1 00:00:15,189 --> 00:00:22,189 ♬~ 2 00:00:32,206 --> 00:00:35,225 (大門未知子)わあーっ! ハハッ! 3 00:00:35,225 --> 00:00:37,227 (蜂須賀隆太郎) もう一度 消毒しましょう。 4 00:00:37,227 --> 00:00:39,229 はい。 (消毒液を吹きかける音) 5 00:00:39,229 --> 00:00:41,398 いやあ…。 6 00:00:41,398 --> 00:00:45,286 無菌室みたいな お寿司屋さんで 食べるのかと思ったら 意外。 7 00:00:45,286 --> 00:00:47,204 ここは 無菌室より→ 8 00:00:47,204 --> 00:00:49,206 安心 安全です。 えっ? 9 00:00:49,206 --> 00:00:52,209 ウイルスは30億年前から→ 10 00:00:52,209 --> 00:00:55,212 魚は4億年前から 自然界に生存する→ 11 00:00:55,212 --> 00:00:59,216 我々の先輩です。 おいしそう~! 12 00:00:59,216 --> 00:01:01,218 はい 何から握りましょう? 13 00:01:01,218 --> 00:01:03,203 うーん…。 14 00:01:03,203 --> 00:01:05,203 まず タコ。 まず タコください。 15 00:01:07,207 --> 00:01:09,209 はい タコ リャン。 16 00:01:09,209 --> 00:01:11,228 お好きなんですか? タコ。 はい。 17 00:01:11,228 --> 00:01:14,214 蜂須賀先生も いつも タコからなんですよ。 18 00:01:14,214 --> 00:01:17,217 苦手なものあったら おっしゃってください。 19 00:01:17,217 --> 00:01:20,217 いえ 寿司全般 得意なんで! 20 00:01:21,205 --> 00:01:23,223 たくさん召し上がってください。 21 00:01:23,223 --> 00:01:26,223 はーい! じゃあ いただきまーす。 22 00:01:28,278 --> 00:01:30,214 うん! 23 00:01:30,214 --> 00:01:32,216 う~ん…! 24 00:01:32,216 --> 00:01:36,286 タコの次は? うーん じゃあ…。 25 00:01:36,286 --> 00:01:39,206 んっ! コハダください。 26 00:01:39,206 --> 00:01:42,226 私も タコもコハダも 大好きですけど→ 27 00:01:42,226 --> 00:01:44,211 もっと高いネタも どうぞ。 28 00:01:44,211 --> 00:01:46,230 本当? じゃあ 遠慮なくね。 29 00:01:46,230 --> 00:01:48,215 うーん… あっ! 30 00:01:48,215 --> 00:01:54,271 トロ ウニ イクラ タイ それから アワビ 甘エビ→ 31 00:01:54,271 --> 00:01:57,207 アナゴに ノドグロありますか? 32 00:01:57,207 --> 00:01:59,207 はい。 ああ~! 33 00:02:02,262 --> 00:02:04,262 う~ん! 34 00:02:07,317 --> 00:02:09,317 う~ん! 35 00:02:10,287 --> 00:02:14,287 今日は一人で祝杯を挙げようと 思っていたんです。 36 00:02:17,277 --> 00:02:21,231 あと一歩で 世界中の医師たちが→ 37 00:02:21,231 --> 00:02:25,235 国も文化も宗教も超えて 一体となる→ 38 00:02:25,235 --> 00:02:30,224 感染研究センターが完成します。 39 00:02:30,224 --> 00:02:33,227 私の理想とする→ 40 00:02:33,227 --> 00:02:37,331 100パーセントの医療が 実現するのです。 41 00:02:37,331 --> 00:02:42,336 はあ…。 こんな話 退屈ですね。 42 00:02:42,336 --> 00:02:45,205 うーん 次は…。 43 00:02:45,205 --> 00:02:48,225 次なる計画も もちろん ありますよ! 44 00:02:48,225 --> 00:02:51,228 ウイルスとは 闘うのではなく 共生する。 45 00:02:51,228 --> 00:02:55,249 ウイルスは有害なだけではなく がんの治療にも利用できます。 46 00:02:55,249 --> 00:02:57,351 決めた! 47 00:02:57,351 --> 00:03:00,220 次は タコ コハダからの…。 48 00:03:00,220 --> 00:03:03,207 からの…? からの→ 49 00:03:03,207 --> 00:03:07,344 うーん… トロ ウニ イクラ タイ アワビ 甘エビ! 50 00:03:07,344 --> 00:03:09,213 大将 もう一周お願いします。 51 00:03:09,213 --> 00:03:11,215 はいよ。 52 00:03:11,215 --> 00:03:15,215 手術のあとは お腹すきますよね。 はい! 53 00:03:17,471 --> 00:03:20,307 はあ… お腹いっぱい。 54 00:03:20,307 --> 00:03:22,307 おいしかった~。 55 00:03:24,211 --> 00:03:27,397 いいお店ですね。 56 00:03:27,397 --> 00:03:29,397 はあ… 無菌室じゃなくて よかった。 57 00:03:33,203 --> 00:03:35,205 大将。 はい。 58 00:03:35,205 --> 00:03:37,205 できてますよ。 59 00:03:39,209 --> 00:03:43,213 これ 神原名医紹介所さんに。 60 00:03:43,213 --> 00:03:46,216 いつも メロンを頂いてますので。 61 00:03:46,216 --> 00:03:49,219 マジで? 晶さん 喜ぶ。 ありがとう! 62 00:03:49,219 --> 00:03:52,206 お勘定しておきますので お先にどうぞ。 63 00:03:52,206 --> 00:03:55,206 本当に? じゃあ 遠慮なく。 ごちそうさまです。 64 00:03:56,210 --> 00:04:00,230 じゃあ 大将 ごちそうさまです。 ありがとうございました。 65 00:04:00,230 --> 00:04:03,217 先生 今日は召し上がりませんね。 66 00:04:03,217 --> 00:04:07,204 大門先生が 僕の分も食べてくれましたから。 67 00:04:07,204 --> 00:04:09,206 ああ…。 68 00:04:09,206 --> 00:04:12,226 じゃあ これで。 69 00:04:12,226 --> 00:04:15,226 はい 毎度ありがとうございます。 お預かりします。 70 00:04:18,215 --> 00:04:20,217 うっ…! 71 00:04:20,217 --> 00:04:23,303 ううっ… あっ…。 72 00:04:23,303 --> 00:04:28,303 ううっ… ああっ… うっ…。 73 00:04:29,209 --> 00:04:34,214 〈これは 一匹狼の女医の話である〉 74 00:04:34,214 --> 00:04:36,233 〈2021年→ 75 00:04:36,233 --> 00:04:40,270 100年に一度の パンデミックの嵐が吹き荒れ→ 76 00:04:40,270 --> 00:04:43,307 世界中で医療崩壊が起きた〉 77 00:04:43,307 --> 00:04:47,211 〈日本の白い巨塔は 火事場の馬鹿力を発揮し→ 78 00:04:47,211 --> 00:04:51,215 なんとか その荒波を乗り越えていた〉 79 00:04:51,215 --> 00:04:53,367 (三国蝶子)おはようございます。 80 00:04:53,367 --> 00:04:57,221 ただ今より 蜂須賀メディカルソリューション本部長による→ 81 00:04:57,221 --> 00:05:01,225 内科外科合同会議を行います。 82 00:05:01,225 --> 00:05:04,225 おはようございます 皆さん。 83 00:05:06,280 --> 00:05:09,216 おはようございます 外科の皆さん。 84 00:05:09,216 --> 00:05:11,216 (外科医局員たち) おはようございます…。 85 00:05:12,219 --> 00:05:15,205 おはようございます 蛭間院長代理。 86 00:05:15,205 --> 00:05:18,208 おはようございます。 87 00:05:18,208 --> 00:05:20,210 リモートでも よろしかったのですが→ 88 00:05:20,210 --> 00:05:24,214 今日は 蜂須賀本部長から 大事な発表がございまして。 89 00:05:24,214 --> 00:05:28,218 おお~ 大事な話? 伺いましょうか。 90 00:05:28,218 --> 00:05:31,221 その前に 皆さんにご紹介します! 91 00:05:31,221 --> 00:05:34,207 おい! 院長代理 スルーするなよ! 92 00:05:34,207 --> 00:05:38,211 サフィリスタン王国の 感染研究所 所長であり→ 93 00:05:38,211 --> 00:05:42,215 WHOのシェルプ博士です。 94 00:05:42,215 --> 00:05:44,215 (拍手) 95 00:05:57,247 --> 00:05:59,247 イエス。 