 00:06:45,937 〈またの名を ドクターX〉 115 00:06:45,937 --> 00:06:47,956 違うって言ってんでしょ! (青柳)はい! 116 00:06:47,956 --> 00:06:55,956 ♬~ 117 00:07:17,886 --> 00:07:20,886 大門先生は 本当 速いです。 今日も見事なオペでした。 118 00:07:21,940 --> 00:07:23,958 失礼します。 119 00:07:23,958 --> 00:07:27,879 (電話) 120 00:07:27,879 --> 00:07:29,948 (正子)ナースステーションです。 121 00:07:29,948 --> 00:07:32,951 (興梠)「オペ看 チェンジ! 今すぐ 別のオペ看を呼べ!」 122 00:07:32,951 --> 00:07:34,886 えっ… 今すぐですか? 123 00:07:34,886 --> 00:07:37,038 誰? 124 00:07:37,038 --> 00:07:39,958 (興梠)「教授の興梠だ」 125 00:07:39,958 --> 00:07:42,877 看護師みんな忙しいから 一人でやれば? 126 00:07:42,877 --> 00:07:44,879 (興梠)「なんだって!?」 127 00:07:44,879 --> 00:07:47,879 なんだって? 失礼しました! 今すぐ行きます! 128 00:07:54,956 --> 00:07:57,959 (興梠)偉そうに どんどん 器械出しされたら ペースが狂う。 129 00:07:57,959 --> 00:07:59,959 代わりのオペ看は まだか! 130 00:08:01,880 --> 00:08:03,948 (興梠)遅い! (正子)すいません。 131 00:08:03,948 --> 00:08:05,867 代われ! 承知致しました。 132 00:08:05,867 --> 00:08:08,953 (興梠)それが 承知してる態度か! 133 00:08:08,953 --> 00:08:14,893 ♬~ 134 00:08:14,893 --> 00:08:16,945 (興梠)再開するぞ。 (正子)はい。 135 00:08:16,945 --> 00:08:18,947 4-0ブレイド。 136 00:08:18,947 --> 00:08:22,947 (正子)えっ… ブレイドですか? モノフィラメントじゃなくて? 137 00:08:27,956 --> 00:08:29,958 (興梠)何してるんだ? 早くよこせ。 138 00:08:29,958 --> 00:08:31,893 はい。 139 00:08:31,893 --> 00:08:33,878 はい。 140 00:08:33,878 --> 00:09:03,908 ♬~ 141 00:09:03,908 --> 00:09:06,961 (興梠)吻合部の補強完了。 閉腹に移る。 142 00:09:06,961 --> 00:09:08,961 タイムアウト! 143 00:09:10,898 --> 00:09:14,902 さっきから 私の邪魔ばかりして どういうつもりだ? 144 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 ガーゼが1枚 足りません。 145 00:09:16,904 --> 00:09:18,973 (興梠)はあ? 全部 確認したぞ。 146 00:09:18,973 --> 00:09:20,975 そこら辺に 落ちてるんじゃないのか? 147 00:09:20,975 --> 00:09:22,977 (灯)外回りは 全部 確認しています。 148 00:09:22,977 --> 00:09:25,897 ガーゼは術野です。 多分 吻合部の裏です。 149 00:09:25,897 --> 00:09:27,899 (蟻原)把持鉗子。 (正子)はい。 150 00:09:27,899 --> 00:09:29,901 (興梠)一応 確認しろ。 (蟻原)はい。 151 00:09:29,901 --> 00:09:38,893 ♬~ 152 00:09:38,893 --> 00:09:40,962 (蟻原)ガーゼありました! 153 00:09:40,962 --> 00:09:50,972 ♬~ 154 00:09:50,972 --> 00:09:52,972 やっぱ あいつだ。 155 00:09:54,976 --> 00:09:58,963 (チャイム) 156 00:09:58,963 --> 00:10:02,963 あっ… ねえ まだ フリーランスやってたんだ。 157 00:10:03,901 --> 00:10:06,904 うわあ~ 相変わらず 感じ悪っ。 158 00:10:06,904 --> 00:10:08,906 どなたか存じ上げませんが 失礼します。 159 00:10:08,906 --> 00:10:11,909 ヒャ~ッ…。 あっ…。 160 00:10:11,909 --> 00:10:14,896 (加地)感じの悪いお前よりも 感じの悪い女がいるなんて→ 161 00:10:14,896 --> 00:10:16,964 ある意味 すげえな。 162 00:10:16,964 --> 00:10:19,964 ハハハ… ざまあみろ。 ハハハ…! 163 00:10:23,004 --> 00:10:25,890 「まっちゃん食堂 50円引き」 164 00:10:25,890 --> 00:10:28,890 50円も引いてくれるのか! おい 泥棒。 おい 待て。 165 00:10:30,945 --> 00:10:33,031 そのフリーランスの看護師って? 166 00:10:33,031 --> 00:10:36,951 えっ? ああ… 10年ぐらい前に 一緒に1回だけオペした。 167 00:10:36,951 --> 00:10:38,886 (神原)どこで? キューバの帰り。 168 00:10:38,886 --> 00:10:41,889 船の上で急患が出てね。 (雀野)ミッちゃんが→ 169 00:10:41,889 --> 00:10:44,892 1回しか会ってない看護師の顔を 覚えてるなんて! 170 00:10:44,892 --> 00:10:46,878 (神原)本当 珍しい。 171 00:10:46,878 --> 00:10:48,946 (城之内博美) フリーランスの看護師って→ 172 00:10:48,946 --> 00:10:50,882 海外じゃ珍しくないけど→ 173 00:10:50,882 --> 00:10:53,101 かなりスキル高くないと 通用しないよね。 174 00:10:53,101 --> 00:10:54,952 (神原)できる女なの? 175 00:10:54,952 --> 00:10:57,989 …まあね。 腕は良かったよ。 (神原)へえ~。 176 00:10:57,989 --> 00:11:00,958 未知子の記憶に残るほどの 看護師なら→ 177 00:11:00,958 --> 00:11:03,094 会ってみたいもんだわ。 178 00:11:03,094 --> 00:11:05,947 私も。 一回 オペ お手合わせ願いたいな。 179 00:11:05,947 --> 00:11:08,866 ええ~ でもさ 看護師としては認めるけど→ 180 00:11:08,866 --> 00:11:10,952 人間として ちょっとな…。 181 00:11:10,952 --> 00:11:12,987 人間として? 182 00:11:12,987 --> 00:11:15,957 だって 笑わないでしょ あいさつしないでしょ→ 183 00:11:15,957 --> 00:11:17,992 態度でかくて いつも怒ってるの こんな顔して。 184 00:11:17,992 --> 00:11:20,945 それ あんたでしょ! それは 大門さん。 185 00:11:20,945 --> 00:11:22,880 (雀野)それは ミッちゃん。 なんでよ~! 186 00:11:22,880 --> 00:11:25,883 ますます会ってみたくなったわ。 187 00:11:25,883 --> 00:11:28,002 そのナースが うちに来てくれたら→ 188 00:11:28,002 --> 00:11:33,007 外科医 麻酔科医 ナース 全部そろうじゃない。 189 00:11:33,007 --> 00:11:35,007 (博美)やったね! オペできる。 190 00:11:35,943 --> 00:11:37,995 ああ… 南もいらない! 191 00:11:37,995 --> 00:11:40,882 南 出しましたね? 未知子。 192 00:11:40,882 --> 00:11:43,117 ロン! 193 00:11:43,117 --> 00:11:45,887 ほら 大四喜の役満! 194 00:11:45,887 --> 00:11:48,005 もう~ なんでよ! 195 00:11:48,005 --> 00:11:50,892 っていうか 数少ないじゃん それ。 