96 00:06:06,239 --> 00:06:08,225 (内科医局員たちの拍手) 97 00:06:08,225 --> 00:06:10,227 あのさ… あのさ…。 98 00:06:10,227 --> 00:06:12,296 勝手に英語で盛り上がるの やめてくれないかな。 99 00:06:12,296 --> 00:06:15,232 (興梠 広)あちらの先生方にも わかりやすいように→ 100 00:06:15,232 --> 00:06:17,234 日本語で 説明してあげてもらえますか? 101 00:06:17,234 --> 00:06:19,219 シャラップ! 102 00:06:19,219 --> 00:06:21,221 失礼しました。 103 00:06:21,221 --> 00:06:26,226 今後 地球上には 新型コロナウイルスの→ 104 00:06:26,226 --> 00:06:30,230 次なるウイルスが 発生する可能性があります。 105 00:06:30,230 --> 00:06:34,384 感染症対策にゴールはありません。 106 00:06:34,384 --> 00:06:39,406 そこで 次なるパンデミックを 事前に封じ込めるべく→ 107 00:06:39,406 --> 00:06:44,406 当大学病院内に 入院治療施設を有する…。 108 00:06:46,213 --> 00:06:49,282 感染研究センターを 立ち上げます! 109 00:06:49,282 --> 00:06:51,218 (拍手) 110 00:06:51,218 --> 00:06:54,371 (蛭間)ちょっ… ちょっと待て! ちょっと待ってくださいよ! 111 00:06:54,371 --> 00:06:56,206 いつから 東帝大学病院は→ 112 00:06:56,206 --> 00:06:59,376 あなたの病院に なっちゃったのかしら? 113 00:06:59,376 --> 00:07:01,211 御意! 114 00:07:01,211 --> 00:07:03,213 ついに バベルの塔が完成するのか。 115 00:07:03,213 --> 00:07:05,282 だけど どこに そんな金があるんだよ。 116 00:07:05,282 --> 00:07:07,217 海外の製薬会社から→ 117 00:07:07,217 --> 00:07:10,203 莫大な資金が出てるみたいですよ。 (加地)マジか…。 118 00:07:10,203 --> 00:07:17,203 もう一つ 院長代理に 大事な報告があります。 119 00:07:18,278 --> 00:07:20,213 アメリカにいらっしゃる→ 120 00:07:20,213 --> 00:07:24,434 マッカートニー病院長と 協議の結果→ 121 00:07:24,434 --> 00:07:30,207 病院の役員の任期を 制限させて頂きます。 122 00:07:30,207 --> 00:07:32,192 (海老名)おい! ど… どういう事だ? それ。 123 00:07:32,192 --> 00:07:36,213 権力の集中は 組織を腐敗させます。 124 00:07:36,213 --> 00:07:42,219 今後 病院長以外の役員の任期は 1期1年とします! 125 00:07:42,219 --> 00:07:45,205 (原)蛭間院長代理 やっと返り咲いたのに→ 126 00:07:45,205 --> 00:07:47,207 今期で終わりって事ですか? 127 00:07:47,207 --> 00:07:50,277 要するに 蛭間外しって事だよ。 128 00:07:50,277 --> 00:07:52,212 蛭間外し? 蛭間外し? 129 00:07:52,212 --> 00:07:54,212 ハッハッハ…。 130 00:07:57,217 --> 00:07:59,219 初めて聞いたよ。 131 00:07:59,219 --> 00:08:01,221 おい 撤回しろよ。 132 00:08:01,221 --> 00:08:04,207 (蛭間) この東帝大学病院の組織はね→ 133 00:08:04,207 --> 00:08:10,197 あなたが いくら力説しても 1ミリたりとも動きませんよ。 134 00:08:10,197 --> 00:08:12,215 (海老名)御意。 135 00:08:12,215 --> 00:08:15,302 撤回しろよ。 なっ? 撤回しろ。 (外科医局員たちの怒号) 136 00:08:15,302 --> 00:08:18,205 これで 会議を終わります。 137 00:08:18,205 --> 00:08:20,207 (怒号) (拍手) 138 00:08:20,207 --> 00:08:23,276 (海老名)おい 待て! 蜂須賀 待て! 139 00:08:23,276 --> 00:08:25,212 (拍手) 140 00:08:25,212 --> 00:08:27,230 〈そんな中→ 141 00:08:27,230 --> 00:08:29,216 どこの医局にも属さない フリーランス→ 142 00:08:29,216 --> 00:08:34,221 すなわち 一匹狼のドクターが帰ってきた〉 143 00:08:34,221 --> 00:08:36,223 〈例えば この女〉 144 00:08:36,223 --> 00:08:41,228 〈群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い→ 145 00:08:41,228 --> 00:08:44,247 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが→ 146 00:08:44,247 --> 00:08:47,234 彼女の武器だ〉 147 00:08:47,234 --> 00:08:50,237 〈外科医 大門未知子〉 148 00:08:50,237 --> 00:08:54,224 〈またの名を ドクターX〉 149 00:08:54,224 --> 00:09:01,224 ♬~ 150 00:09:23,220 --> 00:09:27,207 失敬だろ! あの感染バカ。 151 00:09:27,207 --> 00:09:29,276 いくらなんでも 調子にのりすぎだよ。 152 00:09:29,276 --> 00:09:32,212 御意! うちの施設を 私物化するどころか→ 153 00:09:32,212 --> 00:09:34,214 勝手に世界の病院にしようと してますからね。 154 00:09:34,214 --> 00:09:36,216 許せませんね 本当に! 155 00:09:36,216 --> 00:09:38,218 (ノック) (朝蜘優衣)院長代理→ 156 00:09:38,218 --> 00:09:40,303 お客様がお見えです。 (海老名)君 空気読めよ。 157 00:09:40,303 --> 00:09:43,223 奥様が お見えです…。 158 00:09:43,223 --> 00:09:45,358 えっ? (海老名)あっ…。 159 00:09:45,358 --> 00:09:48,211 お仕事中 すみません。 160 00:09:48,211 --> 00:09:52,215 ああ どうした? 華ちゃん。 なんだか食欲がなくて。 161 00:09:52,215 --> 00:09:54,217 へえ~ 俺もだよ。 ムカムカするよ。 162 00:09:54,217 --> 00:09:56,219 それに疲れやすくて。 163 00:09:56,219 --> 00:09:59,206 この辺が たまに痛いの。 164 00:09:59,206 --> 00:10:02,209 どうした どうした? ちょっと こっちおいで。 165 00:10:02,209 --> 00:10:04,227 私のひざに来なさい。 はーい。 166 00:10:04,227 --> 00:10:06,196 ハハハハハハ…。 167 00:10:06,196 --> 00:10:09,232 あなたさ… いつだったっけ? 168 00:10:09,232 --> 00:10:13,236 この間 うちの病院で検診受けて なんでもなかったろう? 169 00:10:13,236 --> 00:10:16,223 ええ 2カ月前の検診では。 (蛭間)うん…。 170 00:10:16,223 --> 00:10:18,191 じゃあ 気のせいなんじゃねえか? 171 00:10:18,191 --> 00:10:20,293 (海老名)胃薬を処方しましょう。 172 00:10:20,293 --> 00:10:23,196 ああ 俺もお願いしたいな。 (華子)あら あなたも? 173 00:10:23,196 --> 00:10:25,198 ストレス性胃炎だよ。 (海老名)わかります。 174 00:10:25,198 --> 00:10:28,201 (蛭間)私のね 医者人生は→ 175 00:10:28,201 --> 00:10:31,204 この東帝大学病院に 捧げてきたんだよ。 176 00:10:31,204 --> 00:10:33,273 それなのにさ→ 177 00:10:33,273 --> 00:10:38,211 あんな若造に追い落とされて たまるかってんだよ! 178 00:10:38,211 --> 00:10:41,211 あーあ 華ちゃん…。 179 00:10:46,203 --> 00:10:48,203 (ため息) 180 00:10:57,197 --> 00:10:59,197 ちょっと。 181 00:11:00,217 --> 00:11:03,203 あっ 大門未知子。 182 00:11:03,203 --> 00:11:06,206 どうしたの? 大丈夫? (華子)えっ? 183 00:11:06,206 --> 00:11:09,206 なんか 調子悪そうだから。 