もう~。 196 00:11:50,892 --> 00:11:52,892 (博美)何年やってるの? 197 00:11:58,065 --> 00:11:59,951 (蟹江)だから ちゃんと確認したのかって! 198 00:11:59,951 --> 00:12:01,886 はい。 だったら→ 199 00:12:01,886 --> 00:12:03,955 こんな事 なるわけないでしょ! どうしたの? 200 00:12:03,955 --> 00:12:06,958 この間 手術中に ドリルビットが 破損したんですけど→ 201 00:12:06,958 --> 00:12:09,958 その破片が X線検査で発見されたんです。 202 00:12:10,945 --> 00:12:12,930 あ~あ…。 203 00:12:12,930 --> 00:12:14,949 次は 私がやる。 こんなヘマしないから。 204 00:12:14,949 --> 00:12:16,884 ヘマ? ヘマなんかしてませんよ! 205 00:12:16,884 --> 00:12:18,970 おい… ここは→ 206 00:12:18,970 --> 00:12:21,906 外科リーダーの俺に任せろ。 (蟹江)御意。 207 00:12:21,906 --> 00:12:24,909 なんだ フリーターがグルになって いちゃもんつけてるのか? 208 00:12:24,909 --> 00:12:26,961 フリーランス。 フリーランスです。 209 00:12:26,961 --> 00:12:28,896 うわあ… なんか ムカつく。 210 00:12:28,896 --> 00:12:31,899 態度も身長も でかすぎなんだよ! 211 00:12:31,899 --> 00:12:33,968 容姿ハラスメントです。 (加地)すいません。 212 00:12:33,968 --> 00:12:35,970 とにかく この件は ちゃんと確認して→ 213 00:12:35,970 --> 00:12:38,906 蛭間院長代理に報告しておく。 (青柳)あっ すいません。 214 00:12:38,906 --> 00:12:40,908 院長代理は 出張でいらっしゃいません。 215 00:12:40,908 --> 00:12:42,977 えっ? (青柳)箱根で学会だそうです。 216 00:12:42,977 --> 00:12:44,962 箱根? 217 00:12:44,962 --> 00:12:47,965 (寒蝉勇次)こんな時に温泉ですか。 外科って いい気なもんですね。 218 00:12:47,965 --> 00:12:49,951 失礼します。 (加地)なんだ あいつ。 219 00:12:49,951 --> 00:12:52,887 温泉か… 気持ち良さそうだな~。 220 00:12:52,887 --> 00:12:54,972 晶さんと行こう。 221 00:12:54,972 --> 00:12:56,891 二度と帰ってくるな! (ドアに激突する音) 222 00:12:56,891 --> 00:12:59,160 (寒蝉)おっと アイタタ…! (加地)何やってんだよ! 223 00:12:59,160 --> 00:13:00,962 (正子)すいません…。 ごめんなさい! すいません! 224 00:13:00,962 --> 00:13:04,966 502号室の五木さんが 激しい腹痛を訴えてます。 225 00:13:04,966 --> 00:13:06,901 お願いします。 226 00:13:06,901 --> 00:13:08,901 すいませんでした! 227 00:13:09,971 --> 00:13:11,906 (矢島)僕たちも 行ったほうがいいのかな? 228 00:13:11,906 --> 00:13:13,906 行こう。 229 00:13:14,959 --> 00:13:16,944 (五木)うっ… ああっ…! 230 00:13:16,944 --> 00:13:19,881 まだ痛い? ああ 痛い…。 231 00:13:19,881 --> 00:13:22,950 先生 うちの人 大丈夫なんですか? 232 00:13:22,950 --> 00:13:24,952 骨盤腔に膿瘍の疑い。 233 00:13:24,952 --> 00:13:26,888 すぐにCT検査。 はい。 234 00:13:26,888 --> 00:13:29,888 失礼します… はい 失礼します。 (五木)ううっ…! 235 00:13:31,959 --> 00:13:33,945 (正子)はいはい 行きますね。 236 00:13:33,945 --> 00:13:35,880 (興梠)勝手なまねするな! 237 00:13:35,880 --> 00:13:37,865 五木さん 検査は私がします。 238 00:13:37,865 --> 00:13:39,951 あんたには任せられない。 239 00:13:39,951 --> 00:13:42,887 大門先生 私の患者ですよ。 240 00:13:42,887 --> 00:13:44,956 ねえ どういうオペしたの? 241 00:13:44,956 --> 00:13:47,892 手術は なんの問題もない。 242 00:13:47,892 --> 00:13:49,961 君たちも見てただろ? (蟻原)はい。 243 00:13:49,961 --> 00:13:52,961 教授の手術は完璧でした。 244 00:13:55,950 --> 00:13:58,886 大丈夫ですよ。 念のため 検査しましょう。 245 00:13:58,886 --> 00:14:00,888 はい…。 246 00:14:00,888 --> 00:14:02,957 (興梠)手伝いなさい。 (矢島・蟻原)はい。 247 00:14:02,957 --> 00:14:16,887 ♬~ 248 00:14:16,887 --> 00:14:18,889 CTの結果は? 249 00:14:18,889 --> 00:14:21,889 あっ 大門先生…。 250 00:14:25,880 --> 00:14:27,880 早く言いなさい! 251 00:14:29,884 --> 00:14:31,886 パワハラです! 252 00:14:31,886 --> 00:14:35,056 パワハラ上等! 253 00:14:35,056 --> 00:14:36,891 言え!! 254 00:14:36,891 --> 00:14:40,061 (蟻原) だ… 大門先生の言うとおり→ 255 00:14:40,061 --> 00:14:42,880 骨盤腔に膿瘍がたまってました。 256 00:14:42,880 --> 00:14:45,950 やっぱりね…。 再手術しないと。 257 00:14:45,950 --> 00:14:47,952 でも 興梠教授が…。 258 00:14:47,952 --> 00:14:50,938 あいつにやらせたら また失敗するの。 259 00:14:50,938 --> 00:14:52,890 「また」って あの手術 失敗だったんですか? 260 00:14:52,890 --> 00:14:55,893 あんたも さっき 完璧とか言ってたけど→ 261 00:14:55,893 --> 00:14:57,878 ちゃんと見てなかったの? 262 00:14:57,878 --> 00:15:00,114 教授の前だから→ 263 00:15:00,114 --> 00:15:02,950 ああ言わないと まずいかなと…。 テヘッ。 264 00:15:02,950 --> 00:15:05,036 (舌打ち) 265 00:15:05,036 --> 00:15:06,887 あんたたちは!? 266 00:15:06,887 --> 00:15:08,956 僕は 端のほうで 吸引してただけなので→ 267 00:15:08,956 --> 00:15:10,891 よく見えなくて…。 268 00:15:10,891 --> 00:15:12,960 僕も 初めてで舞い上がっちゃって→ 269 00:15:12,960 --> 00:15:15,930 教授が何やってるのか わけがわかんなくて…。 270 00:15:15,930 --> 00:15:19,930 …ったく どいつもこいつも。 271 00:15:20,901 --> 00:15:23,888 あっ! でも 手術の録画データがあるはずです。 272 00:15:23,888 --> 00:15:26,957 そうだ! 記録用に撮ってた 録画データ! 273 00:15:26,957 --> 00:15:28,893 (兜坂尚子) 手術の録画データですか? 274 00:15:28,893 --> 00:15:30,893 お待ちください。 275 00:15:32,947 --> 00:15:36,884 ねえ… ねえねえねえ。 276 00:15:36,884 --> 00:15:39,884 あの時 オペ看 途中で外されたよね? 277 00:15:40,888 --> 00:15:42,890 なんでなの? 278 00:15:42,890 --> 00:15:46,944 別に。 教授のご機嫌を損ねただけです。 279 00:15:46,944 --> 00:15:48,879 (尚子)残念ながら→ 280 00:15:48,879 --> 00:15:50,965 五木さんの手術の録画は ありません。 281 00:15:50,965 --> 00:15:52,965 いや そんなはずは…! 282 00:15:55,886 --> 00:15:58,973 えっ? じゃあ 誰かが消したって事? 283 00:15:58,973 --> 00:16:00,991 さあ…。 284 00:16:00,991 --> 00:16:03,961 いえ あの手術は 最初から撮ってなかったようです。 285 00:16:03,961 --> 00:16:06,961 みんな忙しいので よろしいですか? 286 00:16:10,901 --> 00:16:12,970 なんか思い出した? 287 00:16:12,970 --> 00:16:14,970 いいえ 別に。 288 00:18:50,861 --> 00:18:54,865 ドクター興梠 あなたを海外から呼んだのは→ 289 00:18:54,865 --> 00:19:00,871 私のケミカルサージェリーの 役に立つと見込んだからです。 290 00:19:00,871 --> 00:19:02,873 ハッ! 291 00:19:02,873 --> 00:19:07,862 手術は ミスを犯すリスクをはらんでいる。 292 00:19:07,862 --> 00:19:12,867 ならば できる限り 手術はしないこと。 293 00:19:12,867 --> 00:19:17,872 それが 私の目指す 100パーセント安全な医療です。 294 00:19:17,872 --> 00:19:19,857 ハッ! 295 00:19:19,857 --> 00:19:23,861 しかし あってはならない事が 起きてしまった。 296 00:19:23,861 --> 00:19:25,930 ハッ…? 297 00:19:25,930 --> 00:19:27,882 「ハッ」しか言えないのか! この能なし! 298 00:19:27,882 --> 00:19:30,882 ハッ! あっ いや… 申し訳ございません! 299 00:19:32,870 --> 00:19:36,941 で どうするつもりですか? 300 00:19:36,941 --> 00:19:40,945 再手術をして 様子を見ます。 301 00:19:40,945 --> 00:19:43,881 様子を見る? 302 00:19:43,881 --> 00:19:47,017 病床には限りがある。 303 00:19:47,017 --> 00:19:50,017 速やかに再手術を済ませ 速やかに退院させなさい! 304 00:19:53,891 --> 00:19:56,961 (蝶子)大門先生! 大事な打ち合わせ中です。 305 00:19:56,961 --> 00:19:58,862 どうかなさいましたか? 大門先生。 306 00:19:58,862 --> 00:20:00,881 オペの録画データが 消されてるんだけど。 307 00:20:00,881 --> 00:20:02,866 なんの事だ? 308 00:20:02,866 --> 00:20:04,868 失敗の隠蔽? 309 00:20:04,868 --> 00:20:06,870 聞き捨てならないですね。 310 00:20:06,870 --> 00:20:09,890 大門先生は 私をライバル視して いつも こうやって→ 311 00:20:09,890 --> 00:20:11,892 言いがかりをつけてくるんです。 はあ? 312 00:20:11,892 --> 00:20:14,862 五木和男さんの 直腸癌の手術の事なら→ 313 00:20:14,862 --> 00:20:17,881 確かに ミスがありましたが あれは 看護師がやった事です。 314 00:20:17,881 --> 00:20:19,883 看護師のせいにする気? 315 00:20:19,883 --> 00:20:23,883 君の名誉のために ちゃんと説明しなさい。 316 00:20:25,873 --> 00:20:27,942 あの日は オペを開始して すぐに→ 317 00:20:27,942 --> 00:20:30,928 派遣の看護師が使えなかったので オペ看を交代した。 318 00:20:30,928 --> 00:20:33,864 ところが その看護師も不慣れなもので→ 319 00:20:33,864 --> 00:20:36,934 私が要求した モノフィラメントとは違う→ 320 00:20:36,934 --> 00:20:38,852 ブレイド縫合糸を間違えて渡した。 321 00:20:38,852 --> 00:20:40,854 重大なミスだ! 322 00:20:40,854 --> 00:20:43,941 それにより 直腸吻合部の縫合不全が起こり→ 323 00:20:43,941 --> 00:20:45,876 下行結腸壊死に繋がった。 324 00:20:45,876 --> 00:20:47,945 重大なミスしたのは あんたでしょ! 325 00:20:47,945 --> 00:20:50,914 私が そんな初歩的なミスを するわけないだろう。 326 00:20:50,914 --> 00:20:55,869 では その看護師は辞めさせましょう。 327 00:20:55,869 --> 00:20:57,888 辞めさせるの逆だろ! 328 00:20:57,888 --> 00:20:59,857 リスクヘッジは→ 329 00:20:59,857 --> 00:21:02,860 できるだけ速やかに 行わなければなりません。 330 00:21:02,860 --> 00:21:05,860 本当のリスクが 見えてないんじゃないの? 331 00:21:07,865 --> 00:21:10,934 あんたも医者なら わかるでしょ? 332 00:21:10,934 --> 00:21:15,856 患者にとって一番危険なのは いざとなると逃げ出す医者なの! 333 00:21:15,856 --> 00:21:36,856 ♬~ 334 00:21:41,865 --> 00:21:45,865 (正子)五木さん 再手術になるんでしょうか? 335 00:21:49,940 --> 00:21:54,862 あのオペで 興梠教授の吻合にミスがあった事→ 336 00:21:54,862 --> 00:21:57,915 私 言おうと思います。 337 00:21:57,915 --> 00:21:59,933 誰に? 338 00:21:59,933 --> 00:22:03,854 外科の先生たちに…。 339 00:22:03,854 --> 00:22:07,958 きっと 誰かわかってくれる先生が いると思うんです。 340 00:22:07,958 --> 00:22:09,927 甘いね。 341 00:22:09,927 --> 00:22:12,963 医者なんて信用しちゃ駄目。 342 00:22:12,963 --> 00:22:16,934 あの人たちは 権威にあぐらをかいた保身の塊よ。 343 00:22:16,934 --> 00:22:20,871 弱い者が訴えても 潰されるだけ。 344 00:22:20,871 --> 00:22:22,990 そうでしょうか…。 345 00:22:22,990 --> 00:22:26,877 オペの録画データも 誰かが削除したみたいだし。 346 00:22:26,877 --> 00:22:28,846 えっ? 347 00:22:28,846 --> 00:22:31,865 せいぜい とばっちりを受けないようにね。 348 00:22:31,865 --> 00:22:33,851 とばっちり…。 349 00:22:33,851 --> 00:22:35,936 5時なので お先に。 350 00:22:35,936 --> 00:22:50,934 ♬~ 351 00:22:50,934 --> 00:22:52,934 (店員)いらっしゃいませ! 352 00:22:59,877 --> 00:23:01,912 落とし物。 353 00:23:01,912 --> 00:23:03,864 こんな所まで なんの用ですか? 354 00:23:03,864 --> 00:23:05,949 ご注文は? 355 00:23:05,949 --> 00:23:08,018 あっ ごめん。 今日 いいや。 ごめんね。 356 00:23:08,018 --> 00:23:11,018 何があったの? あのオペで。 357 00:23:13,056 --> 00:23:15,943 このままだと オペ看の あの子のせいになるよ。 