184 00:11:14,197 --> 00:11:19,197 (華子)大門先生って 見かけによらず 優しいんですね。 185 00:11:21,187 --> 00:11:24,190 主人は 気のせいだって 取り合ってくれなくて。 186 00:11:24,190 --> 00:11:27,190 最近 のどの渇きや お腹が緩い事は? 187 00:11:28,194 --> 00:11:30,196 時々…。 188 00:11:30,196 --> 00:11:34,200 じゃあ 念のため MRCPと超音波内視鏡やるよ。 189 00:11:34,200 --> 00:11:36,200 (蟹江 旬)「了解」 190 00:11:37,187 --> 00:11:43,193 もし 悪い病気だったとしても 主人には言わないでね。 191 00:11:43,193 --> 00:11:45,195 なんで? 192 00:11:45,195 --> 00:11:48,195 あの人 今 なんだか大変そうだから。 193 00:11:50,200 --> 00:11:54,200 妻の病気より大変な事って この世にある? 194 00:11:55,205 --> 00:11:57,205 あるわけないよね。 195 00:12:09,219 --> 00:12:11,204 (城之内博美) 晶さんと打つの 久しぶり。 196 00:12:11,204 --> 00:12:13,206 怪しいんだよ。 197 00:12:13,206 --> 00:12:15,208 シンガポールにリサーチ とか言って→ 198 00:12:15,208 --> 00:12:18,211 ずーっといないの。 (雀野義人)なんのリサーチ? 199 00:12:18,211 --> 00:12:21,314 まあ いいじゃない。 怪しい。 200 00:12:21,314 --> 00:12:24,217 晶さん また なんか 企んでるでしょ? 201 00:12:24,217 --> 00:12:27,203 そんな事より 未知子は どうなってるの? 202 00:12:27,203 --> 00:12:29,205 話題変えた。 やっぱり 怪しい。 203 00:12:29,205 --> 00:12:31,474 怪しいのは未知子のほうよ。 えっ? 204 00:12:31,474 --> 00:12:34,210 蜂須賀さんと お寿司 食べに行ったんだって。 205 00:12:34,210 --> 00:12:37,213 マジで!? ハッチと? (雀野)寿司デート!? 206 00:12:37,213 --> 00:12:39,299 お寿司 いっぱい食べただけ。 207 00:12:39,299 --> 00:12:41,368 まあ あっちは 食べなかったけどね。 208 00:12:41,368 --> 00:12:43,219 蜂須賀さん 気ぃ使って→ 209 00:12:43,219 --> 00:12:45,205 私に お土産の寿司折りまで くれたのよ。 210 00:12:45,205 --> 00:12:47,207 えっ なんか本気っぽい。 211 00:12:47,207 --> 00:12:50,207 ミッちゃんの浮いた話 初めて聞いた。 212 00:12:53,213 --> 00:12:55,213 (博美)大門さん。 んっ? 213 00:12:58,218 --> 00:13:00,203 ああっ! 214 00:13:00,203 --> 00:13:03,206 間違えて 違う牌 出しちゃった…。 215 00:13:03,206 --> 00:13:06,209 未知子 ありがとう。 ロン! (博美)えっ! 216 00:13:06,209 --> 00:13:08,211 九蓮宝燈の役満! 217 00:13:08,211 --> 00:13:10,213 マジかよ…。 218 00:13:10,213 --> 00:13:12,215 もう こんな事なら 晶さん シンガポールから→ 219 00:13:12,215 --> 00:13:15,215 帰ってこなきゃよかったのに! (神原)はい 3万2000点。 220 00:13:17,220 --> 00:13:21,207 内科のトップともあろう者が… どういう事ですか! 221 00:13:21,207 --> 00:13:23,226 はっ…。 222 00:13:23,226 --> 00:13:28,214 今は 感染研究センターの仕事に 集中すべき時。 223 00:13:28,214 --> 00:13:31,217 目先の病院経営よりも→ 224 00:13:31,217 --> 00:13:34,204 この先 1億2000万の国民を…→ 225 00:13:34,204 --> 00:13:39,204 いや 全世界の人々を救う事に 力を尽くしてください! 226 00:13:41,211 --> 00:13:43,211 先生方! 227 00:13:49,219 --> 00:13:52,205 (寒蝉勇次)蜂須賀本部長は なんで あそこまで→ 228 00:13:52,205 --> 00:13:55,191 感染研究センターの準備に 急いでるんでしょう? 229 00:13:55,191 --> 00:13:58,194 (鍬形) 確かに 焦ってるな。 230 00:13:58,194 --> 00:14:00,196 正直 ついていけませんよ。 231 00:14:00,196 --> 00:14:03,216 未知なるウイルスに備えろと 言われても。 232 00:14:03,216 --> 00:14:20,200 ♬~ 233 00:14:20,200 --> 00:14:36,199 ♬~ 234 00:14:36,199 --> 00:14:42,199 どうして 今 こんな大事な時に…。 235 00:14:46,209 --> 00:14:53,199 これほどまでに巨大な腫瘍が なぜ 膵臓に…。 236 00:14:53,199 --> 00:15:02,199 ♬~ 237 00:15:36,176 --> 00:15:39,176 (内村)誕生! 「リセッシュ プロテクトガード」 238 00:15:40,180 --> 00:15:42,215 新しい 「リセッシュ」は➡ 239 00:15:42,215 --> 00:15:45,852 消臭・除菌 さらに抗ウイルスまで! 240 00:15:45,852 --> 00:15:48,454 だから! お仕事前に! 241 00:15:48,454 --> 00:15:51,524 お出かけ前に! 242 00:15:51,524 --> 00:15:55,862 着る前に! 「リセッシュ プロテクトガード」を シュ! としておけば! 243 00:15:55,862 --> 00:15:58,531 ほら こんなに違う! 244 00:15:58,531 --> 00:16:02,135 12時間 ず~っと 抗ウイルス! 245 00:16:02,135 --> 00:16:04,170 「リセッシュ プロテクトガード」! 246 00:16:37,170 --> 00:16:39,370 ♬~ 247 00:16:43,176 --> 00:16:45,178 <爽快電動SUV> 248 00:16:45,178 --> 00:16:47,180 <ロッキー イースマート ダイハツ> 249 00:16:47,180 --> 00:16:49,182 <初売りサキドリフェア> 250 00:16:52,185 --> 00:16:54,385 ♬~ 251 00:16:58,191 --> 00:17:00,193 <爽快電動SUV> 252 00:17:00,193 --> 00:17:02,195 <ロッキー イースマート ダイハツ> 253 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 <初売りサキドリフェア> 254 00:17:41,200 --> 00:17:43,353 (寒蝉)ただ今より→ 255 00:17:43,353 --> 00:17:48,391 内科外科合同リモートカンファレンスを 始めます。 256 00:17:48,391 --> 00:17:50,193 「よろしく」 257 00:17:50,193 --> 00:17:54,213 なお 蛭間院長代理は 体調を崩されて 欠席です。 258 00:17:54,213 --> 00:17:56,213 では 1例目。 259 00:17:57,183 --> 00:17:59,202 蛭間院長代理 寝込んじゃったんですか? 260 00:17:59,202 --> 00:18:01,204 蛭間外しに ショックを受けてですか? 261 00:18:01,204 --> 00:18:03,323 …んなわけないじゃん。 262 00:18:03,323 --> 00:18:05,208 沖縄で接待会食。 接待? 263 00:18:05,208 --> 00:18:07,193 東帝大の理事たちと。 264 00:18:07,193 --> 00:18:11,214 さすが 蛭間院長代理。 早速 ロビー活動か。 265 00:18:11,214 --> 00:18:13,199 (蟻原) ロビー活動って なんですか? 266 00:18:13,199 --> 00:18:15,201 (リサ)反撃の根回しよ。 267 00:18:15,201 --> 00:18:17,203 それで 接待会食? 268 00:18:17,203 --> 00:18:19,188 (青柳 学)いや もう 元気いっぱいじゃないですか。 269 00:18:19,188 --> 00:18:21,190 (寒蝉)2例目。 270 00:18:21,190 --> 00:18:25,194 47歳 男性。 ヨシダヒデオさん。 271 00:18:25,194 --> 00:18:28,197 診断は 食道癌 ステージⅢ。 272 00:18:28,197 --> 00:18:30,216 はーい。 私に切らせて。 273 00:18:30,216 --> 00:18:33,216 手術は致しません。 ケミカルサージェリーで。 274 00:18:35,254 --> 00:18:37,190 (寒蝉)最後の患者は…。 