358 00:23:15,943 --> 00:23:18,946 大間さん クビになるんですか。 それは お気の毒です。 359 00:23:18,946 --> 00:23:20,864 あの子のミスじゃないって 証明できるのは→ 360 00:23:20,864 --> 00:23:23,884 あんたしかいないの。 お断りします。 361 00:23:23,884 --> 00:23:26,870 大門先生もフリーランスなら わかるでしょ? 362 00:23:26,870 --> 00:23:30,891 私たちが どれだけ弱い根無し草か。 363 00:23:30,891 --> 00:23:34,862 しかも 私は医者を立ててなんぼの 派遣の看護師です。 364 00:23:34,862 --> 00:23:38,949 医者を立てる? ミスした医者でも? 365 00:23:38,949 --> 00:23:41,949 とにかく 関わり合いになりたくないんです。 366 00:23:44,872 --> 00:23:48,976 手術場は 密室。 執刀医には逆らえません。 367 00:23:48,976 --> 00:23:50,878 そこで 医者がミスをしたとしても→ 368 00:23:50,878 --> 00:23:53,096 派遣の看護師が 本当の事をしゃべったら→ 369 00:23:53,096 --> 00:23:55,949 二度と どこの病院でも 雇ってもらえません。 370 00:23:55,949 --> 00:23:57,868 一生 お払い箱です。 371 00:23:57,868 --> 00:24:01,868 自分の食いぶちは 自分で守らないと。 372 00:24:03,941 --> 00:24:06,860 あの時も あんたの事 好きじゃなかったけど→ 373 00:24:06,860 --> 00:24:08,846 看護師としては信頼できた。 374 00:24:08,846 --> 00:24:10,931 それは どうも。 375 00:24:10,931 --> 00:24:14,868 ねえ… 仲間 見捨てていいの? 376 00:24:14,868 --> 00:24:16,868 仲間…? 377 00:24:18,872 --> 00:24:21,942 大門先生こそ どうしたんですか? 378 00:24:21,942 --> 00:24:25,929 一匹狼だったのに 看護師に肩入れなんかして。 379 00:24:25,929 --> 00:24:31,929 はあ… すっかり いい人になっちゃったんですね。 380 00:24:33,871 --> 00:24:37,871 (灯)うどんが伸びるので お帰りください。 381 00:24:40,928 --> 00:24:43,947 じゃあ これだけは言っとく。 382 00:24:43,947 --> 00:24:47,935 迷惑被るのは 患者なんだよ。 383 00:24:47,935 --> 00:24:57,935 ♬~ 384 00:26:32,873 --> 00:26:35,173 ♬~ 385 00:26:53,860 --> 00:26:55,862 <イースマート ハイブリッド> 386 00:26:55,862 --> 00:26:57,864 <新ロッキー 発進> 387 00:26:57,864 --> 00:26:59,866 <試乗予約キャンペーン実施中> 388 00:27:01,868 --> 00:27:03,904 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 389 00:27:03,904 --> 00:27:05,939 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 390 00:27:05,939 --> 00:27:07,974 そういうときあるから。 391 00:27:07,974 --> 00:27:10,010 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 392 00:27:10,010 --> 00:27:12,045 何かいる! 早く帰ってきてください! 393 00:27:12,045 --> 00:27:14,081 無理だよ メキシコだし。 394 00:27:14,081 --> 00:27:17,517 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 395 00:27:17,517 --> 00:27:19,553 No te preocupes! 396 00:27:19,553 --> 00:27:22,489 え? 何ですか? <部屋があなたを守ります> 397 00:27:22,489 --> 00:27:26,093 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 398 00:27:26,093 --> 00:27:29,129 ニャーオ! ひぃ! ふふっ。 ただいま。 399 00:28:01,845 --> 00:28:03,864 (院内アナウンス)「ただ今より→ 400 00:28:03,864 --> 00:28:09,870 蜂須賀メディカルソリューション本部長による 本部長回診を行います」 401 00:28:09,870 --> 00:28:12,873 (加地)珍しいな… ハッチが大名行列なんて。 402 00:28:12,873 --> 00:28:14,925 興梠教授もいますよ。 403 00:28:14,925 --> 00:28:16,843 一度やってみたかったんじゃ ないですか? 404 00:28:16,843 --> 00:28:18,862 院長代理がいない隙に。 405 00:28:18,862 --> 00:28:21,865 (蝶子)蜂須賀本部長 やっぱり こういうの いいですね! 406 00:28:21,865 --> 00:28:25,886 蛭間院長代理とは ひと味 違います。 407 00:28:25,886 --> 00:28:27,854 スピーディー? フフフ…。 408 00:28:27,854 --> 00:28:30,957 やっぱり さすが カリスマ本部長! 409 00:28:30,957 --> 00:28:33,860 何が「カリスマ本部長」だよ。 410 00:28:33,860 --> 00:28:37,864 結局さ やりたかったんだよ 大名行列。 411 00:28:37,864 --> 00:28:41,868 偉くなったら みんな同じだよ。 ハッチもよ… ったく。 412 00:28:41,868 --> 00:28:48,859 ♬~ 413 00:28:48,859 --> 00:28:50,944 大門先生。 414 00:28:50,944 --> 00:28:52,846 (蝶子) 大門先生も整列してください。 415 00:28:52,846 --> 00:28:54,846 致しません。 416 00:28:56,867 --> 00:28:58,867 邪魔。 417 00:28:59,870 --> 00:29:02,856 何様のつもりですかね。 418 00:29:02,856 --> 00:29:05,876 行きましょう。 419 00:29:05,876 --> 00:29:29,876 ♬~ 420 00:29:31,868 --> 00:29:35,889 今日は 蜂須賀本部長が 直々に診てくださいますよ。 421 00:29:35,889 --> 00:29:40,894 テレビに出てる偉い先生よ。 よろしくお願いします。 422 00:29:40,894 --> 00:29:43,880 (五木)よろしくお願いします。 いかがですか? 423 00:29:43,880 --> 00:29:46,883 (五木)ずっと痛くて…。 424 00:29:46,883 --> 00:29:49,886 痛み止めも あまり効きません。 425 00:29:49,886 --> 00:29:52,886 昨夜も お休みになれなかったようです。 426 00:29:55,876 --> 00:29:57,876 ここですね。 427 00:29:59,880 --> 00:30:02,949 大丈夫ですよ。 もう一回 手術すれば→ 428 00:30:02,949 --> 00:30:05,886 CRPの数値も落ち着くでしょう。 429 00:30:05,886 --> 00:30:08,889 また おなか 切らなきゃいけないんですか? 430 00:30:08,889 --> 00:30:11,975 想定内の手術です。 431 00:30:11,975 --> 00:30:15,879 術後の腹水は よくある事ですから。 432 00:30:15,879 --> 00:30:20,884 興梠教授が完璧な手術をするので ご心配なく。 433 00:30:20,884 --> 00:30:23,887 ありがとうございます。 ありがとうございます…。 434 00:30:23,887 --> 00:30:25,887 (陽子)よろしくお願いします。 435 00:30:29,893 --> 00:30:31,978 (正子)下げますね。 (五木)はい。 436 00:30:31,978 --> 00:30:39,886 ♬~ 437 00:30:39,886 --> 00:30:42,956 えっ… どういう事ですか? 438 00:30:42,956 --> 00:30:48,945 君が 手術で重大なミスをした事は 表沙汰にしないと→ 439 00:30:48,945 --> 00:30:51,965 蜂須賀本部長は 言ってくださってるんだ。 440 00:30:51,965 --> 00:30:53,950 いや あ… あれは…。 441 00:30:53,950 --> 00:30:57,950 本来なら 懲戒免職です。 442 00:30:59,889 --> 00:31:05,862 事務的な手続きがあるので 退職願を書いて提出してください。 443 00:31:05,862 --> 00:31:08,862 用件は それだけです。 もう下がっていいわ。 444 00:31:11,935 --> 00:31:13,935 (蝶子)下がりなさい。 445 00:31:19,909 --> 00:31:23,863 今日中にリカバリーしたまえ。 イエッサー。 446 00:31:23,863 --> 00:31:34,874 ♬~ 447 00:31:34,874 --> 00:31:37,874 どうしたんですか? 顔色 悪いですけど。 448 00:31:38,862 --> 00:31:41,862 私… クビになりました。 449 00:31:46,870 --> 00:31:52,870 五木さんの事 退院なさるまで よろしくお願いします。 450 00:31:54,928 --> 00:31:58,932 無事に退院できるといいね。 451 00:31:58,932 --> 00:32:01,868 また あのコオロギ野郎が オペするんでしょ? 452 00:32:01,868 --> 00:32:03,870 はい…。 453 00:32:03,870 --> 00:32:05,922 (ため息) 454 00:32:05,922 --> 00:32:08,922 うーん…。 455 00:32:13,913 --> 00:32:15,865 この患者 死んじゃうかもね。 456 00:32:15,865 --> 00:32:17,851 (正子)大門先生 なんて事 言うんですか! 457 00:32:17,851 --> 00:32:21,921 だって あいつ 自分のミスをごまかす事しか→ 458 00:32:21,921 --> 00:32:23,921 考えてないじゃん。 459 00:32:24,941 --> 00:32:29,941 患者のためじゃなくて 自分のためにオペするんだよ。 460 00:32:30,930 --> 00:32:41,875 ♬~ 461 00:32:41,875 --> 00:32:46,875 手術の朝 聞いたんですけど…。 462 00:32:47,931 --> 00:32:50,867 (灯の声) ゆうべは よく眠れましたか? 463 00:32:50,867 --> 00:32:52,886 (五木)いや あんまり…。 464 00:32:52,886 --> 00:32:55,889 手術なんて 初めてなもんだから…。 465 00:32:55,889 --> 00:32:58,875 こう見えて 気が小さくて。 466 00:32:58,875 --> 00:33:01,928 大丈夫ですよ。 麻酔から覚めたら 全部 終わって→ 467 00:33:01,928 --> 00:33:03,880 あとは良くなるだけですから。 468 00:33:03,880 --> 00:33:05,880 そうだといいな…。 469 00:33:07,867 --> 00:33:10,937 温泉 お好きなんですか? 470 00:33:10,937 --> 00:33:12,872 うちの人 雑誌の記者で→ 471 00:33:12,872 --> 00:33:15,875 温泉の記事ばっかり 書いてるんです。 472 00:33:15,875 --> 00:33:17,944 (灯)そうですか。 (五木)はい。 473 00:33:17,944 --> 00:33:20,947 この仕事 大好きだから→ 474 00:33:20,947 --> 00:33:24,884 できれば 人工肛門は つけたくないんだよね。 475 00:33:24,884 --> 00:33:28,955 ほら 温泉に入りづらくなるでしょう。 476 00:33:28,955 --> 00:33:31,958 先生に よーく お伝えしておきますね。 477 00:33:31,958 --> 00:33:33,958 ありがとうございます。 478 00:33:38,164 --> 00:33:41,164 (正子)五木さん そんな事を…。 479 00:33:42,902 --> 00:33:45,889 患者には優しいんだ。 480 00:33:45,889 --> 00:33:48,889 で? 他に なんか言ってなかった? 481 00:33:51,861 --> 00:33:54,948 あの…→ 482 00:33:54,948 --> 00:33:58,017 病歴を聞いたんですけど→ 483 00:33:58,017 --> 00:34:04,874 1年前に痔になって 肛門に注射された事があるって…。 484 00:34:04,874 --> 00:34:08,094 それで硬くなって→ 485 00:34:08,094 --> 00:34:12,094 コオロギの野郎 吻合に失敗したのか。 486 00:34:21,958 --> 00:34:24,944 (神原)う~ん いいにおい! 487 00:34:24,944 --> 00:34:29,883 どれどれ… 煮崩れてないと いいんだけど。 488 00:34:29,883 --> 00:34:33,086 三日三晩かけて 煮込んだんだから。 489 00:34:33,086 --> 00:34:35,889 未知子 聞いてる? 聞いてないね。 490 00:34:35,889 --> 00:34:40,889 煮崩れないように ネットで巻いてみたんだけど…。 491 00:34:42,879 --> 00:34:44,864 やったー! 492 00:34:44,864 --> 00:34:49,869 牛ほほ肉の赤ワイン煮 大成功! 493 00:34:49,869 --> 00:34:54,858 ベンケーシー ギャノン 見て見て。 全然 煮崩れてない! 494 00:34:54,858 --> 00:34:57,861 おお! おいしそう! でしょう? 495 00:34:57,861 --> 00:35:00,930 あっ… どうして 煮崩れなかったの? 496 00:35:00,930 --> 00:35:03,850 だから ネットで巻いて包んだの。 497 00:35:03,850 --> 00:35:05,869 網タイツみたいに なってるでしょ? 498 00:35:05,869 --> 00:35:07,921 ほほう…。 499 00:35:07,921 --> 00:35:09,873 (神原)ねっ? おいしそう。 う~ん…。 500 00:35:09,873 --> 00:35:11,873 あなた好みは わかってるから。 501 00:35:43,857 --> 00:35:45,857 (少女)大坂さんと話した。 502 00:35:46,893 --> 00:35:50,463 (大坂) テニスとともに生きていける私は 幸せだ。 503 00:35:50,463 --> 00:35:53,299 でも テニスがすべてではない。 504 00:35:53,299 --> 00:35:55,368 はっとした。 505 00:35:55,368 --> 00:35:58,371 幸せではない人や 不公平を見て➡ 506 00:35:58,371 --> 00:36:00,874 黙っていることはできない。 507 00:36:00,874 --> 00:36:04,544 私の情熱を 世界中の人たちに届けたい。 508 00:36:04,544 --> 00:36:07,113 きっと 理想は 現実になる。 509 00:36:07,113 --> 00:36:10,884 世界を 元気に。 くらしを 理想に。 510 00:38:18,861 --> 00:38:21,864 (興梠)オペ看 また 君か。 511 00:38:21,864 --> 00:38:24,917 申し訳ございませんが また 私で我慢してください。 512 00:38:24,917 --> 00:38:28,921 看護師が足りないのに 大間さんが 突然クビになって→ 513 00:38:28,921 --> 00:38:31,924 派遣の私しかいないんです。 514 00:38:31,924 --> 00:38:33,924 しょうがないな。 