275 00:18:37,190 --> 00:18:41,210 62歳 女性。 蛭間華子さん。 276 00:18:41,210 --> 00:18:46,199 診断は 膵腺扁平上皮癌 ステージⅢ。 277 00:18:46,199 --> 00:18:49,218 膵体部に2.5センチ大の腫瘍。 278 00:18:49,218 --> 00:18:53,206 腹腔動脈周囲の神経叢に 浸潤が認められます。 279 00:18:53,206 --> 00:18:55,208 蛭間夫人が膵臓癌!? 280 00:18:55,208 --> 00:18:57,176 蛭間院長代理→ 281 00:18:57,176 --> 00:18:59,212 沖縄で接待なんかしてる場合じゃ ないじゃん! 282 00:18:59,212 --> 00:19:02,265 まさか 知らないって事でしょうか? 283 00:19:02,265 --> 00:19:04,200 (蟹江)奥様が 院長代理には 言わなくていいと→ 284 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 おっしゃったんです。 (原)えっ? 285 00:19:08,187 --> 00:19:10,189 (興梠)「手術は無理ですね」 286 00:19:10,189 --> 00:19:14,193 (鍬形)「ケミカルサージェリー 一択だな」 287 00:19:14,193 --> 00:19:16,195 「はい!」 288 00:19:16,195 --> 00:19:19,198 手術一択。 289 00:19:19,198 --> 00:19:21,200 私なら切れます。 290 00:19:21,200 --> 00:19:24,420 (鍬形)「また あんたか…」 (海老名)「おい 大門 本当だな?」 291 00:19:24,420 --> 00:19:26,420 本当 切れるんだな!? (加地)術式は? 292 00:19:27,440 --> 00:19:30,209 modified DP-CAR。 293 00:19:30,209 --> 00:19:33,212 左胃動脈は温存して 腫瘍を切除する。 294 00:19:33,212 --> 00:19:36,215 (興梠)「無謀だ」 295 00:19:36,215 --> 00:19:39,419 そんなオペ 僕でも不可能です。 そうだね。 296 00:19:39,419 --> 00:19:41,220 雑な あんたには 無理。 297 00:19:41,220 --> 00:19:43,206 でも 私は切って治す。 298 00:19:43,206 --> 00:19:45,208 院長代理の奥様に 万一の事があったら→ 299 00:19:45,208 --> 00:19:47,226 切腹ものですよ! 300 00:19:47,226 --> 00:19:49,226 「大門先生」 301 00:19:52,248 --> 00:19:56,219 「この手術 あなたに任せます」 302 00:19:56,219 --> 00:19:58,204 (ざわめき) 303 00:19:58,204 --> 00:20:00,204 蜂須賀本部長…! 304 00:20:01,207 --> 00:20:04,207 本当に 手術させてよろしいんですか? 305 00:20:06,212 --> 00:20:09,212 切れるものなら 切ってみなさい! 306 00:20:10,216 --> 00:20:12,216 イエス サー。 307 00:20:15,221 --> 00:20:18,224 先日は 本当に すみませんでした! 308 00:20:18,224 --> 00:20:23,229 (華子)皆さん そんな お通夜みたいな顔なさらないで。 309 00:20:23,229 --> 00:20:26,215 (海老名)ちゃんと調べずに 胃薬なんか処方しまして…。 310 00:20:26,215 --> 00:20:29,218 元外科部長の私が 切って治して差し上げますと→ 311 00:20:29,218 --> 00:20:31,204 胸張って言えればいいんですが…。 (華子)いえいえ いえいえ! 312 00:20:31,204 --> 00:20:34,207 海老名先生は どうか…→ 313 00:20:34,207 --> 00:20:36,207 どうか お気遣いなく。 314 00:20:37,210 --> 00:20:40,213 その代わり 大門が 完璧なオペしますので。 315 00:20:40,213 --> 00:20:45,218 僕と原が助手を務めます。 万全で臨みます。 316 00:20:45,218 --> 00:20:47,220 全てお任せします。 317 00:20:47,220 --> 00:20:50,220 大門先生は失敗しないから。 318 00:20:51,224 --> 00:20:53,226 (加地)では→ 319 00:20:53,226 --> 00:20:56,226 こちらにサインをお願いします。 (華子)はい。 320 00:20:57,213 --> 00:20:59,213 あの…。 321 00:21:01,217 --> 00:21:06,205 あの… 蛭間院長代理に お伝えしなくていいんですか? 322 00:21:06,205 --> 00:21:10,209 忙しそうに飛び回ってて 顔合わせてないのよ。 323 00:21:10,209 --> 00:21:12,228 差し出がましいですが→ 324 00:21:12,228 --> 00:21:15,198 ちゃんと話されたほうが いいんじゃないでしょうか。 325 00:21:15,198 --> 00:21:17,200 もういいの。 326 00:21:17,200 --> 00:21:19,218 (加地)ありがとうございます。 327 00:21:19,218 --> 00:21:22,218 これ 主人に渡して。 328 00:21:25,208 --> 00:21:27,208 (正子)離婚届!? (原)えっ? 329 00:21:28,194 --> 00:21:32,194 この間 大門先生に言われて 考えちゃったの。 330 00:21:33,199 --> 00:21:37,199 妻の病気より大変な事って この世にある? 331 00:21:39,188 --> 00:21:45,328 あの人は 娘の出産の時も そばにいてくれなかった。 332 00:21:45,328 --> 00:21:49,328 あの時も 教授選の根回しで忙しくて…。 333 00:21:50,366 --> 00:21:54,186 人生の大事な時に 寄り添ってくれない人と→ 334 00:21:54,186 --> 00:21:57,186 一緒にいる意味なんかないって やっとわかったの。 335 00:22:00,293 --> 00:22:03,195 (華子)病気が治ったら→ 336 00:22:03,195 --> 00:22:07,195 一人で しっかり 新しい人生 歩くわ! 337 00:22:08,200 --> 00:22:12,204 (華子)皆さん よろしくお願いします。 338 00:22:12,204 --> 00:22:18,204 ♬~ 339 00:22:20,196 --> 00:22:22,198 (院内アナウンス)「ただ今より→ 340 00:22:22,198 --> 00:22:27,186 蜂須賀メディカルソリューション本部長による 本部長回診を行います」 341 00:22:27,186 --> 00:22:30,273 明日は シェルプ博士が来日します。 342 00:22:30,273 --> 00:22:32,273 失礼のないように! 343 00:22:34,193 --> 00:22:37,196 感染研究センター いよいよオープンしますね! 344 00:22:37,196 --> 00:22:40,196 本部長回診にも気合が入りますね。 345 00:22:41,267 --> 00:22:45,187 蛭間院長代理夫妻 本当に離婚しちゃうのかな? 346 00:22:45,187 --> 00:22:48,207 まだ 話し合う余地 あるんじゃないですか。 347 00:22:48,207 --> 00:22:50,192 (海老名)参ったな…。 348 00:22:50,192 --> 00:22:53,312 蛭間院長代理 全然連絡つかないんだよ 本当に。 349 00:22:53,312 --> 00:22:56,282 ロビー活動になると あの人 燃えちゃうからな…。 350 00:22:56,282 --> 00:22:59,302 外科の先生方 私語は慎んでください。 351 00:22:59,302 --> 00:23:01,302 は~い。 あっ すいません。 352 00:23:06,258 --> 00:23:09,211 (蝶子)大門先生も並んでください。 353 00:23:09,211 --> 00:23:11,213 致しません。 354 00:23:11,213 --> 00:23:13,215 おはようございます。 355 00:23:13,215 --> 00:23:16,218 はあ… どうも。 356 00:23:16,218 --> 00:23:21,307 今日は 蛭間院長代理夫人の オペですね。 357 00:23:21,307 --> 00:23:23,225 それが何か? 358 00:23:23,225 --> 00:23:26,412 極めて難しいオペですが→ 359 00:23:26,412 --> 00:23:30,216 大門先生のご武運を お祈りしています。 360 00:23:30,216 --> 00:23:32,218 はあ…。 361 00:23:32,218 --> 00:23:34,236 口の利き方! 362 00:23:34,236 --> 00:23:36,236 邪魔。 363 00:23:40,209 --> 00:23:42,211 行きましょう! 364 00:23:42,211 --> 00:23:53,211 ♬~ 365 00:24:27,206 --> 00:24:29,206 (少女)大坂さんと話した。 