515 00:38:37,930 --> 00:38:42,869 (博美)血圧132の85 心拍数70でサイナス。 516 00:38:42,869 --> 00:38:45,938 (興梠)君も派遣だったっけ? 517 00:38:45,938 --> 00:38:47,940 (博美)そうですが。 518 00:38:47,940 --> 00:38:49,859 (興梠)最近 やけに多いな。 519 00:38:49,859 --> 00:38:53,863 あっ でも 君は派遣の中でも扱いやすいよ。 520 00:38:53,863 --> 00:38:58,868 最悪なのは あの派遣の女医だけどな。 521 00:38:58,868 --> 00:39:02,939 (灯)教授 早く始めてください。 522 00:39:02,939 --> 00:39:05,875 (興梠)指図するな。 523 00:39:05,875 --> 00:39:10,129 何 私の手にかかれば こんな手術 あっという間だ。 524 00:39:10,129 --> 00:39:12,915 アフターオペ 一杯どう? 525 00:39:12,915 --> 00:39:14,917 アフターオペ? 526 00:39:14,917 --> 00:39:17,870 フッ… いいですね。 527 00:39:17,870 --> 00:39:20,406 じゃあ ちゃちゃっと終わらせよう。 528 00:39:20,406 --> 00:39:22,406 クーパ…。 529 00:39:22,875 --> 00:39:25,862 先に出すなと言っただろう。 530 00:39:25,862 --> 00:39:41,911 ♬~ 531 00:39:41,911 --> 00:39:57,860 ♬~ 532 00:39:57,860 --> 00:39:59,929 (蟹江)教授…。 533 00:39:59,929 --> 00:40:01,864 (灯)腹腔内全体に膿汁が…。 534 00:40:01,864 --> 00:40:04,864 (興梠)そんな事 言われなくても わかってる。 535 00:40:07,937 --> 00:40:10,940 (灯)縫合不全の直腸吻合部は 目視できませんね。 536 00:40:10,940 --> 00:40:13,940 (興梠) いちいち 状況を説明するな! 537 00:40:15,878 --> 00:40:18,878 (蟹江)教授 どうしますか? 538 00:40:20,883 --> 00:40:22,885 開腹する。 539 00:40:22,885 --> 00:40:24,937 (博美)はあ? これから開腹するの? 540 00:40:24,937 --> 00:40:26,956 (興梠)下部消化管穿孔の 疑いがある。 541 00:40:26,956 --> 00:40:28,875 開腹術に移行する。 542 00:40:28,875 --> 00:40:30,960 ごめん 城之内くん デートは また今度。 543 00:40:30,960 --> 00:40:32,862 いいから 早く 穿孔部 確認して! 544 00:40:32,862 --> 00:40:34,931 わかってる! 545 00:40:34,931 --> 00:40:46,876 ♬~ 546 00:40:46,876 --> 00:40:50,876 (興梠)穿孔部は どこだ…。 547 00:40:51,931 --> 00:40:55,952 こうなったら 壊死した下行結腸を切除する。 548 00:40:55,952 --> 00:40:57,870 (灯)落ち着いてください。 549 00:40:57,870 --> 00:41:00,990 もう一度 術式を立て直したほうが…。 550 00:41:00,990 --> 00:41:04,877 (興梠)術式だと? 派遣の看護師が偉そうに! 551 00:41:04,877 --> 00:41:08,877 術式という言葉を お前ごときが軽々しく言うな! 552 00:41:11,884 --> 00:41:13,886 (心電図モニターのアラーム) 553 00:41:13,886 --> 00:41:16,038 血圧60まで低下! 554 00:41:16,038 --> 00:41:21,878 (心電図モニターのアラーム) 555 00:41:21,878 --> 00:41:24,947 (興梠)膀胱直腸窩に ドレーンを挿入し→ 556 00:41:24,947 --> 00:41:26,883 永久ストマを造設する! (灯)駄目です。 557 00:41:26,883 --> 00:41:28,935 永久ストマは 患者が望んでいません。 558 00:41:28,935 --> 00:41:30,987 知るか そんな事! 559 00:41:30,987 --> 00:41:32,955 五木さんは 温泉記者の仕事を 続けたいんです。 560 00:41:32,955 --> 00:41:34,941 QOLより 安全な手術を取る。 561 00:41:34,941 --> 00:41:37,894 早く 永久ストマの準備! (木戸絵梨)はい! 562 00:41:37,894 --> 00:41:40,947 まだ 打つべき手が… 患者さんの身になってください。 563 00:41:40,947 --> 00:41:42,932 なんとか避ける方法を。 564 00:41:42,932 --> 00:41:44,867 お前 派遣の分際で なんなんだ! 565 00:41:44,867 --> 00:41:46,886 タイムアウト! 566 00:41:46,886 --> 00:41:48,886 なんだと? 567 00:41:49,956 --> 00:41:53,956 お前みたいな医者 いらない。 568 00:41:55,912 --> 00:41:57,863 同感。 569 00:41:57,863 --> 00:41:59,863 執刀医 交代! 570 00:42:01,867 --> 00:42:03,920 (蟹江)大門先生…!? 571 00:42:03,920 --> 00:42:06,872 (興梠)なんなんだ? お前たち…。 どいて。 572 00:42:06,872 --> 00:42:09,875 あ~あ… こんなこったろうと思った。 573 00:42:09,875 --> 00:42:12,929 (興梠)はあ? お前は クビにしたはずだろ。 574 00:42:12,929 --> 00:42:14,931 2人とも出ていけ! (正子)いいえ。 575 00:42:14,931 --> 00:42:16,933 またミスされたら 患者さんが気の毒なので。 576 00:42:16,933 --> 00:42:18,851 あれは お前のミスだ! 577 00:42:18,851 --> 00:42:20,853 まだ そんな事 言ってんの? 私にミスはない! 578 00:42:20,853 --> 00:42:22,872 (灯)11月6日 午前10時→ 579 00:42:22,872 --> 00:42:24,941 このオペ室で 興梠教授の執刀による→ 580 00:42:24,941 --> 00:42:27,941 腹腔鏡下直腸超低位前方切除が 行われた。 581 00:42:30,913 --> 00:42:32,932 硬いな…。 582 00:42:32,932 --> 00:42:35,918 (灯の声)患者は 痔の治療で 内痔核硬化療法を受けていたため→ 583 00:42:35,918 --> 00:42:38,854 直腸壁が硬くなり 吻合が困難になっていた。 584 00:42:38,854 --> 00:42:42,041 それを強引に自動吻合器で吻合。 585 00:42:42,041 --> 00:42:44,894 (興梠)見ろ できたじゃないか。 586 00:42:44,894 --> 00:42:47,863 (灯の声)その後 追加の手縫い縫合が必要となった。 587 00:42:47,863 --> 00:42:50,850 (興梠)偉そうに どんどん 器械出しされたら ペースが狂う。 588 00:42:50,850 --> 00:42:52,868 代わりのオペ看は まだか! 589 00:42:52,868 --> 00:42:55,921 (灯の声)執刀医は 器械出しを 大間正子看護師に交代。 590 00:42:55,921 --> 00:42:57,873 4-0ブレイド。 591 00:42:57,873 --> 00:43:00,876 (正子)えっ… ブレイドですか? モノフィラメントじゃなくて? 592 00:43:00,876 --> 00:43:02,845 (灯)縫合糸は 4-0ブレイドを指示。 593 00:43:02,845 --> 00:43:04,864 大間看護師は→ 594 00:43:04,864 --> 00:43:06,983 複数の糸を編み込んだ ブレイドに比べて→ 595 00:43:06,983 --> 00:43:09,852 1本の糸で組織を傷つけにくく 感染のリスクの少ない→ 596 00:43:09,852 --> 00:43:12,872 モノフィラメントの 間違いではないかと確認した。 597 00:43:12,872 --> 00:43:17,026 しかし 執刀医は 術後感染症のリスクを負っても→ 598 00:43:17,026 --> 00:43:20,846 扱いやすく 縫いやすい ブレイドの糸で縫合した。 599 00:43:20,846 --> 00:43:24,850 つまり 執刀医が 縫合不全を予見していたのは→ 600 00:43:24,850 --> 00:43:26,850 明白な事実です。 601 00:43:27,920 --> 00:43:29,939 そういう事ね。 602 00:43:29,939 --> 00:43:32,925 失敗その1 強引に吻合した。 603 00:43:32,925 --> 00:43:35,861 失敗その2 縫合糸を間違えた。 604 00:43:35,861 --> 00:43:37,863 失敗その3 縫うのが雑。 605 00:43:37,863 --> 00:43:39,849 失敗のデパートかよ! 606 00:43:39,849 --> 00:43:42,868 でたらめだ! どこに そんな証拠があるんだ? 607 00:43:42,868 --> 00:43:44,868 お前らの妄想には 付き合ってられない! 608 00:43:48,941 --> 00:43:58,951 ♬~ 609 00:43:58,951 --> 00:44:01,937 ほ… 縫合不全なら そこだけ再縫合すればいい。 610 00:44:01,937 --> 00:44:04,940 だから それじゃ駄目なんだよ! 611 00:44:04,940 --> 00:44:06,892 炎症がひどすぎて 再縫合が難しい。 612 00:44:06,892 --> 00:44:09,892 穿孔部から また 腸液が漏出する。 613 00:44:11,881 --> 00:44:13,883 ネッツ! (興梠)ネッツ? 614 00:44:13,883 --> 00:44:15,868 何 言ってんだ お前…。 615 00:44:15,868 --> 00:44:17,868 大網で巻いて包む。 616 00:44:19,872 --> 00:44:21,874 (灯)なるほど。 617 00:44:21,874 --> 00:44:23,876 壊死した下行結腸を切除し→ 618 00:44:23,876 --> 00:44:25,928 さらに 肛門を残せる ギリギリのところで→ 619 00:44:25,928 --> 00:44:27,997 吻合をやり直す。 そんな事したって…。 620 00:44:27,997 --> 00:44:31,934 新たな吻合部を大網で巻く事で 腸液の漏出を防ぐ。 621 00:44:31,934 --> 00:44:33,934 だから ネッツ。 622 00:44:34,937 --> 00:44:37,973 術式変更! 邪魔。 623 00:44:37,973 --> 00:44:39,973 どけ! イテッ…! 624 00:44:41,944 --> 00:44:46,944 (灯)ああ… 派遣看護師の分際で 申し訳ございません。 625 00:44:50,870 --> 00:44:53,889 (興梠)こんな野蛮な連中とは オペできん! 626 00:44:53,889 --> 00:44:56,889 (博美)また逃げんの? 助手ぐらい やったら? 627 00:44:59,879 --> 00:45:03,949 永久ストマをつけないと 失敗するぞ! 628 00:45:03,949 --> 00:45:06,869 知ってると思うけど→ 629 00:45:06,869 --> 00:45:10,869 私 失敗しないので。 630 00:45:13,075 --> 00:45:15,075 行くぞ! (蟹江)御意…。 631 00:45:15,945 --> 00:45:17,880 モノポ…。 632 00:45:17,880 --> 00:45:35,865 ♬~ 633 00:45:35,865 --> 00:45:38,851 あれが噂の派遣ナース…。 634 00:45:38,851 --> 00:45:52,848 ♬~ 635 00:45:52,848 --> 00:45:54,917 (正子)すご…。 636 00:45:54,917 --> 00:46:07,913 ♬~ 637 00:46:07,913 --> 00:46:09,932 これが終わったら 吻合部トリミング。 638 00:46:09,932 --> 00:46:11,917 モスキートケリー直角で 準備してあります。 639 00:46:11,917 --> 00:46:13,869 そのあと 大網切離。 640 00:46:13,869 --> 00:46:16,922 フラップ作成のため 血管クリップ6本 出しておきます。 641 00:46:16,922 --> 00:46:18,922 オッケー。 642 00:46:20,876 --> 00:46:22,912 ワオ…! 643 00:46:22,912 --> 00:46:29,869 ♬~ 644 00:46:29,869 --> 00:46:31,854 (博美)お疲れさま。 お疲れ。 645 00:46:31,854 --> 00:46:33,856 (正子) 大門先生 お疲れさまでした。 646 00:46:33,856 --> 00:46:35,858 お疲れさん。 647 00:46:35,858 --> 00:46:37,877 (正子)那須田さん 私も先輩のような→ 648 00:46:37,877 --> 00:46:39,845 オペ看になれるように 頑張ります。 649 00:46:39,845 --> 00:46:41,864 100年 早いです。 650 00:46:41,864 --> 00:46:43,999 (博美)怖っ…。 (灯)執刀医 退場! 651 00:46:43,999 --> 00:46:45,935 はあ? 652 00:46:45,935 --> 00:46:48,971 あとは 私たちの仕事です。 653 00:46:48,971 --> 00:46:51,971 わかってます。 654 00:46:57,913 --> 00:47:00,916 大したタマだわ…。 655 00:47:00,916 --> 00:47:07,916 ♬~ 656 00:47:25,958 --> 00:47:29,011 あ~! 気持ちいい! 657 00:47:29,011 --> 00:47:30,930 最高~! 658 00:47:30,930 --> 00:47:34,934 ああ… 最高だね 朝は。 朝 いいわね。 659 00:47:34,934 --> 00:47:37,953 ちょっと…! あーっ! あっ! あっ…。 660 00:47:37,953 --> 00:47:40,953 (博美)そっち… 熱くないですか? 661 00:47:44,944 --> 00:47:47,880 熱っ! 熱っ! 熱い… 熱いよ! 662 00:47:47,880 --> 00:47:50,950 ふう… いいお湯加減です。 663 00:47:50,950 --> 00:47:52,935 嘘だ…。 664 00:47:52,935 --> 00:47:54,887 熱いから! 絶対…→ 665 00:47:54,887 --> 00:47:56,939 痩せ我慢に決まってるじゃん。 (博美)そうだよね。 666 00:47:56,939 --> 00:47:58,874 いくよ? (博美)うん。 667 00:47:58,874 --> 00:48:00,874 あっ! ああ…! 668 00:48:04,880 --> 00:48:06,865 うーん! 669 00:48:06,865 --> 00:48:10,936 朝からカツカレー 染みるわ。 本当 本当。 670 00:48:10,936 --> 00:48:12,871 んっ! 671 00:48:12,871 --> 00:48:15,941 今日 うどんじゃないの? 672 00:48:15,941 --> 00:48:19,995 いいオペをしたあとは おなかがすくので。 673 00:48:19,995 --> 00:48:23,882 ふーん…。 フッ… 大門さんみたい。 674 00:48:23,882 --> 00:48:25,882 うんま~! うまい? 675 00:48:28,954 --> 00:48:30,873 おじさん これ また お願い。 676 00:48:30,873 --> 00:48:33,892 あいよ! 何? それ。 677 00:48:33,892 --> 00:48:36,945 毎回 ここに預けていくんだよ。 手術のたびに。 678 00:48:36,945 --> 00:48:38,931 ご苦労なこったね。 679 00:48:38,931 --> 00:48:41,884 ねえ ちょっと 見せてもらっていいですか? 680 00:48:41,884 --> 00:48:43,884 どうぞ。 