366 00:24:30,242 --> 00:24:33,813 (大坂) テニスとともに生きていける私は 幸せだ。 367 00:24:33,813 --> 00:24:36,649 でも テニスがすべてではない。 368 00:24:36,649 --> 00:24:38,718 はっとした。 369 00:24:38,718 --> 00:24:41,721 幸せではない人や 不公平を見て➡ 370 00:24:41,721 --> 00:24:44,223 黙っていることはできない。 371 00:24:44,223 --> 00:24:47,893 私の情熱を 世界中の人たちに届けたい。 372 00:24:47,893 --> 00:24:50,463 きっと 理想は 現実になる。 373 00:24:50,463 --> 00:24:54,233 世界を 元気に。 くらしを 理想に。 374 00:26:42,441 --> 00:26:45,211 (優衣)おかえりなさいませ。 (蛭間)アハハハ~! 375 00:26:45,211 --> 00:26:51,217 ハイサイ おじさん ただいま めんそーれ ってね。 376 00:26:51,217 --> 00:26:55,204 これはね 優衣ちゃんのお土産です。 377 00:26:55,204 --> 00:26:58,224 (優衣)ありがとうございます! (蛭間)ちんすこうだよ。 378 00:26:58,224 --> 00:27:00,209 それから 海老名にはね…。 はい。 379 00:27:00,209 --> 00:27:02,311 アハハハ…。 380 00:27:02,311 --> 00:27:04,246 はい このシーサーね。 ありがとうございます。 381 00:27:04,246 --> 00:27:06,232 それからね かりゆし! 382 00:27:06,232 --> 00:27:08,234 お前に着てもらおうと思って→ 383 00:27:08,234 --> 00:27:10,286 かりゆしも買ってきたから。 ありがとうございます。 384 00:27:10,286 --> 00:27:12,288 これ お土産。 受け取ってくれ。 はい すいません。 385 00:27:12,288 --> 00:27:14,206 ありがとうございます。 386 00:27:14,206 --> 00:27:17,443 (蛭間)ああ~ 海老名! はい。 387 00:27:17,443 --> 00:27:23,215 蜂須賀派理事たちの懐柔大作戦 沖縄大作戦 大成功だよ。 388 00:27:23,215 --> 00:27:27,369 いやあ もう 夜な夜なね もう 理事たちはね あの…。 389 00:27:27,369 --> 00:27:29,205 (海老名)院長代理… 院長代理。 (蛭間)えっ? 390 00:27:29,205 --> 00:27:32,205 これ あの… 奥様からです。 391 00:27:40,216 --> 00:27:44,216 なんだ? この冗談。 いや 冗談じゃないんですよ。 392 00:27:45,204 --> 00:27:48,224 だって お前 離婚届だぞ これ。 判も押してあるじゃないかよ! 393 00:27:48,224 --> 00:27:50,226 お帰りになったら 渡してくれと言われてます。 394 00:27:50,226 --> 00:27:52,228 だから なんで!? (優衣)院長代理→ 395 00:27:52,228 --> 00:27:54,196 落ち着いてください。 (蛭間)うん…。 396 00:27:54,196 --> 00:27:57,216 それとですね… もう一つ 大事な報告があります。 397 00:27:57,216 --> 00:27:59,235 何? 何!? (海老名)奥様が…。 398 00:27:59,235 --> 00:28:01,237 うん! (海老名)これから…→ 399 00:28:01,237 --> 00:28:03,188 手術されます。 400 00:28:03,188 --> 00:28:05,207 えーっ! えーっ!? 401 00:28:05,207 --> 00:28:08,227 気を確かに! えーっ! えーっ!? 402 00:28:08,227 --> 00:28:11,213 これ見てください! えーっ! えーっ!? 403 00:28:11,213 --> 00:28:14,213 えーっ! えー…!? 404 00:28:18,203 --> 00:28:20,205 (加地)これより 蛭間華子さんの→ 405 00:28:20,205 --> 00:28:24,193 左胃動脈温存・腹腔動脈合併 膵体尾部切除を始めます。 406 00:28:24,193 --> 00:28:28,197 (博美)血圧106の78 心拍数82でサイナス。 407 00:28:28,197 --> 00:28:30,215 メス。 (正子)はい。 408 00:28:30,215 --> 00:28:38,190 ♬~ 409 00:28:38,190 --> 00:28:40,192 膵臓癌…。 410 00:28:40,192 --> 00:28:43,212 (海老名)神経性胃炎じゃ なかったんですよ。 411 00:28:43,212 --> 00:28:45,212 大門が検査して 見つけました。 412 00:28:46,198 --> 00:28:48,198 華ちゃん…。 413 00:28:49,218 --> 00:28:51,218 華ちゃん…。 414 00:28:52,204 --> 00:28:54,204 モノポーラ。 (正子)はい。 415 00:28:55,207 --> 00:29:06,201 ♬~ 416 00:29:06,201 --> 00:29:08,270 本当に うまくいくんでしょうか? 417 00:29:08,270 --> 00:29:13,192 ♬~ 418 00:29:13,192 --> 00:29:15,210 がんば! 419 00:29:15,210 --> 00:29:18,314 (秒針の音) 420 00:29:18,314 --> 00:29:27,189 ♬~ 421 00:29:27,189 --> 00:29:30,192 (加地)No.14リンパ節に 転移が認められる。 422 00:29:30,192 --> 00:29:32,194 どうする? 大門。 わかってる。 423 00:29:32,194 --> 00:29:35,197 3群リンパ節まで郭清する。 (加地)了解。 424 00:29:35,197 --> 00:29:38,300 モノポーラ。 (原)コッヘルの授動 アシストします。 425 00:29:38,300 --> 00:29:51,213 ♬~ 426 00:29:51,213 --> 00:29:54,216 No.16をサンプリング。 迅速診断 出すよ。 427 00:29:54,216 --> 00:29:56,218 (正子)はい。 お願いします。 (柿谷亜矢)はい。 428 00:29:56,218 --> 00:30:06,218 ♬~ 429 00:30:07,196 --> 00:30:10,199 上腸間膜動脈の神経叢切離 完了。 430 00:30:10,199 --> 00:30:13,202 腫瘍を剥離するよ。 メッツェン。 431 00:30:13,202 --> 00:30:27,199 ♬~ 432 00:30:27,199 --> 00:30:30,202 腫瘍が 左胃動脈に浸潤してる…。 433 00:30:30,202 --> 00:30:32,187 予想以上に範囲が広いな…。 434 00:30:32,187 --> 00:30:35,190 これでは 左胃動脈を温存できない。 435 00:30:35,190 --> 00:30:37,190 (原)胃と肝臓への血流は 大丈夫でしょうか? 436 00:30:40,195 --> 00:30:42,197 動脈性出血! (原)吸引します! 437 00:30:42,197 --> 00:30:44,197 (加地)ガーゼ。 (正子)はい。 438 00:30:45,200 --> 00:30:47,200 (加地)腫瘍で 動脈壁が もろくなってたのか? 439 00:30:48,203 --> 00:30:51,190 (心電図モニターのアラーム) 440 00:30:51,190 --> 00:30:53,190 (博美)血圧70まで低下! 441 00:30:55,194 --> 00:30:57,262 吸引 もっと早く! (原)はい! 442 00:30:57,262 --> 00:30:59,231 (加地)ガーゼ もっと! (正子)はい! 443 00:30:59,231 --> 00:31:01,231 (心電図モニターのアラーム) 444 00:31:02,201 --> 00:31:06,205 (海老名)早く出血点 探せ! (蛭間)頼むぞ 大門…。 445 00:31:06,205 --> 00:31:09,208 頼みますよ…。 446 00:31:09,208 --> 00:31:11,226 大門未知子様~! 447 00:31:11,226 --> 00:31:13,212 (原)圧迫します。 ツッペル鉗子。 448 00:31:13,212 --> 00:31:15,214 (正子)トロンビンと フィブリノーゲンお願いします。 449 00:31:15,214 --> 00:31:17,216 (木戸絵梨)はい! 450 00:31:17,216 --> 00:31:20,235 (興梠)だから こんな手術は無謀だ と言ったんです。 451 00:31:20,235 --> 00:31:23,205 初めから やるべきじゃなかったんですよ! 452 00:31:23,205 --> 00:31:26,205 止血して インオペにさせてください。 453 00:31:29,228 --> 00:31:37,219 ♬~ 454 00:31:37,219 --> 00:31:39,219 (吸引音) 455 00:31:40,222 --> 00:31:44,359 (心電図モニターのアラーム) 456 00:31:44,359 --> 00:31:49,431 ♬~ 457 00:31:49,431 --> 00:31:51,431 うっ…! 458 00:31:55,204 --> 00:31:57,272 本部長… 大丈夫ですか? 459 00:31:57,272 --> 00:32:01,276 (興梠)このまま続けたら 出血性ショックが起こります。 460 00:32:01,276 --> 00:32:04,213 術後肝不全 胃虚血は免れない。 461 00:32:04,213 --> 00:32:06,281 もはや 切除不能です! 462 00:32:06,281 --> 00:32:09,281 インオペにするしかありません! 463 00:32:11,220 --> 00:32:13,222 「大門先生…」 464 00:32:13,222 --> 00:32:15,222 どこだ…? 465 00:32:16,225 --> 00:32:19,225 (博美)RBC10単位。 (絵梨)はい! 466 00:32:20,212 --> 00:32:23,215 「大門先生…→ 467 00:32:23,215 --> 00:32:25,215 オペを続けなさい」 468 00:32:29,221 --> 00:32:32,224 「決して 引き返してはいけない…」 469 00:32:32,224 --> 00:32:35,224 引き返せるわけないでしょ! 470 00:32:36,211 --> 00:32:40,215 「大門先生…→ 471 00:32:40,215 --> 00:32:42,217 なんとしても…→ 472 00:32:42,217 --> 00:32:48,217 なんとしても… 患者を救うのです!」 473 00:32:51,210 --> 00:32:55,197 私… 失敗しないので。 474 00:32:55,197 --> 00:33:06,208 ♬~ 475 00:33:06,208 --> 00:33:08,193 あった。 476 00:33:08,193 --> 00:33:10,195 出血点は下横隔膜動脈。 477 00:33:10,195 --> 00:33:13,198 修復するよ。 一時的に中枢を遮断。 478 00:33:13,198 --> 00:33:15,198 (加地)サテンスキー。 (正子)はい。 479 00:33:16,268 --> 00:33:18,203 4-0モノフィラメント。 (正子)はい。 480 00:33:18,203 --> 00:33:40,442 ♬~ 481 00:33:40,442 --> 00:33:43,442 (心電図モニターのアラーム) 482 00:33:44,196 --> 00:33:47,199 (博美)血圧100台まで回復。 483 00:33:47,199 --> 00:33:49,199 (原)よかった…。 484 00:33:50,202 --> 00:33:52,202 はあ…。 485 00:33:53,188 --> 00:33:56,224 (加地)大門 ここからだ。 どうする? 486 00:33:56,224 --> 00:33:58,193 Mesenteric approachに 切り替える。 487 00:33:58,193 --> 00:34:00,329 (加地)了解。 メッツェン。 488 00:34:00,329 --> 00:34:20,329 ♬~ 489 00:34:22,200 --> 00:34:24,202 (留める音) 490 00:34:24,202 --> 00:34:26,188 バイタルは? 491 00:34:26,188 --> 00:34:30,192 (博美)血圧135の86 心拍数72でサイナス。 492 00:34:30,192 --> 00:34:32,210 終了。 493 00:34:32,210 --> 00:34:34,212 (原)大門先生 見事なオペでした。 久しぶりに…→ 494 00:34:34,212 --> 00:34:36,198 あっ いや いつも感動してます。 495 00:34:36,198 --> 00:34:40,235 (博美)奥さんもよく頑張ったわね。 (正子)本当に…。 496 00:34:40,235 --> 00:34:43,235 (加地)これで 新しい人生がスタートできるな。 497 00:34:44,272 --> 00:34:47,209 (正子)大門先生 お疲れさまでした。 498 00:34:47,209 --> 00:34:49,209 お疲れ。 (博美・加地)お疲れ。 499 00:34:56,218 --> 00:35:05,218 ♬~ 500 00:38:09,211 --> 00:38:13,215 (海老名)はあ… よかった。 501 00:38:13,215 --> 00:38:18,220 何はともあれ 手術成功 おめでとうございます! 502 00:38:18,220 --> 00:38:21,223 海老名くん…。 (海老名)はい。 503 00:38:21,223 --> 00:38:28,223 私ね これからは… 心 入れ替えるわ。 504 00:38:32,384 --> 00:38:37,205 (蛭間)これまで いろいろと 失礼な事ばっかり言って→ 505 00:38:37,205 --> 00:38:39,224 ごめんな…。 506 00:38:39,224 --> 00:38:42,227 何 言ってるんですか…。 そんな事ないですよ! 507 00:38:42,227 --> 00:38:45,297 (蛭間)華ちゃんにもね 寄り添って生きていくから。 508 00:38:45,297 --> 00:38:47,315 はい… はい。 509 00:38:47,315 --> 00:38:53,204 ただ 華ちゃん… 許してくれるかなと思って…。 510 00:38:53,204 --> 00:38:56,224 大丈夫です…。 (ノック) 511 00:38:56,224 --> 00:38:59,210 (優衣)院長代理 鍬形先生がお見えになりました。 512 00:38:59,210 --> 00:39:01,229 あっ…。 513 00:39:01,229 --> 00:39:03,229 (鍬形)失礼します。 はい。 514 00:39:04,215 --> 00:39:07,535 (海老名)院長代理に なんの用かな? 515 00:39:07,535 --> 00:39:10,205 折り入って お耳に入れたい事がありまして。 516 00:39:10,205 --> 00:39:12,357 ああ…。 517 00:39:12,357 --> 00:39:15,357 外してくれませんか? (海老名)はあ? 518 00:39:17,329 --> 00:39:19,329 (蛭間)じゃあ 外してくれるか? 519 00:39:20,265 --> 00:39:22,265 (海老名)はい…。 失礼します。 520 00:39:26,204 --> 00:39:28,206 なんでしょう? 伺いましょうか。 521 00:39:28,206 --> 00:39:32,206 蜂須賀本部長の事で ご報告が。 ほう。 522 00:39:35,230 --> 00:39:39,217 1週間前の夜遅く 本部長が病院に戻ってきて→ 523 00:39:39,217 --> 00:39:41,217 検査を頼まれたんです。 524 00:39:42,337 --> 00:39:44,205 ほう…。 525 00:39:44,205 --> 00:40:02,207 ♬~ 526 00:40:02,207 --> 00:40:08,213 (鍬形)ケミカルサージェリーの HIFU治療前と比べて…→ 527 00:40:08,213 --> 00:40:11,213 腫瘍縮小は認められません。 528 00:40:13,284 --> 00:40:19,284 私の腫瘍には… 効かないという事か。 529 00:40:20,208 --> 00:40:23,208 残念ながら…。 530 00:40:30,218 --> 00:40:35,218 この事は 他言しないでください。 531 00:40:36,191 --> 00:40:38,209 しかし…。 532 00:40:38,209 --> 00:40:44,199 感染研究センター設立の 大事な時に→ 533 00:40:44,199 --> 00:40:47,199 周囲に混乱を招きたくない。 534 00:40:48,219 --> 00:40:50,219 わかりました…。 535 00:40:52,257 --> 00:40:54,257 膵臓癌…。 536 00:40:55,210 --> 00:41:00,210 でも 彼は若いから 進行も早いんだろうね。 537 00:41:02,200 --> 00:41:05,220 鍬形先生→ 538 00:41:05,220 --> 00:41:12,193 あなたの見立てで あと どれくらいでしょうかね? 539 00:41:12,193 --> 00:41:14,193 あと半年。 540 00:41:15,213 --> 00:41:18,213 いや… 3カ月。 541 00:41:19,217 --> 00:41:24,217 (蛭間)そう…。 でも なんで この事を私に? 542 00:41:25,190 --> 00:41:28,276 先日も 院長代理に言われたとおり→ 543 00:41:28,276 --> 00:41:33,214 私は 元々 本部長とは畑の違う人間です。 544 00:41:33,214 --> 00:41:35,216 ほう。 545 00:41:35,216 --> 00:41:38,219 蛭間院長代理のお力で 私を→ 546 00:41:38,219 --> 00:41:42,190 メディカルソリューション本部の トップにして頂きたいんです。 547 00:41:42,190 --> 00:41:46,211 私の力で…? (鍬形)はい。 548 00:41:46,211 --> 00:41:48,213 (蛭間)そんな事…。 549 00:41:48,213 --> 00:41:54,219 いや それにしても あなた 随分 背が高いんだねえ。 