681 00:48:48,957 --> 00:48:52,945 (博美)うん…? すごっ! 682 00:48:52,945 --> 00:48:54,947 (灯)医者の言った事を そのまま やって→ 683 00:48:54,947 --> 00:48:57,950 ミスがあった場合 アメリカでは ナースが訴えられます。 684 00:48:57,950 --> 00:48:59,918 それで自己防衛のために? 685 00:48:59,918 --> 00:49:03,939 日本でも 医者は失敗ばっかりするので→ 686 00:49:03,939 --> 00:49:07,939 尻拭いは 金輪際 ごめんです。 687 00:49:08,844 --> 00:49:11,844 私は失敗しないので。 688 00:49:14,867 --> 00:49:17,836 (博美)アハハハ…! 何よ? 689 00:49:17,836 --> 00:49:19,855 はい おじちゃん ありがとう。 690 00:49:19,855 --> 00:49:21,855 ごゆっくり。 (博美・未知子)はーい。 691 00:49:25,861 --> 00:49:27,913 (興梠)問題なく終わりました。 692 00:49:27,913 --> 00:49:31,934 予後も非常に良く 早いとこ 退院させます。 693 00:49:31,934 --> 00:49:35,871 実に見事な手術ですねえ。 694 00:49:35,871 --> 00:49:37,856 ハッ! 695 00:49:37,856 --> 00:49:41,944 しかし 君には失望しました。 696 00:49:41,944 --> 00:49:43,929 ハッ…? 697 00:49:43,929 --> 00:49:52,938 ♬~ 698 00:49:52,938 --> 00:49:54,857 (興梠)だ… 大門未知子に→ 699 00:49:54,857 --> 00:49:56,942 強引に オペ室を乗っ取られたんです! 700 00:49:56,942 --> 00:49:58,942 私にミスはありません。 701 00:50:00,846 --> 00:50:02,846 (興梠)私にミスはありません! 702 00:50:04,867 --> 00:50:06,869 ミス ないよ。 703 00:50:06,869 --> 00:50:09,872 (蝶子)蜂須賀本部長 神原名医紹介所がお見えです。 704 00:50:09,872 --> 00:50:12,875 いつも お世話になっております。 705 00:50:12,875 --> 00:50:18,847 あら 興梠先生 お顔の色が良くないようですが。 706 00:50:18,847 --> 00:50:22,868 これはこれは 蜂須賀本部長。 707 00:50:22,868 --> 00:50:26,939 昨夜の時間外オペの請求書を お持ちしました。 708 00:50:26,939 --> 00:50:29,858 これが あの 噂のメロンですか? 709 00:50:29,858 --> 00:50:32,858 はい。 メロンです。 710 00:50:35,964 --> 00:50:38,964 請求書です。 711 00:50:45,858 --> 00:50:47,926 (蝶子)高っ! 712 00:50:47,926 --> 00:50:49,926 信じられない…。 713 00:50:52,865 --> 00:50:57,870 いい手術は 優れた芸術に触れた時のように→ 714 00:50:57,870 --> 00:51:00,939 心に響くものがあります。 (神原)はい。 715 00:51:00,939 --> 00:51:03,876 とはいえ 大門先生が→ 716 00:51:03,876 --> 00:51:09,932 勝手にオペ室を乗っ取って やった事ですから→ 717 00:51:09,932 --> 00:51:12,918 こちらは お払いしますが→ 718 00:51:12,918 --> 00:51:14,920 こちらは…。 719 00:51:14,920 --> 00:51:17,920 えっ? いや そんな…。 720 00:51:21,910 --> 00:51:24,847 では これは→ 721 00:51:24,847 --> 00:51:29,852 興梠先生 よろしくお願いします。 722 00:51:29,852 --> 00:51:31,852 どうぞ。 723 00:51:44,883 --> 00:51:46,869 ああ…。 724 00:51:46,869 --> 00:51:48,937 あっ… 大門先生! 725 00:51:48,937 --> 00:51:51,940 私のクビ 繋がりました。 726 00:51:51,940 --> 00:51:53,959 よかったじゃん。 ありがとうございます。 727 00:51:53,959 --> 00:51:56,862 (神原)未知子! おっほっほ~! 728 00:51:56,862 --> 00:51:58,931 どうしたの? ルンルンで。 (神原)えっ? 729 00:51:58,931 --> 00:52:00,899 ナースXは? 730 00:52:00,899 --> 00:52:02,935 ナースX? 731 00:52:02,935 --> 00:52:04,870 だから 派遣看護師さんよ。 732 00:52:04,870 --> 00:52:07,940 さっさと 契約 済ませましょう。 733 00:52:07,940 --> 00:52:11,894 彼女がいたら うちの名医紹介所は盤石よ。 734 00:52:11,894 --> 00:52:14,863 那須田さんなら もう いませんよ。 (神原)えっ? 735 00:52:14,863 --> 00:52:17,933 契約終了して さっき お帰りになりました。 736 00:52:17,933 --> 00:52:21,003 なんですって? どっち行ったの? どっち? ナース。 737 00:52:21,003 --> 00:52:24,957 ナースXは どっち行った!? こっち? 逃がさないぞ~! 738 00:52:24,957 --> 00:52:36,885 ♬~ 739 00:52:36,885 --> 00:52:38,887 ♬~ 740 00:52:38,887 --> 00:52:43,887 信じられる医者も いるのかも…。 741 00:52:47,863 --> 00:52:51,884 アディオス 大門先生。 742 00:52:51,884 --> 00:52:57,940 ♬~ 743 00:52:57,940 --> 00:53:11,954 ♬~ 744 00:53:11,954 --> 00:53:20,862 ♬~ 745 00:53:20,862 --> 00:53:25,867 ♬~ 746 00:53:25,867 --> 00:53:27,869 行っちゃった…。 747 00:53:27,869 --> 00:53:32,874 ♬~ 748 00:53:32,874 --> 00:53:36,845 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 749 00:53:36,845 --> 00:53:40,849 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 750 00:53:40,849 --> 00:53:42,851 彼女の武器だ〉 751 00:53:42,851 --> 00:53:44,870 〈外科医 大門未知子〉 752 00:53:44,870 --> 00:53:47,870 〈またの名を ドクターX〉 753 00:53:49,858 --> 00:53:51,994 失敗しちゃうわよ。 (原 守)群れを好んで→ 754 00:53:51,994 --> 00:53:53,912 「御意」が口癖の医師は卒業です。 755 00:53:53,912 --> 00:53:56,915 アジア一の大富豪ですよ。 (神原)この2つの腫瘍は厄介ね。 756 00:53:56,915 --> 00:53:59,851 クソ…! 手術で奇跡は起こらないの。 757 00:53:59,851 --> 00:54:02,851 大門未知子は もう不要ですね。 758 00:54:43,078 --> 00:54:48,450 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 759 00:54:50,619 --> 00:54:53,021 大越≫こんばんは。 760 00:54:53,021 --> 00:54:55,424 「報道ステーション」です。 761 00:54:55,424 --> 00:54:57,576 男女の情愛を 赤裸々につづった小説を 762 00:54:57,576 --> 00:54:59,961 世に出す一方 僧侶として悩みを抱える人たちに