550 00:41:54,219 --> 00:41:58,219 うちの海老名より高いかな? アハハハッ…。 551 00:42:00,208 --> 00:42:03,211 一生 あなたについていきます! 552 00:42:03,211 --> 00:42:14,222 ♬~ 553 00:42:14,222 --> 00:42:16,224 任せなさい。 554 00:42:16,224 --> 00:42:27,224 ♬~ 555 00:42:28,470 --> 00:42:30,470 (心電図モニターの音) 556 00:42:34,225 --> 00:42:36,225 (電子音) 557 00:42:38,346 --> 00:42:41,232 (正子)本当に 離婚しちゃうんでしょうか? 558 00:42:41,232 --> 00:42:45,286 奥様の気持ちも わかりますけど…。 559 00:42:45,286 --> 00:42:47,205 (原)多分 大丈夫だよ。 560 00:42:47,205 --> 00:42:50,191 蛭間院長代理 今度ばかりは反省して→ 561 00:42:50,191 --> 00:42:53,194 奥さんに寄り添うって 言ってたらしい。 562 00:42:53,194 --> 00:42:55,196 そうですか…。 563 00:42:55,196 --> 00:42:57,196 (扉の開く音) 564 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 どうだ? 安定してます。 565 00:43:03,204 --> 00:43:06,191 せっかく 手術が成功したっていうのに→ 566 00:43:06,191 --> 00:43:08,209 まったく…。 どうしたんですか? 567 00:43:08,209 --> 00:43:11,212 いや 蛭間院長代理はさ 目の前に権力がぶら下がると→ 568 00:43:11,212 --> 00:43:14,215 エネルギーが あふれちゃうんだろうね。 569 00:43:14,215 --> 00:43:16,201 うん。 さっきなんかさ…。 570 00:43:16,201 --> 00:43:19,201 (蛭間)理事長 のちほど いつもの所で…。 571 00:43:23,208 --> 00:43:25,193 (蛭間)ありがたいね。 572 00:43:25,193 --> 00:43:30,215 ♬~ 573 00:43:30,215 --> 00:43:33,215 一段飛ばし? マジっすか? ぶっ飛んでますね。 574 00:43:34,219 --> 00:43:37,219 心 入れ替えるって 言ってたのにな…。 575 00:43:53,188 --> 00:43:55,206 (興梠)インオペにするしか ありません! 576 00:43:55,206 --> 00:43:57,206 どこだ…? 577 00:43:59,277 --> 00:44:03,198 私… 失敗しないので。 578 00:44:03,198 --> 00:44:21,216 ♬~ 579 00:44:21,216 --> 00:44:39,217 ♬~ 580 00:44:39,217 --> 00:44:43,187 今日は→ 581 00:44:43,187 --> 00:44:47,208 これまで拝見したオペの中で→ 582 00:44:47,208 --> 00:44:51,208 一番素晴らしいオペでした。 583 00:44:53,214 --> 00:44:58,214 よろしかったら あの寿司屋で一杯やりませんか? 584 00:45:00,221 --> 00:45:02,206 (ため息) 585 00:45:02,206 --> 00:45:05,206 それより先にやる事あるでしょ? 586 00:45:08,196 --> 00:45:10,198 食欲ないんでしょ? 587 00:45:10,198 --> 00:45:14,198 背中の痛みは いつから? 588 00:45:17,205 --> 00:45:19,207 うっ…! 589 00:45:19,207 --> 00:45:21,192 あっ…。 590 00:45:21,192 --> 00:45:26,197 ♬~ 591 00:45:26,197 --> 00:45:29,197 あれが初めてじゃないよね。 592 00:45:31,219 --> 00:45:38,219 自覚症状があるって事は もう 検査してるよね? 593 00:45:42,213 --> 00:45:44,232 画像 全部見せて。 594 00:45:44,232 --> 00:46:03,234 ♬~ 595 00:46:03,234 --> 00:46:05,234 これか…。 596 00:46:06,220 --> 00:46:13,211 ご存じのとおり 私は 外科手術に疑問を抱いてきました。 597 00:46:13,211 --> 00:46:17,231 下手くそな教授のオペ 見すぎたんじゃない? 598 00:46:17,231 --> 00:46:19,231 ハハッ… そうかもしれない。 599 00:46:21,319 --> 00:46:24,205 99パーセントじゃ駄目なんでしょ。 600 00:46:24,205 --> 00:46:26,205 100パーセントじゃなきゃ。 601 00:46:27,191 --> 00:46:31,212 100パーセントの手術は あり得ない。 602 00:46:31,212 --> 00:46:33,197 だから→ 603 00:46:33,197 --> 00:46:38,197 ケミカルサージェリーの理念を 推し進めてきました。 604 00:46:40,304 --> 00:46:47,195 腫瘍が見つかって すぐHIFU治療を試しましたが→ 605 00:46:47,195 --> 00:46:51,215 私には効果がなかった…。 606 00:46:51,215 --> 00:46:54,215 そうみたいだね。 607 00:46:58,206 --> 00:47:03,206 人は弱いものですね…。 608 00:47:07,198 --> 00:47:14,205 自分が病気になって 初めてわかりました。 609 00:47:14,205 --> 00:47:21,212 その膵臓の影を メスで取り除けるものならと→ 610 00:47:21,212 --> 00:47:25,212 一縷の望みをかけてしまう…。 611 00:47:29,203 --> 00:47:31,205 大門未知子先生…。 612 00:47:31,205 --> 00:47:36,194 ♬~ 613 00:47:36,194 --> 00:47:41,194 できる事なら あなたに…。 614 00:47:44,202 --> 00:47:47,205 あなたに切ってほしい…! 615 00:47:47,205 --> 00:48:06,274 ♬~ 616 00:48:06,274 --> 00:48:08,192 (ため息) 617 00:48:08,192 --> 00:48:11,262 後腹膜からのアプローチだと 膵臓を持ち上げて→ 618 00:48:11,262 --> 00:48:14,262 がん細胞を散らしてしまう リスクがある。 619 00:48:16,417 --> 00:48:20,417 腸間膜根部の切開からだと… どう思う? 620 00:48:22,273 --> 00:48:26,273 我ながら 腫瘍の位置が悪すぎる。 621 00:48:30,198 --> 00:48:36,287 やはり 大門先生も無理か…。 622 00:48:36,287 --> 00:48:56,207 ♬~ 623 00:48:56,207 --> 00:48:59,193 今日のオペより厳しいね。 624 00:48:59,193 --> 00:49:05,199 ♬~ 625 00:49:05,199 --> 00:49:08,302 でも…→ 626 00:49:08,302 --> 00:49:12,302 ハッチの好きな 100パーセントにするよ。 627 00:49:16,210 --> 00:49:18,210 大門先生…。 628 00:49:22,233 --> 00:49:26,204 私 失敗しないので。 629 00:49:26,204 --> 00:49:36,204 ♬~ 630 00:49:45,206 --> 00:49:49,227 (理事)蜂須賀くん そんなに悪いのか。 631 00:49:49,227 --> 00:49:52,230 (理事)去年のパンデミックから 頑張りすぎだ。 632 00:49:52,230 --> 00:49:55,233 一日も休んでないそうじゃないか。 633 00:49:55,233 --> 00:49:58,233 その無理が たたったんだな。 634 00:49:59,220 --> 00:50:04,208 正直申し上げて ここだけの話…→ 635 00:50:04,208 --> 00:50:09,208 蜂須賀本部長 そう長い事ありませんね。 636 00:50:10,197 --> 00:50:14,218 オープンする感染研究センターは どうするんだ? 637 00:50:14,218 --> 00:50:16,270 ご安心ください。 638 00:50:16,270 --> 00:50:23,261 ♬~ 639 00:50:23,261 --> 00:50:27,248 (蛭間)えー… 感染研究センターの所長には→ 640 00:50:27,248 --> 00:50:30,217 本学出身の者を選びました。 641 00:50:30,217 --> 00:50:34,255 皆さん はじめまして。 鍬形です。 642 00:50:34,255 --> 00:50:36,207 乾杯。 643 00:50:36,207 --> 00:50:38,276 (蛭間)ハハハハッ! 乾杯。 644 00:50:38,276 --> 00:50:40,194 よろしく。 645 00:50:40,194 --> 00:50:44,215 (蛭間)いやあ どうもどうも。 すっかり所長さんだな。 ええ? 646 00:50:44,215 --> 00:50:46,200 ハハハハ…! 647 00:50:46,200 --> 00:51:01,200 ♬~ 648 00:51:26,207 --> 00:51:29,193 ワーオ! ディス イズ パーフェクト! 649 00:51:29,193 --> 00:51:31,193 ワンダフル! サンキュー。 650 00:52:03,244 --> 00:52:05,244 イエス サー! 651 00:52:53,227 --> 00:52:55,212 (ため息) 652 00:52:55,212 --> 00:52:58,215 これも駄目か…。 653 00:52:58,215 --> 00:53:00,215 (ため息) 654 00:53:04,221 --> 00:53:06,207 すいません。 655 00:53:06,207 --> 00:53:09,207 (十兵衛)あっ お忘れ物ですか? あっ いえいえ…。 656 00:53:10,211 --> 00:53:12,211 ちょっといいですか? 657 00:53:15,232 --> 00:53:18,235 あの先生は もう 何十年も前から→ 658 00:53:18,235 --> 00:53:24,225 中近東やアフリカに マスクと石けんを送ってました。 659 00:53:24,225 --> 00:53:28,229 それって SARSやMERSが 広がる前からですか? 660 00:53:28,229 --> 00:53:32,216 そう。 もう 何十年も前から。 661 00:53:32,216 --> 00:53:37,221 感染症対策の基本は マスクと手洗いだから→ 662 00:53:37,221 --> 00:53:41,208 いつか必ず役に立つって…。 663 00:53:41,208 --> 00:53:46,197 でも 暑い国だから マスクなんか 着けてくれる人 いないって→ 664 00:53:46,197 --> 00:53:48,399 しょげてましたけど。 665 00:53:48,399 --> 00:53:53,399 それでも 性懲りもなく マスクと石けんを送り続けて…。 666 00:53:55,206 --> 00:53:59,193 新型コロナが流行ってから やっとですよ。 667 00:53:59,193 --> 00:54:02,196 何十年も倉庫に眠ってたマスク 引っ張り出して→ 668 00:54:02,196 --> 00:54:04,215 みんなで使ってくれてるそうで…。 669 00:54:04,215 --> 00:54:07,201 アフリカの子どもたちから届いた 写真を→ 670 00:54:07,201 --> 00:54:10,201 宝物みたいに見せてくれました。 671 00:54:14,191 --> 00:54:17,194 (十兵衛の声) あんな嬉しそうな顔した先生→ 672 00:54:17,194 --> 00:54:19,213 見た事なかったなあ。 673 00:54:19,213 --> 00:54:27,204 ♬~ 674 00:54:27,204 --> 00:54:31,192 まあ 今じゃ 感染症の権威になっちゃったけど→ 675 00:54:31,192 --> 00:54:36,197 あの先生 出世にも名誉にも 全然 興味がない。 676 00:54:36,197 --> 00:54:39,283 まあ 根っからの…。 677 00:54:39,283 --> 00:54:42,283 根っからの 感染バカ。 678 00:54:43,187 --> 00:54:45,206 (2人の笑い声) 679 00:54:45,206 --> 00:54:47,191 なんか わかる。 680 00:54:47,191 --> 00:55:03,207 ♬~ 681 00:55:03,207 --> 00:55:20,207 ♬~ 682 00:55:23,210 --> 00:55:26,213 おはよう 未知子。 683 00:55:26,213 --> 00:55:28,232 あっ もう 朝か。 おはよう。 684 00:55:28,232 --> 00:55:31,235 徹夜したの? ああ…。 685 00:55:31,235 --> 00:55:33,235 今 コーヒー入れるわね。 686 00:55:37,207 --> 00:55:39,243 よっしゃ。 687 00:55:39,243 --> 00:55:43,230 これで 100パーセントに近づけたと…。 688 00:55:43,230 --> 00:55:46,216 随分 熱心ねえ。 689 00:55:46,216 --> 00:55:49,336 (携帯電話の着信音) 690 00:55:49,336 --> 00:55:53,207 こんなに朝から 誰かしら? 691 00:55:53,207 --> 00:55:55,207 (携帯電話の着信音) 692 00:56:16,213 --> 00:56:18,282 ホワット? 693 00:56:18,282 --> 00:56:23,220 ♬~ 694 00:56:23,220 --> 00:56:26,206 朝から 嫌な話 聞いちゃった。 えっ? 695 00:56:26,206 --> 00:56:29,226 また新しいウイルスが 広がってるんだって。 696 00:56:29,226 --> 00:56:32,229 新しいウイルス? うん。 697 00:56:32,229 --> 00:56:34,231 詳しい事はわからないんだけど→ 698 00:56:34,231 --> 00:56:36,216 新型コロナウイルスよりも→ 699 00:56:36,216 --> 00:56:39,219 感染力が 強いかもしれないんだって。 700 00:56:39,219 --> 00:56:41,221 怖いわねえ。 701 00:56:41,221 --> 00:56:46,226 ♬~ 702 00:56:46,226 --> 00:56:48,212 はい。 703 00:56:48,212 --> 00:56:53,217 新型ウイルス感染拡大の件 緊急に対策を講じます。 704 00:56:53,217 --> 00:56:56,220 …えっ? 705 00:56:56,220 --> 00:56:59,220 シェルプ博士が 新型ウイルスに感染…。 706 00:57:02,209 --> 00:57:04,209 PCRは? 707 00:57:06,230 --> 00:57:08,230 確かな情報ですか!? 708 00:57:12,236 --> 00:57:14,221 (院内放送のチャイム) 709 00:57:14,221 --> 00:57:18,192 「東帝大学病院職員の皆さん 本部長の蜂須賀です」 710 00:57:18,192 --> 00:57:23,213 「サフィリスタン王国で確認された 新型ウイルスの→ 711 00:57:23,213 --> 00:57:25,199 感染が拡大しています」 712 00:57:25,199 --> 00:57:27,217 「この病院施設内に→ 713 00:57:27,217 --> 00:57:31,205 感染者が1名出た危険性が あります」 714 00:57:31,205 --> 00:57:34,208 (職員たちのどよめき) 715 00:57:34,208 --> 00:57:37,211 「緊急事態宣言を発令します!」 716 00:57:37,211 --> 00:57:43,200 「コードCBR! コードCBR! コードCBR!」 717 00:57:43,200 --> 00:57:45,285 「繰り返します」 718 00:57:45,285 --> 00:57:49,206 「新型ウイルスの感染者が発生した 危険性があります」 719 00:57:49,206 --> 00:57:54,211 「感染研究センターは 立ち入り禁止とします」 720 00:57:54,211 --> 00:57:58,215 「コードCBR! コードCBR!」 721 00:57:58,215 --> 00:58:00,300 「繰り返します」 722 00:58:00,300 --> 00:58:03,300 「コードCBR! コードCBR!」 723 00:58:04,188 --> 00:58:33,200 ♬~ 724 00:58:33,200 --> 00:59:02,212 ♬~ 725 00:59:02,212 --> 00:59:30,212 ♬~ 726 00:59:34,228 --> 00:59:37,214 誰も感染させてはいけません! 多分 あいつ 感染してるわ。 727 00:59:37,214 --> 00:59:39,233 (海老名)あいつは 自分の病気そっちのけで→ 728 00:59:39,233 --> 00:59:41,235 感染した患者を救おうとしてる。 729 00:59:41,235 --> 00:59:44,221 私も諦めない。 100パーセントの オペにしてみせる。 730 00:59:44,221 --> 00:59:47,221 (ガラスが割れる音) ハッチ! 731 01:00:09,296 --> 01:00:13,296 〈TELASAでは 全シーズンの 過去作と最新作を見放題!〉 732 01:00:43,013 --> 01:00:48,435 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 733 01:00:50,437 --> 01:00:52,839 大越≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 734 01:00:52,839 --> 01:00:55,242 茨城県の介護老人保健施設で 735 01:00:55,726 --> 01:00:57,811 入所していた男性を 殺害したとして 736 01:00:58,829 --> 01:01:01,215 看護師の資格を持つ元職員が 逮捕されたニュースからです。